Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,259
All right.
2
00:00:02,260 --> 00:00:05,040
Is everybody ready for some winter fun?
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,640
Yeah!
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,120
Let's go sledding.
5
00:00:09,660 --> 00:00:10,660
Oh, God.
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,360
Daddy, it's really cold.
7
00:00:15,700 --> 00:00:18,620
I know. It's colder than a witch's nose.
8
00:00:20,420 --> 00:00:21,420
All right.
9
00:00:21,760 --> 00:00:22,900
Let's go to plan B.
10
00:00:23,140 --> 00:00:24,140
Yay!
11
00:00:29,550 --> 00:00:30,850
A little lecture on safety.
12
00:00:31,490 --> 00:00:33,130
Not a word to your mother.
13
00:00:36,030 --> 00:00:37,030
Andy,
14
00:00:39,210 --> 00:00:40,210
you all right?
15
00:00:41,910 --> 00:00:42,910
You okay?
16
00:00:46,870 --> 00:00:48,790
Yeah. Yeah, I'm fine.
17
00:00:50,550 --> 00:00:52,470
So, we gonna go to the park, go
sledding?
18
00:00:52,870 --> 00:00:54,070
No, it's too cold out.
19
00:00:54,350 --> 00:00:55,390
Sounds like plan B.
20
00:01:01,450 --> 00:01:02,369
Go get your bike helmets.
21
00:01:02,370 --> 00:01:04,470
And again, not a word of this to your
mother.
22
00:01:11,910 --> 00:01:12,910
Oh, baby.
23
00:01:16,230 --> 00:01:18,450
Gordon's got Earnhardt boxed in. He
can't make a move.
24
00:01:18,650 --> 00:01:20,410
Come on, Junior. Pass up that pretty
boy.
25
00:01:20,710 --> 00:01:23,730
We'll be right back with more NASCAR
action right after this.
26
00:01:24,210 --> 00:01:25,230
All right, kids.
27
00:01:25,550 --> 00:01:26,930
Pit stop. Let's move.
28
00:01:27,210 --> 00:01:29,870
Move it, move it, move it. Big dances.
Let's go.
29
00:01:34,320 --> 00:01:35,320
Soul hustle.
30
00:01:36,820 --> 00:01:38,020
I need a wipe down.
31
00:01:39,260 --> 00:01:40,680
Racists are one in the pits.
32
00:01:44,060 --> 00:01:45,560
18 seconds, better.
33
00:01:45,860 --> 00:01:47,840
But you don't wipe the lips, you pat.
34
00:01:49,400 --> 00:01:52,600
You know, Annie, it's times like these
I'm glad I had an extra child.
35
00:01:53,400 --> 00:01:54,680
You're a good father, Jim.
36
00:01:56,060 --> 00:01:57,100
Hey, guys, where's Cheryl?
37
00:01:57,600 --> 00:01:58,640
She's on the couch.
38
00:01:58,880 --> 00:01:59,699
No, she's not.
39
00:01:59,700 --> 00:02:00,700
Then I don't know.
40
00:02:01,580 --> 00:02:03,820
Well, she wanted to borrow this dress
for your date tonight.
41
00:02:04,120 --> 00:02:07,400
Speaking of which, when you're
babysitting tonight, can you get the
42
00:02:07,400 --> 00:02:11,120
a little earlier? They're way off their
times today. Actually, Jim, I can't
43
00:02:11,120 --> 00:02:13,080
babysit tonight. I have another date
with Dr. Gibson.
44
00:02:13,340 --> 00:02:14,620
My 17th.
45
00:02:15,120 --> 00:02:17,040
18th, if you count the time he caught me
following him.
46
00:02:18,480 --> 00:02:20,480
So, my loser days are over.
47
00:02:21,000 --> 00:02:22,980
All right. Guess I gotta go to the loser
bullpen.
48
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
You're up.
49
00:02:26,200 --> 00:02:29,640
Yeah, sorry. I'm busy, too. The Sci -Fi
Film Club meets tonight.
50
00:02:30,489 --> 00:02:31,489
Damn it!
