Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:05,040
carnations, no baby's breath.
2
00:00:05,260 --> 00:00:08,200
This is my sister's wedding, not a
hoedown. Now go.
3
00:00:08,400 --> 00:00:12,900
Hey, hey, hey, you're a guest in this
country.
4
00:00:15,420 --> 00:00:16,420
Champagne, red, white.
5
00:00:16,580 --> 00:00:20,320
Champagne, red, white. Perfect. Go, bar,
mix. Go, go, go, go. Where's the cake?
6
00:00:20,540 --> 00:00:21,378
Where's the cake?
7
00:00:21,380 --> 00:00:22,940
Cake! Where's the freaking cake?
8
00:00:24,360 --> 00:00:25,360
Oh, my God.
9
00:00:25,960 --> 00:00:26,960
What's this?
10
00:00:26,980 --> 00:00:28,160
Dana's wedding cake. Bye.
11
00:00:37,320 --> 00:00:41,120
ordered. Okay, Cheryl, here's the thing.
Jim and I were on our way to the bakery
12
00:00:41,120 --> 00:00:44,280
when we saw a giant inflatable gorilla
on the roof of TV World.
13
00:00:45,860 --> 00:00:47,100
How many of you can go in?
14
00:00:47,320 --> 00:00:50,520
Cheryl, a giant gorilla with arms that
went like this.
15
00:00:51,680 --> 00:00:52,680
The cake.
16
00:00:53,320 --> 00:00:54,440
It's right here. Andy?
17
00:00:54,720 --> 00:00:58,640
All right. All the other bakeries were
closed except for this all -night joint
18
00:00:58,640 --> 00:01:03,020
in Boys Town. Turns out John and Ron
weren't really forever.
19
00:01:06,570 --> 00:01:07,570
I can fix this.
20
00:01:54,760 --> 00:01:58,740
very good man for the rest of the
wedding i need you to pretend he's a
21
00:01:58,740 --> 00:02:02,800
and if you see him run hey kids
22
00:02:02,800 --> 00:02:09,560
oh honey you look so
23
00:02:09,560 --> 00:02:16,480
beautiful just like my own wedding
except i'm marrying somebody good trust
24
00:02:16,480 --> 00:02:18,640
he's marrying you there's something
wrong with him
25
00:02:24,590 --> 00:02:25,590
a ship in a bottle.
26
00:02:30,850 --> 00:02:35,750
Jim, you ruined my wedding. I'm going to
kill you. Don't worry. I'm prepared for
27
00:02:35,750 --> 00:02:36,750
every situation.
28
00:02:38,870 --> 00:02:39,870
We'll kill him later.
29
00:02:47,390 --> 00:02:48,550
There you go.
30
00:02:48,870 --> 00:02:51,010
Perfect. Just like I promised.
31
00:02:51,370 --> 00:02:52,370
Now breathe.
32
00:02:57,640 --> 00:02:59,620
Somebody left an open bottle of black
ink.
33
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Check it out.
34
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
Back off!
35
00:03:04,280 --> 00:03:08,420
Dearly beloved, we are gathered here in
the sight of God and this company.
36
00:03:08,680 --> 00:03:09,900
Yeah, yeah, yeah. Let's go to the ideas.
37
00:03:10,160 --> 00:03:10,679
Come on.
38
00:03:10,680 --> 00:03:12,580
What are you doing?
39
00:03:12,980 --> 00:03:15,720
Trying to save us 400 bucks, but we've
got to be out of here by 2.
40
00:04:19,079 --> 00:04:22,560
quarter -length tablecloth. I
specifically asked for full -length
41
00:04:22,640 --> 00:04:23,960
That's it. My wedding's ruined.
42
00:04:24,520 --> 00:04:27,460
You should cancel the videographer.
Really? No.
43
00:04:27,960 --> 00:04:30,700
You don't want to spend the rest of your
life looking at that train wreck.
44
00:04:31,460 --> 00:04:32,880
Mom, I am on it.
45
00:04:33,620 --> 00:04:37,580
Corey, is it? Listen, this is my
sister's wedding day and it's going to
46
00:04:37,580 --> 00:04:40,700
perfect. So there will be full -length
tablecloth if I have to pull...
47
00:04:49,930 --> 00:04:52,710
Focus on the little details. That's
where you women go wrong.
48
00:04:53,190 --> 00:04:56,530
Really, because at the end of the day,
all that matters is that the bride and
49
00:04:56,530 --> 00:04:59,110
groom get married. Jim, women live for
weddings.
50
00:04:59,350 --> 00:05:01,070
It's a World Series or Super Bowl.
