All language subtitles for according_to_jim_s04e11_sympathy_from_the_devlins

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,729 --> 00:00:04,470 Go Bulls! Come on, you can do it! Hey, come on, they're on fire tonight. 2 00:00:04,470 --> 00:00:05,470 only down by 17. 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,090 Let's go play outside. 4 00:00:08,390 --> 00:00:09,390 The Bulls stink. 5 00:00:09,590 --> 00:00:10,590 What? 6 00:00:11,130 --> 00:00:12,550 They do not stink. 7 00:00:13,190 --> 00:00:14,870 They're just rebuilding this year. 8 00:00:16,250 --> 00:00:17,510 Hey, Nate, we're on offense. 9 00:00:17,890 --> 00:00:18,890 Dribble, dribble, dribble! 10 00:00:22,610 --> 00:00:23,610 Hey, guys. 11 00:00:24,090 --> 00:00:25,390 Sarah, the Bulls are losing! 12 00:00:26,370 --> 00:00:27,370 My mistake. 13 00:00:29,149 --> 00:00:30,970 There you go, three comeback sandwiches. 14 00:00:31,390 --> 00:00:34,610 Oh, yes, these babies helped beat the Pistons in 91. 15 00:00:35,670 --> 00:00:37,630 Hey, where's the ham? It won't work without the ham. 16 00:00:38,710 --> 00:00:42,350 I'll take it. You know, I'm starting to think these silly superstitions are just 17 00:00:42,350 --> 00:00:43,350 to... Cheryl! 18 00:00:45,890 --> 00:00:49,930 You know, I'm starting to think these silly superstitions are just an excuse 19 00:00:49,930 --> 00:00:51,390 you guys to stuff your faces. 20 00:00:51,630 --> 00:00:54,410 Cheryl, there is nothing silly about what we're doing. 21 00:00:54,790 --> 00:00:56,370 Oh, we're on defense. Hands up, hands up. 22 00:01:18,630 --> 00:01:23,110 And I said, I sure do, Cindy Lou Who, but not the Jim you're thinking of. 23 00:01:23,490 --> 00:01:25,710 Give up the love, my funky, fresh brother! 24 00:01:30,630 --> 00:01:34,870 First, we went to the gym. And then we went to the gym! 25 00:01:37,250 --> 00:01:41,190 Yeah, it's a pretty straight line. 26 00:01:43,350 --> 00:01:47,280 You know, it's so sweet of you guys to stop by, but I'm... Fortunately, we're 27 00:01:47,280 --> 00:01:50,380 just on our way out. We're just going to go get... Massages. Ice cream. 28 00:01:52,900 --> 00:01:55,340 Ice cream, massages. It's very relaxing. 29 00:01:56,080 --> 00:01:57,480 Oh, gosh. 30 00:01:57,740 --> 00:02:01,200 Every time we drop in, it's right as you're heading out, sad face. 31 00:02:02,840 --> 00:02:06,960 Just one minute remaining. The Bulls are on a 15 -point run. 32 00:02:07,240 --> 00:02:08,560 My God, it's a miracle. 33 00:02:09,020 --> 00:02:13,360 Look, Rumpelstiltskin basketball, huh? Hey, do you know, we met when we were 34 00:02:13,360 --> 00:02:14,480 cheerleaders in college. 35 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Uh -oh. 36 00:02:17,240 --> 00:02:20,380 Let's just move this little flea market treasure out of the way. 37 00:02:23,100 --> 00:02:24,240 Defense! Defense! 38 00:02:24,580 --> 00:02:25,580 Rah! Rah! Rah! 39 00:02:25,680 --> 00:02:28,220 Their team's coach wears a big pink bra! 40 00:02:28,700 --> 00:02:29,700 Yeah! Woo! 41 00:02:30,200 --> 00:02:32,000 Yeah! Woo! 42 00:02:32,660 --> 00:02:33,660 Woo! 43 00:02:34,300 --> 00:02:37,520 Whoa! Unbelievable! The Bulls just tied it up! 44 00:02:37,820 --> 00:02:43,060 What? They've been getting killed all night until... The Devlins came. 45 00:02:45,550 --> 00:02:46,550 Do another cheer. Quick! 