Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,229
Thank you.
2
00:00:02,230 --> 00:00:04,230
Well, dinner was delicious.
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,390
At least what I had of it.
4
00:00:08,410 --> 00:00:11,970
Cheryl, you know the rule. You talk,
don't eat. It's Jim's meat.
5
00:00:14,670 --> 00:00:16,870
I'm glad we finally got a chance to meet
each other.
6
00:00:17,090 --> 00:00:18,350
Oh, us two, Talia.
7
00:00:19,250 --> 00:00:22,850
Andy, would you like a taste of my creme
brulee? Oh, thanks, but I don't have
8
00:00:22,850 --> 00:00:23,870
much of it sweet, too.
9
00:00:26,510 --> 00:00:27,510
May I?
10
00:00:27,690 --> 00:00:28,830
Huh? What?
11
00:00:31,030 --> 00:00:33,190
You know, honey, that looks good. Ow!
12
00:00:35,110 --> 00:00:36,550
You know the rules.
13
00:00:37,210 --> 00:00:39,570
It may not be fair, but I don't share.
14
00:00:41,410 --> 00:00:43,330
You should write books for selfish
children.
15
00:00:45,350 --> 00:00:49,290
Yes. Excuse me, good fellow. Would you
mind turning down the air conditioning?
16
00:00:49,550 --> 00:00:50,610
My lady has a chill.
17
00:00:53,130 --> 00:00:54,310
Oh, thank you.
18
00:00:54,550 --> 00:00:56,570
He never stops thinking about me.
19
00:00:56,830 --> 00:00:59,730
Oh. You know, I'm a little chilled, too.
20
00:01:00,170 --> 00:01:01,870
Well, sit tight. They're working on it,
honey.
21
00:01:06,650 --> 00:01:09,730
Excuse me. Just a minute. Allow me.
22
00:01:10,630 --> 00:01:12,830
Thank you.
23
00:01:15,430 --> 00:01:17,170
Oh, you seem very sweet.
24
00:01:17,390 --> 00:01:19,470
Hold on, hold on, hold on. Good, she's
gone.
25
00:01:20,490 --> 00:01:26,210
Oh, my God. Wrap it. Pass the sugar,
pass it.
26
00:01:37,230 --> 00:01:38,650
Danny, I'm trying to make a good
impression.
27
00:01:43,710 --> 00:01:50,110
We need to get going if we want to make
that movie. Mm -hmm.
28
00:01:52,270 --> 00:01:53,470
Just waiting on Cheryl.
29
00:01:53,950 --> 00:01:55,030
Done eating yet, sis?
30
00:01:55,230 --> 00:01:56,850
I don't know where she puts it all.
31
00:01:58,750 --> 00:02:02,530
Well, well, well, I hope the movie is as
good as dinner.
32
00:02:03,530 --> 00:02:04,268
Thank you.
33
00:02:04,270 --> 00:02:05,270
Oh, my pleasure.
34
00:02:08,930 --> 00:02:10,810
Joe, can you try to be a little more
careful?
35
00:02:21,810 --> 00:02:22,810
Oh, baby.
36
00:02:25,070 --> 00:02:26,130
Hey, how'd it go?
37
00:02:26,370 --> 00:02:28,370
Shh, kids asleep, kids asleep. Don't
talk, movie's almost over.
38
00:02:32,110 --> 00:02:34,230
Okay, Dana, come on, go. Let's go. Ow,
ow, ow, ow.
39
00:02:35,240 --> 00:02:38,740
No, it's his date night. We talked, I
fed her, now it's time for the fun part.
40
00:02:38,820 --> 00:02:39,820
Let's go!
41
00:02:40,480 --> 00:02:41,940
I'm going to watch the end of the movie.
42
00:02:42,240 --> 00:02:43,059
Oh, this one?
43
00:02:43,060 --> 00:02:46,060
Boat sinks, skinny guy dies, and the old
lady throws a jewel in the ocean.
44
00:02:46,740 --> 00:02:47,740
Come on, let's go.
45
00:02:48,620 --> 00:02:51,820
I've got a pizza coming in five minutes.
Oh, then I'm going to have to beat my
46
00:02:51,820 --> 00:02:53,500
record. Come on, hit the brakes. Go!