51
00:05:01,330 --> 00:05:04,230
Yeah, I mean, if men planned them,
they'd all be barbecues and the bride
52
00:05:04,230 --> 00:05:06,170
roller skate down the aisle in Daisy
Dukes.
53
00:05:08,250 --> 00:05:09,250
Talk to me.
54
00:05:10,510 --> 00:05:15,570
What? No, no, no, no, no. That's too
late. That's it. The wedding's ruined.
55
00:05:16,530 --> 00:05:19,030
All right, fine. You know what? I'll
pick it up myself.
56
00:05:20,170 --> 00:05:22,130
you for her next wedding. You bet we're
not!
57
00:05:25,110 --> 00:05:28,450
Little snafu, we have to pick up the
wedding cake on the way to the hotel.
58
00:05:28,470 --> 00:05:31,290
no, we have to pick up the reverend from
the airport on the way to the hotel.
59
00:05:31,310 --> 00:05:32,310
We're double booked!
60
00:05:32,410 --> 00:05:34,370
The dream is dead! The dream is dead!
61
00:05:35,350 --> 00:05:37,610
Well, maybe Jim can pick up the
reverend. No!
62
00:05:39,670 --> 00:05:40,670
Why not?
63
00:05:40,810 --> 00:05:44,970
Oh, honey, look at you. One gray sock,
one blue sock, and that's you trying.
64
00:05:45,890 --> 00:05:46,890
I'm sorry.
65
00:05:47,430 --> 00:05:48,850
Maybe I was in a hurry to go out.
66
00:05:52,040 --> 00:05:53,040
you as something that's important.
67
00:05:53,240 --> 00:05:54,540
Oh, right.
68
00:05:54,760 --> 00:05:55,860
I'm only a man.
69
00:05:56,100 --> 00:06:00,360
Therefore, I'm simple. There was only a
simple man who came up with the big
70
00:06:00,360 --> 00:06:04,840
bridges and the skyscrapers of the
world. No, honey, you're right. All we
71
00:06:04,840 --> 00:06:09,720
simpletons did was put a robot on the
surface of Mars and we defeated a little
72
00:06:09,720 --> 00:06:11,040
scourge called communism.
73
00:06:11,320 --> 00:06:16,040
If I'm not mistaken, I think it was a
man who picked up a pen and started
74
00:06:16,040 --> 00:06:17,380
writing when God first spoke.
75
00:06:19,310 --> 00:06:23,210
a woman says to me I can't be trusted to
pick someone up at the airport, I think
76
00:06:23,210 --> 00:06:24,210
she's probably right.
77
00:06:24,470 --> 00:06:25,470
Good. We're agreed.
78
00:06:27,470 --> 00:06:29,990
Hey. Oh, Andy. Good. Let me see your
socks.
79
00:06:32,210 --> 00:06:33,149
Matching. Excellent.
80
00:06:33,150 --> 00:06:34,730
I need you to pick up Reverend Hill at
the airport.
81
00:06:35,110 --> 00:06:36,110
Absolutely.
82
00:06:36,230 --> 00:06:37,310
You're gonna let him go?
83
00:06:37,570 --> 00:06:38,569
That's right.
84
00:06:38,570 --> 00:06:42,270
He may be an idiot, but he knows that if
he screws this up, he's a dead man.
85
00:06:42,450 --> 00:06:44,390
Straight to the airport, then straight
to the hotel.
86
00:06:44,650 --> 00:06:46,430
You two don't scare me.
87
00:06:47,430 --> 00:06:48,430
Andrew!
88
00:06:48,860 --> 00:06:49,860
Holy sheepies.
89
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
Mom!
90
00:06:52,100 --> 00:06:53,100
Great.
91
00:06:53,340 --> 00:06:54,800
Yeah, okay, I'll go to the airport.
92
00:06:55,120 --> 00:06:56,240
Jim, want to come? No!
93
00:06:57,100 --> 00:07:01,080
He's going to stay here and complete his
little task, which is to find matching
94
00:07:01,080 --> 00:07:02,620
socks. Kids, let's go!
95
00:07:04,220 --> 00:07:06,660
Okay, well, we'll see you boys at the
wedding. All right, Mom.
96
00:07:07,200 --> 00:07:08,540
Oh, Andy, Andy.
97
00:07:09,220 --> 00:07:12,740
Remember, there's going to be lots of
single girls there. Now, don't waste
98
00:07:12,740 --> 00:07:14,680
time going for the gold. Focus in on the
bronze.
99
00:07:15,440 --> 00:07:16,720
Or anything that's fertile.
100
00:07:21,070 --> 00:07:24,570
All right, I guess I'd better leave. I'm
going to get everything done and get to
101
00:07:24,570 --> 00:07:27,030
the wedding before all the bottom
feeders have been picked over.