46 00:03:59,630 --> 00:04:00,630 of the afternoon. 47 00:04:38,220 --> 00:04:39,640 and you're worried about our lives? 48 00:04:40,840 --> 00:04:42,340 How selfish can you be? 49 00:04:44,040 --> 00:04:48,860 You know what? I put up with the bull's pillow. I respected the Cubs' goat 50 00:04:48,860 --> 00:04:52,040 curse. I even looked the other way when you insisted on watching the NFL draft 51 00:04:52,040 --> 00:04:53,200 in my maternity underwear. 52 00:04:54,620 --> 00:04:59,020 Cheryl, everyone in that bar was behind me. Jeff, you have a problem! 53 00:04:59,220 --> 00:05:00,220 I do not have a problem! 54 00:05:04,040 --> 00:05:07,080 Fine. Then watch the next game without the Devlins. 55 00:05:23,150 --> 00:05:24,149 Thank you, honey. 56 00:05:24,150 --> 00:05:25,150 Not a problem. 57 00:05:27,590 --> 00:05:29,350 What a big pile of sand. 58 00:05:33,690 --> 00:05:36,710 37 seconds remaining, and the Bulls are down by five. 59 00:05:36,950 --> 00:05:38,930 Oh, isn't this an exciting game, huh? 60 00:05:39,270 --> 00:05:41,450 And so much more fun without the Devlins. 61 00:05:41,750 --> 00:05:46,090 We're just down by five. We can do this. Yeah, yeah, we don't need the stupid 62 00:05:46,090 --> 00:05:48,670 Devlins. Hey, let's do our own cheer. Yeah. 63 00:05:49,010 --> 00:05:50,870 Go Bulls. Go, go, go. 64 00:05:51,130 --> 00:05:53,710 And then go some more. And then go, go. 65 00:05:55,630 --> 00:06:00,430 Gordon throws up a Hail Mary. 66 00:06:01,130 --> 00:06:06,250 No good. And a Pacers win, ending the Bulls' six -game winning streak. 67 00:06:06,490 --> 00:06:10,430 Okay, honey, honey. I'm sorry, but you do know it has nothing to do with the 68 00:06:10,430 --> 00:06:11,590 Devlins not being here. 69 00:06:11,910 --> 00:06:12,769 I know. 70 00:06:12,770 --> 00:06:14,530 Okay. I know. 71 00:06:15,670 --> 00:06:17,310 Because it's your fault. 72 00:06:18,370 --> 00:06:19,530 All of your fault. 73 00:06:19,890 --> 00:06:20,930 Yeah, that's right. 74 00:06:23,980 --> 00:06:26,760 talking about? I'll tell you what I'm talking about. The Bulls won six 75 00:06:26,760 --> 00:06:30,300 championships when we lived on Taylor Street. Then Cheryl wanted to move here 76 00:06:30,300 --> 00:06:32,240 because of the good schools. And then zip! 77 00:06:33,100 --> 00:06:34,500 Take it easy, man. 78 00:06:34,720 --> 00:06:36,460 No, no, you take it easy, man. 79 00:06:37,280 --> 00:06:41,280 What about you? Growing your goatee in 93, you spooked Jordan and he went to 80 00:06:41,280 --> 00:06:42,280 baseball. 81 00:06:43,200 --> 00:06:45,240 It was disastrous for both of you. 82 00:06:45,780 --> 00:06:50,120 And you, you, when you got that perm, you made Phil Jackson all self 83 00:06:50,120 --> 00:06:51,240 about his weird hair. 84 00:06:56,600 --> 00:06:59,980 Yes, Cheryl. I'm a genius. I can listen and talk at the same time. 85 00:07:02,480 --> 00:07:03,880 I want my tablets. 86 00:07:05,540 --> 00:07:07,280 I want my tablets. 