All language subtitles for according_to_jim_s01e14_blowup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,630 --> 00:00:08,170 Carol? Yeah? 2 00:00:08,470 --> 00:00:14,890 I think Kyle needs you. 3 00:00:15,250 --> 00:00:16,510 Oh, honey. 4 00:00:17,390 --> 00:00:21,410 What he needs is to be changed. I know, but you do it so well. 5 00:00:23,230 --> 00:00:26,610 All right, all right. But you need to help Ruby with her valentines, okay? 6 00:00:26,830 --> 00:00:28,030 Okay, bye, Sneaky. 7 00:00:29,350 --> 00:00:30,870 Don't eat all the candy hearts. 8 00:00:34,350 --> 00:00:35,950 Mommy said don't eat them. 9 00:00:36,370 --> 00:00:38,970 Mommy said don't eat all of them. 10 00:00:40,190 --> 00:00:41,190 See? 11 00:00:41,730 --> 00:00:43,350 Listening is important. 12 00:00:45,790 --> 00:00:46,790 Watch this one here. 13 00:00:47,230 --> 00:00:48,890 Look at that, two turtles kissing. 14 00:00:50,650 --> 00:00:52,510 Shall you be mine? 15 00:00:53,230 --> 00:00:54,230 That's clever. 16 00:00:55,610 --> 00:00:56,630 Who's Brad? 17 00:00:56,910 --> 00:00:57,910 Her boyfriend. 18 00:00:58,070 --> 00:00:59,070 Shut up! 19 00:01:00,310 --> 00:01:01,310 Give me that. 20 00:01:02,390 --> 00:01:04,030 P .S. 21 00:01:04,569 --> 00:01:10,930 My dad is the boogeyman, and he knows where you live. 22 00:01:12,470 --> 00:01:15,150 Oh. Yippity -dippity -doo. 23 00:01:19,570 --> 00:01:20,990 Oh, baby. 24 00:01:29,070 --> 00:01:30,330 What are you guys doing? 25 00:01:30,710 --> 00:01:33,790 We're mooses, and Daddy's a bear. Is he chasing you? 26 00:01:34,010 --> 00:01:35,770 No, he's hibernating in his chair. 27 00:01:36,130 --> 00:01:37,130 I see. 28 00:01:46,450 --> 00:01:47,450 Sprint tire! 29 00:01:49,010 --> 00:01:50,010 They're gone. 30 00:01:50,510 --> 00:01:54,330 Oh, playing with these kids just wears you out. 31 00:01:55,110 --> 00:01:56,470 I think I need a nap. 32 00:01:58,720 --> 00:02:02,360 So I've been thinking about Valentine's Day. Oh, Valentine's Day. Come on, 33 00:02:02,360 --> 00:02:03,500 honey, that is such a racket. 34 00:02:03,940 --> 00:02:04,940 Created by women. 35 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 Like salads. 36 00:02:07,060 --> 00:02:08,060 The ordering. 37 00:02:08,539 --> 00:02:09,539 Cuddling. 38 00:02:10,919 --> 00:02:11,920 Are you done? 39 00:02:12,060 --> 00:02:13,060 Yeah. 40 00:02:13,320 --> 00:02:18,360 I was thinking, maybe this year we should just stay in, order a pizza, and 41 00:02:18,360 --> 00:02:19,360 a movie in our sweats. 42 00:02:22,100 --> 00:02:25,320 I have never been more in love with you than I am right now. 43 00:02:28,279 --> 00:02:30,920 What did you get me? Oh, I got you something really good. 44 00:02:31,120 --> 00:02:33,460 All right, because it's going to be hard to top last year's smart mop. 45 00:02:35,440 --> 00:02:38,120 Well, I won't be needing that blouse for Valentine's Day. 46 00:02:38,680 --> 00:02:40,720 Richard flaked on me. Shut up, Jim. 47 00:02:40,960 --> 00:02:43,040 Okay, I'll just save it for the next guy. 48 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 What happened? 49 00:02:46,680 --> 00:02:49,800 Everything was going great, you know, but now that Valentine's Day is coming 50 00:02:49,800 --> 00:02:50,800 I can't even get him on the phone. 51 00:02:51,040 --> 00:02:52,860 Well, Dana, you know what that's about. 