Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,450 --> 00:00:10,450
Good morning.
2
00:00:12,070 --> 00:00:13,870
I think the kids are still sleeping.
3
00:00:15,630 --> 00:00:19,130
What do you say we have a little
breakfast in bed?
4
00:00:21,330 --> 00:00:23,190
You smell so good.
5
00:00:24,070 --> 00:00:25,910
Oh, hey, honey. I didn't know you were
up.
6
00:00:26,770 --> 00:00:28,070
How about cereal or eggs?
7
00:00:28,470 --> 00:00:30,410
Uh, both.
8
00:00:40,780 --> 00:00:41,780
Excuse me.
9
00:00:42,480 --> 00:00:48,480
We didn't, uh... You know... Good!
10
00:00:52,660 --> 00:00:53,660
Oh,
11
00:00:54,280 --> 00:00:55,660
baby.
12
00:01:02,780 --> 00:01:07,380
Hey, Ruby, I gotta tell you, that soccer
game was great.
13
00:01:07,620 --> 00:01:08,620
Wasn't it, Andy?
14
00:01:08,670 --> 00:01:09,529
Oh, great.
15
00:01:09,530 --> 00:01:12,710
Yeah, well, wasn't it great, Cheryl? The
game was great.
16
00:01:13,330 --> 00:01:14,330
Was I good?
17
00:01:16,790 --> 00:01:17,790
Great!
18
00:01:18,750 --> 00:01:20,710
Hey, let me ask you something, though,
here, champ.
19
00:01:21,330 --> 00:01:24,830
How come you hugged the other team's
goalie after your team scored?
20
00:01:25,230 --> 00:01:26,230
She looked sad.
21
00:01:28,530 --> 00:01:30,370
Sweetie, why don't you go wash up for
lunch?
22
00:01:32,950 --> 00:01:35,470
That was so sweet. Yeah.
23
00:01:37,560 --> 00:01:38,560
She sucks.
24
00:01:41,420 --> 00:01:45,120
It's not about that. It's about her
having fun and hanging out with her
25
00:01:45,140 --> 00:01:46,580
That's what sports are all about.
26
00:01:47,020 --> 00:01:48,900
That's what tea parties are all about.
27
00:01:49,880 --> 00:01:53,420
Sports is about life. There's a winner,
there's a loser, and at some point they
28
00:01:53,420 --> 00:01:54,420
cut off the beer.
29
00:01:55,660 --> 00:01:58,940
This is our daughter you're talking
about. I know, and she really sucks.
30
00:02:00,480 --> 00:02:04,140
I mean, come on, honey. The way she acts
in that soccer field is the way she's
31
00:02:04,140 --> 00:02:06,320
going to act the rest of her life. Oh,
my God.
32
00:02:06,700 --> 00:02:08,580
You mean she's going to go through,
like, hugging people?
33
00:02:08,940 --> 00:02:10,259
If we don't nip it in the bud.
34
00:02:11,740 --> 00:02:13,700
Wow, what a soccer game.
35
00:02:14,500 --> 00:02:18,620
Ruby, you were great. He's upstairs,
Dana. Oh, okay. She sucks.
36
00:02:20,540 --> 00:02:23,780
Hey, who was your date at the soccer
game? He was so cute.
37
00:02:24,120 --> 00:02:29,140
Cheryl, his name is Ted, and he's a
client at our ad agency. He was way too
38
00:02:29,140 --> 00:02:29,779
for you.
39
00:02:29,780 --> 00:02:31,160
And I am dating him.
40
00:02:31,660 --> 00:02:33,040
Well, good for you, Dana.
41
00:02:33,380 --> 00:02:35,440
Tell me, what's it like eating dinner at
four?
42
00:02:38,260 --> 00:02:39,860
Does Viagra make a difference?
43
00:02:43,780 --> 00:02:45,100
Come on, you guys.
44
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Thank you, Cheryl.