87 00:07:07,780 --> 00:07:10,140 All right, all right. Move aside. He needs some tough love. 88 00:07:10,600 --> 00:07:12,060 You disgust me. 89 00:07:14,820 --> 00:07:18,880 Cheryl, he has a perky two -headed monkey on his back. Turn away if you're 90 00:07:33,770 --> 00:07:36,130 But your obsession with sports is hurting people. 91 00:07:36,370 --> 00:07:38,050 Well, then why are my cheeks sore? 92 00:07:39,190 --> 00:07:42,730 Because we need to knock some sense into you. Hey, hey, hey, hey! 93 00:07:43,470 --> 00:07:44,970 So help me God, Jim. 94 00:07:49,390 --> 00:07:50,390 Okay, Jim. 95 00:07:51,070 --> 00:07:52,350 Okay, think about it this way. 96 00:07:52,590 --> 00:07:54,670 What? What if you had a drinking problem? 97 00:07:55,890 --> 00:07:56,890 What would you do? 98 00:07:57,770 --> 00:07:58,770 Switch to beer? 99 00:08:00,850 --> 00:08:02,390 No, you'd quit. 100 00:08:03,120 --> 00:08:05,440 So what's the non -alcoholic version of basketball? 101 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 Women's basketball. 102 00:08:08,780 --> 00:08:10,980 No! No basketball! 103 00:08:11,700 --> 00:08:14,420 Jim, you've got to stop watching the bowls. 104 00:08:14,940 --> 00:08:16,300 At least for a little while. 105 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 No balls? 106 00:08:20,620 --> 00:08:21,680 Oh, baby, I know. 107 00:08:22,220 --> 00:08:25,200 I know it's hard, but it's for your own good. 108 00:08:26,500 --> 00:08:29,220 Well, I am getting a little crazy. 109 00:08:30,600 --> 00:08:32,039 I've got to do something about it. 110 00:08:34,090 --> 00:08:35,090 No Bulls. 111 00:08:36,450 --> 00:08:37,530 No Devlins. 112 00:08:39,750 --> 00:08:40,750 Don't you remember? 113 00:08:43,370 --> 00:08:44,370 No. 114 00:08:46,730 --> 00:08:48,210 We're going to get through this. 115 00:09:09,200 --> 00:09:12,900 This is fun watching the game in a motel. Oh, yeah. I'm glad you're getting 116 00:09:12,900 --> 00:09:16,560 house fumigated. And the best part, as soon as the game's over, we hit the 117 00:09:20,280 --> 00:09:21,280 Cannonball! 118 00:09:26,280 --> 00:09:28,500 So, you guys want to meet here for the next game? 119 00:09:29,320 --> 00:09:30,320 On Saturday? 120 00:09:30,920 --> 00:09:31,759 That's weird. 121 00:09:31,760 --> 00:09:34,400 We had our house fumigated. We moved back in after two days. 122 00:09:35,760 --> 00:09:38,740 Well, I'm getting the whole package. You know, termites. 123 00:09:39,040 --> 00:09:40,040 Cobras, tigers. 124 00:09:40,860 --> 00:09:42,360 This is impossible. 125 00:09:42,900 --> 00:09:44,460 Do you smell something burning? 126 00:09:44,980 --> 00:09:46,980 I sure do, San Francisco. 127 00:09:48,900 --> 00:09:52,540 Because a certain liar liar's pants are on fire. 128 00:09:53,480 --> 00:09:56,940 He's staying in a cheap motel. He hasn't showered in days. 129 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 Oh, my God. 130 00:09:59,100 --> 00:10:00,280 You left Cheryl! 