Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,629 --> 00:00:03,450
Hey, Dana, what do you think of this for
your wedding bouquet?
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,870
Oh, I love it. This is so great for when
I'm going to actually get to throw the
3
00:00:06,870 --> 00:00:09,390
bouquet instead of elbowing some
bridesmaid in the mouth. Yeah.
4
00:00:10,830 --> 00:00:12,890
I got to tell you, I'm all for women
fighting.
5
00:00:14,770 --> 00:00:17,350
Throw a little jello in there and you
can make a fortune.
6
00:00:20,010 --> 00:00:21,010
Incoming.
7
00:00:21,610 --> 00:00:23,070
Stop it. You.
8
00:00:23,530 --> 00:00:24,530
Stop it.
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,230
I'm going to pound you.
10
00:00:27,090 --> 00:00:28,890
Anytime, anywhere, short pants.
11
00:00:43,600 --> 00:00:48,060
I have a big job for you on the wedding
day. You get to be Aunt Dana's ring
12
00:00:48,060 --> 00:00:51,100
bearer. That's right. You get to get
your hair cut and you're going to wear a
13
00:00:51,100 --> 00:00:53,660
tuxedo. You are going to be a handsome
gentleman.
14
00:00:54,060 --> 00:00:55,900
Do I have to, Daddy?
15
00:00:57,420 --> 00:00:59,280
Yes, son, we all have to.
16
00:00:59,760 --> 00:01:01,860
But I'll tell you what we can do at the
reception.
17
00:01:02,240 --> 00:01:04,379
We can make fart sounds in our armpits.
18
00:01:05,620 --> 00:01:07,940
Dad, remember our wedding?
19
00:01:08,380 --> 00:01:11,560
Of my dress and the flowers and...
20
00:01:13,450 --> 00:01:14,470
My dance with Dad.
21
00:01:17,590 --> 00:01:18,590
Yeah,
22
00:01:20,650 --> 00:01:21,730
he was a nice guy.
23
00:01:22,070 --> 00:01:24,990
Yeah. His funeral was really nice, too.
24
00:01:26,490 --> 00:01:28,470
Too bad he missed those lemon squares.
25
00:01:29,490 --> 00:01:30,490
Yeah.
26
00:01:31,190 --> 00:01:38,190
Hey, are you okay? Yeah. Yeah, I'm fine.
It just hit me when I saw that picture.
27
00:01:38,450 --> 00:01:41,770
I remember Dad leading you out to the
dance floor and everybody applauding
28
00:01:41,770 --> 00:01:42,770
and...
29
00:01:43,899 --> 00:01:45,260
That's not going to happen for me.
30
00:01:50,240 --> 00:01:51,680
You're going to have lemon squares at
the wedding?
31
00:01:52,840 --> 00:01:55,380
What, if anybody has something better to
say, then just say it.
32
00:01:56,660 --> 00:01:57,980
Hey, I know, I know.
33
00:01:58,460 --> 00:02:02,180
Jim can do the father -daughter dance
with you. Oh, honey, I'd love to do
34
00:02:02,220 --> 00:02:03,720
but you know I'm the worst dancer.
35
00:02:04,040 --> 00:02:06,540
No, honey, no, you are not. You're not
that bad.
36
00:02:06,940 --> 00:02:10,419
Oh, Lisa, at our wedding, when I was
dancing, I pulled a groin muscle, and it
37
00:02:10,419 --> 00:02:11,420
wasn't even mine.
38
00:02:13,220 --> 00:02:17,900
You know, actually, Dana, I was kind of
hoping you'd ask me. I mean, I'm your
39
00:02:17,900 --> 00:02:20,720
brother. I'd be honored to dance with
you on your wedding day.
40
00:02:22,260 --> 00:02:24,020
Thank you, Andy. That's really sweet.
41
00:02:24,460 --> 00:02:26,040
Well, let me show you what I got, babe.
42
00:02:26,960 --> 00:02:29,400
Maestro, if you please. Breakfast a
little bit.