47
00:02:58,140 --> 00:02:59,820
All right, woman, brace yourself.
48
00:03:00,660 --> 00:03:02,420
Your one -man threesome is here.
49
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
You're bad.
50
00:03:14,400 --> 00:03:15,460
What's with the sweats?
51
00:03:16,940 --> 00:03:19,000
What happened to the hot chick I took to
dinner?
52
00:03:19,900 --> 00:03:22,380
The hot chick is still waiting for you
to pull her chair out.
53
00:03:23,580 --> 00:03:26,580
Oh, Cheryl, come on.
54
00:03:27,040 --> 00:03:28,040
What are you doing?
55
00:03:28,100 --> 00:03:32,480
Did you see how much attention Andy was
paying to Talia? He waited on her hand
56
00:03:32,480 --> 00:03:33,379
and foot.
57
00:03:33,380 --> 00:03:36,780
I couldn't even get you to pour me a
glass of wine. Cheryl, you are a
58
00:03:36,780 --> 00:03:39,980
lightweight. Two glasses of wine and
your head is flat into the plate.
59
00:03:41,900 --> 00:03:44,160
Besides, how am I going to have fun if
you don't drive home?
60
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
Jim, I'm serious.
61
00:03:47,380 --> 00:03:48,380
I'm serious, too.
62
00:03:48,700 --> 00:03:52,080
You used to come home and stay all
dressed up in your sexy dress.
63
00:03:52,440 --> 00:03:55,220
Well, you used to pull my chair out and
share your dessert with me, you know,
64
00:03:55,260 --> 00:03:56,560
like Andy was doing for Talia.
65
00:03:57,660 --> 00:04:03,700
Joe, Talia is making an effort for our
man, and you... What?
66
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
Don't.
67
00:04:10,960 --> 00:04:12,680
I mean, that dress tonight, I was
bringing it.
68
00:04:15,480 --> 00:04:17,160
Why didn't you bring it into the
bedroom?
69
00:04:18,860 --> 00:04:21,899
Come on, Cheryl, were you trying to
impress me or were you trying to
70
00:04:22,140 --> 00:04:23,780
you know, Andy's new girlfriend?
71
00:04:24,260 --> 00:04:26,440
We were going out. I wanted to look
nice.
72
00:04:26,700 --> 00:04:27,599
Uh -huh.
73
00:04:27,600 --> 00:04:29,580
Did you shave your legs to the knee or
past?
74
00:04:32,000 --> 00:04:33,940
Wait, my thighs didn't show.
75
00:04:35,740 --> 00:04:39,500
You weren't making an effort for me, you
know, and you hardly ever do anymore.
76
00:04:40,530 --> 00:04:43,070
It's a little difficult to make an
effort all the time when you're trying
77
00:04:43,070 --> 00:04:46,830
a mother to three kids. You know what?
There you go. Using the mommy card
78
00:04:47,610 --> 00:04:50,110
You know what? It didn't work on
Mother's Day. It's not going to work
79
00:04:51,110 --> 00:04:52,670
Jim, can't you talk?
80
00:04:52,990 --> 00:04:56,330
Andy was pretending to eat salads to
impress his day. What effort did you put
81
00:04:56,330 --> 00:04:57,330
forth for me?
82
00:04:57,790 --> 00:04:59,870
Baby, I am nothing but effort.
83
00:05:09,570 --> 00:05:11,830
Drafted in the bathroom. Most men
wouldn't do that.
84
00:05:19,990 --> 00:05:22,010
All right, Dana, I need your opinion
about something.
85
00:05:22,270 --> 00:05:24,790
What? Jim thinks I'm not putting in
enough effort.
86
00:05:25,330 --> 00:05:26,169
Into what?
87
00:05:26,170 --> 00:05:29,170
You know, dressing up, being romantic,
looking my best.
88
00:05:29,390 --> 00:05:32,550
Oh, you've got to be freaking kidding
me. The guy picks his teeth with his
89
00:05:40,490 --> 00:05:43,810
was being comfortable. Once you bag a
man and get his head on the wall, you
90
00:05:43,810 --> 00:05:46,130
never have to worry about the sting of
wire and spandex again.