45
00:02:47,200 --> 00:02:48,320
And yes, it does.
46
00:02:52,900 --> 00:02:57,080
Anyway, Ted thinks Ruby has the perfect
look for this cookie we're doing, and
47
00:02:57,080 --> 00:02:59,900
he'd really like to use her. You know,
if it's all right with you guys. The
48
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
perfect look.
49
00:03:01,150 --> 00:03:03,030
Oh, boy, does that take me back.
50
00:03:04,550 --> 00:03:06,010
One size fits all.
51
00:03:08,510 --> 00:03:11,970
Remember? I was eight years old when I
did that commercial.
52
00:03:12,250 --> 00:03:14,730
I had on snow pants and a derby.
53
00:03:15,530 --> 00:03:20,610
Oh, come on, you guys. The guy says,
regal snow pants, the snow pants for
54
00:03:20,790 --> 00:03:22,470
Then I say, one size fits all.
55
00:03:24,110 --> 00:03:28,350
It ran for like six months. You've got
it. One size fits all.
56
00:03:33,360 --> 00:03:34,360
What do you think, Cheryl?
57
00:03:35,400 --> 00:03:36,880
Ruby's picture will be in the paper.
58
00:03:37,160 --> 00:03:40,580
I don't know. I don't want Ruby to get
the message that her value is based on
59
00:03:40,580 --> 00:03:41,418
her look.
60
00:03:41,420 --> 00:03:45,900
Oh, well, you had no problem entering me
in the most handsome dad contest at
61
00:03:45,900 --> 00:03:46,759
Ruby's school.
62
00:03:46,760 --> 00:03:48,640
Yeah, that was a disaster, and I was
wrong.
63
00:03:51,620 --> 00:03:54,920
You know, Dean, I really don't think I
want her to do it. You know, I got to
64
00:03:54,920 --> 00:03:57,360
kind of go along with Cheryl in this
one. It pays $1 ,500.
65
00:03:57,740 --> 00:03:58,740
She'll do it. What?
66
00:03:59,540 --> 00:04:02,400
Come on, Cheryl. All she has to do is
eat cookie and smile.
67
00:04:02,990 --> 00:04:06,110
Ruby will have fun, I'll score big
points at work, and it'll make Ted very
68
00:04:06,110 --> 00:04:08,930
happy. Yeah, and he only has so much
time left.
69
00:04:10,290 --> 00:04:12,190
Oh, I am so terrible.
70
00:04:13,850 --> 00:04:14,850
Cheryl, come on.
71
00:04:15,190 --> 00:04:17,709
Ruby has been leeching off us for six
years.
72
00:04:17,930 --> 00:04:19,490
I mean the nightlight alone.
73
00:04:21,769 --> 00:04:25,870
Oh, all right, but the money goes right
into her college fund, she doesn't miss
74
00:04:25,870 --> 00:04:28,170
any school, and this is a one -time
thing.
75
00:04:28,850 --> 00:04:29,850
Absolutely.
76
00:04:30,760 --> 00:04:33,120
How many people can say they actually
have a model in the family?
77
00:04:33,460 --> 00:04:34,460
Hello?
78
00:04:35,620 --> 00:04:37,340
You ready?
79
00:04:37,680 --> 00:04:42,220
Now, just look into the camera, dip the
cookie into the milk, take a big bite,
80
00:04:42,340 --> 00:04:43,720
and smile.
81
00:04:44,500 --> 00:04:45,580
Good. Perfect.
82
00:04:46,000 --> 00:04:49,140
Hi. Hi, Jim. I'm Ruby's father.
83
00:04:49,460 --> 00:04:50,860
Where do I go to validate this?
84
00:04:51,080 --> 00:04:53,120
Jim, you're right in Ruby's nightline.
She's working.
85
00:04:53,360 --> 00:04:54,279
Oh, sorry.
86
00:04:54,280 --> 00:04:56,020
Sorry. You're the photographer?