131 00:10:00,700 --> 00:10:02,160 No, damn it! No! 132 00:10:05,520 --> 00:10:07,920 No. Easy, easy. 133 00:10:09,520 --> 00:10:10,860 I didn't believe my wife. 134 00:10:11,580 --> 00:10:14,600 Please. Something's rotten in the state of Jim Mark. 135 00:10:16,280 --> 00:10:19,560 We're not watching another minute of this game until you tell us the truth. 136 00:10:23,640 --> 00:10:26,380 This breakup has been the hardest thing I've ever been through. 137 00:10:27,880 --> 00:10:28,880 Oh, my God. 138 00:10:30,820 --> 00:10:34,200 This bed wasn't covered in the crust of a thousand illicit affairs. I would 139 00:10:34,200 --> 00:10:35,240 throw myself on it and cry. 140 00:10:36,840 --> 00:10:42,160 Looks like you both need a good... cry guess that's why god gave me two big 141 00:10:42,160 --> 00:10:49,140 broad shoulders thanks a lot tim sylvania 142 00:10:49,140 --> 00:10:56,140 uh can i ask you guys 143 00:10:56,140 --> 00:10:57,560 a favor anything 144 00:11:07,630 --> 00:11:09,270 You think you can keep this from Cheryl? 145 00:11:09,970 --> 00:11:13,630 Because, you know, she's really having a hard time, and I just want her to be 146 00:11:13,630 --> 00:11:18,930 happy. I mean, think about it. We got the playoffs to look forward to. What 147 00:11:18,930 --> 00:11:20,150 she have to live for? 148 00:11:21,110 --> 00:11:22,110 The children? 149 00:11:22,770 --> 00:11:23,870 Yeah, yeah, right. The children. 150 00:11:26,210 --> 00:11:30,150 You know, 151 00:11:31,750 --> 00:11:34,530 I'd love having a TV on Saturday now that Jim's not watching the game. 152 00:11:34,770 --> 00:11:37,550 Did you know... The Spice Channel is not about cooking. 153 00:11:41,150 --> 00:11:43,670 Speaking of the Spice Channel, what's Jim been doing with the time? 154 00:11:44,190 --> 00:11:46,350 You're not going to believe it. He joined a gym. 155 00:11:46,630 --> 00:11:50,010 Really? Yes, he's upstairs getting ready to go swimming right now. 156 00:11:50,230 --> 00:11:51,230 Oh, my God. I know. 157 00:11:53,530 --> 00:11:56,650 Wow, this cold weather really does a number on your hair. 158 00:12:07,500 --> 00:12:09,320 This is Josh Kosh Bagosh. 159 00:12:09,600 --> 00:12:11,020 Nice to meet you. 160 00:12:11,500 --> 00:12:12,660 I prefer Josh. 161 00:12:13,420 --> 00:12:14,420 Tim knows that. 162 00:12:15,940 --> 00:12:17,040 Hi, I'm Dana. 163 00:12:17,340 --> 00:12:18,199 Whoa, whoa. 164 00:12:18,200 --> 00:12:20,000 Easy there, single girl. 165 00:12:21,280 --> 00:12:22,940 Why don't you go make some tea? He's for Cheryl. 166 00:12:23,920 --> 00:12:26,240 Actually, I am not single. I have a boyfriend. 167 00:12:26,840 --> 00:12:27,900 He's a doctor. 168 00:12:28,600 --> 00:12:30,560 And he does great work. Now, let's go. 169 00:12:37,550 --> 00:12:39,690 What do you guys do here? It's almost three o 'clock. 170 00:12:40,670 --> 00:12:42,250 Not that that means anything. 171 00:12:44,110 --> 00:12:48,910 Hey there, Jimbalaya. What are you doing here? Oh, you know, just visiting my 172 00:12:48,910 --> 00:12:52,030 kids and everybody because, you know, this is my house. 173 00:12:52,650 --> 00:12:53,650 Yeah. 174 00:12:54,050 --> 00:12:56,450 I'd like you to meet my brother, Josh. 175 00:12:56,810 --> 00:12:58,050 My name's Josh. 176 00:12:58,530 --> 00:12:59,530 Just Josh. 177 00:13:01,510 --> 00:13:06,210 I just got out of a relationship, but I think I'm ready to date again. 