91
00:05:48,410 --> 00:05:51,810
Exactly. These are your coasting ears.
Yes.
92
00:05:52,350 --> 00:05:54,030
No, no, no, no, no.
93
00:05:55,810 --> 00:05:57,230
I'm not coasting.
94
00:05:57,650 --> 00:05:58,770
Really? Yeah.
95
00:05:59,090 --> 00:06:02,570
So are those your fancy on the town
sweats or your tea time with the queen
96
00:06:02,570 --> 00:06:03,570
sweats?
97
00:06:05,290 --> 00:06:06,510
I like my sweats.
98
00:06:06,890 --> 00:06:07,669
Well, I know.
99
00:06:07,670 --> 00:06:08,690
That's why you wear them.
100
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
Every single day.
101
00:06:12,300 --> 00:06:14,920
Man, I'm coasting.
102
00:06:15,180 --> 00:06:18,100
Eh, don't worry about it. 40, 50 years,
it'll all be over anyway.
103
00:06:20,000 --> 00:06:22,460
All right, I gotta go. I have a date.
Check out my fake laugh.
104
00:06:22,780 --> 00:06:24,740
That is so funny.
105
00:06:30,280 --> 00:06:31,780
All right.
106
00:06:32,200 --> 00:06:36,360
One hour left for the big boxing match.
How great is this, huh?
107
00:06:36,800 --> 00:06:41,560
Saturday night, two buds watching the
pay -per -view boxing event of the
108
00:06:41,980 --> 00:06:42,980
Yes!
109
00:06:44,200 --> 00:06:46,120
Talia's okay with this, leaving her
alone?
110
00:06:46,420 --> 00:06:48,760
I got a little static, but I checked
her.
111
00:06:49,480 --> 00:06:53,600
She dumped you, didn't she? Like a gay
running mate.
112
00:06:55,480 --> 00:06:59,480
She caught me at 2 a .m. sitting on the
kitchen floor dipping a stick of butter
113
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
into a sugar bowl.
114
00:07:02,060 --> 00:07:03,060
You eat that?
115
00:07:03,440 --> 00:07:05,280
Yeah. That's brilliant!
116
00:07:08,010 --> 00:07:09,010
Leave you in charge.
117
00:07:09,590 --> 00:07:10,590
Wow.
118
00:07:15,150 --> 00:07:17,930
Look at you, my God. What are you doing?
119
00:07:18,330 --> 00:07:20,250
I know what this is about.
120
00:07:20,650 --> 00:07:25,250
20 years ago, this very night, I won the
district spelling bee.
121
00:07:25,910 --> 00:07:28,930
Oh, sis, you remembered.
122
00:07:30,210 --> 00:07:34,090
I'm flabbergasted. F -L -A -B -B -E -R
-G -A -S -T -E -D.
123
00:07:34,390 --> 00:07:35,390
Flabbergasted.
124
00:07:36,560 --> 00:07:38,980
Still got it. Still got it. No, Cheryl,
really.
125
00:07:39,360 --> 00:07:40,380
What's going on?
126
00:07:40,660 --> 00:07:44,500
Well, I mean, I heard what you said the
other night, and I think maybe you're
127
00:07:44,500 --> 00:07:49,080
right. I mean, maybe we both could make
a little more effort. So I decided I
128
00:07:49,080 --> 00:07:50,080
would start.
129
00:07:51,040 --> 00:07:52,040
Tonight?
130
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
Yeah.
131
00:07:54,740 --> 00:07:59,480
And I got Dana to watch the kids, so we
have the whole house to ourselves.
132
00:08:00,160 --> 00:08:02,420
But we were going to... Do nothing.
133
00:08:02,920 --> 00:08:04,000
Nothing tonight.
134
00:08:04,760 --> 00:08:09,840
Because my lovely wife went out of her
way to create a romantic dinner.
135
00:08:11,740 --> 00:08:12,940
I'm going to go get the salad.
136
00:08:13,200 --> 00:08:16,780
Okay. And I'm going to take this trash
to the curb so we can have a romantic
137
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
evening.
138
00:08:18,840 --> 00:08:20,040
What about the fight?
139
00:08:20,340 --> 00:08:24,780
Listen, I made such a big stink about
her not making an effort. If I blow her
140
00:08:24,780 --> 00:08:27,980
off now, she won't wear that sexy dress
again until my funeral.
