Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:13,360
Can I bite, Daddy?
2
00:00:14,040 --> 00:00:15,040
No, thanks, honey.
3
00:00:16,400 --> 00:00:21,460
If Daddy's going to compete for the
Chicago Hot Dog Eating Championship,
4
00:00:21,460 --> 00:00:22,480
got to be hungry.
5
00:00:23,840 --> 00:00:24,840
Crazy hungry.
6
00:00:26,080 --> 00:00:27,640
Jim, just eat something.
7
00:00:28,320 --> 00:00:30,660
Last year, you passed out on the way to
the contest.
8
00:00:31,640 --> 00:00:33,100
I took a short nap.
9
00:00:33,320 --> 00:00:34,320
You were driving.
10
00:00:36,220 --> 00:00:38,660
Well, if you don't use those airbags,
it's a waste.
11
00:00:42,890 --> 00:00:43,890
I smell donuts.
12
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
Hey.
13
00:00:47,970 --> 00:00:48,970
That's incredible.
14
00:00:49,270 --> 00:00:52,470
Well, when you starve yourself for two
days, your senses get heightened.
15
00:00:52,670 --> 00:00:54,710
You know, I'm like Ray Charles, but with
smelling.
16
00:00:56,630 --> 00:00:59,070
Cheryl, Dana, Offspring.
17
00:01:00,530 --> 00:01:02,970
Um, Mr. Second Place, is it?
18
00:01:04,670 --> 00:01:08,910
Excuse me. You expect to eat more hot
dogs than me when you fill your belly
19
00:01:08,910 --> 00:01:09,628
of donuts?
20
00:01:09,630 --> 00:01:10,710
It's my strategy.
21
00:01:11,130 --> 00:01:12,310
I'm stretching my stomach.
22
00:01:13,990 --> 00:01:16,410
Now, when did you start that strategy?
When you were 12?
23
00:01:17,430 --> 00:01:20,390
Yes, indeed. About the same time you
started losing your hair.
24
00:01:21,510 --> 00:01:26,530
Well, at least I have someone to share
my life with. I think your longest
25
00:01:26,530 --> 00:01:28,170
relationship was with Mrs.
26
00:01:28,410 --> 00:01:29,410
Butterworth.
27
00:01:30,570 --> 00:01:32,250
Who am I to think you're still seeing?
28
00:01:32,650 --> 00:01:35,490
All right, would you guys just stop it?
29
00:01:35,810 --> 00:01:37,610
Kids, go put your shoes on. We're going
to leave in a minute.
30
00:01:38,690 --> 00:01:40,570
So, you're going bald.
31
00:01:40,890 --> 00:01:42,590
You're sleeping with syrup, and go.
32
00:01:43,370 --> 00:01:48,090
Please stop the garbage talk.
33
00:01:48,530 --> 00:01:51,170
It's not called garbage talk. It's
called trash talk.
34
00:01:51,430 --> 00:01:54,670
It's part of competition, but you
wouldn't understand that because you're
35
00:01:54,670 --> 00:01:57,350
woman. Just like Andy. Advantage Jim!
36
00:01:59,210 --> 00:02:01,530
Okay, because I'm a woman?
37
00:02:01,950 --> 00:02:02,929
This never gets old.
38
00:02:02,930 --> 00:02:06,630
Women aren't natural competitors like
men. That's a fact, baby.
39
00:02:07,170 --> 00:02:10,370
Yay. Jim's first crackpot theory of the
day. Yay!
40
00:02:11,670 --> 00:02:13,710
See, you know I'm right, too.
41
00:02:14,010 --> 00:02:15,010
Hold on.
42
00:02:16,090 --> 00:02:20,310
A neighbor is cooking bacon.
43
00:02:24,030 --> 00:02:25,090
And muffins.
44
00:02:26,450 --> 00:02:28,130
Blueberry muffins. No, walnut.
45
00:02:29,670 --> 00:02:30,770
And the woman baking?