178 00:13:09,869 --> 00:13:10,869 Okay. 179 00:13:11,950 --> 00:13:14,230 I'm on the decorations committee for the school dance. 180 00:13:15,250 --> 00:13:16,250 Hey! 181 00:13:16,530 --> 00:13:20,390 You know what? I don't think I've shown you our new hummingbird feeders, Cindy 182 00:13:20,390 --> 00:13:21,390 Cindy Bang Bang. 183 00:13:23,910 --> 00:13:27,370 What's going on? You're supposed to meet me at the motel. We wanted to drop off 184 00:13:27,370 --> 00:13:28,470 Josh for Cheryl first. 185 00:13:28,830 --> 00:13:31,130 There's no way we can enjoy the game knowing she'd be all alone. 186 00:13:31,670 --> 00:13:32,670 What? 187 00:13:32,910 --> 00:13:35,410 Yeah. See, Josh Ashana is single. 188 00:13:35,850 --> 00:13:38,650 So we thought one plus one equals... 189 00:13:40,750 --> 00:13:42,590 You're setting up Cheryl with Tim's brother? 190 00:13:42,930 --> 00:13:44,410 Yeah. What were you thinking? 191 00:13:45,270 --> 00:13:46,350 Oh, I'm sorry. 192 00:13:46,670 --> 00:13:48,950 Are you not ready for Cheryl to see other people? 193 00:13:49,170 --> 00:13:50,350 Of course I am! 194 00:13:51,450 --> 00:13:55,190 The game is at 3 o 'clock. We're not going to have time to go see it at the 195 00:13:55,190 --> 00:13:56,450 hotel. We're going to have to see it here. 196 00:13:57,610 --> 00:13:59,790 Oh, potentially awkward. 197 00:14:00,370 --> 00:14:01,370 Yeah. 198 00:14:02,450 --> 00:14:04,110 We've got to get these lovebirds out of here. 199 00:14:09,280 --> 00:14:12,940 Let's just not tell Cheryl about the setup, okay? She might not react in a 200 00:14:12,940 --> 00:14:13,940 favorable way. 201 00:14:16,120 --> 00:14:17,440 Hey, you know what? 202 00:14:18,240 --> 00:14:21,740 Cindy just told me about this great Chinese place up the interstate. 203 00:14:22,080 --> 00:14:24,120 Josh, why don't you take Cheryl there? 204 00:14:25,080 --> 00:14:26,080 Without you? 205 00:14:26,480 --> 00:14:27,480 Cheryl's got to swim. 206 00:14:30,540 --> 00:14:32,780 I'm going to go help Dana in the kitchen. 207 00:14:36,180 --> 00:14:37,099 I'm sorry. 208 00:14:37,100 --> 00:14:38,100 Who are you again? 209 00:14:39,130 --> 00:14:40,130 I'm the husband. 210 00:14:40,990 --> 00:14:42,090 Don't worry, it's cool. 211 00:14:44,230 --> 00:14:47,590 Hey, everybody's acting really weird out there. 212 00:14:48,750 --> 00:14:51,610 Well, you have three Devlins in your house. I'm surprised everyone's still 213 00:14:51,610 --> 00:14:52,610 wearing their pants. 214 00:14:55,530 --> 00:14:59,630 Cheryl, the little bird just told me Josh really likes you. 215 00:15:11,050 --> 00:15:13,850 know Jim's living in a motel. We've been there for the last four Bulls games. 216 00:15:17,370 --> 00:15:22,910 So, now that I'm single, you want to set me up with Josh. 217 00:15:23,730 --> 00:15:26,830 And Jim is being super supportive. 218 00:15:29,030 --> 00:15:30,730 He just wants to be happy. 219 00:15:32,010 --> 00:15:34,070 That man is a saint. 