141
00:08:29,860 --> 00:08:32,840
Jim, we gotta see the fight. We paid 75
bucks for it.
142
00:08:33,059 --> 00:08:35,100
I know, I know, I know. Let me think for
a second.
143
00:08:36,100 --> 00:08:37,559
I need some thinking music.
144
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
Hum something.
145
00:09:06,459 --> 00:09:07,780
I got it! I got it!
146
00:09:09,320 --> 00:09:11,760
Look, she's making a romantic dinner,
right?
147
00:09:12,140 --> 00:09:14,160
That'll take about 45 minutes.
148
00:09:14,560 --> 00:09:16,240
A half an hour if I don't chew.
149
00:09:17,720 --> 00:09:19,060
So, you go home.
150
00:09:19,660 --> 00:09:23,460
I'll eat really fast. Finish up. I'll
call you when we're done. Good. Okay.
151
00:09:23,620 --> 00:09:26,320
Yeah. That'll give me a chance to make
some of those butter sugar things.
152
00:09:26,980 --> 00:09:27,980
You know what?
153
00:09:28,220 --> 00:09:30,820
Andy, you should really come up with a
name for those. I did.
154
00:09:31,060 --> 00:09:32,240
They're called shame sticks.
155
00:09:38,750 --> 00:09:41,470
Oh, yeah, it's really fun, really fun.
156
00:09:43,050 --> 00:09:44,570
Oh, you're hurting my manners.
157
00:09:47,190 --> 00:09:48,390
Well, thank you, sir.
158
00:09:49,110 --> 00:09:50,530
Okay, thank you.
159
00:09:51,990 --> 00:09:56,970
Did you notice I'm wearing your favorite
dress?
160
00:09:57,530 --> 00:09:59,330
Beautiful, beautiful, beautiful,
beautiful.
161
00:10:01,190 --> 00:10:03,910
Slow down, slow down. I want to enjoy
tonight.
162
00:10:04,510 --> 00:10:07,790
I thought maybe after dinner we'd take a
midnight stroll in the park.
163
00:10:08,680 --> 00:10:09,539
Are you nuts?
164
00:10:09,540 --> 00:10:12,500
The park at night, it's crawling with
heeshies.
165
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
Really?
166
00:10:15,860 --> 00:10:17,780
No, I'm going to lie to you, Cheryl.
167
00:10:19,320 --> 00:10:23,000
Okay, well, we'll have a romantic
evening at home.
168
00:10:23,860 --> 00:10:25,440
To making an effort.
169
00:10:26,020 --> 00:10:27,020
Okay.
170
00:10:30,100 --> 00:10:33,500
Boy, I better eat something or this wine
is going to knock me out.
171
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
Wait up before you eat.
172
00:10:43,920 --> 00:10:45,080
I'd like to make a toast.
173
00:10:48,400 --> 00:10:50,720
To my young, beautiful wife.
174
00:10:51,360 --> 00:10:56,140
Who has given me, not only tonight, but
for the last... 13?
175
00:10:58,540 --> 00:10:59,540
13 years.
176
00:11:00,020 --> 00:11:01,260
A wonderful life.
177
00:11:01,940 --> 00:11:03,600
Aw, that is so sweet.
178
00:11:03,940 --> 00:11:04,940
I'm a sweet guy.
179
00:11:07,460 --> 00:11:08,460
Cheryl,
180
00:11:08,820 --> 00:11:10,560
must I remind you of the old country
tradition?
181
00:11:11,130 --> 00:11:13,210
Of finishing your drink when a man makes
a toast?
182
00:11:14,170 --> 00:11:15,170
Oh.
183
00:11:20,710 --> 00:11:21,710
Whoa.
184
00:11:22,290 --> 00:11:25,030
Yeah, yeah. Come on, one more toast
before you eat. One more toast. I'm in a
185
00:11:25,030 --> 00:11:25,989
toasty mood.
186
00:11:25,990 --> 00:11:29,730
I love you so much. I love you so much.
187
00:11:30,810 --> 00:11:36,070
To my beautiful wife and our three
beautiful children. And maybe someday a
188
00:11:36,070 --> 00:11:37,690
fourth. Oh, honey.