87
00:04:56,220 --> 00:04:58,540
Yeah. Let me ask you. Do I have a good
neck?
88
00:04:59,560 --> 00:05:02,870
Because... Some guy once told me that
that'd be a good neck bond.
89
00:05:03,470 --> 00:05:06,210
Maybe. Get these chins out of the way.
Let's have a look. Hey.
90
00:05:08,150 --> 00:05:11,610
You know, I have to tell you, your Ruby
is a natural at this.
91
00:05:11,870 --> 00:05:13,190
She's very photogenic.
92
00:05:13,450 --> 00:05:15,630
Well, that's because of her big head.
She gets that from me.
93
00:05:16,050 --> 00:05:17,270
Have you thought about getting an agent?
94
00:05:17,470 --> 00:05:19,810
Yeah, but, you know, I really don't want
to do nudity.
95
00:05:20,510 --> 00:05:22,890
But, uh, of course, every man has his
price.
96
00:05:23,810 --> 00:05:26,950
But you got a job in mind, or... I'm in
for Ruby.
97
00:05:27,310 --> 00:05:28,310
Ruby?
98
00:05:28,920 --> 00:05:30,900
Because we must have seen 50 girls for
this.
99
00:05:31,300 --> 00:05:32,300
50?
100
00:05:32,740 --> 00:05:35,380
You mean my Ruby beat out 49 other
girls?
101
00:05:36,000 --> 00:05:37,540
Wait a minute. Wait a minute. Let me get
this straight.
102
00:05:38,440 --> 00:05:43,020
You're telling me that 49 girls lost to
my Ruby.
103
00:05:43,800 --> 00:05:44,840
Couldn't make the cut.
104
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
Wasn't good enough.
105
00:05:46,340 --> 00:05:49,060
Yeah, but Tim, we try not to look at it
like that. What? Yeah.
106
00:05:49,800 --> 00:05:50,820
Did any of them cry?
107
00:05:54,040 --> 00:05:55,180
Where's Kyle's belly?
108
00:05:55,820 --> 00:05:56,820
Where's Kyle's belly?
109
00:06:10,920 --> 00:06:12,840
Impressive. This is Ruby's aunt.
110
00:06:13,780 --> 00:06:16,240
Oh. There it is. There it is.
111
00:06:16,580 --> 00:06:18,580
There it is. Look at it. Look, it's
great.
112
00:06:19,340 --> 00:06:20,800
Look at that big old head, huh?
113
00:06:22,540 --> 00:06:25,560
You know what? The photographer said she
was a natural, that she could have a
114
00:06:25,560 --> 00:06:27,760
career doing this. He thought she could
get an agent.
115
00:06:28,700 --> 00:06:33,320
Okay. Jim, this is exactly what I was
afraid of. We agreed this was a one
116
00:06:33,320 --> 00:06:35,980
thing. Oh, honey, that's what you said
the first night we were together. You
117
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
don't stick to your guns.
118
00:06:40,080 --> 00:06:42,880
Yes, I do. Do you see a one -man
helicopter in the backyard?
119
00:06:44,360 --> 00:06:45,580
That is not over.
120
00:06:46,080 --> 00:06:47,320
I will fly.
121
00:06:49,440 --> 00:06:51,300
You're so excited for her, honey.
122
00:06:51,860 --> 00:06:55,820
I mean, you know, you see her struggling
at soccer and like that, and then you
123
00:06:55,820 --> 00:06:57,580
see her succeed at something like this.
124
00:06:58,580 --> 00:06:59,800
I'm just proud of her.
125
00:07:00,020 --> 00:07:01,020
I know you are.
126
00:07:01,300 --> 00:07:02,500
And she had a great experience.
127
00:07:02,940 --> 00:07:03,940
And now?
128
00:07:03,980 --> 00:07:08,140
And now she goes back to being a normal
kid, normal life, normal house.
129
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
It's over.
