Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,820 --> 00:00:05,160
Oh, my God, the heat.
2
00:00:05,680 --> 00:00:08,039
When is Jim going to be done fixing the
air conditioner?
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,720
Oh, soon, I hope.
4
00:00:10,040 --> 00:00:11,680
Mommy, is this what hell is like?
5
00:00:13,640 --> 00:00:15,720
No, honey, there's no popsicles there.
6
00:00:17,540 --> 00:00:18,940
Oh, man.
7
00:00:19,740 --> 00:00:25,580
All right.
8
00:00:27,520 --> 00:00:28,620
No worries.
9
00:00:29,100 --> 00:00:31,740
The A .C. is fixed. We're in business.
10
00:00:53,130 --> 00:00:55,350
And while we're at it, why don't we get
a brand new house?
11
00:00:56,950 --> 00:00:58,330
Can we live by the lake?
12
00:00:58,970 --> 00:01:02,790
Yes. And we'll have a butler, and you'll
ride dolphins to school.
13
00:01:03,930 --> 00:01:04,930
Yay!
14
00:01:06,050 --> 00:01:07,590
All right, you know what? I'm starting
to get worried.
15
00:01:08,150 --> 00:01:10,110
These girls should be getting sarcasm by
now.
16
00:01:11,670 --> 00:01:16,530
Okay, you guys, plan B. Let's all head
over to my house. I got a brand new A
17
00:01:16,530 --> 00:01:18,730
unit. Four zones. You can hang meat in
there.
18
00:01:19,030 --> 00:01:20,150
Plan C.
19
00:01:21,390 --> 00:01:24,060
I took... Parts out of yours to fix
mine.
20
00:01:26,320 --> 00:01:28,360
And they kind of melted.
21
00:01:29,800 --> 00:01:32,300
That's funny. You know, they're not
interchangeable.
22
00:01:32,860 --> 00:01:34,220
Well, no harm, no foul.
23
00:01:34,440 --> 00:01:35,440
No, no, no, Jim.
24
00:01:35,940 --> 00:01:37,360
Giant stinky foul.
25
00:01:39,240 --> 00:01:42,040
I need my central air. I'm a husky guy.
I cheat.
26
00:01:43,060 --> 00:01:46,720
You guys are a bunch of wimps. In my
day, air conditioning was jumping on the
27
00:01:46,720 --> 00:01:49,900
family car, holding on to the luggage
rack, and ducking for bridges.
28
00:01:51,380 --> 00:01:54,600
Oh, that's right. I forgot about your
summer vacations with the Flintstones.
29
00:01:54,600 --> 00:01:55,600
come on.
30
00:01:56,060 --> 00:01:59,300
All right, I can't take it anymore. I'm
going back to my neighborhood where at
31
00:01:59,300 --> 00:02:00,960
least the guys dressed like that are in
love.
32
00:02:08,660 --> 00:02:09,880
You do look kind of gay.
33
00:02:10,100 --> 00:02:11,100
Me?
34
00:02:50,410 --> 00:02:51,410
This is ridiculous.
35
00:02:51,670 --> 00:02:55,250
I haven't slept in three days. Come on.
You've got to take us to a hotel or
36
00:02:55,250 --> 00:02:56,250
something.
37
00:02:56,270 --> 00:02:57,270
Jim,
38
00:03:10,650 --> 00:03:12,290
what are you doing?
39
00:03:12,570 --> 00:03:13,650
I'm doing the backstroke.
40
00:03:14,210 --> 00:03:15,310
You want to see my butterfly?
41
00:03:16,310 --> 00:03:19,390
No. Get out of there. That's not our
pool.
42
00:03:20,170 --> 00:03:22,130
Come on, Negans are gone for at least a
week.
43
00:03:22,750 --> 00:03:25,230
It's the least they can do. We're
picking up their mail.
44
00:03:25,450 --> 00:03:27,390
We? I'm bringing in their mail.
45
00:03:27,670 --> 00:03:30,470
The only thing you ever did for them was
hose off their house after you threw an
46
00:03:30,470 --> 00:03:31,469
egg at it.
