All language subtitles for according_to_jim_s04e05_dress_to_kill_me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:03,130 Daddy. Yes, my son. 2 00:00:03,430 --> 00:00:04,890 What color is God? 3 00:00:07,130 --> 00:00:08,129 Blue. 4 00:00:09,250 --> 00:00:11,750 That's why America put the blue in the flag. 5 00:00:13,570 --> 00:00:14,570 What are you drawing? 6 00:00:14,790 --> 00:00:16,810 A picture of me and God playing soccer. 7 00:00:17,690 --> 00:00:19,130 Oh, that's cute, honey. 8 00:00:19,430 --> 00:00:21,690 But God doesn't play soccer, he plays football. 9 00:00:23,870 --> 00:00:24,870 Who's that? 10 00:00:25,270 --> 00:00:27,190 That's God's best friend, Mike Ditka. 11 00:00:40,330 --> 00:00:43,830 You get whatever costume you want. Go on. Yay! 12 00:00:45,030 --> 00:00:46,190 Under $3. 13 00:00:46,390 --> 00:00:49,570 Jim, you can't get a costume for $3. 14 00:00:49,790 --> 00:00:51,110 Oh, what are you talking about? 15 00:00:51,450 --> 00:00:53,210 Here, look at this. 16 00:00:53,790 --> 00:01:00,690 I'm a sheriff. Look at my shiny tin star. And it only cost me five bucks. 17 00:01:01,410 --> 00:01:02,930 Yeah, well, not if it's broken. 18 00:01:04,569 --> 00:01:08,110 Oh, Jim, look, an electronic talking golem head. 19 00:01:08,620 --> 00:01:13,280 We must haves it. We must haves it. Come on, you're creeping me outside. 20 00:01:13,580 --> 00:01:14,940 Why does it hurts us? 21 00:01:15,320 --> 00:01:16,320 Stop it. 22 00:01:16,780 --> 00:01:18,980 Oh, I hate this. I never know what to wear. 23 00:01:19,360 --> 00:01:21,420 Dana, do we really have to do this? 24 00:01:22,400 --> 00:01:26,460 What? It's Halloween. You don't have a boyfriend. You know you're going to show 25 00:01:26,460 --> 00:01:27,460 the goods. 26 00:01:28,000 --> 00:01:33,600 What? Yeah, yeah, you're thinking French maid, go -go dancer, or cheerleader. 27 00:01:35,280 --> 00:01:36,280 It's Catwoman. 28 00:01:37,390 --> 00:01:39,970 I wore it in the shower, and now it fits purr -fect. 29 00:01:41,670 --> 00:01:42,850 What did Mom do to you? 30 00:01:44,070 --> 00:01:45,970 Hey, Cheryl, check it out. 31 00:01:46,510 --> 00:01:47,930 I got a giant ass. 32 00:01:50,190 --> 00:01:51,630 Then again, who am I to talk? 33 00:01:53,210 --> 00:01:54,210 I don't know, Andy. 34 00:01:54,570 --> 00:01:59,070 Should we be two guys with giant asses? I don't know, Jim. It's almost too 35 00:01:59,070 --> 00:02:00,070 clever. 36 00:02:00,950 --> 00:02:02,390 We need something to rock. 37 00:02:04,730 --> 00:02:05,730 Hey, I got it. 38 00:02:05,950 --> 00:02:06,950 Why don't we go as kids? 39 00:02:07,590 --> 00:02:09,810 Yeah, I'll be Gene Simmons and you'll be Paul Stanley. 40 00:02:10,350 --> 00:02:12,950 Liking it? No, loving it. Yes, yes. 41 00:02:13,230 --> 00:02:18,210 I'll do the tongue thing and I'll blow fire and I'll spit blood. What do I do? 42 00:02:18,430 --> 00:02:21,550 Hey, throw a sock in your pants and enjoy being the second most popular guy 43 00:02:21,550 --> 00:02:22,550 the band. 44 00:02:22,910 --> 00:02:25,070 Daddy, look at her costumes. 45 00:02:25,450 --> 00:02:29,510 I'm going to be a cowgirl. Wow, look at that. And I'm sale. 46 00:02:29,830 --> 00:02:30,830 Wow. 47 00:02:31,430 --> 00:02:34,230 I am going to be Lady Liberty. Look at you. 48 00:02:49,960 --> 00:02:50,939 I'll be at the bar. 49 00:02:50,940 --> 00:02:51,899 What bar? 50 00:02:51,900 --> 00:02:52,900 Any bar. 51 00:02:53,580 --> 00:02:55,540 Here. Can't really enjoy the snow. 52 00:03:02,260 --> 00:03:08,040 Is Daddy going to be okay? 53 00:03:08,240 --> 00:03:09,099 Yeah, funny. 