102
00:07:27,250 --> 00:07:31,830
Hold on, hold on. I'll go with you. The
airport's right next to the job site,
103
00:07:31,910 --> 00:07:35,390
and although I was bragging about how
great men are, I forgot my tux and shoes
104
00:07:35,390 --> 00:07:36,349
in the trailer.
105
00:07:36,350 --> 00:07:41,030
Yeah, I don't think so, Jim. You heard
Cheryl. For just today, the Andy man
106
00:07:41,030 --> 00:07:42,970
would like to live his vida without the
loca.
107
00:07:43,370 --> 00:07:46,410
Of course he is sweating all the details
just like a woman.
108
00:07:47,419 --> 00:07:51,240
Not going to work, Jim. You are a woman.
You wear women's underwear.
109
00:07:52,840 --> 00:07:56,080
My tough pants are snug. I don't want a
panty line.
110
00:08:01,740 --> 00:08:04,220
Fine. Get in the car. Not a word on the
way.
111
00:08:05,100 --> 00:08:06,200
Nothing left to say.
112
00:08:08,960 --> 00:08:11,360
This will be the finest bank in town.
113
00:08:11,770 --> 00:08:16,450
Notice, Reverend, the intricate
stonework here in the archway. We found
114
00:08:16,450 --> 00:08:18,470
descendants of the Maya to do the
masonry.
115
00:08:18,810 --> 00:08:23,410
Really? Oh, yeah, yeah. They were master
stonemasons until they were all but
116
00:08:23,410 --> 00:08:27,250
wiped out by, you know, guys like you.
117
00:08:28,130 --> 00:08:31,490
All right, I got the tux, we got the
shoes, we got the rev.
118
00:08:32,250 --> 00:08:33,250
Let's go.
119
00:08:33,669 --> 00:08:37,929
Before we go, I've got to use the
bathroom. Oh, father, I wouldn't use
120
00:08:38,750 --> 00:08:40,750
You know, it gets a little ripe on a
warm day.
121
00:08:41,409 --> 00:08:45,170
We have a wedding to go to. He can use
my juice bottle in the car.
122
00:08:46,190 --> 00:08:47,670
It'll take just a second.
123
00:08:48,270 --> 00:08:50,910
Why don't you use the nice bathroom in
the building?
124
00:08:51,190 --> 00:08:52,930
Wait, wait, wait, please.
125
00:08:53,530 --> 00:08:54,910
You're my responsibility.
126
00:08:55,250 --> 00:08:56,890
Please, wear a hard hat.
127
00:08:57,390 --> 00:09:00,170
I'll be fine. I brought my own
protection.
128
00:09:00,490 --> 00:09:02,150
All right. Hey, Willie, how you doing?
129
00:09:02,430 --> 00:09:03,430
Terrible.
130
00:09:04,510 --> 00:09:06,690
My country, I want that duck out.
131
00:09:15,290 --> 00:09:16,470
Father, you all right?
132
00:09:16,690 --> 00:09:21,910
Yes. Yes, I'm fine. You said something
about a hard hat? Yeah, yeah, yeah. I
133
00:09:21,910 --> 00:09:23,550
one here in the back of Andy's car.
134
00:09:23,990 --> 00:09:25,470
Oh, sorry about that.
135
00:09:27,670 --> 00:09:30,550
That was cool. Sure would have had my
boys in a blunder, huh?
136
00:09:35,250 --> 00:09:38,350
That was the sound of a holy man's head
hitting metal, wasn't it?
137
00:09:40,830 --> 00:09:42,030
We're going to need a doctor. Willie!
138
00:09:53,360 --> 00:09:55,020
We should take him to the hospital for
observation.
139
00:09:55,340 --> 00:09:56,340
I concur.
140
00:09:59,680 --> 00:10:03,560
You know, you might want to load up the
old meat wagon with a little extra B
141
00:10:03,560 --> 00:10:06,580
positive. There's a good chance you'll
be pulling a cake knife out of my neck
142
00:10:06,580 --> 00:10:07,580
later today.
143
00:10:07,660 --> 00:10:10,720
Well, I'm off after this run, so it'll
probably be Randall.
144
00:10:13,420 --> 00:10:14,420
That's great.
145
00:10:14,500 --> 00:10:16,400
That's just great. Just settle down.
146
00:10:16,760 --> 00:10:17,760
Settle down.
147
00:10:17,800 --> 00:10:19,580
Yes, Jim. We have a bride.
148
00:10:19,940 --> 00:10:22,600
We have a groom. We have their entire
family.
149
00:10:23,050 --> 00:10:24,650
And no minister.
