All language subtitles for according_to_jim_s04e20_spelling_bee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:06,460 Malt ball combo into the corner of Andy's mouth for the win. 2 00:00:06,680 --> 00:00:10,080 Jim, you don't have to keep calling the pocket. It's the only one we have. 3 00:00:12,060 --> 00:00:13,140 Chalk me, please. 4 00:00:15,480 --> 00:00:16,820 Combo, very difficult shot. 5 00:00:21,100 --> 00:00:22,980 How about that? 6 00:00:24,800 --> 00:00:28,280 Say what you want about me, but I never choke under pressure. 7 00:00:29,930 --> 00:00:31,430 I'm going to keep your eye on the ball. 8 00:00:32,610 --> 00:00:33,930 Hey, you all right? 9 00:00:34,150 --> 00:00:35,150 Oh, my God. What? 10 00:00:35,350 --> 00:00:36,350 I almost died. 11 00:00:38,370 --> 00:00:39,370 Are you all right now? 12 00:00:40,090 --> 00:00:41,090 Yeah. 13 00:00:41,670 --> 00:00:42,930 Let's do meatballs. Meatballs! 14 00:00:44,350 --> 00:00:45,350 All right. 15 00:00:45,590 --> 00:00:46,590 Hey, 16 00:00:47,710 --> 00:00:49,570 Gracie, what's the blue ribbon for? 17 00:00:49,970 --> 00:00:52,130 First place in the school spelling bee. 18 00:00:52,510 --> 00:00:54,370 Gracie, you give that back to Ruby right now. 19 00:00:59,600 --> 00:01:02,500 I thought Ruby was the S -M -A -R -T -1. 20 00:01:04,120 --> 00:01:06,480 W -R -O -N -G. 21 00:01:09,000 --> 00:01:11,860 Good for you, girl. 22 00:01:12,580 --> 00:01:15,720 Daddy, since Gracie won, can Kyle and I have popsicles? 23 00:01:16,160 --> 00:01:17,380 How does that make sense? 24 00:01:18,160 --> 00:01:20,320 She's our sister. We're part of her posse. 25 00:01:21,840 --> 00:01:24,420 All right, they're in the freezer in the garage. Go ahead. 26 00:01:25,320 --> 00:01:26,740 Baby, we are so... 27 00:01:31,600 --> 00:01:32,800 with brains and looks. Oh. 28 00:01:33,380 --> 00:01:35,780 Welcome to the club we meet on Tuesdays. 29 00:01:36,980 --> 00:01:39,460 Next weekend at the high school, district championships. 30 00:01:39,760 --> 00:01:40,738 Come on. Yes. 31 00:01:40,740 --> 00:01:41,740 That is fantastic. 32 00:01:42,540 --> 00:01:46,140 So, little Gracie's made it to the show, huh? 33 00:01:46,560 --> 00:01:49,820 Here's a bit of advice from the guy who spelled his way to fifth round city 34 00:01:49,820 --> 00:01:52,060 championships. And wet his pants on stage. 35 00:01:53,880 --> 00:01:55,240 In front of the whole class. 36 00:01:56,440 --> 00:01:58,560 At least he kept it in his pants. That's class. 37 00:02:00,330 --> 00:02:03,790 Look, I was looking for an edge, okay, and it turned out my young bladder 38 00:02:03,790 --> 00:02:04,790 couldn't handle coffee. 39 00:02:06,450 --> 00:02:10,850 My point is, these district kids, they aren't amateurs. They take the game to a 40 00:02:10,850 --> 00:02:11,970 whole new plateau. 41 00:02:12,710 --> 00:02:14,930 Plateau. P -L -A -T -E -A -U. 42 00:02:15,170 --> 00:02:16,670 Oh, yeah? 43 00:02:17,610 --> 00:02:20,090 Try that with a belly full of French roast, girly. 44 00:02:20,750 --> 00:02:24,270 All right, all right, Andy, calm down. All right, let's not tease him anymore 45 00:02:24,270 --> 00:02:26,750 about this. Obviously, he's still in pain about it. 46 00:02:27,130 --> 00:02:28,130 Thank you. 47 00:02:28,829 --> 00:02:30,890 Hey, Andy, if you're going to do that, you might want to put some newspaper 48 00:02:30,890 --> 00:02:31,890 down. 49 00:02:36,010 --> 00:02:39,730 For the record, with two exceptions, it hasn't happened since. 