Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,639 --> 00:00:06,120
Piggy takes a bride.
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,540
This porker's a corker.
3
00:00:09,160 --> 00:00:13,220
A sequel to Piggy's Day Off? Hollywood,
consider my appetite wedding.
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,100
Nine bucks a ticket?
5
00:00:17,040 --> 00:00:18,160
I'm not paying that.
6
00:00:18,500 --> 00:00:22,260
You tried that at the toll booth. These
people don't haggle.
7
00:00:22,640 --> 00:00:24,740
Yeah, I'm gonna offer five. Let's see
who blinks.
8
00:00:28,540 --> 00:00:29,540
Hey, Kyle.
9
00:00:29,760 --> 00:00:31,660
How old are you? I'm four.
10
00:00:32,729 --> 00:00:33,730
That's close.
11
00:00:33,770 --> 00:00:34,770
Nuts!
12
00:00:35,390 --> 00:00:39,370
What if Daddy needed you to be three
again?
13
00:00:40,110 --> 00:00:42,650
Like, it would save Daddy's life.
14
00:00:43,830 --> 00:00:45,390
Are you sick, Daddy?
15
00:00:46,270 --> 00:00:47,270
Yes.
16
00:00:47,570 --> 00:00:49,550
Sick of Hollywood taking me to the
cleaners.
17
00:00:49,950 --> 00:00:51,430
Okay, I'll be three.
18
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
That's my boy.
19
00:00:53,190 --> 00:00:54,250
Can we have candy?
20
00:00:54,470 --> 00:00:58,190
No, no. It's too expensive here.
Besides, I brought a bag of spaghetti
21
00:00:58,190 --> 00:00:59,190
night.
22
00:00:59,690 --> 00:01:01,330
Good thinking. I got skirt steak.
23
00:01:01,730 --> 00:01:02,730
We'll share.
24
00:01:03,510 --> 00:01:07,470
Yes, can we have one adult and two
children for the piggy movie?
25
00:01:08,170 --> 00:01:10,850
Does the boy need his own ticket? How
old are you?
26
00:01:12,030 --> 00:01:13,050
I'm three.
27
00:01:14,150 --> 00:01:17,070
Yes, and a very smart three.
28
00:01:17,450 --> 00:01:18,790
That's why you're my favorite.
29
00:01:19,110 --> 00:01:20,110
Hey!
30
00:01:21,110 --> 00:01:25,610
It's just a figure of speech and a
reminder to stay on your toes.
31
00:01:26,690 --> 00:01:27,950
All right, thank you.
32
00:01:29,070 --> 00:01:30,230
Uh, yes.
33
00:01:30,730 --> 00:01:31,730
Piggy.
34
00:01:32,490 --> 00:01:33,850
Senior citizen discount.
35
00:01:35,050 --> 00:01:36,630
You don't look that old.
36
00:01:36,910 --> 00:01:40,570
Oh, and who says the young people don't
show respect anymore?
37
00:01:41,730 --> 00:01:43,410
Hey, I remember you.
38
00:01:43,770 --> 00:01:44,770
Hmm.
39
00:01:45,250 --> 00:01:46,410
I bet you do.
40
00:01:49,090 --> 00:01:52,690
You're the guy who tried to smuggle in a
ham in a baby carriage.
41
00:01:54,090 --> 00:01:55,390
So nine dollars then?
42
00:02:12,750 --> 00:02:13,750
Monkey socks. Monkey socks!
43
00:02:14,910 --> 00:02:15,910
What?
44
00:02:16,830 --> 00:02:18,350
You were saying monkey socks.
45
00:02:18,790 --> 00:02:19,790
Oh, I was asleep.
46
00:02:21,430 --> 00:02:25,570
Jim and Andy took the kids to a movie.
That was my first nap in five years.
47
00:02:27,650 --> 00:02:29,010
I miss naps.
48
00:02:30,270 --> 00:02:32,270
And one assumes monkey socks.
49
00:02:34,230 --> 00:02:35,410
One assumes.