150
00:10:24,890 --> 00:10:28,330
Tell me, Jim, is this one of the little
details I shouldn't be sweating? Because
151
00:10:28,330 --> 00:10:29,410
I'm sweating, baby!
152
00:10:30,590 --> 00:10:33,970
How many times have I told you not to
call me baby in front of the men?
153
00:10:35,070 --> 00:10:37,990
I kind of overheard your conversation
because you were yelling.
154
00:10:38,550 --> 00:10:39,550
Yes, Kenny.
155
00:10:40,090 --> 00:10:41,230
You need a reverend, baby?
156
00:10:43,470 --> 00:10:45,950
Cheeky. See what you just did? He called
me baby!
157
00:10:53,100 --> 00:10:54,140
how to get a reverend? No.
158
00:10:54,700 --> 00:10:57,400
But my uncle's a reverend, so he might
know.
159
00:11:00,140 --> 00:11:01,840
Oh, I know. I'll just get my uncle.
160
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
Yes.
161
00:11:04,880 --> 00:11:07,800
That would be good, Kenny. That would be
good. Can you get him to the Drake
162
00:11:07,800 --> 00:11:09,640
Hotel in like 45 minutes?
163
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
Yeah, sure.
164
00:11:11,740 --> 00:11:15,580
If I'm early, should I just drive around
until it's 45 minutes?
165
00:11:16,460 --> 00:11:20,480
Sure. Sure enough. The 45 minutes that
it takes you to get your uncle to the
166
00:11:20,480 --> 00:11:23,430
hotel? You can make up for it on Sunday.
167
00:11:24,930 --> 00:11:25,930
Great, thanks.
168
00:11:26,090 --> 00:11:27,090
Yeah, you're welcome.
169
00:11:34,790 --> 00:11:36,250
He's not here. He's not here.
170
00:11:36,890 --> 00:11:37,890
He's not going to show.
171
00:11:38,610 --> 00:11:39,610
That Kenny.
172
00:11:40,110 --> 00:11:42,330
You know what I'm going to do? I'm going
to take his health insurance away from
173
00:11:42,330 --> 00:11:43,330
him.
174
00:11:44,930 --> 00:11:46,450
He doesn't have health insurance.
175
00:11:46,870 --> 00:11:48,810
Well, I'm going to give him health
insurance and I'm going to take it.
176
00:11:51,280 --> 00:11:54,460
Whether it be Jim or Andy. Oh, you must
be Kenny's uncle. Oh, thank God.
177
00:11:54,680 --> 00:11:55,720
I am the Reverend Stevens.
178
00:11:56,120 --> 00:11:59,400
Oh, Kenny speaks so highly of you. One
day he told me... Yeah, yeah, yeah,
179
00:11:59,400 --> 00:12:02,060
yeah. He's like a son to us. Let's go.
Come on. Come on. Come on. Come on.
180
00:12:02,440 --> 00:12:03,440
Come on. Come on. Come on.
181
00:12:03,620 --> 00:12:04,720
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on. Come on.
182
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
Come on. Come on. Come on.
183
00:12:06,720 --> 00:12:07,679
Come on. Come on. Come on.
184
00:12:07,680 --> 00:12:09,840
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on. Come on. Come on.
185
00:12:09,840 --> 00:12:11,160
Come on. Come on. Come on. Come on.
186
00:12:11,740 --> 00:12:12,739
Come on. Come on. Come on. Come on.
187
00:12:12,740 --> 00:12:13,740
Come on. Come on.
188
00:12:14,180 --> 00:12:14,240
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on. Come on. Come on.
189
00:12:14,240 --> 00:12:15,240
Come on. Come on.
190
00:12:16,900 --> 00:12:17,879
Come on.
191
00:12:17,880 --> 00:12:18,880
Come on.
192
00:12:20,940 --> 00:12:21,940
Come
193
00:12:29,520 --> 00:12:30,520
I'm the tears.
194
00:12:31,460 --> 00:12:33,220
Now I'm going to have to redo my makeup.
195
00:12:35,040 --> 00:12:37,000
You wear women's panties and makeup?
196
00:12:39,400 --> 00:12:42,260
It's going to be a lot of pictures. I
don't want to look splotchy.
197
00:12:43,160 --> 00:12:45,060
Oh, it's my fault.
198
00:12:45,400 --> 00:12:48,000
When I let him dance around in my
clothes, he just looked so cute.
199
00:12:52,940 --> 00:12:56,140
Is that the altar? That's not Reverend
Hill.
200
00:12:57,200 --> 00:12:59,960
Oh, easy, easy. I forgot to tell you
something very important. Reverend
201
00:12:59,960 --> 00:13:03,660
wife called earlier and said he was very
sick and he's not going to make it.