51
00:02:31,630 --> 00:02:35,310
I forgot my cape at the dry cleaners.
Now my wizard hat's just going to look
52
00:02:35,310 --> 00:02:36,310
stupid.
53
00:02:37,530 --> 00:02:39,450
Cheryl, Cheryl, guess what?
54
00:02:39,650 --> 00:02:43,050
We got no babysitter for tonight. The
selfish twins here have decided to have
55
00:02:43,050 --> 00:02:45,530
social life instead of helping us get
away from our kids.
56
00:02:46,170 --> 00:02:47,570
Don't worry, I got a sitter.
57
00:02:47,970 --> 00:02:51,810
Who? I met this great woman at the park.
She'll be here at 7. The park?
58
00:02:52,230 --> 00:02:53,230
Yeah.
59
00:02:53,290 --> 00:02:54,770
Oh, are the dog tracks closed?
60
00:02:56,810 --> 00:02:59,310
Honey, she's a nice woman. She'll take
good care of our kids.
61
00:02:59,590 --> 00:03:01,790
What happened to Mrs. Bishop? I liked
her.
62
00:03:02,070 --> 00:03:03,070
She died.
63
00:03:04,330 --> 00:03:06,770
Remember, we couldn't go to her funeral
because we couldn't find a sitter?
64
00:03:07,810 --> 00:03:10,970
Cheryl, I'm not going to let someone
I've never met babysit our kids.
65
00:03:11,390 --> 00:03:14,930
I've watched Mrs. Nelson at the park
with the kids she takes care of, and she
66
00:03:14,930 --> 00:03:18,790
wonderful. She is. It's going to be
fine. Would you just trust me on this?
67
00:03:18,930 --> 00:03:19,930
Trust? Yes.
68
00:03:20,370 --> 00:03:24,610
Okay, Cheryl, I'll trust you. Okay.
We'll use your hobo from the park.
69
00:03:25,850 --> 00:03:29,830
But I don't want to hear you complain
when we get home and Ruby's kidney is in
70
00:03:29,830 --> 00:03:30,830
cooler off to Mexico.
71
00:03:31,910 --> 00:03:35,670
Okay, Jim. Hey, Dana, let's go see how
this looks on me. Oh, I'm sure you'll be
72
00:03:35,670 --> 00:03:37,850
the prettiest girl in the bowling alley
snack bar.
73
00:03:41,330 --> 00:03:42,790
Yeah, yeah, yeah, yeah.
74
00:03:43,330 --> 00:03:44,330
Look at me.
75
00:03:44,790 --> 00:03:46,670
I'm sure and I trust everybody.
76
00:03:46,970 --> 00:03:48,090
I'm so nice.
77
00:03:48,630 --> 00:03:51,630
Yeah, I don't push cars into
intersections when they cut me off.
78
00:03:53,200 --> 00:03:56,780
Yeah, she got mom's kind heart and I got
dad's enlarged prostate.
79
00:03:58,480 --> 00:04:01,960
You know what, Andy, I'm telling you, I
don't feel good about this babysitter.
80
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
You know what I'm going to do?
81
00:04:05,580 --> 00:04:08,260
Spitballing here, but something sneaky
and underhanded.
82
00:04:08,640 --> 00:04:09,640
Bingo.
83
00:04:10,220 --> 00:04:13,660
I'm going to get one of those little
cameras, those little hidden cameras
84
00:04:13,660 --> 00:04:16,820
you see on the news. Oh, yeah, those
nanny cameras. Yeah, yeah, yeah. I've
85
00:04:16,820 --> 00:04:20,500
those. They put them in stuffed animals
and in pop cans. Yeah, yeah, yeah. What
86
00:04:20,500 --> 00:04:21,500
do you think that'll set me back?
87
00:04:21,740 --> 00:04:25,120
Ten, fifteen bucks? Oh, closer to a
hundred. Hundred?
88
00:04:26,340 --> 00:04:27,340
Come on!
89
00:04:28,160 --> 00:04:32,100
What? All right, no price too high to
protect my kids.