50 00:02:43,730 --> 00:02:47,310 Listen, you did great, and I want you to do better. I want you to go upstairs 51 00:02:47,310 --> 00:02:48,550 and practice, all right? 52 00:02:48,830 --> 00:02:51,870 I'll come upstairs, and I'll help you. We'll make a game out of it. 53 00:02:52,670 --> 00:02:53,990 How? Oh, I don't know. 54 00:02:54,970 --> 00:02:57,730 You know, if you make a mistake, I drink a beer. 55 00:03:01,000 --> 00:03:03,820 I advise you on hair, clothes, and attitude. Now listen to me. When you get 56 00:03:03,820 --> 00:03:05,100 on that stage, you throw this at him. 57 00:03:05,700 --> 00:03:07,500 He says, I'm better, and you step off. 58 00:03:09,500 --> 00:03:12,180 No, this says I'm better than you. 59 00:03:15,620 --> 00:03:18,060 Okay, I feel like crap. Can I be part of your posse? 60 00:03:19,440 --> 00:03:22,820 My God, that is so great. Isn't that great? I know. 61 00:03:23,720 --> 00:03:25,920 Daddy, can we play pretzel stick pool? 62 00:03:26,300 --> 00:03:27,300 Oh, I don't know. 63 00:03:27,420 --> 00:03:28,940 Your Uncle Andy went home, honey. 64 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 Get winners. 65 00:03:48,160 --> 00:03:49,160 Oh, baby. 66 00:03:55,080 --> 00:03:56,760 Honey, honey. Hey, hey. 67 00:03:56,980 --> 00:03:57,980 Stay with me. 68 00:04:00,740 --> 00:04:01,740 Here's the word. 69 00:04:02,850 --> 00:04:03,850 Clubian. 70 00:04:05,750 --> 00:04:06,750 Clubian. 71 00:04:08,530 --> 00:04:09,850 Daddy? Yeah? 72 00:04:10,070 --> 00:04:11,070 I'm tired. 73 00:04:11,550 --> 00:04:14,710 Tired? Come on, you're not carrying rocks. You're spelling words. 74 00:04:16,630 --> 00:04:19,329 But we've been doing it for like four hours. 75 00:04:19,730 --> 00:04:22,810 Honey, I know this is difficult for you, but you know what? I also know if you 76 00:04:22,810 --> 00:04:24,590 don't challenge yourself, you're not going to win at anything. 77 00:04:25,410 --> 00:04:26,410 Here's the word. 78 00:04:26,870 --> 00:04:27,870 Clubian. 79 00:04:28,950 --> 00:04:30,690 Can you use it in a sentence? 80 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Okay. 81 00:04:41,260 --> 00:04:43,080 Gracie, spell plebeian. 82 00:04:46,880 --> 00:04:50,020 Hey, what's our little pocket -sized dictionary doing? 83 00:04:50,280 --> 00:04:51,280 She's fading. 84 00:04:51,360 --> 00:04:57,840 Go get some table sugar and a jump rope. Oh. Hey, Gracie, what's your favorite 85 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 kind of food? 86 00:04:59,200 --> 00:05:00,540 Shrimp. All right. 87 00:05:00,990 --> 00:05:03,950 So if you practice hard and win tomorrow night, we'll take you to Red Lobster 88 00:05:03,950 --> 00:05:04,950 for dinner. 89 00:05:05,450 --> 00:05:06,450 Okay, 90 00:05:07,710 --> 00:05:12,070 the word is... Okay, but I want my own plate because I'm sick of sharing with 91 00:05:12,070 --> 00:05:13,070 Daddy. 92 00:05:15,530 --> 00:05:18,270 Okay, okay, you drive a hard bargain. 93 00:05:18,850 --> 00:05:23,150 Bargain, B -A -R -G -A -I -N. We'll be in, P -L -E -B -E -I -N. Let's go. 94 00:05:35,600 --> 00:05:36,600 the check when I come to. 95 00:05:37,700 --> 00:05:40,600 So, Grace, you wouldn't get a crown or a trophy or something? 96 00:05:40,820 --> 00:05:41,820 I got a certificate. 97 00:05:42,180 --> 00:05:44,980 Oh. Well, still nice to win. 98 00:05:46,800 --> 00:05:48,020 So when's the next one? 99 00:05:48,340 --> 00:05:49,279 Next what? 100 00:05:49,280 --> 00:05:50,280 Next spelling bee. 101 00:05:50,720 --> 00:05:51,720 There's a new one. 102 00:05:52,000 --> 00:05:53,180 Grace, she's the champ. 