52 00:02:53,180 --> 00:02:54,300 Cheryl, if I may. 53 00:02:54,880 --> 00:02:55,880 Take it away, Professor. 54 00:02:57,670 --> 00:02:58,770 When did you start dating him? 55 00:02:59,090 --> 00:03:02,450 Right after New Year's. Okay, there's your problem right there. You see, 56 00:03:02,490 --> 00:03:05,830 Christmas is the commitment cutoff. If you were dating him before Christmas, 57 00:03:05,990 --> 00:03:07,110 Valentine's Day is a lock. 58 00:03:07,550 --> 00:03:10,050 After Christmas, he has no legal obligation. 59 00:03:13,210 --> 00:03:14,450 Also, you talk too much. 60 00:03:15,990 --> 00:03:17,990 Okay, this bear is hitting the woods. 61 00:03:22,930 --> 00:03:25,850 I still don't know what I want to get Jim for Valentine's Day. Do you have any 62 00:03:25,850 --> 00:03:30,200 idea? been listening to me, I'm going to be alone for God's sake. Well, honey, 63 00:03:30,300 --> 00:03:32,200 we already know your Valentine's Day is ruined. 64 00:03:32,460 --> 00:03:33,660 Can we focus on me? 65 00:03:35,620 --> 00:03:38,240 Okay. Let's see. What doesn't Jim have? 66 00:03:39,060 --> 00:03:40,820 Oh, I know. How about opposable thumbs? 67 00:03:42,700 --> 00:03:46,100 Dana, sometimes I think you forget he's my husband. 68 00:03:46,900 --> 00:03:48,260 And that was very funny. 69 00:03:50,200 --> 00:03:53,080 Oh, I know. You know, a friend of mine did something for her husband on his 70 00:03:53,080 --> 00:03:55,760 birthday. It was very romantic and sexy and... 71 00:03:57,040 --> 00:03:58,380 Oh, never mind. You'd never do it. 72 00:03:58,580 --> 00:04:00,060 What? No, you'd never do it. Tell me. 73 00:04:02,000 --> 00:04:06,260 Well, she got someone to take these boudoir photos. Oh, no! 74 00:04:30,300 --> 00:04:33,100 Gregarious. Okay, class. Oh, Cheryl, I've so lost you. 75 00:04:33,620 --> 00:04:39,000 You know what? I could be the kind of person who would take a sexy boudoir. 76 00:04:39,000 --> 00:04:39,699 she naked? 77 00:04:39,700 --> 00:04:40,700 No, no, no, no, no. 78 00:04:40,840 --> 00:04:43,900 It was tasteful lingerie. It was soft focus. Very classy. 79 00:04:44,300 --> 00:04:46,280 You know, that might be fun. 80 00:04:46,500 --> 00:04:48,960 I am going to consider that. Okay, well, let me know when you're done 81 00:04:48,960 --> 00:04:50,940 considering it because we both know there's a no coming. 82 00:04:52,140 --> 00:04:56,300 For your information, there is a yes coming. Yes. You see? There it is. 83 00:04:59,370 --> 00:05:00,370 I'm a nut. 84 00:05:00,890 --> 00:05:03,890 I don't believe you. 85 00:05:04,130 --> 00:05:06,330 Well, do you believe this? 86 00:05:11,110 --> 00:05:12,690 Well, we have a couple days to work on it. 87 00:05:17,790 --> 00:05:20,430 All right. In a red bag and everything. 88 00:05:21,050 --> 00:05:22,370 Happy Valentine's Day. 89 00:05:35,180 --> 00:05:37,800 Yeah, you got three emergency players. 90 00:05:38,100 --> 00:05:42,580 Wow. And look, there's little crackers and cheese packing in case you get stuck 91 00:05:42,580 --> 00:05:44,520 in a ravine. Oh, that's great. 92 00:05:45,020 --> 00:05:47,400 Actually, let me take those now. I'll replace it later. 93 00:05:49,240 --> 00:05:53,320 Okay, my turn, my turn, my turn, my turn. Cheryl, calm down. There's only 94 00:05:53,320 --> 00:05:54,320 crackers. 95 00:05:55,080 --> 00:05:56,840 No, no, I need my present. 96 00:05:57,360 --> 00:05:58,360 You ready? 