47
00:03:31,470 --> 00:03:35,370
I did not throw an egg at their house. I
threw it at the wind chimes.
48
00:03:35,650 --> 00:03:38,070
Those gentle tones are really pissing me
off.
49
00:03:39,370 --> 00:03:42,510
Lois and Dutch asked me to bring in
their mail because I have a reputation
50
00:03:42,510 --> 00:03:43,650
very reliable person.
51
00:03:44,110 --> 00:03:46,130
Yes, and I am the neighborhood scam.
52
00:03:47,630 --> 00:03:48,710
Care to join me?
53
00:03:50,860 --> 00:03:52,360
The vegans never said we could use their
pool.
54
00:03:52,600 --> 00:03:53,600
They never said we could.
55
00:03:54,460 --> 00:03:59,600
Look, if they knew how hot it was, they
would have insisted that we swim.
56
00:04:00,040 --> 00:04:01,780
You know what a great guy Butch is?
57
00:04:02,480 --> 00:04:04,200
Dutch. Butch Dutch.
58
00:04:04,880 --> 00:04:06,940
I don't know his Irish name. It's all
sound alike to me.
59
00:04:09,040 --> 00:04:10,080
Care to join me?
60
00:04:11,100 --> 00:04:12,100
Now jump in.
61
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
Yeah.
62
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
Refreshing, huh?
63
00:04:19,690 --> 00:04:20,930
Your body will thank you.
64
00:04:21,570 --> 00:04:22,970
And I'll thank you.
65
00:04:23,550 --> 00:04:25,250
You know what I'm saying?
66
00:04:26,090 --> 00:04:27,570
I always know what you're saying.
67
00:04:28,870 --> 00:04:30,270
We're not hurting anybody.
68
00:04:30,850 --> 00:04:33,290
I don't want anything to do with this.
This is wrong.
69
00:04:33,670 --> 00:04:35,050
That's what makes it so right.
70
00:04:36,770 --> 00:04:39,810
That feels so cool.
71
00:04:41,770 --> 00:04:42,970
You know what else feels cool?
72
00:04:43,190 --> 00:04:44,190
Doing the right thing.
73
00:04:44,890 --> 00:04:48,210
Which is why I'm going back home and
going to bed. It's exactly what you
74
00:04:48,210 --> 00:04:49,210
do.
75
00:04:49,979 --> 00:04:50,979
Cheryl! Telegram!
76
00:04:51,500 --> 00:04:54,800
Told you I'm the neighborhood scam.
77
00:05:21,550 --> 00:05:22,550
Hit me high, baby.
78
00:05:22,890 --> 00:05:23,890
This is fun.
79
00:05:25,050 --> 00:05:27,410
I feel just like a trainer at SeaWorld.
80
00:05:29,290 --> 00:05:30,290
Hmm, tail.
81
00:05:34,130 --> 00:05:35,350
What is going on here?
82
00:05:35,690 --> 00:05:37,230
What do you mean? It's a pool party.
83
00:05:37,670 --> 00:05:40,830
Hey, get ready to jump onto my
shoulders. We're going to have chicken
84
00:05:40,830 --> 00:05:41,830
ten minutes. No!
85
00:05:42,590 --> 00:05:44,670
No! All these people have got to get
out.
86
00:05:45,350 --> 00:05:49,030
Cheryl, why wouldn't you have a pool if
you weren't going to invite your
87
00:05:49,030 --> 00:05:51,210
friends? Because it's not your pool.
88
00:05:53,290 --> 00:05:56,130
Hey, Cheryl, do the Ethans get Vanity
Fair? I already read their install.
89
00:05:57,090 --> 00:05:59,730
And credit card statement. Boy, can they
suck down the hooch.
90
00:06:01,190 --> 00:06:02,990
This is totally out of control.
91
00:06:03,450 --> 00:06:04,750
What? Where are you getting that from?
92
00:06:05,050 --> 00:06:06,310
Hey, who ordered a cake?