103 00:05:53,460 --> 00:05:54,900 She's top dog, right? 104 00:05:55,640 --> 00:06:01,220 People obviously don't understand the spelling game. She's on the circuit now, 105 00:06:01,280 --> 00:06:03,880 babe. Next up, city championships. 106 00:06:04,320 --> 00:06:05,740 Yeah. Saturday morning, downtown. 107 00:06:07,040 --> 00:06:09,000 What? Where was I when they announced that? 108 00:06:09,500 --> 00:06:12,500 Carrying Gracie on your shoulders for her victory lap around the parking 109 00:06:12,900 --> 00:06:15,500 You know, I still have that bump on my head. 110 00:06:17,060 --> 00:06:18,560 Are you groggy or confused? 111 00:06:19,260 --> 00:06:20,520 No. Then it's nothing. 112 00:06:21,200 --> 00:06:23,760 Don't worry, baby, you're fine. You got your daddy's thick skull. 113 00:06:24,940 --> 00:06:27,280 It's at the Whitsitt. Registration's at 7 .15. 114 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 What? 115 00:06:29,040 --> 00:06:33,060 Holy... Holy smokes, that's gonna be a lot of fun. 116 00:06:35,240 --> 00:06:37,880 Really, but luckily, it's before traffic, so we don't have to leave the 117 00:06:37,880 --> 00:06:38,880 till like 6 .45. 118 00:06:39,140 --> 00:06:44,480 That is lucky. 119 00:06:44,780 --> 00:06:48,900 How many more lucky weekends do we have left? 120 00:06:49,180 --> 00:06:51,380 Depends on how good she is. And she's good. 121 00:06:51,760 --> 00:06:53,560 She could be another Billie Jean doll. 122 00:06:53,940 --> 00:06:54,940 Who's that? 123 00:06:54,960 --> 00:06:57,760 The best I ever saw. 124 00:06:58,500 --> 00:07:01,320 Two -inch glasses, orthopedic headgear. 125 00:07:02,350 --> 00:07:04,610 Spelled loquacious with 104 fever. 126 00:07:05,650 --> 00:07:07,890 He walked among us like a giant. 127 00:07:09,350 --> 00:07:11,690 Blew himself up in a meth lab a few years ago. 128 00:07:13,450 --> 00:07:15,570 Thank you, Andy, for that pep talk. 129 00:07:16,170 --> 00:07:18,890 Do you have any other stories that end in a violent death? 130 00:07:20,450 --> 00:07:22,290 So, bottom line it for me. 131 00:07:22,830 --> 00:07:23,830 When's this end? 132 00:07:24,090 --> 00:07:27,250 Well, she keeps winning. The national finals are in June. 133 00:07:30,370 --> 00:07:31,370 Van... 134 00:07:33,460 --> 00:07:39,040 Boy, nothing says spring in Chicago like sitting indoors watching kids spell. 135 00:09:01,290 --> 00:09:03,990 final today and a long drive to Springfield ahead of us. Come on. 136 00:09:04,210 --> 00:09:05,210 Great. 137 00:09:10,170 --> 00:09:11,170 More driving. 138 00:09:13,350 --> 00:09:14,350 Yahoo. 139 00:09:16,450 --> 00:09:17,450 Yeah, Yahoo. 140 00:09:18,070 --> 00:09:21,970 I'm excited too, you know, because if I weren't, I'd be a really bad parent. 141 00:09:33,480 --> 00:09:36,520 We're in agreement, then? We're good parents? 142 00:09:36,780 --> 00:09:39,100 The best. 143 00:09:44,060 --> 00:09:45,060 Ow! 144 00:09:48,900 --> 00:09:49,900 Ow! 145 00:09:53,900 --> 00:09:54,900 What's wrong? 146 00:10:20,970 --> 00:10:21,970 Gracie needs me. 147 00:10:23,770 --> 00:10:24,770 Oh! 148 00:10:25,210 --> 00:10:27,330 Oh, man. But you know what? 149 00:10:27,770 --> 00:10:29,650 But she also needs me when I'm older. 150 00:10:30,090 --> 00:10:33,230 Not out of commission, because I'm writing checks my body can't cash. 151 00:10:34,390 --> 00:10:36,570 Yep. Yes, sirree, Bob. 152 00:10:37,390 --> 00:10:40,110 Bed rest is the only thing that's going to fix this old back. 153 00:10:51,530 --> 00:10:53,350 you're going to miss five hours of car bingo. 