46
00:02:42,030 --> 00:02:43,030
Oh, baby.
47
00:02:48,110 --> 00:02:49,970
Contestant, take your seat.
48
00:02:51,610 --> 00:02:56,430
Welcome to the State Street Mall and
Demon Dog's annual hot dog eating
49
00:02:57,270 --> 00:02:58,270
Remember,
50
00:03:00,670 --> 00:03:04,690
the winner will become the spokesperson
for Demon Dogs in a local television
51
00:03:04,690 --> 00:03:05,690
commercial.
52
00:03:07,550 --> 00:03:08,950
My own commercial.
53
00:03:11,210 --> 00:03:15,010
Who says a demon can't go to heaven?
54
00:03:32,530 --> 00:03:34,270
What are you doing?
55
00:03:36,070 --> 00:03:37,070
Nothing.
56
00:03:38,540 --> 00:03:41,980
Okay, 12 minutes stand between you and
glittering local fame.
57
00:03:44,040 --> 00:03:45,960
Contestants, raise your dogs.
58
00:03:46,460 --> 00:03:50,940
You are going down. Please. The only
thing going down is my life expectancy.
59
00:03:53,040 --> 00:03:54,760
Ready, set.
60
00:05:02,070 --> 00:05:03,070
Yeah.
61
00:05:03,670 --> 00:05:06,050
R .G. Anderson's married to a state
assemblyman.
62
00:05:07,470 --> 00:05:11,970
And the winner is... Oh, oh, oh, let me
direct that commercial because I have a
63
00:05:11,970 --> 00:05:12,970
vision for it.
64
00:05:15,430 --> 00:05:16,850
Yoki Hirosaki!
65
00:05:20,850 --> 00:05:26,830
I mean, that's impossible!
66
00:05:32,810 --> 00:05:37,150
No, she's like a tiny Asian meat
grinder. I wonder if she has room for a
67
00:05:37,150 --> 00:05:38,150
of handy pie.
68
00:05:40,170 --> 00:05:42,390
Jim, honey, I'm befuddled.
69
00:05:42,670 --> 00:05:47,550
You're a man, and yet you just got beat
by someone who isn't a man, which
70
00:05:47,550 --> 00:05:50,170
technically makes her a woman.
71
00:05:50,590 --> 00:05:51,790
Dana, that's impossible.
72
00:05:52,010 --> 00:05:55,290
Everybody knows women can't compete.
Hence, my befuddlement.
73
00:05:55,510 --> 00:05:59,190
Well, let me unbefuddle you, okay? It
was fixed!
74
00:06:02,250 --> 00:06:05,130
They rigged the contest because they
want a skinny woman to promote a better
75
00:06:05,130 --> 00:06:07,210
image. A better image than us?
76
00:06:07,530 --> 00:06:11,950
Doubtful. Excuse me, sir. Can I get a to
-go box for the ones I licked but
77
00:06:11,950 --> 00:06:12,950
didn't eat?
78
00:06:17,310 --> 00:06:18,310
What?
79
00:06:18,790 --> 00:06:20,390
Yes, my young boy, what?
80
00:06:20,670 --> 00:06:22,010
I'm going to the bathroom.
81
00:06:22,310 --> 00:06:23,310
Want to watch?
82
00:06:25,070 --> 00:06:27,710
Uh, no thank you, honey. I caught your
morning show.
83
00:06:40,720 --> 00:06:43,740
When we're watching the Cubs game, it's
going to be like we're in Wrigley Field.
84
00:06:43,820 --> 00:06:44,820
Check it out.
85
00:06:48,180 --> 00:06:51,080
Crap! Well, I'll wait till Andy gets
here.
86
00:06:51,400 --> 00:06:53,040
You know, he's good with his nerdy
stuff.
87
00:06:53,660 --> 00:06:55,740
Yeah, Jim, you're way too cool to do
this right.
88
00:06:57,760 --> 00:06:59,500
Hey, guys, you remember Yoki?