93
00:06:06,610 --> 00:06:08,970
Oh, right here. Uh, yeah, that's the
cake.
94
00:06:09,250 --> 00:06:11,610
I'll put it over by the ping pong table.
Thanks.
95
00:06:12,130 --> 00:06:14,110
Hey, you'll have a draft. You'll love
it.
96
00:06:42,159 --> 00:06:43,760
Jim, that's not even the point.
97
00:06:44,020 --> 00:06:47,000
I mean, what are you teaching the girls?
How are they going to learn respect for
98
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
other people's property?
99
00:06:48,200 --> 00:06:49,440
Elf, will you get out?
100
00:06:50,400 --> 00:06:52,860
Cheryl, the girls aren't going to
remember this.
101
00:06:53,120 --> 00:06:54,120
They're kids.
102
00:07:14,600 --> 00:07:15,920
a drawer for the day, will ya?
103
00:07:19,760 --> 00:07:20,760
Look at me.
104
00:07:20,820 --> 00:07:23,320
I'm a movie star. And I'm her sister,
Ruby.
105
00:07:24,660 --> 00:07:27,020
Look, that's Lois Egan's mink stole.
106
00:07:27,320 --> 00:07:29,360
Now, I didn't tell them they could do
that.
107
00:07:29,700 --> 00:07:31,140
You didn't tell us we couldn't.
108
00:07:33,940 --> 00:07:35,740
And they're not influenced by any of
this, huh?
109
00:07:37,420 --> 00:07:39,720
I get it.
110
00:07:40,200 --> 00:07:42,380
Girl, go on. Go back in the house. Put
it back.
111
00:07:42,840 --> 00:07:44,100
Put it back. Come on, hurry up.
112
00:07:52,520 --> 00:07:54,340
How about one chicken fight while
they're in the house?
113
00:07:54,900 --> 00:07:55,900
Damn.
114
00:08:05,960 --> 00:08:08,560
95 degrees at 7 .30 in the morning.
115
00:08:09,860 --> 00:08:11,040
Who wants a hug?
116
00:08:14,280 --> 00:08:15,800
You. Back off.
117
00:08:17,420 --> 00:08:22,100
You know, as soon as the kids go to
school, we can sneak off to the Egan's.
118
00:08:22,300 --> 00:08:26,380
Nobody is going in that pool. Forget it.
Cheryl, that's the whole reason I came
119
00:08:26,380 --> 00:08:27,900
over here. Well, I'm sorry.
120
00:08:34,400 --> 00:08:35,400
Refreshing.
121
00:08:37,980 --> 00:08:39,940
And the cold cuts the funk.
122
00:08:41,240 --> 00:08:42,360
That's disgusting.
123
00:08:42,760 --> 00:08:44,240
Yeah, that's my shirt.
124
00:08:45,640 --> 00:08:47,620
Please, it never looked this good on
you.
125
00:08:49,780 --> 00:08:52,020
You don't have a tenth. of the bod I
have.
126
00:08:53,160 --> 00:08:55,700
I have exactly a tenth of the bod you
have.
127
00:08:56,880 --> 00:08:58,300
All right. All right.
128
00:08:59,560 --> 00:09:02,540
On that note, I'm going over to water
the Egan's plant.
129
00:09:02,820 --> 00:09:04,820
I hope you guys cleaned up after your
party.
130
00:09:05,060 --> 00:09:06,140
They'll never know we were there.
131
00:09:06,340 --> 00:09:08,940
Oh, yeah. The pool house toilet just
backed itself up.
132
00:09:10,400 --> 00:09:14,120
All right. I found the part for the air
conditioner.
133
00:09:14,540 --> 00:09:18,660
Hey! They put it on a boat from
Thailand. It'll be here in less than a
134
00:09:26,040 --> 00:09:29,000
Wouldn't it be great if the answer was
as close as next door?
135
00:09:29,820 --> 00:09:34,140
Do you mean a rectangular answer filled
with shimmering liquid relief?