154 00:10:55,250 --> 00:10:56,950 Yeah, not really my game. 155 00:10:57,470 --> 00:10:58,870 Get the light on your way out, would you? 156 00:11:03,210 --> 00:11:07,370 Hey, since you're not coming, is it all right if I take our wedding picture so I 157 00:11:07,370 --> 00:11:08,370 can set it next to me? 158 00:11:14,410 --> 00:11:15,410 Whoops! 159 00:11:16,490 --> 00:11:17,510 Why did you do that? 160 00:11:19,130 --> 00:11:20,890 I did that because... 161 00:11:21,420 --> 00:11:23,840 I thought you'd jump out of bed and grab it because I know you're faking. 162 00:11:25,380 --> 00:11:28,060 Well, I didn't, so obviously I'm not faking. 163 00:11:29,820 --> 00:11:30,820 The light, please. 164 00:11:34,220 --> 00:11:38,840 Well, if you're not faking, then... then you won't be able to catch your 165 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 grandmother's vase. 166 00:11:45,120 --> 00:11:46,120 Okay, sure. 167 00:11:46,720 --> 00:11:47,720 I got all day. 168 00:11:48,020 --> 00:11:49,280 And a house full of breakables. 169 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Thank you. 170 00:12:01,240 --> 00:12:03,340 I didn't mean to do that. I'm just so tired. 171 00:12:04,920 --> 00:12:08,060 You know, so what if I'm a bad parent? Who cares? 172 00:12:08,540 --> 00:12:11,220 If I have to watch one more eight -year -old spend ten minutes misspelling 173 00:12:11,220 --> 00:12:12,960 necessarily, I'm going to scream. 174 00:12:14,220 --> 00:12:17,280 I would have screamed, but I was too busy gnawing off my arm. 175 00:12:19,520 --> 00:12:21,220 And will you explain something to me? 176 00:12:22,140 --> 00:12:23,140 Why don't they ever... 177 00:12:30,570 --> 00:12:34,110 Give me a stopwatch and an air horn, and I'll have you a winner in 20 minutes. 178 00:12:34,970 --> 00:12:36,990 Ten, if you let me pick the words. 179 00:12:37,490 --> 00:12:40,050 Hey, hey, can you use it in a sentence? 180 00:12:40,530 --> 00:12:41,890 What's the language of origin? 181 00:12:42,750 --> 00:12:44,990 Are there any alternate pronunciations? 182 00:12:45,410 --> 00:12:46,410 Just spell the... 183 00:13:15,180 --> 00:13:18,320 Would it surprise you if I had a plan? 184 00:13:21,740 --> 00:13:23,260 Grace is still asleep, right? 185 00:13:23,820 --> 00:13:24,820 Right. 186 00:13:25,460 --> 00:13:26,780 We let her stay asleep. 187 00:13:27,580 --> 00:13:31,120 And when she wakes up, we say there was a power outage. 188 00:13:31,960 --> 00:13:33,960 And our alarm didn't go off. 189 00:13:35,920 --> 00:13:41,120 Oh, no, no, honey, because that would really be bad, parent. Yes. 190 00:13:42,710 --> 00:13:48,710 Yes, and a forecast for a bad parent, Phil, is continued warm and toasty with 191 00:13:48,710 --> 00:13:50,890 love front moving in from the south. 192 00:13:53,130 --> 00:13:55,130 Gracie's up. I need your hairdryer. And, ew. 193 00:13:57,030 --> 00:13:58,330 Oh, you woke her up? 194 00:13:58,770 --> 00:14:00,470 Well, yeah. I can't do her hair while she's asleep. 195 00:14:00,810 --> 00:14:03,070 If she wants to spell perfect, she's got to look perfect. 196 00:14:03,510 --> 00:14:05,030 Confidence comes from the outside in. 197 00:14:06,830 --> 00:14:08,070 Oh, maybe that's it. 198 00:14:08,690 --> 00:14:10,110 I'm going to go take my shower. 199 00:14:11,240 --> 00:14:13,980 You know, we're just going to have to keep going to these things till Gracie 200 00:14:13,980 --> 00:14:14,980 loses. 