90
00:04:32,800 --> 00:04:34,060
Want to go hamsies with me?
91
00:04:35,300 --> 00:04:37,520
They're not my kids. I said hamsies!
92
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
Come on!
93
00:04:40,240 --> 00:04:41,240
Fine. Good.
94
00:04:41,440 --> 00:04:43,380
All right, let's go get ourselves a
camera.
95
00:04:43,740 --> 00:04:44,880
Hey, you gonna tell Cheryl?
96
00:04:45,390 --> 00:04:49,570
Yeah, right, right. And I have to listen
to her right to privacy and civil
97
00:04:49,570 --> 00:04:50,570
liberties nonsense?
98
00:04:50,590 --> 00:04:54,330
Forget it. Yeah, where are the civil
liberties for the guy parked outside the
99
00:04:54,330 --> 00:04:56,470
yoga studio taking a few tasteful
pictures?
100
00:04:59,990 --> 00:05:00,990
You know what, Andy?
101
00:05:01,410 --> 00:05:05,310
If I am wrong about this babysitter
thing, and I hope that I am, Sharon will
102
00:05:05,310 --> 00:05:08,390
never know that I spied on her. And if
the babysitter's no good?
103
00:05:08,690 --> 00:05:12,130
Then I can throw that whole naive,
trusty thing back in her face.
104
00:05:14,250 --> 00:05:15,250
And protect the kids.
105
00:05:16,130 --> 00:05:17,450
Right, yeah, protect the kids.
106
00:05:21,770 --> 00:05:22,770
Hey,
107
00:05:26,270 --> 00:05:27,270
what are you doing?
108
00:05:27,790 --> 00:05:30,090
I'm just looking at the videos of the
babysitter.
109
00:05:30,490 --> 00:05:31,570
Anything good?
110
00:05:32,410 --> 00:05:35,530
Nah. For a moment there, I thought I saw
Mrs. Nelson popping pills.
111
00:05:36,470 --> 00:05:37,670
Turned out it was just fiber.
112
00:05:39,790 --> 00:05:41,710
Oh, you put it in the kitchen?
113
00:05:42,370 --> 00:05:43,370
Yeah, why?
114
00:05:44,270 --> 00:05:47,730
No reason. I'm just thinking we've got a
lot of work to do, Jim, so why don't we
115
00:05:47,730 --> 00:05:48,529
hop to it?
116
00:05:48,530 --> 00:05:50,170
Whoa, whoa, whoa. What's this?
117
00:06:36,970 --> 00:06:38,690
Gracie studies more when she's grounded.
118
00:06:40,650 --> 00:06:41,650
All right, here.
119
00:06:41,950 --> 00:06:43,270
Here's the babysitter again.
120
00:06:44,430 --> 00:06:45,430
Hey, look it.
121
00:06:46,050 --> 00:06:47,950
It looks like she's teaching him how to
gamble.
122
00:06:48,410 --> 00:06:49,570
Got any threes?
123
00:06:49,790 --> 00:06:50,790
Go fish.
124
00:06:50,890 --> 00:06:52,870
I just love you kids.
125
00:06:53,210 --> 00:06:54,530
We love you too, Mrs. Nelson.
126
00:06:55,870 --> 00:06:56,990
Whoa, whoa, whoa, Jim.
127
00:06:57,390 --> 00:06:59,590
Is she hugging or feeling for that
kidney?
128
00:07:02,610 --> 00:07:03,850
Babysitter is spotless.
129
00:07:04,850 --> 00:07:05,769
Cheryl's right.
130
00:07:05,770 --> 00:07:06,770
The kids are safe.
131
00:07:07,290 --> 00:07:08,290
Crap.
132
00:07:10,350 --> 00:07:11,490
Wait, wait, wait, wait, wait. Stop.
133
00:07:11,830 --> 00:07:14,030
It's Cheryl and Dana. I want to see what
they say about me.
134
00:07:14,650 --> 00:07:16,390
I don't know, Andy. Do you think you're
strong enough?
135
00:07:17,050 --> 00:07:17,969
Jim, please.