89
00:07:12,000 --> 00:07:14,020
Nice to see you, Yogi.
90
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
Yoki.
91
00:07:16,060 --> 00:07:17,900
Oh, I'm sorry. My boo -boo.
92
00:07:21,000 --> 00:07:26,040
Yeah, um... Yoki and I struck up a
conversation after the contest, and now
93
00:07:26,040 --> 00:07:27,040
doing it.
94
00:07:29,300 --> 00:07:30,300
You know, dating.
95
00:07:31,120 --> 00:07:32,120
And doing it.
96
00:07:33,040 --> 00:07:36,120
Well, I'm telling you, you two are the
cutest couple.
97
00:07:36,440 --> 00:07:38,640
I bet you're hell on a buffet.
98
00:07:40,810 --> 00:07:44,170
It's a pleasure, but Andy and I are
going to be watching a game.
99
00:07:44,410 --> 00:07:47,610
Oh, actually, Jim, I'm going to head
over to Yoki's and watch it there.
100
00:07:48,630 --> 00:07:50,250
Yoki, you got a big screen TV?
101
00:07:51,130 --> 00:07:52,029
50 inches.
102
00:07:52,030 --> 00:07:53,030
60!
103
00:07:53,470 --> 00:07:56,270
And I'm putting in surround sound. I'm
putting it in right now.
104
00:07:56,590 --> 00:08:00,150
Jim, I'm not going over there for the
home theater experience.
105
00:08:02,450 --> 00:08:04,950
You're going to love surround sound. It
makes all the difference.
106
00:08:05,410 --> 00:08:06,990
Would you like some help hooking it up?
107
00:08:07,290 --> 00:08:10,770
Yeah, Yoki's great at this kind of
stuff, but she defragged my hard drive.
108
00:08:11,070 --> 00:08:12,710
And then she fixed my computer.
109
00:08:13,910 --> 00:08:14,950
Know what I'm saying?
110
00:08:16,010 --> 00:08:17,690
How could they not know what you're
saying?
111
00:08:20,450 --> 00:08:23,070
It'll only take me a second. I know this
unit.
112
00:08:23,310 --> 00:08:26,850
No, it's all right. My son's here. He
can help me. He's kind of an electronic
113
00:08:26,850 --> 00:08:28,090
genius, but thanks.
114
00:08:28,410 --> 00:08:29,410
Can somebody...
115
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
The speaker leads reversed.
116
00:08:39,020 --> 00:08:40,020
What?
117
00:08:41,760 --> 00:08:43,919
Wow, it's like we're at the movie.
118
00:08:44,920 --> 00:08:46,880
Yoki, hey, it's your demon dog
commercial.
119
00:08:47,300 --> 00:08:49,760
Who says a demon can't go to heaven?
120
00:08:54,440 --> 00:09:00,860
Can you blame me? I had her in a devil
suit surrounded by hot dogs. I felt like
121
00:09:00,860 --> 00:09:01,860
F.
122
00:09:21,580 --> 00:09:22,580
not that good.
123
00:09:23,440 --> 00:09:27,000
It's not like I have a lot of time to
rehearse. I'm pretty busy between my
124
00:09:27,000 --> 00:09:28,480
liquor store and my pizza place.
125
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
Welcome to the band.
126
00:09:31,000 --> 00:09:32,640
I'm so glad you're here.
127
00:09:33,240 --> 00:09:34,260
Oh, hey, honey.
128
00:09:36,100 --> 00:09:37,160
Hey, so we done here?
129
00:09:37,640 --> 00:09:40,080
We got another hour left of rehearsal.
130
00:09:40,920 --> 00:09:43,000
Fine, yeah, okay. Here, Yoki, have a
seat.
131
00:09:43,860 --> 00:09:44,960
Wait, wait, wait.
132
00:09:45,380 --> 00:09:47,260
Normally these are closed rehearsals.
133
00:09:47,900 --> 00:09:49,720
No one's ever wanted to come, Jim.