50
00:02:53,630 --> 00:02:56,030
So, things are going well?
51
00:02:56,570 --> 00:02:57,549
Really well.
52
00:02:57,550 --> 00:03:00,790
I think Ryan and I are ready to take it
to the next level.
53
00:03:01,510 --> 00:03:05,890
You mean you guys are gonna... Oh,
please, Cheryl, we did that on the
54
00:03:05,930 --> 00:03:06,930
fourth date.
55
00:03:08,450 --> 00:03:12,940
No, I mean, I want to throw a big...
family dinner at my place. See, Ryan's
56
00:03:12,940 --> 00:03:15,500
always talking about how his mom used to
cook big Sunday dinners for the whole
57
00:03:15,500 --> 00:03:17,100
family. Oh, it's so sweet.
58
00:03:17,460 --> 00:03:20,000
Yeah, well, if he likes cornball, I'll
give him cornball.
59
00:03:20,780 --> 00:03:23,340
I just want him to see my domestic side.
60
00:03:24,120 --> 00:03:26,220
But that side doesn't exist.
61
00:03:27,820 --> 00:03:30,260
I know. That's why you're cooking and
I'm taking the credit.
62
00:03:30,860 --> 00:03:31,960
Here's the menu I prepared.
63
00:03:32,240 --> 00:03:33,260
Oh, okay.
64
00:03:34,400 --> 00:03:38,500
Noisette of lamb pernod, salad nicoise,
potato mayonnaise.
65
00:03:39,480 --> 00:03:41,070
Oh. Sounds simple enough.
66
00:03:41,270 --> 00:03:42,228
Yeah.
67
00:03:42,230 --> 00:03:45,570
Look, Cheryl, I know this sounds like a
lot of work, but I'm totally willing to
68
00:03:45,570 --> 00:03:46,630
help out. Oh, how?
69
00:03:49,110 --> 00:03:51,810
Oh, I thought you were just going to
say, no, no, I got it.
70
00:03:54,250 --> 00:03:55,370
Hey! Hey!
71
00:03:56,010 --> 00:03:57,510
Did you get some rest? I did.
72
00:03:57,890 --> 00:04:01,550
Good, good, because Andy here bought
three bags of candy for the kids.
73
00:04:01,910 --> 00:04:04,530
You're going to have to make them go in
the backyard and dig holes or something
74
00:04:04,530 --> 00:04:05,530
before bedtime.
75
00:04:06,570 --> 00:04:09,330
We want caramel blobs. We want caramel
blobs.
76
00:04:10,200 --> 00:04:11,800
I don't know where they were putting
them all.
77
00:04:20,279 --> 00:04:22,180
Uncle Andy, can we take a picture?
78
00:04:22,460 --> 00:04:24,560
Sure. They love their uncle.
79
00:04:25,540 --> 00:04:27,920
Come on, girls, let's go find a camera.
80
00:04:28,300 --> 00:04:29,400
And some gummy bears.
81
00:04:31,600 --> 00:04:33,380
All right, my young men.
82
00:04:33,660 --> 00:04:35,640
Why don't you go upstairs? It's time to
take a bath.
83
00:04:39,720 --> 00:04:42,540
You sure can, young man. You're only
three at the movies.
84
00:04:42,760 --> 00:04:44,120
And by the way, you did a great job.
85
00:04:44,600 --> 00:04:45,800
Santa's going to hear about it.
86
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
Yay!
87
00:04:47,980 --> 00:04:48,980
Jim. What?
88
00:04:49,280 --> 00:04:51,480
You told him to lie to get him in for
free?
89
00:04:51,840 --> 00:04:54,100
Sure I did. And by the way, you did a
great job.
90
00:04:54,440 --> 00:04:56,600
He's a natural. He'll make a great
politician.
91
00:04:58,140 --> 00:05:01,440
Jim, you made our son lie to save two
bucks?
92
00:05:02,180 --> 00:05:03,180
Four, Cheryl.
93
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
Four dollars!
94
00:05:04,560 --> 00:05:07,920
You may recognize it as an hour's pay if
you had a job.
