Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:05,160
How old is he now? Almost five months.
Oh, he's five months. Isn't he the
2
00:00:05,160 --> 00:00:07,060
baby? Isn't he so adorable?
3
00:00:08,680 --> 00:00:13,980
You know what?
4
00:00:14,380 --> 00:00:16,620
I don't like those self -flushing
toilets either.
5
00:00:16,860 --> 00:00:17,799
Why not?
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,260
Because I like to make the decisions.
7
00:00:21,420 --> 00:00:25,340
Hey, hey, honey. You know Sheila. We
were talking about her last night.
8
00:00:25,360 --> 00:00:26,360
Remember? Remember? Remember?
9
00:00:28,340 --> 00:00:29,340
Of course!
10
00:00:30,510 --> 00:00:31,930
Hey, Sheila. Hi, Jim.
11
00:00:32,470 --> 00:00:33,470
Well, hello, Sheila.
12
00:00:36,450 --> 00:00:37,530
Husband's still in the picture?
13
00:00:38,050 --> 00:00:39,050
Uh, yep.
14
00:00:39,790 --> 00:00:43,510
Really? Because when I walked in here
and looked at you, you seemed kind of
15
00:00:43,510 --> 00:00:44,510
flirty.
16
00:00:45,890 --> 00:00:46,890
I'm just saying.
17
00:00:49,250 --> 00:00:54,250
Well, Sheila, Sheila, Sheila, will you
look at you? You look great.
18
00:00:54,570 --> 00:00:55,570
Doesn't she?
19
00:00:55,630 --> 00:00:56,990
Yes, she does.
20
00:00:58,040 --> 00:00:59,580
So, when's the baby due?
21
00:01:02,340 --> 00:01:06,480
Oh, look at you. It looks like it's
going to be a big one.
22
00:01:06,900 --> 00:01:08,740
Oh, yes. Look at you.
23
00:01:09,000 --> 00:01:10,780
Yes, you are. Yes, you are.
24
00:01:13,280 --> 00:01:15,100
I'm trying to bond with the baby,
Cheryl.
25
00:01:15,360 --> 00:01:17,960
Baby, baby, baby, doo, doo, doo, doo,
doo.
26
00:01:19,420 --> 00:01:20,660
I think it's going to be twins.
27
00:01:22,580 --> 00:01:25,120
Actually, Jim, I already had the baby.
28
00:01:27,540 --> 00:01:28,560
Five months ago.
29
00:01:29,500 --> 00:01:32,660
Are you
30
00:01:32,660 --> 00:01:37,760
sure?
31
00:01:42,940 --> 00:01:44,620
I thought I felt a kick.
32
00:01:47,300 --> 00:01:48,440
Oh, you will later.
33
00:02:18,920 --> 00:02:23,040
was Sheila, wait, baby. So when I saw
her, I figured, Sheila's waiting for her
34
00:02:23,040 --> 00:02:24,040
baby.
35
00:02:24,200 --> 00:02:28,340
In Jim's defense, she could use a few
more crunches.
36
00:02:36,120 --> 00:02:37,900
Do you have mirrors in your house?
37
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Yes, I do.
38
00:02:40,440 --> 00:02:42,940
Because I'm a player and I got to know
how fly I look.
39
00:02:50,000 --> 00:02:54,120
every sports statistic in history. But
you can't remember one simple thing I
40
00:02:54,120 --> 00:02:58,780
told you last night. Because men are
programmed to remember certain stuff and
41
00:02:58,780 --> 00:03:02,360
not remember other stuff. Come on,
Cheryl. It's just simple biology.
42
00:03:03,000 --> 00:03:05,720
Where'd you read that? The New England
Journal of Stupid Excuses?
43
00:03:06,640 --> 00:03:11,440
Just admit you weren't listening to me.
I was listening, Cheryl. I just didn't
44
00:03:11,440 --> 00:03:16,460
take it in. Like I don't when you go
yammering on about, you know, I don't
45
00:03:16,500 --> 00:03:18,660
drapes and hairdressing or Dana.
46
00:03:21,290 --> 00:03:24,430
All I hear is this kind of whooshing
sound.