136
00:09:36,040 --> 00:09:40,920
No, no, no, no. Don't even think about
it. I don't care how hot it gets. Nobody
137
00:09:40,920 --> 00:09:42,120
is going in that pool.
138
00:09:43,160 --> 00:09:46,360
Well, I'm sorry, but somebody has to be
the grown -up around here.
139
00:09:46,600 --> 00:09:49,800
Hey, Cheryl, is it any cooler up there?
Where? On your high horse?
140
00:09:53,770 --> 00:09:54,870
Did Daddy talk to you about yesterday?
141
00:09:55,250 --> 00:09:57,670
Of course I did. I'm a grown -up, too.
142
00:09:57,910 --> 00:10:01,190
Go ahead and tell Mommy what I taught
you. Go on. We always have to have
143
00:10:01,190 --> 00:10:04,650
permission to do other people's stuff.
That's right. Even if it's really,
144
00:10:04,650 --> 00:10:06,870
hot, and they would never, ever find
out.
145
00:10:08,010 --> 00:10:09,090
Pretty grown -up, huh?
146
00:10:09,750 --> 00:10:12,990
Proud of you girls. Okay, here, go turn
on Daddy's truck and get the air
147
00:10:12,990 --> 00:10:13,990
conditioner going.
148
00:10:15,030 --> 00:10:18,430
Well, looks like it's time for the
handyman to get a short sickle.
149
00:10:34,990 --> 00:10:36,610
cleaned everything up. They'll never
know we were here.
150
00:11:43,720 --> 00:11:47,800
Unconditioned movie theater because
someone wouldn't let us use the P -O -O
151
00:11:49,160 --> 00:11:50,420
Daddy, we know this girl's cool.
152
00:11:51,560 --> 00:11:54,520
And you are the smartest girl in the
whole world.
153
00:11:55,280 --> 00:11:56,520
Ooh, that's sarcasm, right?
154
00:12:01,180 --> 00:12:02,240
Very good.
155
00:12:02,880 --> 00:12:06,520
I like these girls. You sure you don't
want to join us? No, no, honey, I'd love
156
00:12:06,520 --> 00:12:07,980
to, but I've got so much work to do.
157
00:12:32,970 --> 00:12:34,090
swim stuff in the garage.
158
00:12:34,630 --> 00:12:36,370
You know Jim, no willpower.
159
00:12:38,430 --> 00:12:39,430
Garage is that way.
160
00:12:41,130 --> 00:12:42,130
I know.
161
00:12:44,410 --> 00:12:46,870
Do you need a sun hat to put swim stuff
away?
162
00:12:48,230 --> 00:12:49,890
And a swim suit.
163
00:12:50,790 --> 00:12:51,790
And a wax.
164
00:12:54,450 --> 00:12:57,090
Is that sunscreen?
165
00:13:02,350 --> 00:13:04,130
going over to swim at the Egan's pool.
166
00:13:04,810 --> 00:13:09,630
Screw it. It's too hot to lie.
167
00:13:10,890 --> 00:13:14,050
Yes, I'm going swimming because I'm the
oldest and I can do whatever I want.
168
00:13:14,110 --> 00:13:15,430
Happy? No, Cheryl.
169
00:13:15,630 --> 00:13:16,630
No.
170
00:13:16,810 --> 00:13:17,810
I'm not happy.
171
00:13:18,050 --> 00:13:21,330
Not happy about the example you're
setting for our nieces and nephew.
172
00:13:22,210 --> 00:13:23,290
They deserve better.
173
00:13:25,850 --> 00:13:30,350
All right, well, you can stand there in
sweaty judgment of me or...
174
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
We can all go swimming.
175
00:13:32,650 --> 00:13:34,830
Great! We're wearing our swimsuits
already.
176
00:13:35,770 --> 00:13:36,990
And we waxed.
177
00:13:38,010 --> 00:13:40,110
But, not a word to Jim.
178
00:13:40,550 --> 00:13:43,810
Hey, you don't bring up the wax, we
won't bring up the swim.