97 00:05:58,840 --> 00:06:00,020 Open it, open it. 98 00:06:04,170 --> 00:06:06,370 Well, it's not a home entertainment center. 99 00:06:07,710 --> 00:06:09,690 Oh, I can't wait for you to see it. 100 00:06:10,570 --> 00:06:12,710 Oh. You're too much, baby. 101 00:06:38,320 --> 00:06:39,320 I want to marry it. 102 00:06:39,740 --> 00:06:40,740 But I did. 103 00:06:42,800 --> 00:06:45,260 I can't take my eyes off it. 104 00:06:45,560 --> 00:06:48,920 Well, maybe you can take your eyes off of it for this. 105 00:07:19,630 --> 00:07:21,930 You see what happens when you play in the black keys? 106 00:07:22,190 --> 00:07:22,949 Yeah, man. 107 00:07:22,950 --> 00:07:25,810 What got into you, huh? Little muse by the name of Kelly. 108 00:07:26,870 --> 00:07:31,690 I met her on Valentine's Day. Now, I don't like to kiss and tell, but let's 109 00:07:31,690 --> 00:07:32,690 say I kissed her. 110 00:07:32,970 --> 00:07:34,230 And now I'm telling. 111 00:07:35,130 --> 00:07:36,770 I will tell all. 112 00:07:37,490 --> 00:07:38,910 So, what happened, huh? 113 00:07:39,170 --> 00:07:40,170 I kissed her. 114 00:07:42,710 --> 00:07:43,710 That's it. 115 00:07:44,830 --> 00:07:45,830 Good story. 116 00:07:48,320 --> 00:07:50,500 This is my first Valentine's Day without the ex -wife. 117 00:07:50,760 --> 00:07:54,380 I thought I'd be very sad, you know, but I went out with this chick from work, 118 00:07:54,500 --> 00:07:55,640 had a great time. 119 00:07:55,920 --> 00:07:58,240 I didn't miss the ex -wife at all. Good for you. 120 00:07:58,460 --> 00:08:00,380 How about you, Joe? What'd you do? 121 00:08:00,700 --> 00:08:01,880 Went out with your ex -wife. 122 00:08:03,180 --> 00:08:04,360 She doesn't miss you either. 123 00:08:06,320 --> 00:08:09,120 Jim, you're kind of quiet. What'd you and Cheryl do? I'll tell you what they 124 00:08:09,120 --> 00:08:13,660 did. They sat around the couch in ratty old sweatshirts covered in pizza sauce 125 00:08:13,660 --> 00:08:15,180 and baby spit. That's what they did. 126 00:08:15,460 --> 00:08:16,460 We all gotta know. 127 00:08:16,890 --> 00:08:18,910 Did you fall asleep in the bathtub or the couch? 128 00:08:24,490 --> 00:08:25,490 What? 129 00:08:28,030 --> 00:08:31,290 All right. All right. 130 00:08:31,590 --> 00:08:35,350 You want to see what ten years brings? I'll show you what ten years brings. 131 00:08:40,090 --> 00:08:41,090 Look at that. 132 00:08:41,730 --> 00:08:43,350 Wait. Oh, was that Cheryl? 133 00:08:43,590 --> 00:08:45,110 Well, yes, it was. Really? 134 00:08:48,170 --> 00:08:50,930 All right, take a long, long look at that, boys. 135 00:08:51,910 --> 00:08:52,910 Lookie there. 136 00:08:53,790 --> 00:08:55,110 That's my wife's face. 137 00:08:55,370 --> 00:08:56,830 That's my wife's body. 138 00:08:57,590 --> 00:08:58,930 And that parasol? 139 00:09:00,010 --> 00:09:01,570 I think they gave that to her. 140 00:09:02,510 --> 00:09:03,510 Beautiful, huh? 141 00:09:03,530 --> 00:09:04,870 Stop doing that! That's my face! 142 00:09:05,430 --> 00:09:08,570 What are you doing? 143 00:09:10,390 --> 00:09:11,390 What's going on? 144 00:09:11,610 --> 00:09:14,610 Just a little band wrestling, you know. 145 00:09:15,510 --> 00:09:16,510 Give me that! 146 00:09:46,250 --> 00:09:48,110 Okay, you're busy. Get in here! 147 00:09:48,990 --> 00:09:51,930 I can't believe you showed this to them. This was only for you. 148 00:09:52,390 --> 00:09:54,550 Oh. Okay, well, now I know. 149 00:09:55,150 --> 00:09:56,910 No, now you don't know. 150 00:09:57,110 --> 00:09:59,850 You never know. You are clueless. 