202
00:13:04,280 --> 00:13:08,560
He's sick? Yes, he's got a very, very
high fever. So if he calls in the next
203
00:13:08,560 --> 00:13:11,240
couple days, probably what he's going to
say won't make any sense.
204
00:13:11,540 --> 00:13:13,440
Well, then, who he's got?
205
00:13:13,760 --> 00:13:14,760
That's Reverend Stevens.
206
00:13:15,740 --> 00:13:16,740
Replacement found.
207
00:13:16,760 --> 00:13:17,760
Problem solved.
208
00:13:17,980 --> 00:13:18,980
You're welcome.
209
00:13:19,060 --> 00:13:20,060
Wedding saved.
210
00:13:20,600 --> 00:13:24,420
You guys, I don't know if this is such a
good idea. Maybe this is a bad omen.
211
00:13:24,680 --> 00:13:26,320
No, no, no. Dana, honey.
212
00:13:27,370 --> 00:13:31,950
Now, this wedding is listed in my condo
newsletter, and I want to score time in
213
00:13:31,950 --> 00:13:33,650
the jacuzzi, so please get out there.
214
00:13:34,950 --> 00:13:38,550
I'm just saying, maybe we should wait
until Reverend Hill is well enough to
215
00:13:38,550 --> 00:13:39,710
marry us. No, Jim.
216
00:13:41,010 --> 00:13:42,350
Well, what's the difference?
217
00:13:42,870 --> 00:13:44,730
They're both selling the same thing.
218
00:13:45,650 --> 00:13:48,310
But all that matters is at the end of
the day, you're married.
219
00:13:48,750 --> 00:13:50,270
You know what, honey? Honey, he's right.
220
00:13:50,490 --> 00:13:53,030
And he must really be right, because I
hardly ever say it.
221
00:13:54,970 --> 00:13:56,930
Come on, you got a beautiful banquet
room.
222
00:13:57,290 --> 00:14:02,210
You got a reverend. You got a open bar?
Oh, God, yes. Open bar!
223
00:14:03,390 --> 00:14:06,030
It's a great day for a wedding. Come on,
baby.
224
00:14:07,290 --> 00:14:08,550
Okay. Okay.
225
00:14:09,390 --> 00:14:10,390
Let's do it.
226
00:14:10,450 --> 00:14:12,290
Okay. Oh, honey.
227
00:14:12,630 --> 00:14:13,730
Oh, thank you.
228
00:14:14,110 --> 00:14:18,870
You know, problems arise. I fix them. I
mean, that's what men do. Oh, honey,
229
00:14:18,910 --> 00:14:19,910
that's great.
230
00:14:20,850 --> 00:14:22,130
Now zip up and let's go.
231
00:14:34,510 --> 00:14:37,890
place before. You look familiar. Maybe
in my dreams.
232
00:14:40,130 --> 00:14:41,130
Family portraits.
233
00:14:41,230 --> 00:14:42,230
I'm your cousin.
234
00:14:45,010 --> 00:14:46,010
First or second?
235
00:14:48,290 --> 00:14:49,290
Second.
236
00:14:49,550 --> 00:14:50,710
I'll talk to you later.
237
00:14:52,890 --> 00:14:57,550
Hey, Evelyn, thank you so much for
squeezing us in on such short notice.
238
00:14:57,550 --> 00:15:00,670
saved our body. Well, you know, you're
very lucky. A few months ago, you
239
00:15:00,670 --> 00:15:01,670
couldn't have got me.
240
00:15:01,740 --> 00:15:03,900
And I have more time since I broke with
the church.
241
00:15:06,340 --> 00:15:09,460
But they took you back, right? Hell no,
I told them, kiss my ass.
242
00:15:11,640 --> 00:15:13,240
Then I started my own religion.
243
00:15:14,160 --> 00:15:15,460
Own religion, you say?
244
00:15:16,440 --> 00:15:17,680
Oh, it was a glorious day.
245
00:15:18,220 --> 00:15:24,960
I was meditating naked in the woods and
an angel appeared before me disguised as
246
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
a bear.
247
00:15:27,880 --> 00:15:30,100
Okie doke. And the bear spoke to me.
248
00:15:30,700 --> 00:15:34,260
Through a series of snorts and growls,
our souls connected.
249
00:15:35,140 --> 00:15:41,540
Then he batted me about like a toy. When
I came to, he
250
00:15:41,540 --> 00:15:43,020
revealed to me the true path.
251
00:15:45,260 --> 00:15:46,260
Yeah.
252
00:15:49,500 --> 00:15:51,880
Is the state of Illinois cool with this?
253
00:15:52,080 --> 00:15:53,300
No, no, they laughed at me.