47
00:03:25,470 --> 00:03:28,190
You know, like when you're at the beach
and you put a shell up to your ear?
48
00:03:29,090 --> 00:03:33,090
Okay, you know, if it's biology, how
come Andy hears me when I talk about
49
00:03:33,090 --> 00:03:34,630
stuff? Actually, I don't.
50
00:03:35,210 --> 00:03:38,890
I just smile and nod, but all I hear is
this hellish buzzing.
51
00:03:41,040 --> 00:03:43,020
I really wish I had the beach thing.
Yeah.
52
00:03:44,080 --> 00:03:47,520
Well, when I was your age, I had the
buzzing, but the beach thing is coming.
53
00:03:48,780 --> 00:03:49,800
That is a load.
54
00:03:50,120 --> 00:03:54,860
You made a conscious decision not to
listen. Cheryl, the male brain is wired
55
00:03:54,860 --> 00:03:59,900
for, like, sports stats and technical
stuff, and the female brain is wired to
56
00:03:59,900 --> 00:04:02,820
take in feelings and recipes and
fashion.
57
00:04:03,020 --> 00:04:06,040
You know, Cheryl, he's right. Like,
today when I met with the CEO of the
58
00:04:06,040 --> 00:04:09,360
Unity Bank of Chicago, all I could think
was, my belt matches, my shoes are
59
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
ready.
60
00:04:11,760 --> 00:04:13,040
Joe, think about it, will you?
61
00:04:13,300 --> 00:04:18,160
Okay, for example, how many times have I
told you how to reset the garage door
62
00:04:18,160 --> 00:04:22,760
when the circuit breaker trips? Well...
Or how to program your own cell phone?
63
00:04:23,000 --> 00:04:27,780
Or let us not forget about the very
super complicated fire extinguisher.
64
00:04:28,280 --> 00:04:30,220
I saved your life that day.
65
00:04:30,440 --> 00:04:32,280
You set that fire that day.
66
00:04:33,700 --> 00:04:37,220
Hey, you said get rid of the old tires.
You did not say how.
67
00:04:38,640 --> 00:04:43,960
Cheryl, it's not your fault that you
can't hear me. It's just like I can't
68
00:04:43,960 --> 00:04:47,200
you when you yam around about some fat
-brawner postpartum depression.
69
00:04:47,580 --> 00:04:52,020
Okay, now I understand about the hellish
buzzing sound.
70
00:04:53,600 --> 00:04:58,020
Not because you were going to buy
something really expensive at Sheila's
71
00:04:58,020 --> 00:04:59,020
dinner.
72
00:04:59,160 --> 00:05:02,280
Sorry. All I heard was whoosh.
73
00:05:41,800 --> 00:05:44,900
But it's okay. I can get in through the
front because Jim keeps the spare key in
74
00:05:44,900 --> 00:05:45,900
a secret spot.
75
00:05:46,140 --> 00:05:47,140
Under the mat?
76
00:05:48,820 --> 00:05:49,820
Yes.
77
00:05:52,080 --> 00:05:54,020
Whoa. What was that?
78
00:05:54,340 --> 00:05:56,500
Oh, nothing. The circuit just flew. Oh,
no.
79
00:05:56,780 --> 00:05:58,960
No, no, no. It's fine. I just have to
flip a foot.
80
00:05:59,540 --> 00:06:00,540
See?
81
00:06:03,060 --> 00:06:05,300
Okay, still not moving. I think it's
supposed to be moving.
82
00:06:07,180 --> 00:06:09,560
That's the problem. It's not moving.
Thank you, Dana.
83
00:06:16,460 --> 00:06:17,740
Like Jim showed me.
84
00:06:19,660 --> 00:06:25,020
Yeah, you just gotta, um... The buttons
are... You were there when Jim explained
85
00:06:25,020 --> 00:06:28,180
it, weren't you? Yeah, but all I heard
was keypad buttons, and then that all
86
00:06:28,180 --> 00:06:30,740
faded away, and I heard Donna Summer
singing MacArthur Park.
87
00:06:32,340 --> 00:06:33,700
Oh, oh, I know.