189
00:11:41,840 --> 00:11:45,220
You know, I can't finish that. I
really... Oh.
190
00:11:46,480 --> 00:11:48,620
So it's okay for you to make an effort,
but not me.
191
00:11:52,540 --> 00:11:53,620
I'm sorry, Jim.
192
00:11:53,820 --> 00:11:54,820
It's okay.
193
00:12:01,980 --> 00:12:02,980
Woo!
194
00:12:03,180 --> 00:12:04,680
She's a girl!
195
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
I'm a girl!
196
00:12:06,540 --> 00:12:09,340
Okay, now I would take Shalost.
197
00:12:39,630 --> 00:12:40,690
Another shame stick?
198
00:12:44,270 --> 00:12:46,730
I think I've earned it.
199
00:12:55,710 --> 00:12:57,890
Well, hello, my young love.
200
00:12:59,130 --> 00:13:00,370
How are we feeling?
201
00:13:01,050 --> 00:13:03,230
Like I swallowed a barrel of socks.
202
00:13:06,070 --> 00:13:07,570
Then I won't be kissing you.
203
00:13:09,800 --> 00:13:10,940
I could use a spit.
204
00:13:16,280 --> 00:13:20,280
Honey, how could you let me drink so
much last night?
205
00:13:20,600 --> 00:13:22,220
Cheryl, I'm your husband, not your
sponsor.
206
00:13:25,080 --> 00:13:28,800
I feel like I ruined our whole evening.
I don't remember anything.
207
00:13:32,040 --> 00:13:33,040
Nothing?
208
00:13:33,500 --> 00:13:36,180
No. You were charming and sexy.
209
00:13:37,420 --> 00:13:38,420
I was devastating.
210
00:13:43,080 --> 00:13:44,080
You sure you want to know?
211
00:13:44,340 --> 00:13:45,340
Yes.
212
00:13:46,780 --> 00:13:48,320
All right, I'll tell you.
213
00:13:49,920 --> 00:13:51,900
It was a magical night.
214
00:13:52,260 --> 00:13:56,740
For the first hour, all we did was hold
hands and talk.
215
00:13:58,040 --> 00:13:59,800
Oh, how we talked.
216
00:14:00,980 --> 00:14:05,580
About dreams and feelings and stuff.
217
00:14:08,840 --> 00:14:11,300
Then we took turns feeding each other.
218
00:14:11,690 --> 00:14:15,450
feeding each other the delicious feast
you slaved over me.
219
00:14:15,690 --> 00:14:22,590
And then we laughed, laughed and
laughed. Oh, how
220
00:14:22,590 --> 00:14:23,590
we laughed.
221
00:14:25,290 --> 00:14:31,930
Then we walked to the park, per your
request, and I carved our names into a
222
00:14:31,930 --> 00:14:35,810
so future generations can bask in our
commitment to each other.
223
00:14:45,230 --> 00:14:48,010
And at the very end of the night, we
danced.
224
00:14:49,310 --> 00:14:54,530
We danced with only the light of the
moon and the glow of our eternal love.
225
00:14:59,670 --> 00:15:00,670
Oh, honey.
226
00:15:01,110 --> 00:15:03,110
This sounds like such a special night.
227
00:15:05,170 --> 00:15:06,570
It really does, doesn't it?
228
00:15:09,570 --> 00:15:12,510
I'm just going to rest my eyes for just
a minute.
229
00:15:14,470 --> 00:15:16,970
I'm so sorry I missed your lovely
evening.
230
00:15:21,010 --> 00:15:22,010
Me too.
231
00:15:31,870 --> 00:15:32,870
That's your teeth.
232
00:15:39,050 --> 00:15:40,050
Hey, you.
233
00:15:40,850 --> 00:15:42,910
Here's the short skirt you wanted. You
guys going out?
234
00:15:43,410 --> 00:15:45,630
No, I'm wearing it to clean the house
while Jim watches.
235
00:15:47,550 --> 00:15:50,310
Ew. Well, I told you I'm making an
effort.
236
00:15:50,710 --> 00:15:52,110
Are you guys still doing that?