130
00:07:09,660 --> 00:07:10,940
It's done. Thank you.
131
00:07:11,380 --> 00:07:12,580
Hey, Jim, guess what?
132
00:07:12,900 --> 00:07:15,140
Your meeting went great. Ruby's got an
agent.
133
00:07:17,660 --> 00:07:21,260
Oh, I wish I had that helicopter right
now.
134
00:07:26,740 --> 00:07:33,700
I can't believe you got Ruby an agent
behind my back.
135
00:07:34,040 --> 00:07:35,520
Honey, I had no choice.
136
00:07:35,720 --> 00:07:36,960
You told me I couldn't do it.
137
00:07:42,060 --> 00:07:43,860
I can see you do have some of the
workouts on.
138
00:07:45,200 --> 00:07:46,780
Get back here.
139
00:07:50,880 --> 00:07:54,180
I just want you to know I came back
because I wanted to, not because you
140
00:07:54,180 --> 00:07:55,180
me.
141
00:07:56,340 --> 00:08:00,820
Jim, we agreed this was going to be a
one -time thing. Look, Cheryl, I don't
142
00:08:00,820 --> 00:08:04,320
mean to support Jim because I don't, you
know, like him.
143
00:08:06,420 --> 00:08:10,080
Cheryl, I've been doing this for many
years, and I'm telling you, Ruby was
144
00:08:10,080 --> 00:08:11,680
great. And she loved it.
145
00:08:11,980 --> 00:08:14,620
No, Jim, you loved it. Yes, I did love
it.
146
00:08:14,840 --> 00:08:15,840
You know why?
147
00:08:16,060 --> 00:08:17,260
Because she had fun.
148
00:08:17,600 --> 00:08:21,180
She was excited. She was getting a lot
of praise. It was really good for her
149
00:08:21,180 --> 00:08:24,340
confidence. And are we having
cauliflower for dinner again? Yes.
150
00:08:25,140 --> 00:08:26,740
That's a whole other discussion.
151
00:08:28,380 --> 00:08:29,400
Ruby, Ruby, Ruby.
152
00:08:30,440 --> 00:08:32,500
Look at your picture in the paper.
153
00:08:32,900 --> 00:08:33,900
Wow, I look good.
154
00:08:34,100 --> 00:08:35,100
Yeah.
155
00:08:35,400 --> 00:08:39,539
Did you have fun eating all those
cookies and having everybody love you?
156
00:08:39,740 --> 00:08:40,740
Yes.
157
00:08:42,480 --> 00:08:44,880
It's okay with me. You're going to have
to ask your mother.
158
00:08:47,140 --> 00:08:48,620
Can I, Mommy, please?
159
00:08:52,500 --> 00:08:54,920
I guess we can try it for a bit.
160
00:09:41,870 --> 00:09:46,890
was just uh relax jim i know you dance
when i'm not home you know anything else
161
00:09:46,890 --> 00:09:53,870
no i can't do this anymore sure you can
what am i talking about i
162
00:09:53,870 --> 00:09:59,610
don't know i have to spend an hour and a
half with 30 screaming kids do you have
163
00:09:59,610 --> 00:10:03,850
any idea what that's like honey i try
not to put myself in those kinds of
164
00:10:03,850 --> 00:10:08,010
situations taking movie these auditions
is a nightmare
165
00:10:08,900 --> 00:10:11,880
Come on, Cheryl. You knew how this
business worked when you got us into it.
166
00:10:14,160 --> 00:10:18,520
It's been a week, Jim. I've been running
all around, dragging Gracie and Kyle
167
00:10:18,520 --> 00:10:21,780
with me. I haven't gotten anything done
around the house. And, you know, Ruby
168
00:10:21,780 --> 00:10:22,940
hasn't gotten one job.
169
00:10:23,520 --> 00:10:24,660
She didn't get this one either?
170
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
No.