136
00:07:17,970 --> 00:07:19,730
I grew up with him. I've heard all the
teasing.
137
00:07:22,450 --> 00:07:23,450
Andy's a jerk.
138
00:07:25,290 --> 00:07:26,310
Why would you say that?
139
00:07:26,950 --> 00:07:27,950
Because he is.
140
00:07:29,550 --> 00:07:30,610
Yeah, kind of.
141
00:07:32,890 --> 00:07:34,510
I'm not going to lie to you. That one
stinks.
142
00:08:04,140 --> 00:08:05,140
Oh, my God.
143
00:08:05,500 --> 00:08:06,560
You didn't know.
144
00:08:06,960 --> 00:08:07,960
No!
145
00:08:08,160 --> 00:08:12,080
I can't believe it. My own wife's
keeping secret money from me.
146
00:08:12,820 --> 00:08:14,200
What the hell's going on?
147
00:08:14,640 --> 00:08:15,740
What are you going to do?
148
00:08:16,000 --> 00:08:18,260
I don't know. I don't know. I don't know
how to play this.
149
00:08:18,500 --> 00:08:23,560
Wait. What's to play, man? You take the
money. We go get us some lap dances down
150
00:08:23,560 --> 00:08:24,560
at the Oval Office.
151
00:08:25,760 --> 00:08:27,620
That, my friend, is how you check your
woman.
152
00:08:28,580 --> 00:08:32,559
Yeah, well, when I'm checking her,
should I be wearing my cape or my wizard
153
00:08:34,280 --> 00:08:36,880
had my charm amulet, I'd put a whammy on
you. Oh, son.
154
00:08:38,799 --> 00:08:40,159
This is important, Andy.
155
00:08:41,640 --> 00:08:43,059
I got it. You know what I'm going to do?
156
00:08:44,620 --> 00:08:49,640
I'm going to crawl up there, open that,
take a little money out every day, and
157
00:08:49,640 --> 00:08:53,300
then let's watch her go crazy on our
hidden camera. Oh, that's genius.
158
00:08:54,920 --> 00:08:56,020
Serves her right, man.
159
00:08:56,300 --> 00:08:59,260
It's like I say, Jim, you can't trust
anybody except me.
160
00:09:00,360 --> 00:09:03,340
What do you mean? You just sold out a
seven -year -old girl to cover your own
161
00:09:03,340 --> 00:09:04,340
ass?
162
00:09:05,480 --> 00:09:06,680
I don't need to take her to the circus.
163
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
You're welcome.
164
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
Hey. Hey.
165
00:09:15,340 --> 00:09:16,340
Aren't you supposed to be working?
166
00:09:16,780 --> 00:09:18,220
I'm supposed to be doing a lot of
things.
167
00:09:19,300 --> 00:09:21,520
I'm glad you're here. Come here. Sit
down. What?
168
00:09:21,840 --> 00:09:24,640
I think Mrs. Nelson has been stealing
from my stash.
169
00:09:24,860 --> 00:09:25,860
You're kidding.
170
00:09:26,240 --> 00:09:27,760
That sweet old lady.
171
00:09:27,960 --> 00:09:30,700
I know. I know. I saw the same thing
that just started happening when we
172
00:09:30,700 --> 00:09:32,420
her. How much did she take?
173
00:09:32,640 --> 00:09:36,060
Well. First, I thought it was 50, but I
just checked, and there's more gone.
174
00:09:36,780 --> 00:09:38,740
I know. I just don't know how to prove
it.
175
00:09:39,680 --> 00:09:42,080
I'll fill a sock with oranges. We'll get
the truth out of her.
176
00:09:43,360 --> 00:09:46,780
No, we can't beat up an old lady. Can't
or won't, Cheryl.
177
00:09:48,460 --> 00:09:51,620
I know, I know. You should get one of
those little cameras that people use to
178
00:09:51,620 --> 00:09:54,080
check up on their nannies and
boyfriends. I mean, nannies.
179
00:09:55,660 --> 00:09:59,380
No, I couldn't do that to Mrs. Nelson.