95
00:05:11,240 --> 00:05:12,380
Now you got two fights going.
96
00:05:12,620 --> 00:05:16,900
Cheryl, as Piggy said to Mayor Chicken,
no ham, no fowl.
97
00:05:18,040 --> 00:05:20,460
Cheryl, what you did is wrong.
98
00:05:20,900 --> 00:05:21,900
Wrong? Yes.
99
00:05:22,240 --> 00:05:23,780
What kind of wrong, Cheryl?
100
00:05:24,000 --> 00:05:26,760
I submit it's acceptably wrong.
101
00:05:28,020 --> 00:05:31,340
Acceptably wrong? Acceptably wrong. No,
there's no such thing. It's either wrong
102
00:05:31,340 --> 00:05:32,279
or it's right.
103
00:05:32,280 --> 00:05:34,580
Cheryl, there's a whole scale of what's
wrong.
104
00:05:35,070 --> 00:05:38,370
Sure there is. At the top of the scale,
there's really bad things. Like Bible
105
00:05:38,370 --> 00:05:40,710
bad. Oh. Like cannibalism.
106
00:05:42,010 --> 00:05:45,130
Felonies. Anything that would get you
strapped in an old Sparky.
107
00:05:45,570 --> 00:05:49,590
And then the bottom of the scale is, you
know, what you say to women to get them
108
00:05:49,590 --> 00:05:50,590
in bed.
109
00:05:51,410 --> 00:05:53,730
And in the middle, there's a whole ocean
of gray.
110
00:05:54,710 --> 00:05:55,710
Come, Cheryl.
111
00:05:56,710 --> 00:05:57,710
Sail with me.
112
00:06:01,960 --> 00:06:05,160
Cheryl, you're telling me you wouldn't
roll through a stop sign if there was no
113
00:06:05,160 --> 00:06:06,540
one there? You've never done that?
114
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
No.
115
00:06:09,640 --> 00:06:13,180
I come to a full and complete stop.
That's the law.
116
00:06:14,400 --> 00:06:17,720
Cheryl, I'm going to heaven just because
I'm married to you.
117
00:06:18,740 --> 00:06:23,320
So you would never, then, ever pour down
old motor oil down a kitchen sink?
118
00:06:23,800 --> 00:06:24,840
Oh, my God.
119
00:06:25,100 --> 00:06:26,360
Oh, relax, Cheryl.
120
00:06:26,680 --> 00:06:27,720
Not our sink.
121
00:06:28,980 --> 00:06:29,980
Jim, Jim.
122
00:06:30,670 --> 00:06:33,350
Why? Kids learn good values by example.
123
00:06:33,690 --> 00:06:38,990
Cheryl. Your little scheme taught him
it's okay to lie. Or it taught them how
124
00:06:38,990 --> 00:06:40,130
the real world works.
125
00:06:41,510 --> 00:06:46,390
I try every day to be a good example for
our children. You know, I can't do it
126
00:06:46,390 --> 00:06:47,390
alone. Why not?
127
00:06:47,710 --> 00:06:49,250
You got nothing else going on?
128
00:06:51,280 --> 00:06:53,060
Okay, so we're back to the other fight.
129
00:06:54,100 --> 00:06:59,280
Oh, those girls. I know they tease me,
but it comes from a place of love.
130
00:07:00,360 --> 00:07:03,980
Hey, I'm going to hit that coffee shop
where all the hot girls come in and
131
00:07:03,980 --> 00:07:05,100
their tea and read.
132
00:07:05,800 --> 00:07:09,160
I think they're going to enjoy a page
-turner called The Andy Man.
133
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
How do I look?
134
00:07:15,180 --> 00:07:16,180
Like a king.