54 00:03:09,100 --> 00:03:10,700 Yeah, he didn't talk the whole way home. 55 00:03:11,040 --> 00:03:13,000 Even when that lady showed him the bad finger. 56 00:03:14,460 --> 00:03:16,100 I told her she was just waving. 57 00:03:17,200 --> 00:03:19,080 She thinks Daddy's name is Richard. 58 00:03:24,780 --> 00:03:30,500 cookies in the kitchen all right you guys remember just take one thank you 59 00:03:30,500 --> 00:03:37,380 jim jim don't worry about it it's a halloween costume it's a dress 60 00:03:37,380 --> 00:03:44,140 and i can't believe that i stood there and watched you buy a dress for my 61 00:03:44,140 --> 00:03:49,120 only son well technically you were on a time out in the car at that point 62 00:03:54,090 --> 00:03:55,090 Why Cinderella? 63 00:03:55,430 --> 00:03:58,070 Well, he has two sisters. He watches that video with them. 64 00:03:58,490 --> 00:03:59,490 The video. 65 00:04:01,270 --> 00:04:02,350 What are you doing? 66 00:04:02,550 --> 00:04:03,550 No more tapes. 67 00:04:03,770 --> 00:04:05,010 Tapes make girls. 68 00:04:05,290 --> 00:04:06,290 Oh. 69 00:04:06,430 --> 00:04:07,409 Look at this. 70 00:04:07,410 --> 00:04:10,110 Free to be you and me. Not anymore. 71 00:04:11,270 --> 00:04:12,410 Sam. Here. 72 00:04:13,130 --> 00:04:18,110 Cinderella. I can't believe you keep this garbage in the house while you make 73 00:04:18,110 --> 00:04:19,790 hide my tapes in the upstairs closet. 74 00:04:21,829 --> 00:04:24,990 Yeah, Jim, we're all really fooled by that big box marked tax returns. 75 00:04:25,890 --> 00:04:27,310 Well, I'm throwing them out. 76 00:04:27,530 --> 00:04:29,370 What? No, no, the girls love this. 77 00:04:29,890 --> 00:04:32,470 That's my point, Cheryl. The girls, exactly. 78 00:04:33,070 --> 00:04:35,110 My boy hangs out with all the girls. 79 00:04:35,350 --> 00:04:37,890 You, Ruby, the little one. Gracie. Gracie. 80 00:04:39,130 --> 00:04:41,270 You girls are very cliquish. 81 00:04:41,570 --> 00:04:44,290 In order to feel like he's in the in crowd, he's got to put on a dress. 82 00:04:44,690 --> 00:04:49,370 Oh, would you rather he pick a violent costume like a killer ninja or a soldier 83 00:04:49,370 --> 00:04:50,370 with a machine gun? 84 00:04:51,210 --> 00:04:56,550 I would be very proud of my son if he were to honor our brave men in uniform. 85 00:04:57,490 --> 00:04:58,770 Or the killer ninjas. 86 00:04:59,350 --> 00:05:02,530 Oh, okay. You know what? You know what? I get it. I get it. 87 00:05:02,850 --> 00:05:05,650 You're worried that if he puts on a dress, he's going to turn out to be gay. 88 00:05:06,010 --> 00:05:10,230 No, Cheryl. Wrong, Cheryl. If he turns out to be gay, there's nothing I can do 89 00:05:10,230 --> 00:05:14,150 about it. But I can still raise him to be a man, and men don't wear dresses. 90 00:05:14,490 --> 00:05:18,550 Oh, come on. You know, Dana and I put Andy in girls' clothes all the time, and 91 00:05:18,550 --> 00:05:19,550 he turned out... 92 00:05:23,400 --> 00:05:25,140 Anyway, it's not a big deal. 93 00:05:26,460 --> 00:05:27,460 Cheryl. 94 00:05:27,860 --> 00:05:30,460 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, Kyle. 95 00:05:31,460 --> 00:05:35,340 Come on, honey, you know you have to play nice, right? No monsters, no 96 00:05:35,700 --> 00:05:36,699 Yes, mommy. 