43
00:02:30,140 --> 00:02:33,400
I'm going to keep it simple. I don't
want to show up you and Ryan on your big
44
00:02:33,400 --> 00:02:34,400
day. Oh, sweet.
45
00:02:35,820 --> 00:02:36,820
Ow!
46
00:02:38,740 --> 00:02:39,740
Oh, my goodness.
47
00:02:40,209 --> 00:02:42,910
It's going to be beautiful. Get your
hand off my butt.
48
00:02:47,770 --> 00:02:48,770
Okay,
49
00:03:00,030 --> 00:03:05,610
well, you know, maybe a couple things
might need a few tweaks, but I'll be
50
00:03:05,610 --> 00:03:08,130
on your wedding day. In fact, I'm going
to go out into the garage.
51
00:03:08,540 --> 00:03:09,700
And practice with a broom.
52
00:03:10,540 --> 00:03:12,400
I hope your pillow doesn't get jealous.
53
00:03:13,640 --> 00:03:14,720
He stinks.
54
00:03:16,560 --> 00:03:17,820
There should be a law.
55
00:03:19,720 --> 00:03:21,480
All right, kids, bath time.
56
00:03:21,720 --> 00:03:25,180
I want to splash bath from a nurse.
57
00:03:26,420 --> 00:03:29,440
What? Uncle Andy says it's the best.
58
00:03:30,980 --> 00:03:34,080
I think Andy forgets that Kyle's in the
back seat sometimes.
59
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
Yeah.
60
00:04:06,350 --> 00:04:08,750
Game's coming out in five minutes.
Either unload or get out.
61
00:04:12,130 --> 00:04:15,450
I miss my dad.
62
00:04:16,529 --> 00:04:17,529
Yeah, it's tough.
63
00:04:20,430 --> 00:04:21,430
Listen,
64
00:04:23,390 --> 00:04:27,470
you want me to have Cheryl make you a
sandwich?
65
00:04:29,530 --> 00:04:30,950
It's not going to help anything.
66
00:04:32,330 --> 00:04:33,570
You want to make me a sandwich?
67
00:04:42,920 --> 00:04:45,220
You know, I remember your wedding,
dancing with Dad.
68
00:04:46,420 --> 00:04:49,400
I remember him looking at me and saying,
you know, the next time I do this,
69
00:04:49,420 --> 00:04:50,420
it'll be at your wedding.
70
00:04:52,180 --> 00:04:54,740
Yeah. Well, at least Andy will be there
to dance with you.
71
00:04:56,480 --> 00:04:57,700
Yeah, if you call that dancing.
72
00:04:59,000 --> 00:05:04,320
No, but you're right. He was sweet to
offer, and I'll just grin and bear it
73
00:05:04,320 --> 00:05:05,540
imagine him dancing with Dad.
74
00:05:08,460 --> 00:05:10,340
I just wish there was something I could
do for you.
75
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
No.
76
00:05:58,320 --> 00:05:59,660
You're not going to do that to Dana, are
you?
77
00:06:00,820 --> 00:06:06,420
Uh, hey, I know I'm still a little
rusty. The Statue of Liberty is rusty,
78
00:06:06,420 --> 00:06:07,780
she still moves better than you.
79
00:06:08,680 --> 00:06:09,680
Okay, Mr.
80
00:06:10,240 --> 00:06:12,620
Bojangles, I've seen you dance. You're
terrible.
81
00:06:13,260 --> 00:06:14,260
Really?
82
00:06:14,620 --> 00:06:15,620
Is that so?
83
00:06:22,900 --> 00:06:24,880
Oh, my God, what was that?
84
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
Where's your tape?
85
00:06:28,520 --> 00:06:30,840
What I'm about to tell you, you have to
take to your grave.
86
00:06:31,620 --> 00:06:35,080
And if you rat me out, you'll get to
that grave a lot sooner.
87
00:06:36,400 --> 00:06:40,320
But I am a classically trained ballroom
dancer.
88
00:06:44,880 --> 00:06:50,060
Yeah, and I'm the Queen of England.
89
00:06:53,340 --> 00:06:54,740
I'm serious, Andy.