135
00:07:27,720 --> 00:07:30,920
happening what's up okay so far all i've
known to get out of principal farrell
136
00:07:30,920 --> 00:07:33,960
is that gracie was caught turning in
homework that was clearly done by
137
00:07:33,960 --> 00:07:39,900
else and you think i did it of course
not it's homework
138
00:07:39,900 --> 00:07:45,120
i wanted you here so she knows how
serious this is i need her to know that
139
00:07:45,120 --> 00:07:50,100
don't approve oh she knows i don't
approve of cheating come on really how
140
00:07:50,100 --> 00:07:53,200
you know that by watching you follow her
so you want to stop at red lights
141
00:07:59,600 --> 00:08:00,600
Hey, girls.
142
00:08:00,800 --> 00:08:02,380
Mr. Farrell, why is Ruby here?
143
00:08:02,820 --> 00:08:05,740
Because we've determined Ruby was the
one who did Gracie's homework.
144
00:08:06,560 --> 00:08:07,740
You've got the good one, too.
145
00:08:09,400 --> 00:08:10,400
Have a seat.
146
00:08:11,280 --> 00:08:13,380
What's going on? Come over here, young
lady.
147
00:08:14,040 --> 00:08:15,040
What's going on here?
148
00:08:15,200 --> 00:08:17,380
How do you know that Gracie didn't do
the work?
149
00:08:17,740 --> 00:08:21,180
Well, our teacher was suspicious when
Gracie's assignment seemed neater and
150
00:08:21,180 --> 00:08:22,180
complete than usual.
151
00:08:22,980 --> 00:08:25,760
But when we thought Gracie'd done the
extra credit questions...
152
00:08:29,020 --> 00:08:30,060
Gracie, you got greedy.
153
00:08:30,520 --> 00:08:32,200
You flew too close to the sun.
154
00:08:34,460 --> 00:08:35,520
I'm sorry, Mommy.
155
00:08:35,860 --> 00:08:38,740
But I thought it was okay because I was
helping Gracie.
156
00:08:38,960 --> 00:08:40,179
No, it's not.
157
00:08:40,620 --> 00:08:43,600
Not even for really good reason. Wrong
is wrong.
158
00:08:44,540 --> 00:08:47,640
Even if it's for your sister? Even if
it's for your sister.
159
00:08:48,160 --> 00:08:52,200
But Aunt David's Mommy's sister, and
Mommy's cooking a special dinner for
160
00:08:56,460 --> 00:08:59,420
tired of talking. Who wants ice cream?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
161
00:08:59,420 --> 00:09:00,420
whoa, whoa. Sit down.
162
00:09:01,080 --> 00:09:02,880
What does Aunt Dina have to do with
this?
163
00:09:03,660 --> 00:09:07,400
Mommy's cooking dinner so Aunt Dina can
tell Ryan she cooked it. Because that's
164
00:09:07,400 --> 00:09:08,400
what sisters do.
165
00:09:08,520 --> 00:09:09,600
That's what you said, Mommy.
166
00:09:14,460 --> 00:09:16,140
Well, well, well.
167
00:09:19,060 --> 00:09:20,060
What's happening?
168
00:09:21,180 --> 00:09:24,780
I'll let the wife explain it to you, but
be easy on the girls because they were
169
00:09:24,780 --> 00:09:25,780
led astray.
170
00:09:26,110 --> 00:09:27,330
By someone they trusted.
171
00:09:28,850 --> 00:09:32,270
Cheryl, I've spent a lot of time in a
principal's office.
172
00:09:32,630 --> 00:09:34,430
I've been yelled at. I've been
suspended.
173
00:09:34,630 --> 00:09:35,650
I've been humiliated.
174
00:09:35,890 --> 00:09:39,870
But I have never, ever left a winner.
175
00:09:41,350 --> 00:09:42,390
Until today.
176
00:09:43,950 --> 00:09:47,190
You know what? If I could follow a
hearse on the way home, this would be
177
00:09:47,190 --> 00:09:48,190
best day of my life!
178
00:09:55,210 --> 00:09:57,730
I need to talk to you about my gourmet
meal. Not your birthday. A good time.
179
00:10:00,010 --> 00:10:01,010
What's going on here?
180
00:10:01,350 --> 00:10:06,790
Are the conspirators hatching a little
dark plot to snare a man?