That's an invasion of her privacy. I
180
00:09:59,380 --> 00:10:00,800
wouldn't want to violate her civil
liberties.
181
00:10:01,930 --> 00:10:05,090
I'm sure a lot of people do that. You
know, they had a whole series on it in
182
00:10:05,090 --> 00:10:06,090
news last week.
183
00:10:06,350 --> 00:10:09,790
Well, I guess if people on TV are doing
it, it must be okay.
184
00:10:12,030 --> 00:10:15,350
But you can't tell Jim because I made
such a big deal about how great she is.
185
00:10:15,430 --> 00:10:18,010
Oh, please. I didn't tell him when he
set his shirt on fire. Why would I tell
186
00:10:18,010 --> 00:10:19,010
him this?
187
00:10:19,770 --> 00:10:21,190
Let's go get one of those cameras. Cool.
188
00:10:23,390 --> 00:10:26,990
Hey, and if I'm wrong about Mrs. Nelson
stealing, Jim never needs to know. Okay.
189
00:10:27,110 --> 00:10:28,110
And what if you're right?
190
00:10:28,490 --> 00:10:30,510
Well, then I'll find a way to fire her
and save face.
191
00:10:30,790 --> 00:10:32,070
Yeah. and protect the kids.
192
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
Right, right, the kids.
193
00:10:42,190 --> 00:10:43,510
All right, girls, outside.
194
00:10:43,770 --> 00:10:44,770
Mama needs a VCR.
195
00:10:45,250 --> 00:10:46,250
Well, it's Annie.
196
00:10:46,430 --> 00:10:49,190
We love her. Well, it's a hard knock
life. Come on, beat it, beat it.
197
00:10:50,850 --> 00:10:54,250
Why don't you guys go play orphan and
you can sing and dance like Annie? Can
198
00:10:54,250 --> 00:10:55,149
scrub the floors?
199
00:10:55,150 --> 00:10:56,290
Well, that's what orphans do.
200
00:10:58,800 --> 00:11:01,040
I'm just going to fast forward until we
see something we want. Okay.
201
00:11:50,350 --> 00:11:51,009
Jim and Andy.
202
00:11:51,010 --> 00:11:52,770
No. End of discussion.
203
00:11:53,050 --> 00:11:57,050
No. Jim, all I'm saying is if you have
the three stooges in a haunted house,
204
00:11:57,050 --> 00:11:59,070
throw in a gorilla? That's a whole other
movie.
205
00:12:00,150 --> 00:12:01,530
Will you keep an eye out?
206
00:12:01,910 --> 00:12:02,930
I'm going up.
207
00:12:04,650 --> 00:12:06,150
Yes, yes, yes.
208
00:12:07,090 --> 00:12:11,070
I think I'm just going to take $25 out
this time.
209
00:12:11,330 --> 00:12:12,330
You know what?
210
00:12:12,350 --> 00:12:16,630
It's enough to drive Cheryl nuts, but
not distract her from making dinner.
211
00:12:18,410 --> 00:12:19,410
Once again.
212
00:12:19,630 --> 00:12:20,710
Kudos on your healthy marriage.
213
00:12:21,510 --> 00:12:26,550
You know what? I just love my nanny cam.
It is so great to see Cheryl count the
214
00:12:26,550 --> 00:12:28,270
money over and over again.
215
00:12:28,610 --> 00:12:31,010
It's like a chicken pecking at herself
in a mirror.
216
00:12:33,390 --> 00:12:34,870
She can't figure it out.
217
00:12:36,750 --> 00:12:38,910
Figure it out now, didn't I, smartass?
218
00:12:40,470 --> 00:12:44,110
That Jim is spying on you with a nanny
cam. That is so dishonest.
219
00:12:44,350 --> 00:12:45,309
I know.
220
00:12:45,310 --> 00:12:49,010
Well, if he wants to drive me crazy, too
can play at that game. Really?
221
00:12:49,230 --> 00:12:51,810
How? We are going to put on a little
show for his nanny cam.
222
00:12:52,230 --> 00:12:53,990
Okay, but I'm not going to do anything
embarrassing.