88
00:06:34,960 --> 00:06:35,960
And we're...
89
00:06:47,560 --> 00:06:49,300
No, no, no. Mommy's going to figure it
out.
90
00:06:49,700 --> 00:06:50,700
Mommy! Yeah?
91
00:06:50,860 --> 00:06:53,200
I have to go pee -pee.
92
00:06:56,360 --> 00:06:57,680
Mommy's going to figure it out fast.
93
00:06:58,620 --> 00:07:00,100
We only have 20 minutes.
94
00:07:00,340 --> 00:07:01,340
No, no, no, no.
95
00:07:01,880 --> 00:07:04,380
Because Jim can't be right about men's
and women's brains.
96
00:07:04,780 --> 00:07:07,640
Because if Jim is right about this,
he'll think he's right about everything.
97
00:07:07,640 --> 00:07:10,480
I cannot sit there and listen to how
we're 10 years away from the Great Ape
98
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
Rebellion.
99
00:07:13,060 --> 00:07:15,020
Now, come on. I need you to help me. All
right.
100
00:07:15,360 --> 00:07:17,060
We can do this. Yes.
101
00:07:19,100 --> 00:07:21,760
I think the secret is in these buttons.
102
00:07:24,660 --> 00:07:27,100
You know, the green one's pretty, and
green means gold.
103
00:07:30,240 --> 00:07:37,100
Oh, green and blue together, because
green and
104
00:07:37,100 --> 00:07:38,120
blue makes teal.
105
00:07:46,920 --> 00:07:48,080
I sing flowing
106
00:08:22,380 --> 00:08:23,540
bang on the door and scream for help.
107
00:08:26,520 --> 00:08:28,040
Help! Let us out!
108
00:08:28,720 --> 00:08:30,560
We're sexy and grateful!
109
00:08:32,059 --> 00:08:33,059
We're gonna die!
110
00:08:33,559 --> 00:08:34,840
We're gonna starve to death!
111
00:08:35,860 --> 00:08:37,419
No, we won't. We're getting Kyle.
112
00:08:37,780 --> 00:08:40,059
No, I'm gonna eat you!
113
00:08:41,760 --> 00:08:42,799
Nobody's gonna eat anybody.
114
00:08:43,120 --> 00:08:46,020
There's enough cornflakes on the floor
of the minivan to keep us fed for a
115
00:08:46,020 --> 00:08:47,020
month.
116
00:08:50,570 --> 00:08:53,570
decision. Your leadership is getting us
nowhere. I'm going to bust a hole in
117
00:08:53,570 --> 00:08:56,410
this door. I'm not going to destroy my
garage door.
118
00:08:56,890 --> 00:09:00,230
All right, fine. Then we can just sit
here and wait for someone to discover
119
00:09:00,410 --> 00:09:01,450
Like Jim.
120
00:09:04,670 --> 00:09:10,610
All right, kids, stand back. Mommy's got
some kind of hammer.
121
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Well, take your car.
122
00:09:34,560 --> 00:09:37,060
Well, what about when Jim comes home
from work? He's going to see the hole.
123
00:09:37,340 --> 00:09:41,720
Dana, Jim is going right to the auction
from work. So we'll come home early,
124
00:09:41,820 --> 00:09:45,200
park your car in front of the hole. I'll
get it fixed tomorrow. Jim will never
125
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
know.
126
00:09:46,540 --> 00:09:51,100
Wow. Living with Jim has really taught
you a lot. All bad, but a lot.
127
00:09:52,720 --> 00:09:57,120
That stupid garage door. You know, this
has nothing to do with men's and women's
128
00:09:57,120 --> 00:09:59,000
brains. Nobody could figure that out. No
way.
129
00:09:59,260 --> 00:10:00,260
No.
130
00:10:13,260 --> 00:10:15,160
No, a four -year -old boy.
131
00:10:16,560 --> 00:10:18,820
I can't know how to do that. Why didn't
you tell us?
132
00:10:19,260 --> 00:10:20,620
Typical man, can't communicate.
133
00:10:22,280 --> 00:10:24,820
Jim can never find out we were let out
by a boy.