151 00:10:01,950 --> 00:10:02,950 So we're cool, right? 152 00:10:04,270 --> 00:10:05,890 Right? You're an idiot. 153 00:10:08,540 --> 00:10:10,280 Cheryl, Cheryl, you don't understand. 154 00:10:10,480 --> 00:10:15,220 The guys were all bragging about how hot their Valentine's Day was and how we 155 00:10:15,220 --> 00:10:17,640 were a boring couple, and I took umbrage with it. 156 00:10:18,980 --> 00:10:20,280 You used it right. Thank you. 157 00:10:21,880 --> 00:10:24,500 Trust me. I was defending your honor. 158 00:10:24,760 --> 00:10:27,220 By showing half -naked pictures of me in the garage? 159 00:10:27,820 --> 00:10:29,200 Yes, and it worked perfectly. 160 00:10:30,280 --> 00:10:31,360 You were showing off. 161 00:10:31,900 --> 00:10:36,360 So what? You show off all the time. You brag about it, you know, to your friends 162 00:10:36,360 --> 00:10:39,880 when I get a big... or you'd tell the neighbors how good I am in bed? 163 00:10:41,740 --> 00:10:43,520 I'm not telling them that. 164 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 Somebody is. 165 00:10:48,960 --> 00:10:50,740 Jim, Jim, look at me. 166 00:10:52,020 --> 00:10:53,020 See these? 167 00:10:53,080 --> 00:10:54,080 Yes. 168 00:10:54,320 --> 00:10:56,120 These are my divorce eyes. 169 00:10:57,720 --> 00:11:01,880 You have no right to objectify me so you can look like a big man in front of 170 00:11:01,880 --> 00:11:02,479 your friends. 171 00:11:02,480 --> 00:11:04,160 Cheryl, I think you are overreacting. 172 00:11:04,940 --> 00:11:07,560 Overreacting is painting the front door black because the Cubs lost. 173 00:11:09,280 --> 00:11:11,220 They are going to win the World Series. 174 00:11:13,340 --> 00:11:18,340 Jim, all I'm asking is that you never show that picture to anyone again. 175 00:11:20,060 --> 00:11:21,060 Okay. 176 00:11:21,980 --> 00:11:25,220 I will never show that picture to anyone ever again. 177 00:11:26,100 --> 00:11:27,740 Okay? Thank you. You're welcome. 178 00:11:28,720 --> 00:11:31,260 Well, where did you get a wallet -sized photo anyway? 179 00:11:31,560 --> 00:11:32,560 Oh, Kinko's. 180 00:11:39,710 --> 00:11:40,890 Are there any more? 181 00:11:56,950 --> 00:11:58,230 Just this coffee mug. 182 00:12:00,410 --> 00:12:01,430 Like it hot? 183 00:12:01,910 --> 00:12:04,070 Yeah, guess you came up with that. It's cute. 184 00:12:05,770 --> 00:12:06,770 Cheryl! 185 00:12:13,420 --> 00:12:14,420 I'm keeping the key chain. 186 00:12:22,860 --> 00:12:24,700 Kyle finally went down. Good. 187 00:12:25,320 --> 00:12:27,620 So, what did you end up doing for Valentine's Day? 188 00:12:27,840 --> 00:12:29,140 I went to Morton's alone. 189 00:12:29,740 --> 00:12:30,740 Oh, I'm sorry. 190 00:12:31,120 --> 00:12:32,039 Oh, no, don't be. 191 00:12:32,040 --> 00:12:35,960 My waiter was drop -dead gorgeous. He really clicked. We went out afterwards 192 00:12:35,960 --> 00:12:36,960 talked for like two hours. 193 00:12:37,200 --> 00:12:40,400 And then at the end of the night, he gave me a single red rose. 194 00:12:40,660 --> 00:12:41,660 It was... 195 00:12:41,680 --> 00:12:44,640 One of the most romantic Valentine's Days I've ever had. 196 00:12:45,180 --> 00:12:47,220 Honey, I'm so happy for you. 197 00:12:47,580 --> 00:12:48,780 When are you going to see him again? 