254
00:15:53,760 --> 00:15:54,980
The bear said they would.
255
00:15:57,500 --> 00:16:01,800
So if you married a couple, Legally,
they would not be married.
256
00:16:02,000 --> 00:16:03,580
That's totally up to the bear. I'm only
a vessel.
257
00:16:08,160 --> 00:16:09,280
So I guess this is it, huh?
258
00:16:09,620 --> 00:16:11,100
Oh, yeah, yeah.
259
00:16:11,920 --> 00:16:13,240
Hello. Who are you?
260
00:16:13,620 --> 00:16:14,640
I'm the groom. Who are you?
261
00:16:15,260 --> 00:16:18,060
Who am I? Or who was I?
262
00:16:20,900 --> 00:16:22,980
Wow, that's a deep thought.
263
00:16:24,020 --> 00:16:25,800
You know what? I'm going to go write
that down.
264
00:16:27,140 --> 00:16:28,660
When you say who am I... Do not.
265
00:16:29,550 --> 00:16:31,270
Talk to the Reverend while I'm gone,
okay?
266
00:16:32,890 --> 00:16:35,030
It's really bad luck. I did it.
267
00:16:35,270 --> 00:16:36,950
My marriage only lasted a day.
268
00:16:40,350 --> 00:16:41,490
Andy! Andy!
269
00:16:43,810 --> 00:16:47,810
Aren't you going to walk me to my feet?
Front row, left, right side. Go, go!
270
00:16:49,950 --> 00:16:51,590
Andy, what are you doing out here?
271
00:16:51,830 --> 00:16:53,230
I need to talk to Jim just for a second.
272
00:17:07,530 --> 00:17:08,710
knows the bears? Can he get tickets?
273
00:17:10,450 --> 00:17:11,849
Not those bears.
274
00:17:12,050 --> 00:17:13,270
Real ones, man.
275
00:17:13,710 --> 00:17:17,490
He's out there wandering around in the
woods having visions, baby.
276
00:17:18,750 --> 00:17:20,849
I mean, this cat is nuts.
277
00:17:21,069 --> 00:17:25,589
What? And now he has no license. The
marriage won't be legal.
278
00:17:26,510 --> 00:17:30,070
Andy, sweetie, I really need you to take
your place up on the altar.
279
00:17:30,290 --> 00:17:31,410
Just a second, doll. Mom!
280
00:17:33,710 --> 00:17:34,970
Got any bright ideas?
281
00:17:35,630 --> 00:17:36,630
Yeah, one.
282
00:17:37,230 --> 00:17:38,870
I don't want to start a fire with the
kids here.
283
00:17:51,010 --> 00:17:52,270
Jim, pick it up a little, will you?
284
00:17:54,070 --> 00:17:55,070
What's the hurry?
285
00:17:55,750 --> 00:17:57,590
Come on, give us a chance to talk a
little.
286
00:17:59,390 --> 00:18:02,630
Jim, this is not talking time. This is
marrying time.
287
00:18:02,950 --> 00:18:05,290
Yeah, that's what I want to talk to you
about.
288
00:18:07,980 --> 00:18:11,900
You know, I think Ryan is really right
for you.
289
00:18:13,140 --> 00:18:16,460
Of course, I'm sure. I love him. He's my
world.
290
00:18:16,800 --> 00:18:18,800
Come on, we're all chasing that carrot,
Dana.
291
00:18:20,040 --> 00:18:22,200
I've been married to Cheryl for 14
years.
292
00:18:22,540 --> 00:18:25,060
I've squeezed maybe 20 good minutes out
of her time.
293
00:18:28,320 --> 00:18:34,420
What the hell's wrong with you? This is
my freaking wedding day.
294
00:18:37,520 --> 00:18:40,360
I think you should wait until Reverend
Hill gets better. I think that would be
295
00:18:40,360 --> 00:18:41,360
better for you.
296
00:18:41,620 --> 00:18:44,080
Just don't want you to make sure that
you're sure. I am sure.
297
00:18:44,540 --> 00:18:46,660
Come on, back it up. We're running out
of stock.
298
00:19:08,750 --> 00:19:13,190
here today to join this man and this
woman in the bonds of holy matrimony.
299
00:19:13,390 --> 00:19:16,610
Holy matrimony is an honorable and
cherished
300
00:19:37,230 --> 00:19:40,790
Did you ever stand naked in a stream and
let the little fishes nibble at you?
301
00:19:42,470 --> 00:19:44,330
Every man should know that kind of
clean.
302
00:19:45,510 --> 00:19:47,830
And every fish should know that kind of
crazy.