97 00:05:36,700 --> 00:05:37,840 No, no, no, no, no, no. 98 00:05:39,980 --> 00:05:40,980 Don't listen to her. 99 00:05:41,760 --> 00:05:43,060 You listen to me, okay? 100 00:05:43,380 --> 00:05:46,080 You, you, you hunt those girls down, okay? 101 00:05:47,160 --> 00:05:50,360 You catch those girls and you stick boogers all over their face. 102 00:05:51,500 --> 00:05:52,500 You understand me? 103 00:05:52,960 --> 00:05:54,280 That a boy. Go get him. 104 00:05:55,180 --> 00:05:58,140 And sometimes they hide in the dryer. 105 00:06:00,200 --> 00:06:01,200 Okay. 106 00:06:01,440 --> 00:06:03,700 I finally see what the problem is. You? 107 00:06:04,580 --> 00:06:05,580 Yes, you. 108 00:06:06,600 --> 00:06:09,140 Cheryl, come on. You're not letting a boy be a boy. 109 00:06:09,480 --> 00:06:15,040 You tell him, Kyle, no yelling. Kyle, no running. Kyle, watch over with me. It's 110 00:06:15,040 --> 00:06:16,040 about diets. 111 00:06:17,640 --> 00:06:21,000 What are you talking about? Just so I don't want him to terrorize his sisters? 112 00:06:21,320 --> 00:06:23,120 Cheryl, that's what boys do. 113 00:06:23,680 --> 00:06:28,100 And when they grow up, they play sports and they hit each other for fun and 114 00:06:28,100 --> 00:06:31,360 throw big things off the roof for no reason at all. 115 00:06:32,840 --> 00:06:34,400 Is that what happened to that watermelon? 116 00:06:36,480 --> 00:06:39,320 No, Cheryl, we blew that up with illegal fireworks. 117 00:06:40,440 --> 00:06:42,460 Why? Because we're men. 118 00:06:43,340 --> 00:06:44,780 And we had illegal fireworks. 119 00:06:46,830 --> 00:06:48,850 Yeah, honey, you're an excellent male role model. 120 00:06:49,230 --> 00:06:52,030 I can't believe I didn't pick up on what you've been doing. 121 00:06:52,470 --> 00:06:55,510 You let these little girls paint his toenails. 122 00:06:56,430 --> 00:06:58,950 You asked him to bake cookies with you. 123 00:06:59,250 --> 00:07:00,250 Who's that? 124 00:07:00,390 --> 00:07:02,730 I even got him his own little apron. 125 00:07:03,150 --> 00:07:04,530 It's so cute. 126 00:07:05,010 --> 00:07:06,410 Cheryl, that is not cute. 127 00:07:06,710 --> 00:07:08,450 Yes, it is. No, that is sick. 128 00:07:10,090 --> 00:07:12,710 Cheryl, you have one job as a mother. 129 00:07:13,050 --> 00:07:15,980 Keep the girls off the pole and the boy off the pole. of a dress. 130 00:07:17,120 --> 00:07:18,500 Is that so hard? 131 00:07:20,320 --> 00:07:24,360 Now, I'm going to go upstairs, drink, and go over some tax returns. 132 00:07:38,200 --> 00:07:39,440 Trick or treat! 133 00:07:39,860 --> 00:07:44,440 Whoa! What do we have here? A soldier, a monkey, and... 134 00:07:44,700 --> 00:07:45,479 Warren G. 135 00:07:45,480 --> 00:07:46,480 Harding. 136 00:07:47,920 --> 00:07:50,420 I presided over the teapot dome scandal. 137 00:07:51,940 --> 00:07:55,380 Well, I hope you don't veto my lollipop. 138 00:07:59,380 --> 00:08:01,920 All right, well, why don't you guys put this on the porch, because we're going 139 00:08:01,920 --> 00:08:04,360 to go out. So we're going to use the honor system. 140 00:08:04,820 --> 00:08:06,660 Yeah, the honor system. 141 00:08:08,440 --> 00:08:09,980 That always works. 142 00:08:12,260 --> 00:08:13,260 Excuse me. Hi. 143 00:08:14,540 --> 00:08:15,540 Me, yeah. 144 00:08:16,920 --> 00:08:19,280 Yeah, kid, like I'm dating ten -year -olds these days. 145 00:08:20,480 --> 00:08:21,520 I have an older brother. 