90
00:06:55,230 --> 00:06:58,070
When I was a kid, my mother didn't want
me to get in trouble after school, so
91
00:06:58,070 --> 00:06:59,510
she signed me up for some dance lessons.
92
00:06:59,730 --> 00:07:01,590
Get out of here. Yeah, seriously.
93
00:07:02,150 --> 00:07:07,490
But you know what? I hated it at first,
but after a while, I found the upside.
94
00:07:12,670 --> 00:07:14,750
Jimmy, Jimmy, eyes up.
95
00:07:20,710 --> 00:07:22,050
I never missed a lesson.
96
00:07:25,100 --> 00:07:27,820
I wouldn't either if I got that close to
grown -up lady boobs.
97
00:07:29,600 --> 00:07:31,120
And I'm talking about now.
98
00:07:33,360 --> 00:07:35,480
Why haven't you told Cheryl about this?
99
00:07:35,820 --> 00:07:39,220
Oh, come on, please. If I told Cheryl,
she'd be dragging me out dancing every
100
00:07:39,220 --> 00:07:43,360
night. This dance thing is such a
secret. Why you tell me?
101
00:07:44,140 --> 00:07:45,140
It's Dana.
102
00:07:45,520 --> 00:07:48,440
She's really feeling bad about not
dancing with your father.
103
00:07:48,960 --> 00:07:52,740
So I know she drives me nuts, but every
bride should be happy on their wedding
104
00:07:52,740 --> 00:07:53,840
day. So...
105
00:07:54,090 --> 00:07:55,590
You're going to dance with her? Hell no.
106
00:07:57,190 --> 00:07:58,190
I'm going to teach you.
107
00:07:59,610 --> 00:08:02,350
Yeah, Jim, I don't know if I feel
comfortable. Back straight.
108
00:08:03,430 --> 00:08:04,430
Feet together.
109
00:08:05,890 --> 00:08:06,890
Hands up.
110
00:08:07,350 --> 00:08:08,510
Go back on this foot.
111
00:08:09,270 --> 00:08:10,270
On one. Ready?
112
00:08:11,310 --> 00:08:13,210
And one. Together.
113
00:08:13,450 --> 00:08:14,450
Two. Out.
114
00:08:14,710 --> 00:08:17,230
One. Two. Get back. One.
115
00:08:18,010 --> 00:08:19,510
Two. One.
116
00:08:20,170 --> 00:08:22,050
Two. Very good. Now, look in my eyes.
117
00:08:23,620 --> 00:08:24,620
Wow.
118
00:08:25,060 --> 00:08:27,100
They're incredibly hazel. Shut up.
119
00:08:29,320 --> 00:08:32,780
Here, put your hands on my hips. Put
your hands on my hips.
120
00:08:33,440 --> 00:08:34,440
There.
121
00:08:34,700 --> 00:08:37,080
Feel better? You feeling it now?
122
00:08:37,500 --> 00:08:43,240
Hey, I do feel it. And I feel so safe
with you. Shut up. You feel a little too
123
00:08:43,240 --> 00:08:45,500
comfortable. One, two.
124
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
That's it.
125
00:08:47,360 --> 00:08:48,740
Now you're swinging with it.
126
00:08:49,400 --> 00:08:50,620
Go out for a little spin.
127
00:08:50,960 --> 00:08:52,500
Come in.
128
00:08:59,780 --> 00:09:02,100
And that's how you trap a wild boar.
129
00:09:02,600 --> 00:09:05,000
You see, you bring him in closer, then
you trap him.
130
00:09:05,680 --> 00:09:06,680
Just like that.
131
00:09:06,880 --> 00:09:09,580
Yeah, but do you have to slow dance with
the boar first?
132
00:09:10,580 --> 00:09:11,720
Because that's what we saw.
133
00:09:13,600 --> 00:09:16,260
What are you guys even doing here?
You're way too early.
134
00:09:17,040 --> 00:09:19,740
I'm glad we didn't come later. No
telling what we would have walked in on.
135
00:09:20,080 --> 00:09:24,020
And look, for a couple guys dancing in a
garage, don't be so provincial.