134
00:09:53,299 --> 00:09:55,220
Five, two, three, four.
135
00:10:06,120 --> 00:10:07,120
Andy,
136
00:10:07,680 --> 00:10:10,420
listen, I know we sound better when
you're not playing, but what the hell?
137
00:10:11,280 --> 00:10:13,780
Well, it's just that we were thinking.
We?
138
00:10:14,140 --> 00:10:15,140
Yoki and I.
139
00:10:15,380 --> 00:10:19,220
Yeah, the song's in G, but you're
playing the A harp.
140
00:10:20,689 --> 00:10:24,230
Since when does your little friend there
know so much about blues harmonica?
141
00:10:24,550 --> 00:10:26,090
Well, I play a little bit.
142
00:10:26,670 --> 00:10:27,670
You do?
143
00:10:28,670 --> 00:10:29,690
Well, I'd love to hear that.
144
00:10:30,990 --> 00:10:33,630
Maybe I should just... No, no, no, no,
I'd really love to hear it. Come on, I
145
00:10:33,630 --> 00:10:34,469
insist, I insist.
146
00:10:34,470 --> 00:10:35,590
Come on, take a shot at it. Come on,
baby.
147
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
Blow, blow, blow.
148
00:10:38,610 --> 00:10:39,610
All right.
149
00:10:40,730 --> 00:10:42,430
In E this time. In E.
150
00:10:43,970 --> 00:10:45,090
Let's kick this thing.
151
00:11:05,550 --> 00:11:06,570
Yoki, can you give us a minute?
152
00:11:08,430 --> 00:11:09,430
Hey, Yoki.
153
00:11:09,590 --> 00:11:12,150
Yoki, if you ever want to start a band,
here's my card.
154
00:11:14,030 --> 00:11:15,090
Out! Out, everybody!
155
00:11:16,450 --> 00:11:20,710
Jim, what the hell is wrong with you?
Why can't you be nice to her? I don't
156
00:11:20,710 --> 00:11:21,770
to be nice to her. Why?
157
00:11:21,970 --> 00:11:22,970
Because she beat you?
158
00:11:23,430 --> 00:11:25,690
The only reason she beat me is because
she's on steroids.
159
00:11:28,170 --> 00:11:30,370
You get her to pee in a cup and I'll
prove it to you.
160
00:11:31,990 --> 00:11:33,450
That is ridiculous.
161
00:11:35,329 --> 00:11:36,470
She's the enemy.
162
00:11:36,770 --> 00:11:40,390
What? It's like if I was dating Osama
Bin Laden.
163
00:11:41,270 --> 00:11:43,170
You hate him?
164
00:11:43,990 --> 00:11:47,030
I'd be fine with it. We'd get 25 mil for
turning him in.
165
00:11:49,930 --> 00:11:51,890
You would turn in my boyfriend?
166
00:11:53,990 --> 00:11:55,470
What if I loved him?
167
00:11:56,630 --> 00:11:59,110
Are you listening to yourself? I'm
listening to him myself.
168
00:11:59,550 --> 00:12:03,810
Jim, I'm dating again, and I'm ecstatic.
I thought you more than anyone would be
169
00:12:03,810 --> 00:12:04,810
happy for me.
170
00:12:05,080 --> 00:12:08,600
I don't like her. I don't like her. I
don't like her. And I don't like that
171
00:12:08,600 --> 00:12:09,700
messes up our rehearsals.
172
00:12:10,320 --> 00:12:12,400
Really? Yes. Oh, well, great.
173
00:12:12,800 --> 00:12:14,140
Because we're a box set.
174
00:12:14,400 --> 00:12:14,979
Oh, yeah?
175
00:12:14,980 --> 00:12:18,220
If you don't need her, then you
obviously don't need me. Hey!
176
00:12:18,760 --> 00:12:22,220
Hey, I got a friend who owns a liquor
store and a pizza joint. I don't need
177
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
anybody.