220 00:15:34,690 --> 00:15:36,790 I don't know why you slipped around on him. 221 00:15:42,440 --> 00:15:45,880 Interstate 194 north to the fourth exit. 222 00:15:46,260 --> 00:15:47,340 Chinese restaurant. 223 00:15:48,060 --> 00:15:52,120 You know, Josh, I am on the move for Chinese. Let's go out. 224 00:15:52,440 --> 00:15:54,620 Great. I think we should take my van. 225 00:15:55,920 --> 00:15:58,080 Only if it has shag carpeting. 226 00:15:58,600 --> 00:15:59,960 Even on the ceiling. 227 00:16:00,640 --> 00:16:05,840 Wow. Shag carpeting and Chinese food? How will I ever come back to this? 228 00:16:07,060 --> 00:16:09,260 Wait. Wait, Cheryl. Cheryl, wait. 229 00:16:10,280 --> 00:16:11,820 It's cold out. Grab a coat. 230 00:16:16,580 --> 00:16:19,220 Yes! Yes! One minute to spare. Perfect timing. 231 00:16:19,940 --> 00:16:20,940 Oh, my God. 232 00:16:21,000 --> 00:16:23,760 I hope the bulls appreciate what I'm doing. 233 00:16:24,760 --> 00:16:26,340 Are you freaking kidding me? 234 00:16:26,660 --> 00:16:28,320 You're going to let me go out on a date? 235 00:16:28,580 --> 00:16:30,280 Come on. It's not like you're going to do anything. 236 00:16:30,780 --> 00:16:32,840 Hey, you told me she was easy. 237 00:16:35,760 --> 00:16:36,760 Excuse me. 238 00:16:37,000 --> 00:16:39,900 Three kids and pushing 35. Frankly, you're a tough sell. 239 00:16:43,329 --> 00:16:47,590 Tim, Cindy, I really appreciate all you've done for me. 240 00:16:47,830 --> 00:16:52,810 And if I do leave Jim, which is looking more and more likely, 241 00:16:53,190 --> 00:17:00,030 Josh will definitely be on my short list. But for now, I really think I'm 242 00:17:00,030 --> 00:17:01,230 to stay and work on my marriage. 243 00:17:01,890 --> 00:17:04,310 Well, I'm still in the mood for Chinese food. 244 00:17:04,690 --> 00:17:05,690 Later. 245 00:17:06,270 --> 00:17:07,270 Josh, wait, wait! 246 00:17:07,609 --> 00:17:08,970 I hate for you to eat alone. 247 00:17:12,040 --> 00:17:16,240 We are going to work on our marriage, even if it takes all night. 248 00:17:17,880 --> 00:17:20,420 God, this is just like watching one of my soaps. 249 00:17:21,960 --> 00:17:25,060 Looks like we've sown a crop of joy here, Timmy Appleseed. 250 00:17:26,319 --> 00:17:27,980 Let's go home. We're going to have some makeup. 251 00:17:28,600 --> 00:17:29,960 But we didn't have a fight. 252 00:17:30,180 --> 00:17:30,819 Yes, we did. 253 00:17:30,820 --> 00:17:31,940 No, we didn't. Yes, we did. 254 00:17:32,180 --> 00:17:33,360 No, we didn't. You win. 255 00:17:53,680 --> 00:17:55,240 Looks like we have some things to talk about. 256 00:17:55,460 --> 00:17:56,460 Yes, we do. 257 00:17:57,140 --> 00:18:00,220 Yes, we do. And as soon as we watch a game, I'm all ears. 258 00:18:00,540 --> 00:18:03,200 Jim, are you sure you want to go for that remote? 259 00:18:05,640 --> 00:18:06,640 Yeah. 260 00:18:07,520 --> 00:18:09,580 That's what makes me think that I'm not learning anything. 261 00:18:12,340 --> 00:18:16,020 Okay. You do care about our marriage, right? Yes, I do. 262 00:18:16,940 --> 00:18:20,260 I mean, 99 times out of 100, I wouldn't let you go out with another guy. 263 00:18:21,660 --> 00:18:23,300 But this is for the bulls. 