136
00:09:24,300 --> 00:09:25,420
Yeah, so what?
137
00:09:25,720 --> 00:09:27,320
I know a few dance moves.
138
00:09:27,780 --> 00:09:29,900
I was showing Andy for Dana's wedding.
139
00:09:30,180 --> 00:09:33,340
But we're not going to talk about it.
Because this garage is safe.
140
00:09:33,700 --> 00:09:38,820
Think of it as a, I don't know, private
club where men can express ideas and
141
00:09:38,820 --> 00:09:42,520
experiences safe from the judgmental eye
of a closed -minded society.
142
00:09:44,260 --> 00:09:46,000
All right, I'm in. Cool.
143
00:10:01,640 --> 00:10:02,640
colors of kitties.
144
00:10:04,840 --> 00:10:06,480
I make my own potpourri.
145
00:10:09,700 --> 00:10:12,520
Sometimes I put on lipstick and shave my
entire body.
146
00:10:14,480 --> 00:10:15,480
So,
147
00:10:15,500 --> 00:10:25,560
at
148
00:10:25,560 --> 00:10:28,620
the wedding, Kyle, you're going to come
out first with the rings for me and my
149
00:10:28,620 --> 00:10:29,620
groom.
150
00:10:33,760 --> 00:10:35,820
sprinkling rose petals in front of me
and the doctor.
151
00:10:36,520 --> 00:10:38,880
Hey, Gracie, Aunt Dana's marrying a
doctor.
152
00:10:40,580 --> 00:10:41,700
I hadn't heard.
153
00:10:42,240 --> 00:10:43,980
Okay. Ready?
154
00:10:44,740 --> 00:10:46,840
Dun, dun, da -dun.
155
00:10:47,420 --> 00:10:50,620
Dun, dun, da -dun.
156
00:10:51,160 --> 00:10:54,440
This is such a beautiful wedding.
157
00:10:55,500 --> 00:10:57,640
Cheryl, the bride is wearing sweatpants.
158
00:11:02,160 --> 00:11:04,220
I just got through crying my way out of
a speeding ticket.
159
00:11:06,260 --> 00:11:07,760
So, where are we?
160
00:11:07,960 --> 00:11:09,260
Oh, we're pretty much done here.
161
00:11:09,540 --> 00:11:11,980
Ooh, sounds like it's time for the
reception.
162
00:11:13,300 --> 00:11:14,560
May I have this dance?
163
00:11:14,940 --> 00:11:15,940
He's gonna dance!
164
00:11:16,260 --> 00:11:17,260
Run!
165
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
Um,
166
00:11:20,460 --> 00:11:22,520
Andy, you know what I've been thinking?
167
00:11:22,840 --> 00:11:25,100
This wedding's becoming too much about
me.
168
00:11:25,520 --> 00:11:28,880
So, I'm just gonna let Cheryl have the
first dance with you.
169
00:11:32,240 --> 00:11:35,320
Just trust me. Oh, I don't know if I...
170
00:11:35,320 --> 00:11:42,360
Wow!
171
00:11:43,380 --> 00:11:45,860
Andy, it's like somebody connected your
body to your brain.
172
00:11:47,480 --> 00:11:48,960
I took dancing lessons.
173
00:11:49,860 --> 00:11:51,440
Is my back straight enough, Jim?
174
00:11:54,260 --> 00:11:56,900
That is such a weird question to ask me.
175
00:12:17,870 --> 00:12:19,230
Just some fruity guy.
176
00:12:20,550 --> 00:12:24,530
Hey, just because a guy can dance
doesn't mean he's fruity.
177
00:12:25,490 --> 00:12:27,570
I'm sure his wife is incredibly
satisfied.
178
00:12:29,570 --> 00:12:33,290
Andy, I'm just... I'm really touched
that you did that.
179
00:12:33,510 --> 00:12:36,550
Well, I know how important that dance at
your wedding is to you.
180
00:12:37,390 --> 00:12:39,590
Thank you. Look at that.