181
00:10:08,210 --> 00:10:09,350
What's on the menu here?
182
00:10:09,850 --> 00:10:12,350
Oh, chili con your boyfriend?
183
00:10:13,930 --> 00:10:15,490
Uh, lasagna?
184
00:10:17,150 --> 00:10:19,870
Kim. Wait a minute. I drove all the way
home thinking of these.
185
00:10:20,430 --> 00:10:23,450
Or for dessert, New York cheese fake?
186
00:10:26,700 --> 00:10:28,200
cooking dinner for me. What's the big
deal?
187
00:10:28,680 --> 00:10:30,500
Tell me, my young bride.
188
00:10:31,020 --> 00:10:33,000
Would you consider this situation right?
189
00:10:34,780 --> 00:10:35,779
Or wrong?
190
00:10:35,780 --> 00:10:39,520
I think I remember somebody telling me
there are no gray areas.
191
00:10:40,120 --> 00:10:41,520
What was her name?
192
00:10:42,860 --> 00:10:44,480
She was a role model.
193
00:10:45,300 --> 00:10:47,960
Jim. No, that's my name.
194
00:10:48,260 --> 00:10:51,040
Just get off her case. No one's getting
hurt.
195
00:10:51,300 --> 00:10:52,780
Really? No one's getting hurt.
196
00:10:53,400 --> 00:10:57,720
A perfectly decent, honest man is being
tricked into believing his girlfriend is
197
00:10:57,720 --> 00:11:00,380
a fantastic cook and no one is getting
hurt?
198
00:11:02,900 --> 00:11:06,740
My God, I love the view up here from
Mount High Ground.
199
00:11:07,780 --> 00:11:10,200
Look, I promise I'll learn to cook
eventually.
200
00:11:10,540 --> 00:11:13,180
You know, when my husband loses his hair
and lets his body go.
201
00:11:16,120 --> 00:11:17,760
So stay out of it, Jim.
202
00:11:18,300 --> 00:11:21,580
Oh, Dana, I don't know. I think Jim's
got a point.
203
00:11:21,860 --> 00:11:22,860
What?
204
00:11:22,890 --> 00:11:25,330
This is wrong. I don't think I can do
it.
205
00:11:25,990 --> 00:11:30,290
Cheryl, Cheryl, even though I think your
scheme is wrong, I'm not saying not to
206
00:11:30,290 --> 00:11:31,290
do it.
207
00:11:31,770 --> 00:11:34,770
Come on, Cheryl, just this once. I need
this dinner.
208
00:11:35,350 --> 00:11:41,510
She's your only sister. Yeah, Ryan's the
one. I can feel it. And he's a doctor.
209
00:11:42,290 --> 00:11:43,510
Come on, Cheryl.
210
00:11:44,830 --> 00:11:46,830
You really think he's the one?
211
00:11:47,310 --> 00:11:48,310
Yeah.
212
00:11:49,270 --> 00:11:51,030
Well, it's not...
213
00:11:51,360 --> 00:11:52,380
exactly right.
214
00:11:53,820 --> 00:11:56,740
But if it's that important to you... No!
215
00:11:57,080 --> 00:11:58,700
Rolling through the stop sign!
216
00:11:59,220 --> 00:12:00,660
No traffic!
217
00:12:00,980 --> 00:12:02,040
I'm speeding now!
218
00:12:03,080 --> 00:12:07,000
Because exactly right is the same as
acceptably wrong?
219
00:12:08,780 --> 00:12:12,600
I'm sorry, I didn't hear that. Were you
saying you're right, old wise one?
220
00:12:13,780 --> 00:12:14,780
Yeah, that was it.
221
00:12:16,000 --> 00:12:19,640
Okay, so you'll cook the dinner and say
that I did it? Yes. Oh, thank you!
222
00:12:20,910 --> 00:12:22,430
And dressed down, I really want to
shine.
223
00:12:23,670 --> 00:12:25,770
But not a word about this to Ryan.
224
00:12:25,990 --> 00:12:27,790
Why would I say anything to him? I'm a
pro.