179
00:13:49,310 --> 00:13:55,290
Andy, you're late again. That's three
days in a row.
180
00:13:55,510 --> 00:13:56,510
Where you been?
181
00:13:56,690 --> 00:13:57,690
Oh, here and there.
182
00:13:58,050 --> 00:13:59,050
What you been doing?
183
00:13:59,490 --> 00:14:00,490
Oh, this and that.
184
00:14:02,780 --> 00:14:03,900
What's that funny smell?
185
00:14:04,940 --> 00:14:08,700
Jim, it's 100 degrees outside. My funny
smells are just beginning.
186
00:14:11,440 --> 00:14:12,500
What's with your eyes?
187
00:14:14,140 --> 00:14:16,920
Nothing. Baby blue, just like always.
No, no, no.
188
00:14:18,060 --> 00:14:21,340
No, no, no. They're all bloodshot.
You've been late for three days. What's
189
00:14:21,340 --> 00:14:22,119
on here?
190
00:14:22,120 --> 00:14:23,019
All right, Jim.
191
00:14:23,020 --> 00:14:24,560
You're going to find out sooner or
later.
192
00:14:25,960 --> 00:14:27,480
I've been drinking my breakfast.
193
00:14:29,220 --> 00:14:31,600
No. That doesn't smell like alcohol.
194
00:14:32,620 --> 00:14:35,500
Smells like chlorine.
195
00:14:37,300 --> 00:14:40,040
Yeah, yeah, it's pretty bad, Jim.
196
00:14:42,080 --> 00:14:43,460
I've been drinking chlorine.
197
00:14:44,300 --> 00:14:46,280
A friend of mine, he turned me on to it.
198
00:14:47,260 --> 00:14:50,840
You know, you can't stop once you...
Andy!
199
00:14:52,760 --> 00:14:55,400
Fine. I've been swimming down at the
Egan's pool.
200
00:15:01,370 --> 00:15:03,470
No, no, but it's not my fault, Jim.
201
00:15:03,850 --> 00:15:05,010
Somebody made me do it.
202
00:15:05,830 --> 00:15:07,310
She threatened me not to tell.
203
00:15:07,930 --> 00:15:10,650
It's one of my sisters and you're
sleeping with her.
204
00:15:13,270 --> 00:15:14,270
Cheryl?
205
00:15:15,350 --> 00:15:16,430
Why was that a question?
206
00:15:45,580 --> 00:15:48,960
I just kind of want to hang out at home
and be with you.
207
00:15:49,180 --> 00:15:50,920
Just you and me together.
208
00:15:51,380 --> 00:15:52,480
All day.
209
00:15:53,160 --> 00:15:54,160
All day?
210
00:15:55,740 --> 00:15:58,400
Well, won't that be fun?
211
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
Wait!
212
00:16:02,900 --> 00:16:04,260
That's not man's work.
213
00:16:10,380 --> 00:16:12,780
You know what would make this day extra
special?
214
00:16:13,790 --> 00:16:15,830
If you went and picked up lunch at
Stevie B's.
215
00:16:16,170 --> 00:16:17,550
Stevie B's ribs?
216
00:16:17,850 --> 00:16:19,530
Oh, you know how I like all meat meals.
217
00:16:20,790 --> 00:16:25,070
All right, but you know what? Stevie B's
is all the way across town. It's going
218
00:16:25,070 --> 00:16:27,770
to take me at least an hour to go there
and come back. I'm good with that.
219
00:16:29,870 --> 00:16:30,870
Oh, well.
220
00:16:30,990 --> 00:16:36,410
I mean, honey, every second away from
you is an eternity.
221
00:16:36,930 --> 00:16:42,470
But a special lunch like that would
certainly deserve a special dessert.
222
00:16:43,600 --> 00:16:44,920
if you know what I'm saying.
223
00:16:46,060 --> 00:16:48,060
I always know what you're saying.
224
00:16:49,980 --> 00:16:50,980
Sex, right?
225
00:16:53,780 --> 00:16:55,920
Okay. Yes! That's it for me!