223
00:12:56,450 --> 00:12:58,330
Dina, you kissed my mop.
224
00:12:58,630 --> 00:13:00,090
No, I kissed back.
225
00:13:15,510 --> 00:13:19,180
Cheryl, you sure saved a bundle of...
the store today, Cheryl.
226
00:13:19,620 --> 00:13:22,040
Yeah, saved a bundle by buying expired
meat.
227
00:13:25,960 --> 00:13:30,160
So, Cheryl, if you're gonna skim off the
top, you gotta cut costs somewhere,
228
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
Cheryl.
229
00:13:31,960 --> 00:13:34,620
I know my name, Dana. Right, right.
230
00:13:34,940 --> 00:13:36,400
Right, right, Cheryl, you do.
231
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
Sorry.
232
00:13:38,760 --> 00:13:42,540
Hey, this week's take brings me up to
$500.
233
00:13:43,440 --> 00:13:45,580
Time to put it in the big jar.
234
00:13:45,920 --> 00:13:47,680
Yeah, the big jar.
235
00:13:49,100 --> 00:13:51,380
It's what's in the big jar. It brings me
up to my goal.
236
00:13:51,680 --> 00:13:53,880
$15 ,000, baby.
237
00:13:56,020 --> 00:13:59,840
$15 ,000. Oh, my God. I can't believe
it. Congratulations.
238
00:14:00,640 --> 00:14:05,380
Thanks. Took me 12 years, but I did it.
Now I can put that down payment down on
239
00:14:05,380 --> 00:14:09,700
Monday. Oh, yes, the down payment. Oh,
boy, do I envy you.
240
00:14:10,260 --> 00:14:13,440
That thing that you're putting the down
payment on is great.
241
00:14:15,260 --> 00:14:16,360
What a thing.
242
00:14:19,180 --> 00:14:21,920
And the best part is, Jim will never
know.
243
00:14:26,180 --> 00:14:30,300
Okay, now let's go take this and bury it
in the backyard in the secret place
244
00:14:30,300 --> 00:14:31,300
with the other money.
245
00:14:33,120 --> 00:14:36,120
The best part is, Jim will never know.
246
00:14:37,240 --> 00:14:38,720
I already said that, Dana.
247
00:14:53,230 --> 00:14:55,990
thing you spied on her, you never would
have found out how sneaky she is.
248
00:14:57,350 --> 00:14:58,970
And what about the down payment?
249
00:14:59,370 --> 00:15:00,370
What's that about?
250
00:15:00,550 --> 00:15:04,430
I don't know. Hey, would Cheryl have any
use for a personal submarine?
251
00:15:06,110 --> 00:15:07,590
No. Hovercraft?
252
00:15:07,830 --> 00:15:08,970
No. Jetpack?
253
00:15:09,670 --> 00:15:11,490
Annie, she's a thief, not a nerd.
254
00:15:12,770 --> 00:15:16,570
Come on, let's go dig up that $15 ,000
before she does something stupid with
255
00:15:16,710 --> 00:15:18,290
Wow, 15 grand.
256
00:15:18,570 --> 00:15:21,990
Man, if I had that, I'd learn Italian
and get calf implants.
257
00:15:31,690 --> 00:15:35,390
Woo, that was fun. I haven't been
drinking in the middle of the day in a
258
00:15:35,390 --> 00:15:36,390
time.
259
00:15:36,770 --> 00:15:38,330
Yeah, have a few kids.
260
00:15:42,610 --> 00:15:43,610
What's that noise?
261
00:15:43,650 --> 00:15:44,890
Sounds like a hack jammer.
262
00:15:48,230 --> 00:15:49,570
You mean a jackhammer?
263
00:16:07,310 --> 00:16:08,350
years of kids' pets.
264
00:16:09,530 --> 00:16:11,610
Jim, what are you doing?
265
00:16:12,030 --> 00:16:16,430
What does it look like I'm doing? I'm
digging up $15 ,000 that you buried
266
00:16:16,490 --> 00:16:19,790
you thieving pirate. Oh, my God. This is
great.