198 00:12:49,060 --> 00:12:50,260 Cheryl, he's a waiter. 199 00:12:52,400 --> 00:12:56,880 Oh, my God. I have the same shoes as Gwyneth Paltrow. 200 00:12:57,300 --> 00:12:59,500 Yeah, turn the page. Janet Reno has them, too. 201 00:13:02,080 --> 00:13:03,660 Hey, Kenny. Hey, Cheryl. 202 00:13:04,120 --> 00:13:06,400 Just wanted to drop off this camisole for Jim. 203 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 What? 204 00:13:08,200 --> 00:13:09,200 Huh? 205 00:13:09,360 --> 00:13:10,680 You said camisole. 206 00:13:11,820 --> 00:13:12,820 Oh, it's a blueprint. 207 00:13:13,160 --> 00:13:15,180 Oh, all right. I'll give these to him. 208 00:13:16,420 --> 00:13:17,420 What? 209 00:13:18,040 --> 00:13:19,900 Why are you looking at me like that? 210 00:13:20,900 --> 00:13:21,900 What? 211 00:13:22,960 --> 00:13:24,760 You saw that picture of me, didn't you? 212 00:13:25,040 --> 00:13:26,040 No. 213 00:13:26,700 --> 00:13:29,280 Look, I'm totally late. Love you. I mean, bye. 214 00:13:32,460 --> 00:13:33,580 What was with him? 215 00:13:34,020 --> 00:13:35,500 I have a pretty good idea. 216 00:13:36,660 --> 00:13:38,140 Daddy, do you have any fives? 217 00:13:50,010 --> 00:13:51,010 Lives? 218 00:13:53,610 --> 00:13:54,850 Girl, can you go upstairs? 219 00:13:55,510 --> 00:13:56,650 But we're playing with Daddy. 220 00:13:57,530 --> 00:14:01,990 Look, I'm not saying there's a pony in your room, but I'm not saying there 221 00:14:01,990 --> 00:14:03,890 isn't. A pony! 222 00:14:04,370 --> 00:14:05,370 Yay! 223 00:14:08,230 --> 00:14:10,150 That's a good one with the ponies. 224 00:14:11,270 --> 00:14:12,730 Kenny from work was just here. 225 00:14:13,050 --> 00:14:14,990 That's weird. He's been dead for two years. 226 00:14:15,710 --> 00:14:16,710 Yeah, they're coming. 227 00:14:17,110 --> 00:14:18,110 Oh, good. 228 00:14:18,290 --> 00:14:20,340 Because of dead Kenny, own money. 229 00:14:23,140 --> 00:14:28,560 Oh, I told him he could bring these by a Monday. Yeah, he's so sweet. I guess he 230 00:14:28,560 --> 00:14:31,300 made a special trip so he could, you know, gawk at me. 231 00:14:32,900 --> 00:14:36,500 Well, apparently in spite of our conversation, you've been showing my 232 00:14:36,500 --> 00:14:37,399 the guys at work. 233 00:14:37,400 --> 00:14:41,480 Cheryl, I did not show that picture to anybody else. I did not believe you. 234 00:14:41,840 --> 00:14:43,640 You know, I've been waiting for this day. 235 00:14:45,000 --> 00:14:48,160 The day that I can actually truthfully deny doing. 236 00:14:48,830 --> 00:14:49,950 What you're mad at me about. 237 00:14:50,790 --> 00:14:54,670 I did not show anybody else that picture. 238 00:14:56,430 --> 00:14:57,430 Wow. 239 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 Honesty. 240 00:15:00,330 --> 00:15:03,090 That feels... same. 241 00:15:08,030 --> 00:15:09,030 All right. 242 00:15:09,450 --> 00:15:10,950 I guess I believe you. 243 00:15:11,210 --> 00:15:13,890 You guess? Well, you had to see that picture somewhere. 244 00:15:32,190 --> 00:15:34,130 Hey, pervert, keep your eyes on your pants. 245 00:15:35,130 --> 00:15:36,150 You know what I mean. 246 00:15:37,590 --> 00:15:41,390 I told you, you can't block my window. Now take your coat and get out of here. 247 00:15:41,530 --> 00:15:44,530 That scantily clad woman with the parasol is my sister. 