146 00:08:21,800 --> 00:08:23,720 How old? Never mind. Just feed it. 147 00:08:25,360 --> 00:08:27,040 So, what do you think? 148 00:08:27,280 --> 00:08:29,040 I'm a little worried it's kind of too bloody. 149 00:08:31,560 --> 00:08:33,640 I was going to say shiny, but okay. 150 00:08:35,240 --> 00:08:37,559 You guys look so adorable. 151 00:08:38,220 --> 00:08:40,380 We should take some pictures. Yeah, we already did. 152 00:08:42,959 --> 00:08:45,500 Okay, great. Well, I guess I'll just remember how I look in this. 153 00:08:47,160 --> 00:08:49,160 Okay, I'm going to go use the litter box before we go. 154 00:08:51,780 --> 00:08:52,780 Wow, 155 00:08:55,320 --> 00:08:56,320 look at you. 156 00:08:57,220 --> 00:08:58,920 Remind me later to turn my head and cough. 157 00:09:00,760 --> 00:09:02,040 Oh, hey, come on in, come on in. 158 00:09:04,940 --> 00:09:06,160 Look at that, huh? 159 00:09:06,640 --> 00:09:11,340 Isn't that nice? We all went to the store, and obviously under a man's 160 00:09:11,740 --> 00:09:13,480 Kyle picked a great costume. 161 00:09:13,840 --> 00:09:15,240 Not cheap, by the way. 162 00:09:15,500 --> 00:09:17,480 Hey, show what a T -Rex does. 163 00:09:17,760 --> 00:09:20,660 A kid. 164 00:09:22,400 --> 00:09:28,340 And how about this? On the way home, he let one rip. 165 00:09:29,700 --> 00:09:31,280 And he yelled, fire in the hole! 166 00:09:32,780 --> 00:09:34,400 I think we're back on track. 167 00:09:34,700 --> 00:09:37,820 Wow, yeah, but honey, why'd you get him a girl T -Rex costume? 168 00:09:46,760 --> 00:09:48,640 Cheryl, nobody likes a funny nurse. 169 00:09:50,040 --> 00:09:51,500 Well, honey, you look great. 170 00:09:51,760 --> 00:09:53,440 And if he's happy, I'm happy. 171 00:09:53,760 --> 00:09:54,760 Good. Come on, girls. 172 00:09:54,780 --> 00:09:57,540 Honey, I'm taking them to their school party, so we're meeting in front of the 173 00:09:57,540 --> 00:10:00,740 Millers in an hour. Hour. Right? Okay. All right, Dana, let's go. 174 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Coming. 175 00:10:02,400 --> 00:10:04,960 Is it me, or am I looking extra hot tonight? 176 00:10:08,240 --> 00:10:09,960 You're going to turn some heads, honey. 177 00:10:11,000 --> 00:10:12,140 Come on, young man, let's go. 178 00:10:45,740 --> 00:10:47,280 The talcum powder would fit in these pants. 179 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 Yeah. 180 00:10:48,520 --> 00:10:52,120 I feel these are really tight, too. If I spot a dollar on the ground, bend over, 181 00:10:52,120 --> 00:10:53,580 get it, all hell's going to break loose. 182 00:10:54,340 --> 00:10:56,700 Come on, my little T -Rex, let's go trick -or -treating. 183 00:10:57,420 --> 00:10:58,680 Halloween, baby. 184 00:10:59,920 --> 00:11:02,780 We're going to rock and roll all night and part of every day. 185 00:11:06,520 --> 00:11:08,100 Did you say part of every day? 186 00:11:09,240 --> 00:11:10,500 Yeah, those are the lyrics. 187 00:11:10,980 --> 00:11:13,540 Rock and roll all night and part of every day. 188 00:11:17,870 --> 00:11:19,830 Sets aside part of every day. 189 00:11:21,230 --> 00:11:22,430 Not the rock and roll. 190 00:11:36,490 --> 00:11:37,890 Where's the dinosaur outfit? 191 00:11:38,250 --> 00:11:39,750 I want to be Cinderella. 192 00:11:41,690 --> 00:11:46,770 No, no, Kyle, no, you can't be Cinderella. Don't you remember I went to 193 00:11:46,770 --> 00:11:50,520 store? And bought you a dinosaur outfit because that's what you wanted when we 194 00:11:50,520 --> 00:11:53,640 could have gotten a perfectly fine zombie mask for half the price. 