171
00:10:25,900 --> 00:10:31,160
It was this little girl with, oh, with
the curliest red hair. She was so cute.
172
00:10:31,420 --> 00:10:34,020
And, you know, her mother was telling
me... Her mother?
173
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
Yeah.
174
00:10:36,170 --> 00:10:38,070
Don't talk to the mothers. They're the
enemy.
175
00:10:38,910 --> 00:10:39,910
Me?
176
00:10:40,370 --> 00:10:42,350
The enemy? She was nice.
177
00:10:42,870 --> 00:10:44,410
Oh, boy, she saw you coming.
178
00:10:46,470 --> 00:10:50,510
There was no agenda. We were just
talking while Ruby played with her
179
00:10:50,510 --> 00:10:53,070
girl. Played with her little girl? Yeah.
180
00:10:53,730 --> 00:10:58,830
You can't have the children playing
together. This isn't a social event,
181
00:10:59,530 --> 00:11:03,770
This is a competition where there's one
winner. Come on, Cheryl, you don't
182
00:11:03,770 --> 00:11:07,510
see... The old boxers before a fight
playing with Jackson juice boxes?
183
00:11:08,530 --> 00:11:12,070
No, no, they talk trash and they beat
the crap out of each other.
184
00:11:12,910 --> 00:11:13,910
That's modeling.
185
00:11:15,450 --> 00:11:17,130
I don't see it that way.
186
00:11:17,670 --> 00:11:20,170
I don't think anybody does.
187
00:11:21,370 --> 00:11:24,210
Well, you see, that's the problem right
there. That's the problem.
188
00:11:24,570 --> 00:11:27,530
That Ruby's just like you. She's a
pushover.
189
00:11:27,730 --> 00:11:30,990
I mean, what's going to happen with the
rest of her life if she's going to have
190
00:11:30,990 --> 00:11:32,710
tons of friends and no trophies?
191
00:11:33,230 --> 00:11:34,630
Hey, hey, hey, hey.
192
00:11:35,630 --> 00:11:38,130
There's nothing wrong with being nice.
193
00:11:38,530 --> 00:11:40,950
I can see I caught this just in time.
194
00:11:42,430 --> 00:11:44,010
The kind competitor.
195
00:11:47,190 --> 00:11:53,650
From now on, I, I will take
196
00:11:53,650 --> 00:12:00,650
Ruby to the auditions. I will prepare
her. I will get her competitive.
197
00:12:09,200 --> 00:12:12,960
honey what was i thinking trying to
raise a well -rounded loving human being
198
00:12:12,960 --> 00:12:14,700
apology accepted
199
00:12:14,700 --> 00:12:21,540
jim i'm gonna go on in
200
00:12:21,540 --> 00:12:28,380
ahead of you and uh sign in okay in the
ad
201
00:12:28,380 --> 00:12:32,940
world signing in means i know what it
means okay then i'm gonna go into the
202
00:12:32,940 --> 00:12:34,400
waiting area
203
00:12:38,160 --> 00:12:39,160
Okay, come here, baby.
204
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
Just a minute. Are you nervous?
205
00:12:41,740 --> 00:12:43,200
No. Why are your hands cold?
206
00:12:43,520 --> 00:12:44,720
You made me hold your slurpee.
207
00:12:46,900 --> 00:12:48,640
Okay. All right, give me a smile.
208
00:12:49,820 --> 00:12:50,820
Good, good.
209
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
Okay, now mad.
210
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
Now surprised.
211
00:12:55,120 --> 00:12:56,620
Now incredibly surprised.
212
00:12:57,380 --> 00:12:58,380
Now smile.
213
00:12:59,360 --> 00:13:01,160
My face hurts, Daddy.
214
00:13:02,600 --> 00:13:03,940
Everybody's face hurts, honey.
215
00:13:04,960 --> 00:13:06,980
Now go in there and get that job.
216
00:13:09,160 --> 00:13:10,520
One thing, one thing, one thing.