181
00:12:40,230 --> 00:12:43,350
Andy's going to dance with Dana at the
wedding? The wedding is saved. Isn't
182
00:12:43,350 --> 00:12:45,710
great? Ah, sure, whatever. Good for
them.
183
00:12:48,840 --> 00:12:49,840
What's wrong with you?
184
00:12:50,020 --> 00:12:51,640
It's nothing. I'm fine. I'm not mad.
185
00:12:54,160 --> 00:12:55,160
Great.
186
00:12:56,300 --> 00:12:58,000
You know what really ticks me off?
187
00:12:58,260 --> 00:13:01,340
I thought you said you weren't mad. Oh,
you knew I was. Yeah, I knew.
188
00:13:01,980 --> 00:13:04,460
We're going to be the only couple not
dancing at Dana's wedding.
189
00:13:04,860 --> 00:13:09,180
We've gone over this before. Some people
have the dancing gene. I don't. Come
190
00:13:09,180 --> 00:13:13,440
on, Jim. Let's just take one lesson. We
can do this. Come on, Cheryl. I want to
191
00:13:13,440 --> 00:13:15,420
dance with my husband at my sister's
wedding.
192
00:13:15,680 --> 00:13:16,940
Is that too much to ask?
193
00:13:20,560 --> 00:13:22,340
can do it. Just one lesson.
194
00:13:22,760 --> 00:13:24,660
Do it for me, please.
195
00:13:27,120 --> 00:13:29,740
You're so sexy when you beg.
196
00:13:30,600 --> 00:13:31,960
First lesson's free.
197
00:13:35,060 --> 00:13:36,420
Sitting at home is free.
198
00:13:37,720 --> 00:13:38,720
Come on.
199
00:13:38,860 --> 00:13:41,420
This is the last family wedding I'm
going to get to dance at.
200
00:13:42,200 --> 00:13:44,320
Excuse me. Aren't you forgetting
someone?
201
00:13:51,790 --> 00:13:52,790
up on this thing, are you?
202
00:13:54,150 --> 00:13:58,070
Let's just say you don't know where I
buy the good mustard.
203
00:13:59,430 --> 00:14:02,730
All right.
204
00:14:03,350 --> 00:14:07,010
I need to name a number of your dance
instructor.
205
00:14:09,090 --> 00:14:10,090
Yeah.
206
00:14:13,310 --> 00:14:15,690
He moved to Canada to marry his life
partner.
207
00:14:20,560 --> 00:14:21,960
I bet he's not marrying a doctor.
208
00:14:55,740 --> 00:14:56,740
Anybody.
209
00:14:59,480 --> 00:15:00,540
All right, Cheryl.
210
00:15:01,640 --> 00:15:03,360
And Jim.
211
00:15:11,160 --> 00:15:15,400
Cheryl, I am terrible. Look at these
people. They're afraid of me. Let's just
212
00:15:15,400 --> 00:15:19,620
home. We got off to a bit of a rocky
start, but it's only our second class. I
213
00:15:19,620 --> 00:15:20,800
not giving up on you.
214
00:15:55,720 --> 00:16:01,340
In my 18 -year career, I have never had
to say this, but the dance is not in
215
00:16:01,340 --> 00:16:02,340
you, sir.
216
00:16:04,560 --> 00:16:05,620
What are you saying?
217
00:16:06,060 --> 00:16:07,920
I'm saying I don't have enough
insurance.
218
00:16:09,660 --> 00:16:12,040
Please, don't come back.
219
00:16:12,680 --> 00:16:14,860
All right, everybody. Good class.
220
00:16:15,340 --> 00:16:18,220
I'll see almost everybody here next
week.
221
00:16:20,560 --> 00:16:23,300
You're very good. You're very good. You
suck.
222
00:16:34,540 --> 00:16:36,660
face and I just can't dance. I never
could.
223
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
You know what?
224
00:16:38,160 --> 00:16:40,080
It's my fault. I shouldn't have made you
do it.
225
00:16:40,360 --> 00:16:42,780
It is kind of. I mean, you knew. I told
you.
226
00:16:50,980 --> 00:16:51,980
What?
227
00:16:52,680 --> 00:16:53,680
Nothing.