178
00:12:26,660 --> 00:12:29,380
Your brother's a big, dumb jerk with a
tiny, dumb...
179
00:12:42,060 --> 00:12:43,360
Kyle, when he's throwing a tantrum.
180
00:12:44,880 --> 00:12:46,660
I am not five years old.
181
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
You have a red one?
182
00:12:50,420 --> 00:12:52,840
Oh, you know what he brings? He ate the
last red one.
183
00:12:53,060 --> 00:12:54,140
Purple? No.
184
00:12:54,500 --> 00:12:55,900
Yellow? Sorry.
185
00:12:56,340 --> 00:12:57,340
What else do you have?
186
00:12:59,200 --> 00:13:00,500
Organic orange mango?
187
00:13:00,820 --> 00:13:01,820
Forget it!
188
00:13:03,040 --> 00:13:03,999
Forget it!
189
00:13:04,000 --> 00:13:07,700
He'll have a box full in his house and
beets smelling the whole house up.
190
00:13:10,060 --> 00:13:11,060
I'll take this one.
191
00:13:14,760 --> 00:13:16,660
Honey, do you want to talk about your
problem with Andy?
192
00:13:18,620 --> 00:13:20,460
I'm not having a problem with Andy.
193
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
It's like Yoki.
194
00:13:23,580 --> 00:13:27,880
Okay, but since Andy's been seeing Yoki,
he's been around a lot less.
195
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Yeah.
196
00:13:33,300 --> 00:13:39,060
I'm just saying that deep down, you and
Andy... No, no, no. This is what you
197
00:13:39,060 --> 00:13:41,060
guys do. This is what you women do. This
is what you like to do.
198
00:13:42,100 --> 00:13:43,680
You like to dig deep down.
199
00:13:44,360 --> 00:13:46,340
And I could go underneath the surface.
200
00:13:46,620 --> 00:13:49,360
But anybody that knows me knows that
there's nothing there.
201
00:13:51,380 --> 00:13:52,700
So quit drilling.
202
00:13:53,740 --> 00:13:54,980
I hate Yoki.
203
00:13:55,380 --> 00:13:58,180
I hate beets. And I hate this popsicle.
204
00:13:58,420 --> 00:13:59,920
Is there some log in sugar?
205
00:14:01,400 --> 00:14:03,860
I just wish you told me sooner.
206
00:14:04,200 --> 00:14:05,700
You don't know about the beets. No.
207
00:14:07,140 --> 00:14:09,840
I invited Andy and Yoki to dinner
tomorrow night.
208
00:14:13,770 --> 00:14:16,070
You invite mine enemy to dinner?
209
00:14:17,230 --> 00:14:18,230
Cheryl, that is ridiculous.
210
00:14:19,090 --> 00:14:23,150
That's like, that's like if I... What if
I was dating Osama bin Laden and I
211
00:14:23,150 --> 00:14:24,150
brought him home for dinner?
212
00:14:24,410 --> 00:14:25,750
How would you feel about that?
213
00:14:26,370 --> 00:14:27,930
I don't know, honey. Is it serious?
214
00:14:29,290 --> 00:14:31,870
I wouldn't bring him home if it was just
a fling, Cheryl.
215
00:14:33,830 --> 00:14:34,830
Okay, Jim.
216
00:14:35,570 --> 00:14:41,770
If this is really about Yoki, I bet you
can beat her at being the bigger person.
217
00:14:42,150 --> 00:14:43,150
Huh?
218
00:14:43,560 --> 00:14:46,720
I bet my big, strong, handsome husband
can win at that.
219
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
Huh?
220
00:14:53,140 --> 00:15:00,080
Well, I guess if I can force down this
frozen disaster, I
221
00:15:00,080 --> 00:15:02,420
can probably be the bigger man. No,
thank you, honey.
222
00:15:03,980 --> 00:15:06,320
No riddle. What a rip.
223
00:15:13,900 --> 00:15:14,900
Hey, Jim.