237
00:15:52,330 --> 00:15:55,110
Well, I feel like I owe it to him after
I passed out the other night. Oh, come
238
00:15:55,110 --> 00:15:57,710
on. You spent an entire night with Jim
and you don't remember it. That's my
239
00:15:57,710 --> 00:15:58,710
dream come true.
240
00:15:59,430 --> 00:16:02,070
From now on, every time I come over
here, I'm getting good and hammered.
241
00:16:03,090 --> 00:16:04,090
Whoa.
242
00:16:04,290 --> 00:16:06,130
What's the deal with this cable bill?
It's huge.
243
00:16:06,410 --> 00:16:08,910
Oh, Jim must have cracked the parental
code on the TV again.
244
00:16:10,400 --> 00:16:12,100
No, it can't be that. I used my
birthday.
245
00:16:12,420 --> 00:16:13,420
A little smart.
246
00:16:14,340 --> 00:16:18,180
Oh, here it is. You ordered one of those
pay -per -view boxing things. Oh, the
247
00:16:18,180 --> 00:16:20,700
Douglas Manning fight. Oh, what a
bloodbath.
248
00:16:21,000 --> 00:16:22,920
I watched that with the kids when they
stayed with me.
249
00:16:25,300 --> 00:16:26,300
Wait a minute.
250
00:16:26,480 --> 00:16:27,620
That was Saturday night.
251
00:16:27,900 --> 00:16:29,860
That was the night of our romantic
dinner.
252
00:16:30,620 --> 00:16:33,860
Hmm. You mean the dinner where Jim got
you drunk and you don't remember a
253
00:16:33,920 --> 00:16:34,920
Could there possibly be a connection?
254
00:16:37,460 --> 00:16:38,800
No, that's impossible.
255
00:16:39,840 --> 00:16:45,840
We danced, and he carved our names in a
tree, and then a bird landed on his
256
00:16:45,840 --> 00:16:49,360
finger. Oh, no. Did the candlesticks
dance and sing Be Our Guest?
257
00:16:52,920 --> 00:16:55,080
But we talked.
258
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
About what?
259
00:16:58,060 --> 00:16:59,060
Stuff?
260
00:17:01,080 --> 00:17:02,140
Oh, my God!
261
00:17:02,580 --> 00:17:04,260
He got me drunk and watched a fight!
262
00:17:04,880 --> 00:17:07,180
Well, let's see how much he likes being
in a fight.
263
00:17:07,710 --> 00:17:09,450
have to go 12 rounds with a blonde
tornado.
264
00:17:09,810 --> 00:17:10,810
Yeah. Yeah.
265
00:17:11,550 --> 00:17:12,550
Betty, Veronica.
266
00:17:13,010 --> 00:17:14,650
Have you seen Jim?
267
00:17:14,990 --> 00:17:17,210
Why would I know where Jim is? Because
you're his toady.
268
00:17:19,270 --> 00:17:20,270
He's in a treehouse.
269
00:17:21,150 --> 00:17:23,670
Perfect. I can make it look like an
accident when he falls.
270
00:17:25,349 --> 00:17:27,010
Which one am I, Betty or Veronica?
271
00:17:27,349 --> 00:17:29,430
I don't know. Whichever one's a jerk.
272
00:17:30,970 --> 00:17:32,310
That's funny. How's Talia?
273
00:17:45,559 --> 00:17:48,680
Jim, would you come down here? I need to
talk to you.
274
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
Coming.
275
00:17:52,600 --> 00:17:53,600
Hello.
276
00:17:54,380 --> 00:17:55,520
I know what you did.
277
00:17:55,940 --> 00:17:57,700
Cheryl, we've been together a long time.
278
00:17:58,080 --> 00:18:00,220
You're going to have to be a little more
specific than that.
279
00:18:01,500 --> 00:18:04,160
You got me drunk so you could watch a
stupid boxing match.
280
00:18:08,270 --> 00:18:10,230
Everybody about the time you wore my
maternity underwear.
281
00:18:12,470 --> 00:18:13,730
How did you find out?
282
00:18:14,310 --> 00:18:15,730
Elastic was shot to hell.
283
00:18:16,950 --> 00:18:18,210
No, about the boxing.
284
00:18:18,710 --> 00:18:19,710
Leave it, Bill.