226
00:17:03,580 --> 00:17:04,579
Cheryl?
227
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
Oh,
228
00:17:09,660 --> 00:17:11,760
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
No, no.
229
00:17:12,040 --> 00:17:15,720
I just forgot. I forgot to ask you, do
you want spicy or mild barbecue sauce on
230
00:17:15,720 --> 00:17:16,319
your ribs?
231
00:17:16,319 --> 00:17:18,380
Oh, I don't care. You know, whatever
takes longer.
232
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
I got you.
233
00:17:23,180 --> 00:17:24,300
Well, what are you looking for?
234
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Oh, nothing.
235
00:17:26,440 --> 00:17:27,940
Nothing, huh? Are you sure?
236
00:17:28,200 --> 00:17:29,200
Mm -hmm.
237
00:17:29,240 --> 00:17:31,240
You think it could be this?
238
00:17:35,020 --> 00:17:36,020
No.
239
00:17:47,110 --> 00:17:48,110
Funny to me.
240
00:17:48,130 --> 00:17:50,730
But of course, I'm not the grown -up
here.
241
00:17:54,490 --> 00:17:55,490
He's true?
242
00:17:55,930 --> 00:17:57,570
Everything except for my evil laugh.
243
00:18:01,370 --> 00:18:03,190
Tim! You're burning daylight!
244
00:18:04,690 --> 00:18:06,790
The Eagles are going to be home tonight.
Come on.
245
00:18:07,210 --> 00:18:11,090
I just need one more swim. One more
swim? Just one more swim?
246
00:18:11,390 --> 00:18:12,189
And then what?
247
00:18:12,190 --> 00:18:13,129
Another pool?
248
00:18:13,130 --> 00:18:14,069
And then another?
249
00:18:14,070 --> 00:18:15,150
When's it going to end, Cheryl?
250
00:18:25,420 --> 00:18:26,420
You're right.
251
00:19:16,489 --> 00:19:17,910
You are out of control.
252
00:19:18,450 --> 00:19:19,550
And you want to know why?
253
00:19:19,870 --> 00:19:20,869
Because I'm awful?
254
00:19:20,870 --> 00:19:21,870
Yes.
255
00:19:21,930 --> 00:19:23,810
You are awful at being bad.
256
00:19:24,790 --> 00:19:25,890
You're too perfect.
257
00:19:26,190 --> 00:19:29,090
Look, you've got to be a little bad once
in a while.
258
00:19:29,550 --> 00:19:32,590
Look what it did for me. I mean, look at
me. Look how much younger I look than
259
00:19:32,590 --> 00:19:33,590
my age.
260
00:19:35,290 --> 00:19:40,410
Um, we can't just tell the kids it's
okay to be a little bad once in a while.
261
00:19:40,410 --> 00:19:41,389
course not.
262
00:19:41,390 --> 00:19:42,750
Right. We don't tell them anything.
263
00:19:43,690 --> 00:19:45,820
That's a great... thing about being
parents.
264
00:19:46,120 --> 00:19:48,700
You can do whatever you want as long as
you've got a good cover story.
265
00:19:50,880 --> 00:19:54,120
That's not in any of the books I've
read. Of course not. You read those
266
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
books.
267
00:19:56,620 --> 00:19:59,340
Did you take the day off just to bust
me?
268
00:20:00,360 --> 00:20:05,280
I took the day off so I could go
swimming with my bad, bad wife.
269
00:20:08,040 --> 00:20:10,180
I am going to go get my trucks.
270
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Oh, no you don't.
271
00:20:12,160 --> 00:20:13,780
Bad boys don't wear trucks.
272
00:20:16,910 --> 00:20:18,390
If you know what I'm saying.
273
00:20:19,410 --> 00:20:20,870
Of course I do.
274
00:20:22,330 --> 00:20:23,330
Make it right.
275
00:20:24,850 --> 00:20:25,850
Yes, Jim.
276
00:20:33,250 --> 00:20:36,910
I'm a love shark, and I see a sexy
stripper.
20667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.