134
00:10:26,560 --> 00:10:28,100
He's now peeing in the driveway.
135
00:10:30,140 --> 00:10:31,460
Well, he really had to go.
136
00:10:32,940 --> 00:10:34,500
Yeah, still going.
137
00:10:44,110 --> 00:10:46,730
I can't believe I got to wear a tie to
this stupid fundraiser.
138
00:10:48,350 --> 00:10:51,170
Why didn't Cheryl tell me? She did. I
was right there.
139
00:10:52,070 --> 00:10:53,150
You actually heard her?
140
00:10:53,510 --> 00:10:54,510
Yeah.
141
00:10:54,810 --> 00:10:56,870
She was holding a cookie. Somehow it
made me focus.
142
00:10:57,990 --> 00:11:01,190
Right, right. And I had already had my
cookie.
143
00:11:05,290 --> 00:11:06,570
Whoa, whoa, Jim.
144
00:11:07,590 --> 00:11:08,590
Check it out.
145
00:11:11,390 --> 00:11:12,590
What the hell is this?
146
00:11:13,160 --> 00:11:14,660
It's like someone broke into your
garage.
147
00:11:15,460 --> 00:11:16,980
Who would want to break into the garage?
148
00:11:17,440 --> 00:11:18,800
Apparently someone very small.
149
00:11:20,000 --> 00:11:21,380
Did you get in a fight with a little
person?
150
00:11:22,260 --> 00:11:23,560
Yeah, but that was years ago.
151
00:11:24,260 --> 00:11:27,340
And in my defense, let's say Patrick's
day.
152
00:11:27,720 --> 00:11:29,540
Like, if you're going to be that
sensitive, stay at home.
153
00:11:30,500 --> 00:11:31,500
Hey, what?
154
00:11:32,040 --> 00:11:35,060
Don't, don't, don't, don't touch the
panel. You want to contaminate the crime
155
00:11:35,060 --> 00:11:39,380
scene? Oh, it's not like I'm not. What
we need to do, take pictures before
156
00:11:39,380 --> 00:11:40,540
anything is disturbed.
157
00:11:41,140 --> 00:11:42,990
Hey. Get one of me with the evidence.
158
00:11:49,850 --> 00:11:53,570
Is it me, or... It smells like somebody
peed out here.
159
00:11:54,530 --> 00:11:55,530
Oh, that's me.
160
00:11:55,570 --> 00:11:56,670
Yeah, and it's fresh.
161
00:11:58,850 --> 00:12:01,770
Criminal always has a signature, Jim,
and he's trying to tell us something.
162
00:12:02,070 --> 00:12:03,070
What? What?
163
00:12:03,190 --> 00:12:04,190
What? What?
164
00:12:04,530 --> 00:12:05,630
Liz Tinkle.
165
00:12:05,870 --> 00:12:08,590
You're... You're right.
166
00:12:10,819 --> 00:12:11,819
You're in trouble.
167
00:12:12,840 --> 00:12:14,060
You're in deep.
168
00:12:15,100 --> 00:12:16,960
You're in safe.
169
00:12:24,400 --> 00:12:26,720
Well, everything looks all right. They
didn't get the band equipment.
170
00:12:27,340 --> 00:12:28,340
Hold it.
171
00:12:28,620 --> 00:12:31,680
Maybe we've been asking ourselves the
wrong question all this time.
172
00:12:32,340 --> 00:12:34,620
Maybe we've been off the scent from the
very beginning.
173
00:12:35,320 --> 00:12:37,660
Andy, the very beginning was two minutes
ago.
174
00:12:39,850 --> 00:12:41,770
I see you're going to be no help in this
investigation.
175
00:12:43,250 --> 00:12:45,890
Come on, that's what they want you to
think. Well, come on, what do you want
176
00:12:45,890 --> 00:12:47,190
to... Oh, hello.
177
00:12:47,650 --> 00:12:48,870
Well, look at what we have here.
178
00:12:51,190 --> 00:12:53,950
Sometimes the most obvious clues are the
ones that aren't even there.
179
00:12:57,770 --> 00:13:01,530
What are you trying to say? Damn it,
Jim, open your eyes. Why is it open?