285
00:18:20,710 --> 00:18:21,870
I don't believe you.
286
00:18:22,230 --> 00:18:25,790
All right, Cheryl, calm down. Let's
discuss this like adults in the
287
00:18:26,250 --> 00:18:27,930
You happen to remember the password?
288
00:18:28,610 --> 00:18:30,770
I am this close to killing you.
289
00:18:31,290 --> 00:18:32,430
Okay, new password.
290
00:18:41,160 --> 00:18:42,160
Check it out.
291
00:18:42,360 --> 00:18:43,360
Table for two.
292
00:18:43,700 --> 00:18:45,560
What? Yeah, see?
293
00:18:46,220 --> 00:18:47,220
I'm making an effort.
294
00:18:47,760 --> 00:18:49,320
Like you did the other night for dinner.
295
00:18:49,840 --> 00:18:51,400
You're just doing this to get out of
trouble.
296
00:18:51,900 --> 00:18:55,060
Sure, I didn't even know I was in
trouble till just now. I thought I
297
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
got away with it.
298
00:18:58,820 --> 00:18:59,820
What's all this?
299
00:19:00,820 --> 00:19:04,480
Well, remember the other morning when I
described that magical night we had
300
00:19:04,480 --> 00:19:05,480
together?
301
00:19:06,080 --> 00:19:08,160
I'm sure it's pretty clear now that
didn't happen.
302
00:19:10,730 --> 00:19:14,710
Well, when I was making it up, it
sounded so great.
303
00:19:16,110 --> 00:19:17,810
I kind of wish it was real.
304
00:19:19,770 --> 00:19:20,770
Please.
305
00:19:21,650 --> 00:19:27,950
You know, I was thinking, Cheryl, I
really
306
00:19:27,950 --> 00:19:31,930
don't want us to coast.
307
00:19:33,590 --> 00:19:36,050
I don't want to be roommates.
308
00:19:38,410 --> 00:19:39,470
I want to be lovers.
309
00:19:41,550 --> 00:19:42,810
I think we deserve that.
310
00:19:44,010 --> 00:19:45,010
I know I do.
311
00:19:48,290 --> 00:19:49,410
That's what I want, too.
312
00:19:50,190 --> 00:19:51,770
That's why I did that whole dinner
thing.
313
00:19:52,250 --> 00:19:56,950
I know, honey, I know. But you know
what? You picked the worst night in the
314
00:19:56,950 --> 00:20:01,550
world to do that. I mean, if it was any
other night, it would have been fine.
315
00:20:01,950 --> 00:20:02,970
Really? Yes.
316
00:20:03,850 --> 00:20:04,990
What about the Super Bowl?
317
00:20:06,670 --> 00:20:09,350
Oh, no, that would have been bad. But
that's it.
318
00:20:09,810 --> 00:20:11,250
Right. World Series?
319
00:20:12,150 --> 00:20:13,390
No, that would have been bad, too.
320
00:20:15,190 --> 00:20:16,190
Tony Award?
321
00:20:16,850 --> 00:20:18,330
You don't tell anybody about that, do
you?
322
00:20:19,630 --> 00:20:20,630
No.
323
00:20:22,350 --> 00:20:24,270
Well, Cheryl, I'll tell you what.
324
00:20:24,590 --> 00:20:25,950
Let's make a deal, okay?
325
00:20:26,210 --> 00:20:27,210
Okay.
326
00:20:28,830 --> 00:20:35,450
Why don't we make an effort for each
other, but certain blackout dates will
327
00:20:35,450 --> 00:20:36,450
apply.
328
00:20:46,990 --> 00:20:48,210
They're playing our song.
329
00:20:49,490 --> 00:20:50,510
I have the stats.
330
00:20:51,570 --> 00:20:52,710
I would be honored.
331
00:21:01,110 --> 00:21:02,110
Honey?
332
00:21:02,890 --> 00:21:05,630
Do you think we could be done by eight?
Because the backstory is really heating
333
00:21:05,630 --> 00:21:07,290
up and Jen has some tough decisions to
make.
334
00:21:10,390 --> 00:21:12,230
All right, but you're going to have to
get me really drunk.
335
00:21:12,590 --> 00:21:13,590
Oh.
25359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.