201 00:14:23,860 --> 00:14:24,860 All these kids. 202 00:14:26,420 --> 00:14:28,200 They look like smart ones, too. 203 00:14:30,700 --> 00:14:32,600 Too bad they all can't be winners. 204 00:14:35,080 --> 00:14:37,160 Somebody's got to lose. 205 00:14:39,860 --> 00:14:40,860 Someone else. 206 00:14:44,750 --> 00:14:48,970 You know what? I don't know about you, but I've been really missing Ruby and 207 00:14:48,970 --> 00:14:49,949 little one. 208 00:14:49,950 --> 00:14:50,950 Kyle. Kyle. 209 00:14:53,670 --> 00:14:57,670 Wait, what do you say all of us get together next week and go ice skating? 210 00:14:58,250 --> 00:14:59,189 Really, Daddy? 211 00:14:59,190 --> 00:15:02,810 That'd be awesome. Yeah, we'll go ice skating. We'll have some hot cocoa. 212 00:15:03,030 --> 00:15:04,030 We'll go out for lunch. 213 00:15:04,350 --> 00:15:05,109 Red lobster? 214 00:15:05,110 --> 00:15:06,330 Red lobster, sure. 215 00:15:07,710 --> 00:15:09,090 Oh, wait a minute. 216 00:15:10,130 --> 00:15:14,270 If you win today, we got to go to St. Louis next weekend. 217 00:15:14,650 --> 00:15:15,850 For the tri -state finals. 218 00:15:16,670 --> 00:15:18,570 Do they have ice skating in St. Louis? 219 00:15:20,890 --> 00:15:21,890 Against the law. 220 00:15:24,650 --> 00:15:25,650 Oh, man. 221 00:15:28,830 --> 00:15:30,550 Oh, man is right. 222 00:15:31,390 --> 00:15:32,650 Hey, no big deal. 223 00:15:33,430 --> 00:15:35,370 We're having fun doing this, you know. 224 00:15:36,350 --> 00:15:39,370 Spelling and driving and winning. 225 00:15:41,170 --> 00:15:42,930 And driving some more. 226 00:15:46,099 --> 00:15:47,099 boring. 227 00:15:48,100 --> 00:15:49,100 Really? 228 00:15:50,360 --> 00:15:51,360 You think? 229 00:15:51,720 --> 00:15:55,000 Yeah, but Daddy, winning's the greatest. 230 00:16:04,700 --> 00:16:05,700 And let's go. 231 00:16:07,040 --> 00:16:09,820 Okay, you were having trouble with that word perennial last night, right? 232 00:16:10,220 --> 00:16:11,220 Alright, perennial. 233 00:16:11,440 --> 00:16:15,360 P -E -R -E -N -N -I -A -L. 234 00:16:15,880 --> 00:16:17,240 Good. Perennial. 235 00:16:18,040 --> 00:16:19,700 Red Lobster is a perennial favorite. 236 00:16:24,880 --> 00:16:26,500 What is with you and Red Lobster? 237 00:16:26,980 --> 00:16:29,540 I just like it. Going there is the best part of living. 238 00:16:30,800 --> 00:16:31,800 Really? 239 00:16:33,560 --> 00:16:34,700 How big of a part? 240 00:16:35,640 --> 00:16:36,640 All of it. 241 00:16:38,340 --> 00:16:40,240 What about the trophies and doing your best? 242 00:16:40,760 --> 00:16:41,760 Trophies are stupid. 243 00:16:42,060 --> 00:16:44,000 And all of it because of giant nerds. 244 00:16:47,980 --> 00:16:49,120 50 Uncle Andy's. 245 00:16:53,640 --> 00:16:55,840 I don't think they're better at spelling than I am. 246 00:16:57,620 --> 00:17:03,920 Honey, listen, you don't have to do the spelling bees if you don't want to. 247 00:17:05,160 --> 00:17:06,760 I'll still take you out for shrimp. 248 00:17:07,619 --> 00:17:11,200 Yeah? Yeah, I mean, we can't do it every week. I don't want Mommy to get in the 249 00:17:11,200 --> 00:17:12,200 habit of going out. 250 00:17:14,740 --> 00:17:16,400 Can we make popcorn shrimp? 251 00:17:17,319 --> 00:17:21,579 If your mom could sleep in on a Saturday morning, she'd catch a damn shrimp 252 00:17:21,579 --> 00:17:22,579 herself. 253 00:17:25,520 --> 00:17:29,780 But you know what that means. You gotta, you know. 254 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 What are you saying? 255 00:17:35,600 --> 00:17:40,360 I'm saying, kid, it ain't your night. 