180
00:13:02,490 --> 00:13:06,030
Someone didn't break into your garage,
man. Someone broke out of it.
181
00:13:06,630 --> 00:13:07,630
Observe.
182
00:13:07,790 --> 00:13:09,470
See all the particles? They're on the
outside.
183
00:13:09,890 --> 00:13:12,350
But yet, the garage floor is completely
clean.
184
00:13:16,550 --> 00:13:18,410
And look at this.
185
00:13:19,650 --> 00:13:22,950
Your sledgehammer isn't stored in its
place with its fellow tools.
186
00:13:23,650 --> 00:13:25,130
It's an inside job, man!
187
00:13:25,750 --> 00:13:27,770
So let's stop playing these silly games!
188
00:13:28,910 --> 00:13:32,190
Well, if somebody wanted to get out of
the garage, why don't they just open the
189
00:13:32,190 --> 00:13:33,149
garage door?
190
00:13:33,150 --> 00:13:34,069
Come on, son.
191
00:13:34,070 --> 00:13:35,330
Put the pieces together.
192
00:13:36,110 --> 00:13:37,410
Take the training wheels off.
193
00:13:38,010 --> 00:13:40,110
Lose the diaper. Put on the big boy
pants.
194
00:13:43,390 --> 00:13:44,390
Think.
195
00:13:46,570 --> 00:13:53,110
Well, unless the garage door was broken.
It didn't work. Let's do it. And then
196
00:13:53,110 --> 00:13:56,930
they would just say it. They would just
reset the system unless they couldn't.
197
00:13:57,350 --> 00:14:00,210
Because they was a woman.
198
00:14:00,910 --> 00:14:04,770
And they never listened to your
instructions no matter how many times
199
00:14:04,770 --> 00:14:05,770
it.
200
00:14:10,439 --> 00:14:11,640
Hickory dickory right.
201
00:14:14,720 --> 00:14:16,080
Well, well, well.
202
00:14:17,740 --> 00:14:20,560
Well, watching those cop shows paid off,
huh?
203
00:14:20,760 --> 00:14:21,760
Oh, yeah.
204
00:14:22,300 --> 00:14:25,880
And if I meet a lucky lady, maybe
watching the Spice Channel will pay off,
205
00:14:27,220 --> 00:14:28,620
I got a lot of techniques.
206
00:14:29,920 --> 00:14:31,420
I'm tired of using them on myself.
207
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
Going one.
208
00:14:41,240 --> 00:14:42,420
Going twine.
209
00:14:42,700 --> 00:14:44,220
200. 200.
210
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
One.
211
00:14:47,020 --> 00:14:48,020
Twine.
212
00:14:48,340 --> 00:14:49,560
Goal for 200.
213
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
Thank you.
214
00:14:52,800 --> 00:14:54,740
What are you going to do with a sea
kayak?
215
00:14:55,060 --> 00:14:58,720
Cheryl, don't you get it? Now, instead
of just being boring old Dana, I'm going
216
00:14:58,720 --> 00:15:00,420
to be the intriguing girl with the
kayak.
217
00:15:00,880 --> 00:15:02,560
Oh. Excuse me.
218
00:15:03,160 --> 00:15:04,160
Do you kayak?
219
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
I do.
220
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
Go on.
221
00:15:12,330 --> 00:15:13,870
So, so, everything cool at home?
222
00:15:14,150 --> 00:15:15,150
Cool as a cucumber.
223
00:15:15,510 --> 00:15:17,630
Yeah, and the kids, they got to their
sleepover okay?
224
00:15:17,830 --> 00:15:19,150
No problem. It's all good.
225
00:15:19,810 --> 00:15:20,810
Oh, honey.
226
00:15:21,250 --> 00:15:23,290
Look at you. You remembered your time.
227
00:15:23,590 --> 00:15:27,350
Well, I felt so bad about that
unfortunate incident with our good
228
00:15:27,350 --> 00:15:28,670
Charlotte. Sheila. Sheila.