225
00:12:28,070 --> 00:12:31,050
I work in lies like the Da Vinci Code
works in oils.
226
00:12:33,230 --> 00:12:38,070
Ladies, welcome to the great gray ocean
where wrong floats.
227
00:12:39,510 --> 00:12:42,610
The great gray ocean? I thought you were
on Mount High Ground.
228
00:12:43,450 --> 00:12:44,650
I'm all over the map, baby.
229
00:12:45,830 --> 00:12:47,990
I'm on high ground here. I'm in the
ocean.
230
00:12:48,190 --> 00:12:49,190
I'm in the playground.
231
00:12:49,270 --> 00:12:50,270
I'm on the island.
232
00:12:50,590 --> 00:12:51,970
I'm on the table. I'm in the bed. I'm in
the toilet.
233
00:12:53,610 --> 00:12:55,710
Yeah, how about the living room? I'm in
the living room.
234
00:13:02,290 --> 00:13:03,310
Ah, Doc.
235
00:13:03,590 --> 00:13:04,590
There you go. Thanks.
236
00:13:05,130 --> 00:13:06,170
So, how's work?
237
00:13:06,570 --> 00:13:09,010
I had a tough call to make on Friday.
238
00:13:09,470 --> 00:13:11,990
Yeah, one of my patients, a pregnant
woman, doing eight weeks.
239
00:13:13,310 --> 00:13:14,310
Incompetent cervix.
240
00:13:14,350 --> 00:13:15,350
Ooh.
241
00:13:15,370 --> 00:13:17,310
Did she fire the guy?
242
00:13:24,500 --> 00:13:27,300
Actually, uh... Oh, come on. I know what
the cervix is.
243
00:13:28,560 --> 00:13:30,320
It's the front door to the baby oven.
244
00:13:32,800 --> 00:13:34,920
Okay, let's make this look good. Tie the
apron on me.
245
00:13:36,020 --> 00:13:38,620
Make sure he can still see my butt. I
did two hours on the Stairmaster
246
00:13:38,620 --> 00:13:39,620
yesterday.
247
00:13:40,220 --> 00:13:43,400
Maybe we can tell him that we cooked it
together. Then it's not a complete lie.
248
00:13:43,660 --> 00:13:46,880
Cheryl, this is true love. The only
thing that's going to work is a complete
249
00:13:46,880 --> 00:13:47,880
lie.
250
00:13:48,760 --> 00:13:49,760
Hey,
251
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
sorry I'm late.
252
00:13:52,880 --> 00:13:55,180
Things got a little crazy at my Star
Wars club.
253
00:13:55,600 --> 00:13:58,760
Somebody said episode two was better
than episode five. Before you know it,
254
00:13:58,820 --> 00:14:00,400
Chewbacca threw a chair at Jango Fett.
255
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
I'll, uh, put your toy with your cloak.
256
00:14:10,080 --> 00:14:11,360
Don't mock the force.
257
00:14:13,100 --> 00:14:14,340
Hello, Kyle.
258
00:14:14,960 --> 00:14:18,300
Uncle Andy, will you do my sticker book
with me?
259
00:14:18,560 --> 00:14:19,580
Well, that depends.
260
00:14:19,820 --> 00:14:23,040
Pens, do you have the guilty stain of
caramel blobs on your hands?
261
00:14:25,460 --> 00:14:28,860
How about you two, huh?
262
00:14:29,160 --> 00:14:31,260
That was a week ago. Get over it.
263
00:14:32,100 --> 00:14:35,980
Hey, why don't you two get over this?
264
00:14:37,040 --> 00:14:41,800
Yeah, that's a bill, ladies, for my dry
cleaners. I will be speaking to your
265
00:14:41,800 --> 00:14:43,140
parents about garnishing your allowance.
266
00:14:43,660 --> 00:14:44,820
We're giving an allowance?
267
00:14:47,500 --> 00:14:48,760
You see where you started?
268
00:14:49,260 --> 00:14:50,260
Okay, everybody.