256 00:17:42,380 --> 00:17:44,460 Are you telling me to take a dive? 257 00:17:46,920 --> 00:17:48,120 You know what take a dive means? 258 00:17:49,300 --> 00:17:52,280 Daddy, I know what insouciate means. Of course I understand. 259 00:17:52,520 --> 00:17:53,520 Take a dive. 260 00:17:55,980 --> 00:17:56,980 Okay, then. 261 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 Here's the thing. 262 00:18:00,080 --> 00:18:02,400 You've got to go out there and lose one for your pop. 263 00:18:03,520 --> 00:18:08,900 For tonight only, wrong is right, and right is very, very wrong. 264 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 That's a paradox. 265 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Yes, it is. 266 00:18:41,160 --> 00:18:42,160 Sure, sure. 267 00:18:42,580 --> 00:18:43,580 Gracie, way to go! 268 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 Woo! 269 00:18:45,580 --> 00:18:47,060 It hasn't started yet. 270 00:18:47,300 --> 00:18:48,300 Oh, God. 271 00:18:49,960 --> 00:18:51,360 Got some great news for you. 272 00:18:52,820 --> 00:18:54,900 Gracie doesn't feel like a winner today. 273 00:18:57,389 --> 00:18:59,150 Oh, I had a little talk with her. 274 00:18:59,670 --> 00:19:01,950 And we made a little agreement, so to speak. 275 00:19:03,310 --> 00:19:06,230 Let's just say, it ain't her night. 276 00:19:09,010 --> 00:19:11,350 Jim, did you tell her to take a dive? 277 00:19:13,810 --> 00:19:16,390 Oh, she knows what insouciant means. 278 00:19:18,430 --> 00:19:19,430 What? 279 00:19:20,750 --> 00:19:22,190 I don't know, whatever it means. 280 00:19:23,470 --> 00:19:26,190 I just know that she doesn't care about winning or losing. 281 00:19:26,430 --> 00:19:30,230 What? No, all she cares about is the shrimp at Red Lobster. 282 00:19:31,450 --> 00:19:33,450 I swear to God, I just talked to her. 283 00:19:34,490 --> 00:19:37,130 I knew it. What? 284 00:19:37,890 --> 00:19:38,910 Well, hello. 285 00:19:39,370 --> 00:19:42,410 That's why I couldn't get out of bed this morning. A mother senses these 286 00:19:45,270 --> 00:19:47,470 Does a mother say these things? 287 00:19:48,450 --> 00:19:50,710 Because you're going to save us a 10 -hour round trip. 288 00:20:01,710 --> 00:20:03,290 After the competition, we're done? 289 00:20:03,750 --> 00:20:05,730 After this word, we're done. 290 00:20:06,950 --> 00:20:09,010 Come on, baby, do it for Mama Lose! 291 00:20:13,090 --> 00:20:14,930 Don't judge me. It only helps your kid. 292 00:20:17,310 --> 00:20:20,730 Our first contestant is from Havenhurst Elementary School. 293 00:20:27,810 --> 00:20:29,010 She has the wink. 294 00:20:29,910 --> 00:20:30,910 Start the car. 295 00:20:32,460 --> 00:20:37,500 Just a reminder, the winner of today's competition will move on to the tri 296 00:20:37,500 --> 00:20:40,340 -state finals next weekend in St. Louis. 297 00:20:40,760 --> 00:20:42,600 Have a nice drive, sucker. 298 00:20:43,960 --> 00:20:49,380 And as a bonus, they will also receive free dinner for one full year, courtesy 299 00:20:49,380 --> 00:20:52,460 of our corporate sponsor, Red Lobster. 300 00:21:04,010 --> 00:21:06,230 Your word is oenophile. 301 00:21:07,110 --> 00:21:09,630 O -E -N -O -P -H -I -L -E. 302 00:21:10,350 --> 00:21:12,130 Oenophile. That is correct. 303 00:21:13,670 --> 00:21:16,530 An oenophile is a lover or connoisseur of wine. 304 00:21:17,170 --> 00:21:18,950 Connoisseur. V -O -N -N. 305 00:21:19,150 --> 00:21:21,710 All right. Thank you. Please take your seat. 22559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.