195 00:11:54,440 --> 00:11:56,080 I like Cinderella. 196 00:11:56,520 --> 00:11:58,120 What do you mean you like Cinderella? 197 00:11:59,160 --> 00:12:00,900 Cinderella doesn't spit fire. 198 00:12:01,380 --> 00:12:03,200 Cinderella doesn't eat Tokyo. 199 00:12:03,440 --> 00:12:04,720 Actually, that's Godzilla. 200 00:12:05,060 --> 00:12:06,060 And me? 201 00:12:08,700 --> 00:12:13,240 Kyle, Daddy would prefer it if you went upstairs and put your dinosaur outfit 202 00:12:13,240 --> 00:12:14,099 on. 203 00:12:14,100 --> 00:12:16,460 Cinderella! Cinderella is a girl! 204 00:12:23,980 --> 00:12:26,760 You either go upstairs and put your dinosaur outfit on and we can go trick 205 00:12:26,760 --> 00:12:30,260 -treating or you stay in that dress and we stay home. Your choice. 206 00:12:30,980 --> 00:12:31,980 Stay home. 207 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Fine. 208 00:12:39,760 --> 00:12:40,760 You want to play that game? 209 00:12:41,480 --> 00:12:42,480 I can play. 210 00:12:55,660 --> 00:12:59,380 black and shoved Jim's socks down my pants. If I don't end the night with a 211 00:12:59,380 --> 00:13:01,420 pillowcase full of candy, someone's gonna freak out. 212 00:13:26,800 --> 00:13:27,800 Force, huh? 213 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 Yeah. 214 00:13:30,720 --> 00:13:34,200 First of all, you're a Jedi with a red lightsaber, which was only used by the 215 00:13:34,200 --> 00:13:35,039 dark side. 216 00:13:35,040 --> 00:13:39,020 Secondly, that's a mace windu tunic with Anakin's signature brown trousers. 217 00:13:40,040 --> 00:13:41,100 You're a fraud. 218 00:13:42,560 --> 00:13:44,960 These are not the candies you're looking for. 219 00:13:45,900 --> 00:13:46,900 Move along. 220 00:13:52,780 --> 00:13:55,820 Come on, you guys. I don't want to stay here all night. 221 00:13:56,780 --> 00:13:59,580 His body was built by candy and they're giving it away out there. 222 00:14:02,980 --> 00:14:04,040 All right, that's it. 223 00:14:04,960 --> 00:14:07,880 You go upstairs right now and you put that dinosaur outfit on. 224 00:14:08,260 --> 00:14:09,260 No. 225 00:14:13,440 --> 00:14:14,440 You like candy? 226 00:14:27,820 --> 00:14:29,820 This neighborhood is lousy with chocolate. 227 00:14:30,120 --> 00:14:31,600 Oh, yeah, yeah, Kyle. 228 00:14:31,900 --> 00:14:36,180 The Eagans next door, they have a swimming pool full of chocolate. And 229 00:14:36,180 --> 00:14:38,140 jacuzzi is full of marshmallows. 230 00:14:38,940 --> 00:14:40,160 You're a liar. 231 00:14:40,500 --> 00:14:41,600 You're a liar, Patty. 232 00:14:42,900 --> 00:14:46,920 Fine. You know what? I don't need to stay here. He's not my kid. 233 00:14:47,240 --> 00:14:49,220 I'm going to go trick -or -treating on my own. 234 00:14:52,260 --> 00:14:55,300 Actually, without the kid, I'm just a creepy old guy with a sock in my pants. 235 00:14:59,600 --> 00:15:01,160 I was hoping it wouldn't come to this. 236 00:15:02,560 --> 00:15:04,420 But I'm going to have to call the Halloween police. 237 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 That's right, Kyle. 238 00:15:08,260 --> 00:15:09,520 What you're doing is illegal. 239 00:15:11,180 --> 00:15:12,680 And they're not going to arrest you. 240 00:15:13,080 --> 00:15:15,200 No, they're going to come and take Daddy away. 241 00:15:16,240 --> 00:15:17,380 Is that what you want? 242 00:15:17,960 --> 00:15:19,760 I want to be eaten to death. 