248 00:15:45,390 --> 00:15:46,390 Yeah, right. 249 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Let me see. 250 00:15:52,480 --> 00:15:55,160 You must be the owner of this smut shop, huh? 251 00:15:55,360 --> 00:16:00,420 Yes, and it's a photography studio. That is my half -naked wife hanging in your 252 00:16:00,420 --> 00:16:03,180 window next to a Dalmatian train conductor. 253 00:16:04,280 --> 00:16:05,800 Oh, my God, that's adorable. 254 00:16:06,300 --> 00:16:07,300 How'd I miss that? 255 00:16:08,180 --> 00:16:10,660 Cheryl. Cheryl. Hi, Cheryl. Hey, Michelle. 256 00:16:11,080 --> 00:16:14,360 Did you park in front of a meter? Don't worry, honey, I put your paper bag over 257 00:16:14,360 --> 00:16:15,360 it. 258 00:16:16,320 --> 00:16:18,040 Oh, that's... 259 00:16:18,790 --> 00:16:19,790 Really big. 260 00:16:19,930 --> 00:16:21,610 Yeah, well, you don't have to worry about it, honey. 261 00:16:22,150 --> 00:16:23,510 Because it's coming down right now. 262 00:16:23,750 --> 00:16:26,610 Really, I've gotten many compliments on it. It's been great for business. 263 00:16:27,370 --> 00:16:29,390 Really? Oh, that is bull. 264 00:16:29,730 --> 00:16:30,750 Don't listen to her, honey. 265 00:16:31,050 --> 00:16:33,610 You remember that time we were in that barbecue restaurant and they took a 266 00:16:33,610 --> 00:16:36,830 snapshot of me eating ribs? And then they put it up in the window? 267 00:16:37,150 --> 00:16:39,050 Two weeks, bam, the place closed. 268 00:16:39,330 --> 00:16:41,250 Well, Jim, it looked like you were eating a person. 269 00:16:41,730 --> 00:16:42,850 It was embarrassing. 270 00:16:43,290 --> 00:16:46,330 That thing is coming down. That is coming down. Oh, wait, wait a minute. 271 00:16:48,300 --> 00:16:51,360 That people like the picture? Yeah, when I tell the moms you have three kids, 272 00:16:51,480 --> 00:16:52,480 they sign right on. 273 00:16:52,680 --> 00:16:57,080 So, Michelle, you're telling me that I'm like a poster girl for soccer moms? 274 00:16:58,060 --> 00:17:01,620 Okay, that's it. You stay real with your brother. I'll handle this. All right, 275 00:17:01,640 --> 00:17:04,359 I'm done with the charm, okay? You, you, keep moving, keep moving. 276 00:17:05,040 --> 00:17:06,859 I'm the husband. I am the boss. 277 00:17:07,119 --> 00:17:08,599 That photograph comes down. 278 00:17:08,880 --> 00:17:11,619 All right, I don't want to cause any trouble. Michelle, leave it up. 279 00:17:13,560 --> 00:17:14,560 What? 280 00:17:16,619 --> 00:17:18,740 Cheryl, Michael Jordan is a role model. 281 00:17:19,140 --> 00:17:21,420 You don't see him running around in his underpants? 282 00:17:21,780 --> 00:17:23,359 Actually, he does do those commercials. 283 00:17:24,140 --> 00:17:25,220 Are you a guy? 284 00:17:25,700 --> 00:17:27,640 Yeah. Then help me here. 285 00:17:30,960 --> 00:17:33,980 Okay. I can't believe that. 286 00:17:34,540 --> 00:17:38,100 Half -naked photo of you hanging in this window in broad daylight in front of 287 00:17:38,100 --> 00:17:42,100 this town to see for these coops and creeps. Go get that creep right there. 288 00:17:42,100 --> 00:17:43,100 at him. He's staring at me. 289 00:17:44,700 --> 00:17:46,080 You're killing me here. 290 00:17:47,000 --> 00:17:50,840 Come on. You can't do this. It's just wrong, honey. And there's a million 291 00:17:50,840 --> 00:17:51,840 reasons. 