229
00:15:29,550 --> 00:15:33,410
That I have decided that, you know what,
I'm going to focus on listening to you
230
00:15:33,410 --> 00:15:37,070
because that's what you do for me. I
mean, honey, I was way off base with all
231
00:15:37,070 --> 00:15:40,690
that poppycock about women and men not
hearing each other.
232
00:15:41,100 --> 00:15:44,240
There you go again, Jim, with one of
your crackpot theories.
233
00:15:45,360 --> 00:15:46,740
Lock this man up.
234
00:15:47,240 --> 00:15:50,360
I'm telling you, when the eights take
over the planet in ten years, they're
235
00:15:50,360 --> 00:15:51,980
going to keep me around just for the
laughs.
236
00:15:53,440 --> 00:15:58,600
You know, it's not a problem. In honor
of tonight's charity event, I'm going to
237
00:15:58,600 --> 00:16:00,080
take the high road and not rub it in.
238
00:16:00,720 --> 00:16:03,020
Well, I can rub it in. I'm a low road
kind of person.
239
00:16:03,980 --> 00:16:08,400
Next, we have a last -minute item from
our very good friend, Jim and Andy at
240
00:16:08,400 --> 00:16:09,400
Ground Up Divine.
241
00:16:10,140 --> 00:16:11,140
Tell me.
242
00:16:11,280 --> 00:16:15,820
I know you donated. Tell me that. It's
so sweet. Well, I felt so bad about what
243
00:16:15,820 --> 00:16:19,020
happened with Sheila. I mean, so she's
fat, right?
244
00:16:20,300 --> 00:16:22,220
Why should the community center suffer?
245
00:16:23,180 --> 00:16:26,180
I don't know. That's very sensitive of
you.
246
00:16:27,400 --> 00:16:31,700
Hey, Sheila, do you mind if Andy and I
take this one? We could do this one,
247
00:16:31,720 --> 00:16:32,619
right, Andy? Yeah.
248
00:16:32,620 --> 00:16:36,240
Hey, Sheila, thank you. Hey, how about
it for Sheila here, huh?
249
00:16:39,600 --> 00:16:41,160
She just had a baby last week.
250
00:16:42,120 --> 00:16:43,180
That's five months ago.
251
00:16:43,380 --> 00:16:44,380
That worked with me, didn't it?
252
00:16:45,300 --> 00:16:48,400
All right, all right, all right. We're
going to raise some money right now,
253
00:16:48,420 --> 00:16:49,860
aren't we? Are we going to raise some
money?
254
00:16:50,180 --> 00:16:54,800
All right, let's get ready to build on
one of the best items this evening. It
255
00:16:54,800 --> 00:16:58,060
a fantastic automatic garage door.
256
00:16:59,900 --> 00:17:04,660
Yes, yes. And along with this goes a
lifetime guarantee.
257
00:17:05,520 --> 00:17:12,000
So, if for some reason the door should
fail on you, You can either call me like
258
00:17:12,000 --> 00:17:18,940
a normal person, or you can break out
259
00:17:18,940 --> 00:17:21,839
with this nifty little emergency exit
device.
260
00:17:24,619 --> 00:17:26,700
Because this is what my wife uses.
261
00:17:28,280 --> 00:17:29,320
Right, Cheryl?
262
00:17:29,880 --> 00:17:33,820
Honey? Can we put a light on my lovely
wife, please?
263
00:17:35,680 --> 00:17:38,100
Cheryl? Can you hear me?
264
00:17:38,730 --> 00:17:41,030
Because I can repeat it if you want me
to.
265
00:17:41,990 --> 00:17:44,330
Carol! Dana, you've got to get me out of
here. Dana?
266
00:17:44,590 --> 00:17:48,650
Dana? Like most girls right out of
college, I kayaked through Europe.
267
00:17:51,110 --> 00:17:51,890
What are
268
00:17:51,890 --> 00:18:00,170
you
269
00:18:00,170 --> 00:18:04,390
doing? I'm tripping the whatchamacallit
so I can reset the thingamajig.
270
00:18:05,290 --> 00:18:08,700
Kyle! can do it, so can I. I refuse to
be shown up by someone who's afraid of
271
00:18:08,700 --> 00:18:09,700
the vacuum.