303
00:19:50,010 --> 00:19:53,630
Here's your cash, Reverend. Thank you
very much. Now scram, all right? Use the
304
00:19:53,630 --> 00:19:58,530
back door. Oh, Reverend Stevens. Oh, I'm
so glad I caught you. It was such a
305
00:19:58,530 --> 00:19:59,530
lovely ceremony.
306
00:20:00,010 --> 00:20:01,810
We wanted to invite you to stay for the
reception.
307
00:20:02,130 --> 00:20:03,910
No, no, he's got to run.
308
00:20:06,500 --> 00:20:07,500
Reverend, I insist.
309
00:20:07,960 --> 00:20:11,360
Well, I guess I could if there's a seat
next to a window.
310
00:20:12,860 --> 00:20:17,240
Oh, you know, I don't think there are
any windows in the banquet room. Oh,
311
00:20:17,340 --> 00:20:21,000
then thank you, but no. I need a
constant view of the outdoors in order
312
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
receive my visions.
313
00:20:23,280 --> 00:20:24,800
Your visions?
314
00:20:25,180 --> 00:20:26,720
I don't get it.
315
00:20:29,200 --> 00:20:30,800
Why would you? You're not a bear.
316
00:20:46,410 --> 00:20:47,410
little upset.
317
00:20:47,450 --> 00:20:51,570
Were you ever going to tell them? Of
course I wasn't going to tell them. When
318
00:20:51,570 --> 00:20:55,210
got back from their honeymoon, I thought
it would be a good little funny story
319
00:20:55,210 --> 00:20:56,210
for their friends.
320
00:20:56,610 --> 00:21:00,450
Yeah, yeah, kind of like, hey, remember
that time we thought we were married but
321
00:21:00,450 --> 00:21:04,130
we weren't and I was so sad and it was
such a mess I thought about killing
322
00:21:04,130 --> 00:21:05,130
myself?
323
00:21:06,370 --> 00:21:08,190
What is funny about that story?
324
00:21:08,670 --> 00:21:09,830
He didn't let me finish.
325
00:21:10,130 --> 00:21:11,370
Then we got married again.
326
00:21:11,970 --> 00:21:15,330
They want to conceive.
327
00:21:15,530 --> 00:21:16,530
on their honeymoon.
328
00:21:16,970 --> 00:21:19,130
Knowing Dana, they're probably in the
coat room right now.
329
00:21:20,050 --> 00:21:22,810
Oh, God, my good coat's in there.
330
00:21:25,430 --> 00:21:27,270
Jim, what have we done?
331
00:21:27,850 --> 00:21:30,170
Ryan's a fertility doctor. He knows
shortcuts.
332
00:21:30,670 --> 00:21:31,670
Okay.
333
00:21:32,450 --> 00:21:36,950
They cannot leave here without being
married. What we need is a reverend,
334
00:21:36,950 --> 00:21:38,010
and sane.
335
00:21:38,390 --> 00:21:40,690
What do you want me to do, sir? You want
me to just pull one out of thin air?
336
00:21:41,750 --> 00:21:46,360
No, but I may be able to pull one out.
Out of my ass.
337
00:21:48,300 --> 00:21:50,760
My trusty PDA to the rescue.
338
00:21:51,100 --> 00:21:55,520
I had a friend from my sci -fi film club
went online and became an ordained
339
00:21:55,520 --> 00:21:56,560
starship chaplain.
340
00:21:56,780 --> 00:21:58,180
It took him like five minutes.
341
00:21:58,720 --> 00:22:01,120
Is that crazy? We need legal.
342
00:22:01,400 --> 00:22:06,860
Oh, guys, it's perfectly legal. No, he
married a Klingon to a Romulan. Now, a
343
00:22:06,860 --> 00:22:11,080
lot of people are against mixed
marriages, but I'd say that's what the
344
00:22:11,080 --> 00:22:12,120
Federation's all about.
345
00:22:14,480 --> 00:22:15,660
Okay, you want to go?
346
00:22:16,220 --> 00:22:17,220
Okay,
347
00:22:17,680 --> 00:22:21,440
Cheryl, Cheryl, come on. Calm down. Hey,
take a seat.
348
00:22:22,060 --> 00:22:23,420
Come on, just find that website.
349
00:22:23,760 --> 00:22:24,880
Thank you. She scares me.
350
00:22:26,420 --> 00:22:30,340
Oh, no. I'm the computer again. That is
why you never meet any women.
351
00:22:30,660 --> 00:22:32,060
Kind of in the middle of something here,
Mom.
352
00:22:32,660 --> 00:22:36,340
I just met a girl who is a finalist for
Extreme Makeover.
353
00:22:36,600 --> 00:22:37,760
Now, her name is Denise.