243 00:15:21,680 --> 00:15:23,140 That's it, I need a break. You want a beer? 244 00:15:23,420 --> 00:15:26,480 Nah, a drink that makes me sweat and the talcum powder in these pants is going 245 00:15:26,480 --> 00:15:27,480 to cake up. 246 00:15:29,969 --> 00:15:32,210 See if you can get Cinderella to take the dress off. 247 00:15:32,830 --> 00:15:35,510 If I do, it'll be the first time I ever got anyone out of a dress. 248 00:15:51,090 --> 00:15:52,090 Time! 249 00:15:54,170 --> 00:15:55,630 So this is how you turn out. 250 00:15:56,590 --> 00:15:59,890 I never take the dress off again. I have no confidence with women. 251 00:16:00,150 --> 00:16:01,630 And everybody hates me. 252 00:16:03,870 --> 00:16:05,150 I knew it! 253 00:16:05,790 --> 00:16:07,190 Dad, I'm kidding. 254 00:16:07,430 --> 00:16:08,389 I'm four. 255 00:16:08,390 --> 00:16:09,770 Why are you getting so bent out of shape? 256 00:16:09,990 --> 00:16:12,770 Because you're a boy, and boys don't wear dresses. 257 00:16:13,350 --> 00:16:14,410 Mom says it's okay. 258 00:16:14,750 --> 00:16:16,430 Let me tell you something about your mom. 259 00:16:17,170 --> 00:16:23,590 I mean, your mom is a wonderful woman, and I really love her. But she is a 260 00:16:23,590 --> 00:16:24,590 woman. 261 00:16:25,640 --> 00:16:28,920 And women sometimes send some crazy messages. 262 00:16:29,580 --> 00:16:31,460 Like your sleeve is not a Kleenex. 263 00:16:32,100 --> 00:16:33,100 Exactly! 264 00:16:33,920 --> 00:16:36,820 I'm damn lucky you're here to set me straight. I know, that's what I've been 265 00:16:36,820 --> 00:16:37,820 telling your mother. 266 00:16:37,900 --> 00:16:41,240 Well, you know I'm a figment of your imagination, so it makes sense that we'd 267 00:16:41,240 --> 00:16:42,240 agree. 268 00:16:46,660 --> 00:16:47,660 Touché, self. 269 00:16:50,580 --> 00:16:51,580 Look, Kyle. 270 00:16:52,780 --> 00:16:55,280 I've got one job as a father, and that's to make you a man. 271 00:16:55,600 --> 00:16:57,600 And I don't want to see you get pushed around. 272 00:16:57,920 --> 00:17:01,720 I won't. But if you put on a dress, they're going to push you around a lot. 273 00:17:02,080 --> 00:17:03,080 I don't know. 274 00:17:03,580 --> 00:17:06,819 But are you strong enough to push back? 275 00:17:07,119 --> 00:17:08,740 I mean, you know, it's pretty scary out there. 276 00:17:09,020 --> 00:17:10,140 Well, I've been scared before. 277 00:17:10,660 --> 00:17:11,660 When? 278 00:17:11,800 --> 00:17:14,720 One night when I was two. I thought you might eat me. 279 00:17:20,469 --> 00:17:22,770 I'll keep your fingers off my plate and you won't have to worry. 280 00:17:25,510 --> 00:17:27,890 How do I know you're going to be strong enough? 281 00:17:29,050 --> 00:17:33,790 Well, I'm out there on that couch right now standing up to you. 282 00:17:34,710 --> 00:17:35,710 Aren't I? 283 00:17:39,870 --> 00:17:41,150 Well, that's true. 284 00:17:43,430 --> 00:17:44,850 So can we go trick -or -treating? 285 00:17:46,210 --> 00:17:48,570 I don't know, Kyle. It's going to be so brutal out there. 286 00:17:49,290 --> 00:17:51,550 Yeah, but you're my dad. 287 00:17:52,310 --> 00:17:53,630 You got my back, right? 288 00:18:06,770 --> 00:18:07,770 Yeah. 289 00:18:09,390 --> 00:18:10,390 Right. 290 00:18:27,770 --> 00:18:31,070 What, you've never seen Cinderella and his ugly stepsisters before? 