224
00:15:17,300 --> 00:15:18,460
Bigger man, bigger man.
225
00:15:20,700 --> 00:15:21,700
Glad you made it.
226
00:15:21,940 --> 00:15:24,000
Oh, thanks so much for having us over.
227
00:15:24,320 --> 00:15:26,100
That is really big of you.
228
00:15:26,380 --> 00:15:27,760
Hey, I'm a big man.
229
00:15:29,080 --> 00:15:30,120
You know what I was thinking?
230
00:15:30,500 --> 00:15:32,140
How about tomorrow we go out to lunch?
231
00:15:32,360 --> 00:15:36,100
Yeah, we go to the park, knock back a
few beers, fall asleep in the sun.
232
00:15:36,680 --> 00:15:39,320
It's been a long time since we've had a
hobo lunch.
233
00:15:41,640 --> 00:15:45,380
You know what, though? Yoki and Scotty
Pippin have a publicity thing at the hot
234
00:15:45,380 --> 00:15:47,480
dog place. I should really be there for
that.
235
00:15:49,160 --> 00:15:50,160
Yeah, hey.
236
00:15:50,540 --> 00:15:52,020
Great. It sounds like a lot of fun.
237
00:15:52,480 --> 00:15:54,840
I'm sure there's plenty of guys in the
park I can drink with.
238
00:15:57,740 --> 00:15:59,100
Hey, uh, there she is.
239
00:15:59,860 --> 00:16:01,380
Honey, your steak's almost done.
240
00:16:01,840 --> 00:16:04,700
It's thick and hot, just the way you
like it.
241
00:16:07,500 --> 00:16:09,060
All we've done is hold hands.
242
00:16:13,230 --> 00:16:14,230
That one's starting to burn.
243
00:16:16,830 --> 00:16:17,830
It's called searing.
244
00:16:21,350 --> 00:16:22,350
Hey,
245
00:16:23,750 --> 00:16:25,810
uh, Yoko, listen.
246
00:16:26,050 --> 00:16:27,050
Yoki. Yoki.
247
00:16:28,130 --> 00:16:30,230
I want to congratulate you on your
victory.
248
00:16:31,230 --> 00:16:34,370
Thank you. Yeah, and I'm really sorry
that it was marred with such
249
00:16:34,830 --> 00:16:35,830
What controversy?
250
00:16:36,350 --> 00:16:38,010
I won that fair and square.
251
00:16:38,370 --> 00:16:39,370
Oh, yeah.
252
00:16:39,650 --> 00:16:41,630
Grand jury's going to get a good laugh
on that one.
253
00:16:42,780 --> 00:16:45,380
Look, Jim, if you have a problem with
me, why don't you just say it? I don't
254
00:16:45,380 --> 00:16:46,420
have a problem with you.
255
00:16:47,140 --> 00:16:51,280
I'm really happy that Annie's got a girl
who's got, you know, a gift for
256
00:16:51,280 --> 00:16:52,280
freakish eating.
257
00:16:53,640 --> 00:16:55,280
Is that supposed to be a compliment?
258
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
Of course it is.
259
00:16:57,020 --> 00:16:58,020
I'm a big man.
260
00:16:59,340 --> 00:17:01,040
With a little tiny stomach.
261
00:17:14,510 --> 00:17:16,150
That shows you it was a fluke the other
day.
262
00:17:19,609 --> 00:17:24,030
Wow, I heard that from all the way
inside.
263
00:17:33,630 --> 00:17:34,630
Biscuits?
264
00:17:34,870 --> 00:17:35,870
Two. Three.
265
00:18:41,710 --> 00:18:42,710
The bedpan.
266
00:18:49,090 --> 00:18:50,090
Hey.
267
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
Hey, come in.
268
00:18:51,630 --> 00:18:52,990
Oh, it's you.
269
00:18:53,570 --> 00:18:56,350
It's weird seeing you in here when it's
not St. Patrick's Day.