267
00:16:20,150 --> 00:16:21,870
I hope I remember it tomorrow.
268
00:16:22,770 --> 00:16:26,890
Come on, Cheryl. We know all about your
dirty submarine money.
269
00:16:27,910 --> 00:16:31,690
Now, we demand an explanation and the
first ride.
270
00:16:32,470 --> 00:16:34,710
There is no $15 ,000.
271
00:16:35,190 --> 00:16:39,830
Please, enough with the lie. I know. I
saw it with my own eyes. I had a nanny
272
00:16:39,830 --> 00:16:40,950
cam up there in the kitchen.
273
00:16:41,170 --> 00:16:43,350
I know, because I saw you on my nanny
cam.
274
00:16:44,250 --> 00:16:46,310
What? You have a nanny cam, too?
275
00:16:46,590 --> 00:16:49,190
Yeah, because I thought someone was
stealing from me, and it was you.
276
00:16:50,430 --> 00:16:54,130
Two nanny cams and no smoke detectors.
What does that say about your family?
277
00:16:54,350 --> 00:16:56,230
All right, I'm out of here.
278
00:16:56,510 --> 00:16:59,610
Oh, me too. You can kiss this frozen
buck goodbye.
279
00:17:00,510 --> 00:17:01,810
Hey, Andy, can I have a ride home?
280
00:17:02,150 --> 00:17:05,630
Why should I? You called me a jerk.
Well, you are a jerk.
281
00:17:06,510 --> 00:17:07,690
Yeah, kind of. Come on.
282
00:17:09,890 --> 00:17:11,930
So you're telling me there's no $15
,000?
283
00:17:12,430 --> 00:17:15,390
No, no, just the $400 in the cabinet.
284
00:17:15,810 --> 00:17:19,329
Aha! So you admit to having a secret
stash of money.
285
00:17:19,609 --> 00:17:20,609
Yeah.
286
00:17:20,849 --> 00:17:24,770
Oh, Cheryl, I don't know. It's those
damn desperate housewives.
287
00:17:27,089 --> 00:17:29,730
Ever since you started watching that
show, you've changed.
288
00:17:31,010 --> 00:17:32,290
Why are you hiding the money?
289
00:17:32,700 --> 00:17:35,400
I do it to keep the peace around here.
What are you talking about peace?
290
00:17:35,720 --> 00:17:38,220
Jim, have you noticed we don't fight
about money anymore?
291
00:17:38,860 --> 00:17:41,820
Yeah, because you stopped spending so
much of it. No, no.
292
00:17:42,040 --> 00:17:44,880
I spend the same as I always did. You
just don't know about it.
293
00:17:45,800 --> 00:17:48,320
Cheryl, I need to know where the money
goes here.
294
00:17:48,620 --> 00:17:51,420
What are you spending it on? Oh, good
God, woman, you're not giving it to
295
00:17:51,420 --> 00:17:52,420
charity, are you?
296
00:17:54,240 --> 00:17:58,760
I spend it on ordinary things we use
every day, like shoes and clothes and
297
00:17:58,760 --> 00:18:02,050
for the kids. Oh, Cheryl, I don't care
about that. I've never cared about that.
298
00:18:02,310 --> 00:18:05,370
Pam, you go crazy if anything costs more
than it did in 1940.
299
00:18:05,790 --> 00:18:07,710
I do not.
300
00:18:08,150 --> 00:18:09,690
Yeah, you do. You overreact.
301
00:18:10,050 --> 00:18:12,570
Tell me one time I've overreacted.
302
00:18:13,810 --> 00:18:17,010
All right.
303
00:18:17,350 --> 00:18:18,350
Besides today.
304
00:18:19,610 --> 00:18:23,810
Cheryl, Cheryl, I need to know how every
penny is spent in this household.
305
00:18:24,070 --> 00:18:25,070
All right, then we're going to fight.
306
00:18:25,250 --> 00:18:27,230
No, we're not going to fight.
307
00:18:27,530 --> 00:18:28,530
All right, fine.
308
00:18:29,160 --> 00:18:31,200
I got my hair done the other day. What
do you think that costs?