228
00:16:55,400 --> 00:16:56,640
I just miss my dad.
229
00:16:59,400 --> 00:17:01,680
You know, when I was little, he used
to...
230
00:17:02,280 --> 00:17:06,920
He used to put my feet on top of his,
and then he'd dance me around and around
231
00:17:06,920 --> 00:17:07,920
and around.
232
00:17:09,339 --> 00:17:11,760
I felt like I was flying.
233
00:17:15,240 --> 00:17:16,300
I just thought that.
234
00:17:38,860 --> 00:17:39,860
What are you doing?
235
00:17:41,100 --> 00:17:42,100
We're gonna dance.
236
00:17:44,180 --> 00:17:46,440
Can't you at least wait for the feeling
to come back into my feet?
237
00:18:28,860 --> 00:18:29,860
Very, very well.
238
00:18:31,840 --> 00:18:36,440
How did this happen?
239
00:18:37,180 --> 00:18:38,860
Well, I might have taken a lesson or
two.
240
00:18:39,800 --> 00:18:40,800
What?
241
00:18:41,380 --> 00:18:42,380
When?
242
00:18:43,120 --> 00:18:44,880
Well, until puberty made it impossible.
243
00:18:48,260 --> 00:18:53,160
All this time, all the weddings and
parties.
244
00:18:54,020 --> 00:18:55,660
We could have been dancing.
245
00:18:55,880 --> 00:18:56,880
Mm -hmm.
246
00:18:57,050 --> 00:18:58,470
That's exactly why I didn't tell you.
247
00:18:59,950 --> 00:19:00,970
I don't get it.
248
00:19:01,810 --> 00:19:03,270
Well, Cheryl, we'll think of it this
way.
249
00:19:04,410 --> 00:19:06,510
Let's say you knew that I was Superman.
250
00:19:06,850 --> 00:19:07,850
Right.
251
00:19:08,030 --> 00:19:13,410
Well, you'd have me taking cats out of
trees and stopping crime and cooking
252
00:19:13,410 --> 00:19:14,510
eggs with my heat vision.
253
00:19:16,470 --> 00:19:17,990
You know what? I don't want to do that.
254
00:19:18,830 --> 00:19:22,690
I just want to sit in my fortress of
solitude and watch TV.
255
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
Why tell me now?
256
00:19:28,660 --> 00:19:31,820
Well, Dina's not the only one missing
her father.
257
00:19:42,600 --> 00:19:46,040
I totally get it. You don't want this to
be a regular thing.
258
00:19:46,280 --> 00:19:46,819
That's right.
259
00:19:46,820 --> 00:19:47,820
I get it.
260
00:19:48,800 --> 00:19:51,540
But there is this charity ball coming
in. No, Cheryl.
261
00:19:52,500 --> 00:19:54,620
But it's a good cause. It's the girls'
school.
262
00:19:54,880 --> 00:19:55,880
No!
263
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
How about my birthday?
264
00:19:58,180 --> 00:19:59,180
No.
265
00:20:00,860 --> 00:20:04,220
Are you telling me you're not going to
dance with me on my birthday?
266
00:20:05,960 --> 00:20:06,960
All right.
267
00:20:14,860 --> 00:20:18,700
But just the two of us in our living
room.
268
00:20:19,480 --> 00:20:20,480
I love it.
269
00:20:22,700 --> 00:20:25,180
But instead of living room, let's go to
a dance.
270
00:20:25,680 --> 00:20:26,680
Damn you, woman.
271
00:20:28,260 --> 00:20:30,720
Is there anything else you can do that
you're not telling me?
272
00:20:31,840 --> 00:20:32,940
Not that I can think of.
273
00:20:34,220 --> 00:20:40,480
Can you cook?
274
00:20:41,240 --> 00:20:44,320
Absolutely not.
275
00:20:45,820 --> 00:20:48,580
Although your spaghetti can use a pinch
more basil.
276
00:20:49,760 --> 00:20:50,760
Or chocolate.
277
00:20:50,900 --> 00:20:51,900
I don't know.
278
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
Or do I?
20918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.