292 00:17:52,160 --> 00:17:58,520 For example, like, first of all, like... Privacy? 293 00:17:59,180 --> 00:18:00,580 Privacy is an issue, yes. 294 00:18:02,820 --> 00:18:03,820 Intimacy? 295 00:18:04,010 --> 00:18:05,390 There you have it. Interesting. 296 00:18:06,330 --> 00:18:07,330 And? 297 00:18:08,830 --> 00:18:13,230 And? And you probably shouldn't have shown that picture to the guys because 298 00:18:13,230 --> 00:18:15,330 really private between a husband and wife. Wife. 299 00:18:15,950 --> 00:18:17,250 Wife. Wife. 300 00:18:17,450 --> 00:18:20,710 I know those are hard words to hear, but they needed to be said. 301 00:18:21,190 --> 00:18:22,870 Yeah, well, you were kind of rough with me. 302 00:18:23,570 --> 00:18:25,450 Come on, you're killing me. 303 00:18:31,290 --> 00:18:32,410 I am serious. 304 00:18:33,620 --> 00:18:35,920 Look, I didn't even go down on my knee when I proposed to you. 305 00:18:36,320 --> 00:18:38,540 No, no, you certainly didn't kneel in gum. 306 00:18:41,420 --> 00:18:44,860 I am really serious here. I'm begging you to take this photograph down. 307 00:18:46,020 --> 00:18:49,780 If you don't, I'm going to park myself right in front of this photo shop 24 308 00:18:49,780 --> 00:18:51,520 hours a day, seven days a week. 309 00:18:52,240 --> 00:18:54,280 And then what's going to happen? I'm going to lose my job. 310 00:18:54,580 --> 00:18:55,580 And then you know what? 311 00:18:56,520 --> 00:18:59,440 It's going to be a public embarrassment for you and the children. 312 00:19:00,110 --> 00:19:02,390 And then when somebody asks you who your husband is, you know what you're going 313 00:19:02,390 --> 00:19:05,210 to have to say? Oh, he's the sneaky guy living in front of the Photoshop. 314 00:19:07,710 --> 00:19:11,150 You know, the cute one with the gum on his knee. 315 00:19:14,150 --> 00:19:15,150 Come on, baby. 316 00:19:15,810 --> 00:19:16,810 Please. 317 00:19:18,570 --> 00:19:20,530 All right, Michelle, take it down. 318 00:19:20,910 --> 00:19:25,810 Oh, thank God. 319 00:19:30,030 --> 00:19:31,590 How much is that doggie in the window? 320 00:19:32,010 --> 00:19:33,890 $200. Oh, you saw me coming. 321 00:19:42,390 --> 00:19:44,190 You scared me. That's not fair. 322 00:19:44,530 --> 00:19:45,530 Oh, it's so fair. 323 00:19:45,950 --> 00:19:47,810 All over this photo. Hey, hello, everybody. 324 00:19:48,630 --> 00:19:50,630 Nobody's going to see it. Oh, man. 325 00:19:51,050 --> 00:19:53,490 Hey, you know what? I think we've been off with a free frame. 326 00:20:00,699 --> 00:20:02,640 Sweetheart, I want you to close your eyes. 327 00:20:02,900 --> 00:20:03,900 Okay. 328 00:20:06,260 --> 00:20:07,260 Okay. 329 00:20:07,600 --> 00:20:08,600 You can open them. 330 00:20:09,620 --> 00:20:12,840 I know you really love that emergency road kit I gave you. 331 00:20:13,100 --> 00:20:14,920 And by the way, I'm going to replace the crackers. 332 00:20:16,260 --> 00:20:21,340 But after you gave me such an amazing gift, I just felt I needed to do 333 00:20:21,340 --> 00:20:22,340 more. 334 00:20:22,640 --> 00:20:23,780 So I got you this. 335 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 Anybody you want. 25202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.