272
00:18:19,120 --> 00:18:20,120
So this cool here?
273
00:18:22,160 --> 00:18:25,200
My condo doesn't allow us to have pets
or giant things we'll never use.
274
00:18:25,860 --> 00:18:26,860
Yeah,
275
00:18:27,180 --> 00:18:28,180
whatever.
276
00:18:29,780 --> 00:18:30,780
What's she doing?
277
00:18:31,200 --> 00:18:33,320
We're having a lesbian pillow fight.
What else is over there?
278
00:18:42,240 --> 00:18:44,180
Cheryl, please, will you just let it go?
279
00:18:44,400 --> 00:18:46,440
Jim, go to bed. I'm going to figure this
out.
280
00:18:46,960 --> 00:18:50,420
Honey, I love you to death. I really do.
But you know what? You're never going
281
00:18:50,420 --> 00:18:51,420
to figure it out.
282
00:18:51,900 --> 00:18:54,480
Well, maybe you shine a spotlight on me.
283
00:18:57,000 --> 00:19:01,660
Jim, it's in my brain. I just need to
access it. Cheryl, Cheryl, listen to me.
284
00:19:02,340 --> 00:19:04,140
You're not going to be able to access
it.
285
00:19:04,600 --> 00:19:08,880
Actually, if I give you the instructions
right now, you still won't be able to
286
00:19:08,880 --> 00:19:09,880
open it.
287
00:19:14,220 --> 00:19:15,660
I'll give you the instructions right
now.
288
00:19:16,060 --> 00:19:17,060
All right.
289
00:19:17,940 --> 00:19:20,200
Press the reset button down for three
seconds.
290
00:19:20,580 --> 00:19:24,180
Press pound, six, star, pound.
291
00:19:24,580 --> 00:19:26,660
Then press the garage door button.
292
00:19:27,600 --> 00:19:28,620
And then it'll open.
293
00:20:02,540 --> 00:20:05,900
All right, let me ask you this. When I
was giving you the instructions, what
294
00:20:05,900 --> 00:20:06,900
were you hearing?
295
00:20:07,040 --> 00:20:08,040
Be honest.
296
00:20:09,800 --> 00:20:11,380
Something about a pound cake.
297
00:20:14,540 --> 00:20:16,040
Aha! Damn it!
298
00:20:16,560 --> 00:20:17,560
Damn it!
299
00:20:21,600 --> 00:20:22,700
Well, that works, too.
300
00:20:24,680 --> 00:20:25,740
It's so depressing.
301
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
What?
302
00:20:27,380 --> 00:20:29,220
Cheryl, come on. What's the big deal?
303
00:20:29,500 --> 00:20:31,660
Men hear things differently than women
hear things.
304
00:20:31,960 --> 00:20:33,860
Why do you have to make it into a
negative?
305
00:20:34,420 --> 00:20:36,840
Half the time I'm talking to you, you're
hearing the ocean.
306
00:20:37,260 --> 00:20:38,460
How is that a positive?
307
00:20:39,160 --> 00:20:43,700
There is so much crap that goes on
during the day, it's impossible for one
308
00:20:43,700 --> 00:20:45,080
person to take that all in.
309
00:20:45,480 --> 00:20:47,380
That's why you and I are good for each
other.
310
00:20:48,560 --> 00:20:51,340
So, that's your big advertisement for
marriage?
311
00:20:51,740 --> 00:20:54,500
Get married so someone will catch all
the crap you miss?
312
00:20:55,780 --> 00:20:57,120
Yeah, that and, uh...
313
00:20:57,690 --> 00:20:58,930
The sex part, too.
314
00:21:00,930 --> 00:21:02,530
All right.
315
00:21:04,490 --> 00:21:06,770
I guess it's not so bad that we're
different.
316
00:21:06,990 --> 00:21:09,590
No. I'll tell you this, though. I'm
happy I'm the woman.
317
00:21:09,850 --> 00:21:14,550
I really am because, you know, as a
woman, I rely on my inner resources, my
318
00:21:14,550 --> 00:21:16,510
inner beauty, my inner strength.
25191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.