264 00:18:23,640 --> 00:18:26,580 and for the people of Chicago and the greater metropolitan area. 265 00:18:27,620 --> 00:18:30,180 Gonna help the people of Chicago move to Detroit. 266 00:18:31,420 --> 00:18:34,940 Jim, you're acting crazy. I am crazy, Cheryl. 267 00:18:35,380 --> 00:18:39,220 And there's a madman and a crazy man down the street wearing the same Bulls 268 00:18:39,220 --> 00:18:42,880 underwear for the whole season. And there's another guy across town hopping 269 00:18:42,880 --> 00:18:47,020 one leg when the Bulls are on offense. All over the city, people are doing 270 00:18:47,020 --> 00:18:49,820 stupid things because they believe, Cheryl. 271 00:18:50,120 --> 00:18:54,060 And if there's enough stupid... people out there acting like idiots and doing 272 00:18:54,060 --> 00:18:58,780 stupid things, then maybe we can bring the Bulls all the way to the playoffs. 273 00:19:01,220 --> 00:19:06,860 Jim, you threw me into the arms of a stranger. You are out of control. 274 00:19:10,860 --> 00:19:12,220 What are you thinking? 275 00:19:14,220 --> 00:19:16,220 I'm thinking about what the score is right now. 276 00:19:22,550 --> 00:19:23,550 Problems? Yeah. 277 00:19:23,750 --> 00:19:26,210 You're putting your love of sports ahead of your love of your wife and your 278 00:19:26,210 --> 00:19:28,210 family. Don't ask me to give up sports. 279 00:19:28,530 --> 00:19:32,210 Jim, I'm not. I'm not. I wouldn't ask you to give up sports, Jim. 280 00:19:32,810 --> 00:19:33,930 It's part of who you are. 281 00:19:34,590 --> 00:19:36,710 You've always been a little crazy when it came to sports. 282 00:19:36,950 --> 00:19:37,950 Yes. 283 00:19:39,730 --> 00:19:41,450 I just love you so much. 284 00:19:41,870 --> 00:19:42,930 Okay, so we're good, right? 285 00:19:44,610 --> 00:19:45,750 No, no, no. 286 00:19:46,090 --> 00:19:47,090 Jim. What? 287 00:19:49,480 --> 00:19:52,140 I need you to go back to your normal crazy. 288 00:19:53,100 --> 00:19:56,980 Before you were meeting people we can't stand in motel rooms or sending me off 289 00:19:56,980 --> 00:19:59,180 on the interstate with some guy in his good times van. 290 00:20:02,480 --> 00:20:04,140 Yeah, that might have been bad. 291 00:20:05,940 --> 00:20:08,000 Look, I'm never going to get that crazy again. 292 00:20:10,300 --> 00:20:11,300 All right. 293 00:20:11,400 --> 00:20:12,500 That's all I ask. 294 00:20:14,440 --> 00:20:15,440 Can I watch a game now? 295 00:20:18,250 --> 00:20:22,530 If you can do it with a modicum of sanity, be my guest. 296 00:20:23,050 --> 00:20:27,090 Oh, an inauspicious start for the Bulls as the Charlotte... Damn it, they're 297 00:20:27,090 --> 00:20:28,090 down! 298 00:20:29,770 --> 00:20:34,010 But I'm cool with it, baby. 299 00:20:35,630 --> 00:20:37,350 Saw the Devlin's car in the driveway. 300 00:20:37,630 --> 00:20:40,010 I thought you were going to give them up. You promised. 301 00:20:40,370 --> 00:20:41,670 What about me, huh? 302 00:20:41,970 --> 00:20:43,370 I can be good luck. 303 00:20:43,590 --> 00:20:45,050 I can be a Devlin. 304 00:21:07,020 --> 00:21:08,080 Those bikini briefs. 23520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.