291 00:18:32,110 --> 00:18:33,170 Walk proud, men. 292 00:18:33,390 --> 00:18:35,610 We are as God made us. Walk proud. 293 00:18:38,450 --> 00:18:39,450 Damn eels. 294 00:18:44,630 --> 00:18:49,770 All right, girls, go ahead. Hey, don't forget to say thank you. 295 00:18:50,730 --> 00:18:52,870 Hey, Dad, there she is. 296 00:18:53,650 --> 00:18:55,590 Meow is right. 297 00:18:57,640 --> 00:18:58,640 Good call, son. 298 00:19:00,020 --> 00:19:01,740 I haven't been fixed yet. 299 00:19:03,400 --> 00:19:05,820 Oh, wow. Look at this yard. 300 00:19:06,280 --> 00:19:08,380 They're winning this year. Oh, yeah, for sure. 301 00:19:08,760 --> 00:19:10,780 Hey, sailor, watch who you're grabbing. 302 00:19:11,980 --> 00:19:14,140 You know, that's the third time you've been groped tonight. 303 00:19:15,200 --> 00:19:16,200 Jealous? 304 00:19:17,260 --> 00:19:21,120 Oh, my God. You went from kiss to share. 305 00:19:22,780 --> 00:19:26,960 Well, look, if my son is going to put on a dress, I've got to have his back. 306 00:19:27,520 --> 00:19:29,460 Hey, I like that color. It's slimming. 307 00:19:30,020 --> 00:19:33,760 I like your outfit, too. I guess skank was on back order. Oh, that's great. 308 00:19:34,260 --> 00:19:35,260 So what do you do? 309 00:19:35,500 --> 00:19:37,680 All right, bring it. Hey, come on, come on, come on. 310 00:19:37,900 --> 00:19:39,500 Hey, do you mind taking this one? 311 00:19:39,940 --> 00:19:40,940 Come on, Kyle. 312 00:19:41,140 --> 00:19:42,220 Hey, nice rack. 313 00:19:42,600 --> 00:19:43,600 Thank you. 314 00:19:45,540 --> 00:19:48,440 So, what happened to the dinosaur? 315 00:19:49,600 --> 00:19:50,760 Well, he changed his mind. 316 00:19:51,500 --> 00:19:53,860 Come on, he's four years old. We just let it go, Cheryl. 317 00:19:54,920 --> 00:19:56,040 So you're okay with it? 318 00:19:56,430 --> 00:19:58,470 Well, I wouldn't have put a bra on if I wasn't okay with it. 319 00:20:00,330 --> 00:20:03,030 I don't know if I ever told you, but you make a beautiful bride. 320 00:20:03,490 --> 00:20:04,189 Oh, yeah? 321 00:20:04,190 --> 00:20:05,390 You're a hell of a father. 322 00:20:06,470 --> 00:20:08,110 You make a hot nurse. 323 00:20:08,530 --> 00:20:10,590 Oh, honey, I don't think I can flirt with you. 324 00:20:10,890 --> 00:20:12,710 You're in my great -aunt Bertha's wedding dress. 325 00:20:14,210 --> 00:20:15,210 I'm not wearing underwear. 326 00:20:16,310 --> 00:20:17,970 You're not wearing underwear, but you're wearing a bra? 327 00:20:18,310 --> 00:20:19,310 Makes me feel pretty. 328 00:20:20,750 --> 00:20:21,830 Hey, nice rack. 329 00:20:22,150 --> 00:20:23,150 Hey. 330 00:20:27,500 --> 00:20:28,500 Thank you. 331 00:20:28,660 --> 00:20:29,660 No. 332 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Thank you. 333 00:20:57,930 --> 00:21:01,490 Should I help you? Yeah, we're like your daughters, Gracie and Ruby. 334 00:21:02,910 --> 00:21:03,910 No! 335 00:21:04,570 --> 00:21:06,150 Except we're all grown up now. 336 00:21:07,330 --> 00:21:08,330 No! 337 00:21:08,710 --> 00:21:13,110 Bye, Daddy. We gotta go dance on poles while men throw money at us. 338 00:21:15,870 --> 00:21:16,870 No! 339 00:21:18,510 --> 00:21:19,850 No, no, no! 340 00:21:20,250 --> 00:21:21,250 What? 341 00:21:22,150 --> 00:21:24,050 No more dance lessons for the girls. 342 00:21:25,740 --> 00:21:27,380 Chili dogs give you stripper dreams. 25849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.