270
00:18:58,250 --> 00:19:01,670
I'm not cuffed to the bed either.
271
00:19:04,050 --> 00:19:07,310
Hey, Yoki wanted me to tell you that
she's really hoping you're doing okay.
272
00:19:08,070 --> 00:19:09,029
Oh, yeah?
273
00:19:09,030 --> 00:19:10,830
Yeah. She's a nice girl, Jim.
274
00:19:11,650 --> 00:19:12,690
She's okay, I guess.
275
00:19:13,490 --> 00:19:16,150
Well, if she's okay, man, then what's
the problem?
276
00:19:17,190 --> 00:19:20,130
There's no problem with that. No, no,
no. Something is going on.
277
00:19:20,410 --> 00:19:21,810
You went crazy today.
278
00:19:22,330 --> 00:19:24,330
They found a spoon in your x -ray.
279
00:19:26,750 --> 00:19:29,590
There's nothing going on. I told you.
Will you knock it off?
280
00:19:30,110 --> 00:19:34,350
Seems they pumped everything out of you,
including the guts to tell the truth.
281
00:19:35,910 --> 00:19:40,210
You know what? Now you're starting to
sound like Sheertle. All right, stop
282
00:19:40,210 --> 00:19:43,180
digging. There's nothing there. I'm all
shell.
283
00:19:44,960 --> 00:19:48,140
Okay. Well, I was doing some thinking.
284
00:19:48,560 --> 00:19:50,320
Actually, it was Yoki who pointed it
out.
285
00:19:51,480 --> 00:19:56,880
And, uh, it seems that I've been
spending too much time away from my
286
00:19:56,880 --> 00:19:58,140
that's why you're acting this way.
287
00:19:58,960 --> 00:20:04,420
Andy, you couldn't be more wrong if you
took the wrong train from Wrongville and
288
00:20:04,420 --> 00:20:05,800
had a three -wrong omelet.
289
00:20:06,640 --> 00:20:07,640
What's in this IV?
290
00:20:09,930 --> 00:20:11,210
thinks me hit the nerve.
291
00:20:11,770 --> 00:20:17,630
You miss me. I don't miss you. I don't
miss you, man. Don't miss men.
292
00:20:18,490 --> 00:20:20,310
It's just not the way it works, Andy.
293
00:20:21,190 --> 00:20:25,410
I mean, you know, I like hanging out
with you. That's all. Hanging out,
294
00:20:25,410 --> 00:20:30,250
a ball game or grilling steaks or, you
know, putting in surround sound or going
295
00:20:30,250 --> 00:20:33,010
to the park. Oh, The Great Escape is on
tomorrow afternoon.
296
00:20:33,610 --> 00:20:36,030
Actually, Yoki and I... Just forget it!
297
00:20:38,639 --> 00:20:43,940
Yoki and I were talking, and she agreed
that I should spend more time with my
298
00:20:43,940 --> 00:20:44,940
best friend.
299
00:20:46,180 --> 00:20:49,040
So, I can make the movie.
300
00:20:56,080 --> 00:20:57,080
Cool.
301
00:21:01,040 --> 00:21:02,040
Cool.
302
00:21:04,100 --> 00:21:07,380
Hey, check this out, man. It's the
coolest bit I've ever seen.
303
00:21:07,880 --> 00:21:09,880
Look at that. It's got electric buttons,
man.
304
00:21:10,140 --> 00:21:11,140
Hot dog.
305
00:21:11,300 --> 00:21:14,180
Look, the front goes down, the back goes
down. I'll scoot over.
306
00:21:14,400 --> 00:21:16,180
Yeah, yeah, yeah. Check out this button
right here.
307
00:21:17,020 --> 00:21:18,780
Yeah, we should get one of these for the
office.
308
00:21:19,480 --> 00:21:22,180
I saw some wheelchairs out there. Jim!
309
00:21:22,840 --> 00:21:23,920
What would Osama...
23376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.