309
00:18:31,640 --> 00:18:36,220
You're toying with me, aren't you? You
think I'm going to say $20?
310
00:18:37,120 --> 00:18:38,120
$5?
311
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
$35?
312
00:18:40,520 --> 00:18:42,020
Please don't make it $40.
313
00:18:43,620 --> 00:18:45,160
$85. $85?
314
00:18:46,540 --> 00:18:50,000
Andy cuts my hair for $5 and throws in a
delightful scalp massage.
315
00:18:50,800 --> 00:18:55,060
Well, since you're handling that so
well, Kyle's shoes cost $45.
316
00:18:55,720 --> 00:18:56,800
$45? Yeah.
317
00:18:59,540 --> 00:19:01,880
Ruby's soccer uniform, 60 bucks.
318
00:19:02,740 --> 00:19:04,640
60? Yeah. She stinks.
319
00:19:05,720 --> 00:19:08,280
She hasn't scored a goal in three years.
Well?
320
00:19:08,900 --> 00:19:10,920
Well, why can't you just make her
uniform?
321
00:19:11,560 --> 00:19:15,440
Oh, you know, that's a great idea. Hey,
and I'll make Kyle's shoes, too. I'm
322
00:19:15,440 --> 00:19:18,140
just going to go on down to the mall and
pick me up one of them there cobbler's
323
00:19:18,140 --> 00:19:22,740
benches. Yeah, that'll probably be about
600 dollars. And you know what? We'll
324
00:19:22,740 --> 00:19:24,720
get a cow, because then the leather will
be free.
325
00:19:25,480 --> 00:19:27,830
You know what we're going to need? pay
for the couch. We're going to need to
326
00:19:27,830 --> 00:19:31,410
a combine. That'll be about, oh, I'd say
a quarter of a million dollars. I don't
327
00:19:31,410 --> 00:19:34,450
have a quarter of a million dollars,
Carol. You don't need a quarter of a
328
00:19:34,450 --> 00:19:35,450
million dollars.
329
00:19:36,730 --> 00:19:39,210
Jim, we're fine.
330
00:19:41,870 --> 00:19:44,870
We are more than fine.
331
00:19:46,750 --> 00:19:49,750
I just don't think I'll ever believe
that.
332
00:19:50,590 --> 00:19:51,730
Oh, I know.
333
00:19:52,970 --> 00:19:55,790
Just because you don't believe it
doesn't mean it's not true.
334
00:19:57,870 --> 00:19:59,190
Come on, you've got to trust me.
335
00:20:00,590 --> 00:20:01,990
You playing a trust card again?
336
00:20:04,430 --> 00:20:07,050
See? Wasn't it better when you didn't
know anything?
337
00:20:08,330 --> 00:20:09,570
Ah, the good old days.
338
00:20:10,670 --> 00:20:12,590
I wish I could be that ignorant again.
339
00:20:13,950 --> 00:20:15,750
Maybe. You will be.
340
00:20:17,730 --> 00:20:19,370
Thanks for believing in me. Yeah.
341
00:20:20,490 --> 00:20:21,970
All right, here's what we're going to
do.
342
00:20:22,450 --> 00:20:26,330
I'm going to hide my stash in a new
place, and you are not going to look for
343
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
Is that the cat?
344
00:20:36,580 --> 00:20:37,580
No, it's the gerbil.
345
00:20:39,720 --> 00:20:42,800
You know what? We've got to get that
nanny cam out of the kitchen. It's
346
00:20:43,140 --> 00:20:44,140
I already took mine out.
347
00:20:44,320 --> 00:20:45,320
Really? Where is it?
348
00:20:45,460 --> 00:20:46,460
I can't remember.
349
00:20:47,100 --> 00:20:48,059
Hey, you know what?
350
00:20:48,060 --> 00:20:50,980
You should take a shower. It suds up a
little bit more this time. Oh.
351
00:20:51,720 --> 00:20:53,560
And use that shower massager.
352
00:20:53,760 --> 00:20:54,760
Oh.
27746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.