269
00:14:50,660 --> 00:14:51,660
Dinner's ready.
270
00:14:52,000 --> 00:14:53,400
Hurry up.
271
00:14:53,940 --> 00:14:54,940
Wow,
272
00:14:55,620 --> 00:14:57,940
look at those plates. I know. Doesn't it
look great?
273
00:14:58,220 --> 00:14:59,540
Yeah. You know what?
274
00:14:59,780 --> 00:15:06,740
Before we start to eat, Andy, you know,
a special meal
275
00:15:06,740 --> 00:15:08,520
like this deserves a special toast.
276
00:15:09,300 --> 00:15:12,780
To our hostess, Dana, whose hard work
277
00:15:13,480 --> 00:15:19,620
And special attention that she put into
this meal is almost... What's the word?
278
00:15:21,240 --> 00:15:22,240
Unbelievable!
279
00:15:23,760 --> 00:15:25,640
I know I don't believe it.
280
00:15:29,720 --> 00:15:36,360
That gravy is scalding! Oh, honey, I'm
sorry. My
281
00:15:36,360 --> 00:15:39,600
bad. Why don't you put some butter on
that and shut your gap?
282
00:15:44,830 --> 00:15:49,950
You know, the inspiration for this meal
came when I told Dana how my mom used to
283
00:15:49,950 --> 00:15:51,710
cook traditional Sunday dinners when I
was a kid.
284
00:15:52,250 --> 00:15:58,450
And I really want to thank you, honey,
for recreating it without my mom's quasi
285
00:15:58,450 --> 00:15:59,810
-racist political ramblings.
286
00:16:02,890 --> 00:16:03,890
Anyway,
287
00:16:04,330 --> 00:16:08,570
I've got to tell you that the love and
warmth here, I find it very moving.
288
00:16:09,290 --> 00:16:11,490
Easy on the wine, Doc. You're starting
to blubber.
289
00:16:14,640 --> 00:16:17,080
I did not slave in the kitchen for two
days for nothing.
290
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
Let's eat while it's hot.
291
00:16:19,260 --> 00:16:21,640
It's hot, all right. Yep, it's
blistering.
292
00:16:22,700 --> 00:16:27,320
These potatoes are fantastic, Dana.
293
00:16:27,840 --> 00:16:29,600
You really outdid yourself tonight.
294
00:16:29,900 --> 00:16:33,160
What exactly does one put in mayonnaise
potatoes?
295
00:16:33,800 --> 00:16:34,840
Candy? More gravy?
296
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Withdraw.
297
00:16:38,880 --> 00:16:40,360
Yeah, Dana, what do you put in them?
298
00:16:41,000 --> 00:16:42,180
You're going to pour gravy on him?
299
00:16:47,980 --> 00:16:49,780
I start with potatoes, obviously.
300
00:16:51,800 --> 00:16:57,440
And then, um, you know, I can really
taste the onion.
301
00:16:57,700 --> 00:16:58,760
Cheryl, please, I'm talking.
302
00:17:03,020 --> 00:17:04,240
Onion, front and center.
303
00:17:05,180 --> 00:17:08,700
What's that, Gracie? Oh, you'd like to
know how your Aunt Dina made this
304
00:17:08,700 --> 00:17:12,819
wonderful lamb roast? You know what? So
do I. What is that unique spice? Ow!
305
00:17:17,550 --> 00:17:19,210
Are you okay, Jim? Oh, he's fine.
306
00:17:19,470 --> 00:17:22,230
He does that when he likes something.
It's like a James Brown ow.
307
00:17:23,170 --> 00:17:24,170
Yeah, like, ow!
308
00:17:24,730 --> 00:17:25,529
Roast lamb!
309
00:17:25,530 --> 00:17:26,530
Ow!
310
00:17:27,230 --> 00:17:28,230
Ow!
311
00:17:29,310 --> 00:17:31,890
I gotta tell you, I mean, everything is
really, really good. I mean, this whole
312
00:17:31,890 --> 00:17:32,890
meal is just terrific.