354
00:22:38,220 --> 00:22:40,000
Now, come on. Just go talk to her.
355
00:22:40,330 --> 00:22:43,590
You know, you want her to like you
before she gets pretty and all popped up
356
00:22:43,590 --> 00:22:44,630
self -esteem. Come on.
357
00:22:46,090 --> 00:22:48,310
Here, stay out of my favorites.
358
00:22:52,370 --> 00:22:57,150
Well, I guess I'm going to become a
minister of the Church of Eternal Light.
359
00:22:58,490 --> 00:23:02,470
Hey, look at this. For three extra
bucks, I can become an archbishop.
360
00:23:09,070 --> 00:23:10,530
What am I going to tell Dana and Ryan?
361
00:23:11,890 --> 00:23:17,330
The bad news is you're not married, but
the good news is Jim's an archbishop.
362
00:23:20,310 --> 00:23:24,310
Well, you know what, Sheriff? What if we
can get them married without them
363
00:23:24,310 --> 00:23:26,110
knowing? How are you going to do that?
364
00:23:26,910 --> 00:23:27,910
Hold on.
365
00:23:28,350 --> 00:23:30,390
I'm getting the germ of an idea.
366
00:23:33,310 --> 00:23:35,470
Doesn't all this scheming exhaust you?
367
00:23:35,750 --> 00:23:36,830
At the beginning, yes.
368
00:23:37,770 --> 00:23:39,330
Now I'm just chasing the high.
369
00:23:49,930 --> 00:23:51,070
Easy there, Denise.
370
00:23:51,650 --> 00:23:54,710
Your very attractive overbite's digging
into my collarbone.
371
00:23:56,130 --> 00:23:58,990
I can't believe it. I'm married. Can you
believe it?
372
00:23:59,370 --> 00:24:00,790
No, actually, I can.
373
00:24:04,150 --> 00:24:06,350
It's a better worker, I swear to God.
374
00:24:07,250 --> 00:24:09,930
You better watch that tone show. I'm a
reverend now. I can send you to hell
375
00:24:09,930 --> 00:24:10,930
that. Oh.
376
00:24:13,090 --> 00:24:14,090
Hey,
377
00:24:15,230 --> 00:24:19,210
uh, Andy, can I speak to you for a
minute? Sure. Hey, Denise, why don't you
378
00:24:19,210 --> 00:24:20,510
waddle over and get us a punch?
379
00:24:23,070 --> 00:24:28,730
That Extreme Makeover show really has
their work cut out for them.
380
00:24:30,510 --> 00:24:32,030
Listen, come here. Why don't you talk to
my family?
381
00:24:33,250 --> 00:24:34,910
Mommy! What, kids? Mommy, what?
382
00:24:36,590 --> 00:24:38,230
boy to dance and he hit me.
383
00:24:38,510 --> 00:24:41,210
Oh, that means he likes you.
384
00:24:41,750 --> 00:24:42,990
Boys are weird.
385
00:24:43,730 --> 00:24:44,730
Just wait.
386
00:24:56,170 --> 00:24:59,950
Good evening, ladies and gentlemen, and
welcome to Ryan and Nina's wedding.
387
00:25:00,190 --> 00:25:03,390
We'd like to dedicate this next song to
the lovely bride and groom.
388
00:25:28,810 --> 00:25:30,170
calling in sick.
389
00:26:00,110 --> 00:26:01,110
Say I do.
390
00:26:01,310 --> 00:26:02,310
I do.
391
00:26:03,250 --> 00:26:03,850
Say
392
00:26:03,850 --> 00:26:13,950
I
393
00:26:13,950 --> 00:26:14,970
do. Sure.
394
00:26:15,270 --> 00:26:16,390
Say I do.
395
00:26:16,650 --> 00:26:17,650
Sure.
396
00:26:17,710 --> 00:26:18,710
Say I do.
397
00:27:18,350 --> 00:27:19,350
You pulled it off.
398
00:27:20,030 --> 00:27:23,230
It's the end of the day, and they're
indeed married.
399
00:27:24,990 --> 00:27:26,330
I'm a man of God now.
400
00:27:26,970 --> 00:27:28,390
I can work miracles.
401
00:27:30,290 --> 00:27:35,650
While I'm in the marrying mood, you take
adorable me to be your husband
402
00:27:35,650 --> 00:27:37,550
again.
403
00:27:41,930 --> 00:27:42,930
John.
404
00:27:44,130 --> 00:27:45,130
I'm thinking.
405
00:27:47,560 --> 00:27:49,040
read the fine print in that website?
406
00:27:49,800 --> 00:27:51,240
I'm allowed to have two wives.
407
00:27:52,380 --> 00:27:53,480
Can the other one clean?
32405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.