313
00:17:32,930 --> 00:17:37,250
I mean, it's just really, you know, and
being here tonight and all this, it's
314
00:17:37,250 --> 00:17:40,890
just, it's really just part of a picture
that I've had in my mind for some time.
315
00:17:40,970 --> 00:17:42,850
And I mean, yeah, you know, I've seen
you.
316
00:17:43,420 --> 00:17:48,220
Dana, as this beautiful, vibrant,
exciting woman, and now to see you here,
317
00:17:48,220 --> 00:17:51,180
know, with your family surrounded by the
people that love you so much, it's
318
00:17:51,180 --> 00:17:57,900
just... You know, I know this is fast,
and I may sound crazy, but
319
00:17:57,900 --> 00:18:04,420
I... Dana, I would just love to see you
as my wife and the mother of my
320
00:18:04,420 --> 00:18:05,420
children.
321
00:18:52,300 --> 00:18:55,080
That's because she buys the cheap stuff.
Who skimps on pudding?
322
00:18:56,680 --> 00:18:58,000
Oh, look, Ryan.
323
00:18:59,000 --> 00:19:02,200
I'm sorry for lying to you. It's not
their fault. They're just trying to
324
00:19:02,200 --> 00:19:05,200
me. Of course they are. You have an
amazing family.
325
00:19:05,740 --> 00:19:07,080
They love you so much.
326
00:19:07,540 --> 00:19:08,540
And I do, too.
327
00:19:09,500 --> 00:19:10,500
Are you sure?
328
00:19:10,880 --> 00:19:14,400
Absolutely. I mean, the fact that you
could manipulate your sister into going
329
00:19:14,400 --> 00:19:16,880
all this trouble for me, that's
incredible.
330
00:19:20,010 --> 00:19:23,310
I've got to say, I've always felt that a
well -crafted lie shows just as much
331
00:19:23,310 --> 00:19:24,710
effort as actually doing something nice.
332
00:19:27,210 --> 00:19:29,070
Here, here, you're all right, Doc.
333
00:19:32,970 --> 00:19:36,810
But, Brian, I don't want our marriage to
be based on lies.
334
00:19:37,170 --> 00:19:39,110
Eleven years is still going strong.
335
00:19:49,189 --> 00:19:51,790
tricking you? I mean, you don't think it
was wrong?
336
00:19:52,310 --> 00:19:55,930
No. I mean, something this right could
never be wrong.
337
00:19:56,990 --> 00:20:00,030
Dana, just tell me you'll marry me.
338
00:20:02,150 --> 00:20:03,150
I will!
339
00:20:06,510 --> 00:20:12,890
I wasn't actually even done yet, but
we're gonna call mom.
340
00:20:14,690 --> 00:20:16,210
Wow! Whoa.
341
00:20:16,610 --> 00:20:17,910
Man, that was...
342
00:20:18,320 --> 00:20:23,440
Quick! Daddy, how come when we lied
about doing Racy's homework, we got in
343
00:20:23,440 --> 00:20:25,980
trouble, but when Aunt Dana lied, she
got engaged?
344
00:20:28,020 --> 00:20:33,360
Well, you know, honey, life doesn't make
sense sometimes.
345
00:20:34,220 --> 00:20:35,460
You want a little piece of pie?
346
00:20:36,540 --> 00:20:37,700
But we're not done with dinner.
347
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
Exactly.
348
00:20:40,640 --> 00:20:41,720
But that doesn't make sense.
349
00:20:42,900 --> 00:20:43,900
That's the lesson.
350
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
Except you.
351
00:20:52,500 --> 00:20:53,500
I was married.
352
00:20:53,700 --> 00:20:54,920
So she left you.
353
00:20:56,540 --> 00:20:57,560
I've moved on.
354
00:20:58,840 --> 00:20:59,840
Have you?
355
00:21:19,790 --> 00:21:20,790
I know.
356
00:21:21,970 --> 00:21:23,290
Candy, Mom wants to talk to you.
357
00:21:24,970 --> 00:21:25,970
Oh, my God.
27605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.