217
00:13:10,720 --> 00:13:11,880
If it helps,
218
00:13:12,600 --> 00:13:14,720
you're one -sixteenth Cherokee.
219
00:13:17,560 --> 00:13:18,560
Whoa.
220
00:13:19,760 --> 00:13:22,700
Excuse me, but weren't you the regal
snow pants boy?
221
00:13:23,220 --> 00:13:25,620
Yes! Yes, I was.
222
00:13:26,080 --> 00:13:27,580
One size fits all.
223
00:13:28,300 --> 00:13:30,920
I was the snowflake earmuff girl,
remember?
224
00:13:31,300 --> 00:13:32,440
Warm and toasty.
225
00:13:32,740 --> 00:13:35,600
No, I'm sorry. I don't remember that.
226
00:13:35,920 --> 00:13:36,920
Sure you do.
227
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
20 years ago.
228
00:13:42,180 --> 00:13:43,340
Stopped living in the past.
229
00:13:46,760 --> 00:13:49,020
This place is packed.
230
00:13:49,360 --> 00:13:50,360
Don't let it throw you.
231
00:13:50,660 --> 00:13:53,800
Scope the place out and there's only one
kid in here that poses a real threat.
232
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
Right there.
233
00:13:55,360 --> 00:13:56,420
Haley Michaels.
234
00:13:57,340 --> 00:13:59,680
She's got an Adidas and a Lucky Charms
spot running.
235
00:14:00,580 --> 00:14:02,540
So, that's not good.
236
00:14:03,140 --> 00:14:04,140
Actually, it's great.
237
00:14:04,320 --> 00:14:06,680
She's worked too much. She's
overexposed. No thank you.
238
00:14:08,200 --> 00:14:09,280
So that's good.
239
00:14:09,680 --> 00:14:11,800
Yeah, hard to say. She has a name. Get
away.
240
00:14:12,260 --> 00:14:14,160
Let me go mess with her head.
241
00:14:16,740 --> 00:14:18,060
Hey. How you doing?
242
00:14:19,360 --> 00:14:20,660
That's my daughter over there.
243
00:14:21,060 --> 00:14:22,060
She's auditioning.
244
00:14:22,360 --> 00:14:23,360
Yeah, mine too.
245
00:14:23,480 --> 00:14:27,320
She's over there. Yeah, but you may
recognize my daughter. She was in the
246
00:14:27,320 --> 00:14:30,640
page of the Sunday Chicago Tribune in
the food section eating a cookie.
247
00:14:31,660 --> 00:14:33,320
You know, right next to the obituaries.
248
00:14:35,020 --> 00:14:37,080
My daughter's done TV commercials.
249
00:14:38,040 --> 00:14:40,040
Yeah, well, she's done TV commercials,
too.
250
00:14:40,600 --> 00:14:41,600
And movies.
251
00:14:41,680 --> 00:14:43,120
Yeah, right. What movie?
252
00:14:43,420 --> 00:14:47,760
It was called The Wiseass Father Who Got
His Ass Kicked in the Parking Lot After
253
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
the Audition.
254
00:14:50,220 --> 00:14:54,260
Yeah, is that the one where the wiseass
father turns out to be an off -duty cop?
255
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
So we're cool?
256
00:15:00,580 --> 00:15:01,580
Yeah.
257
00:15:02,060 --> 00:15:05,400
And because Gia's looks were so
perfect...
258
00:15:06,670 --> 00:15:08,390
They ended up destroying her.
259
00:15:14,690 --> 00:15:17,470
Hey, hey, sweetie. Did you have fun with
Daddy?
260
00:15:17,690 --> 00:15:18,690
It was great.
261
00:15:18,830 --> 00:15:21,330
Uncle Andy got kicked out for making a
girl cry.
262
00:15:25,130 --> 00:15:29,330
Oh, honey, it was really great. You know
what? I got a really great feeling
263
00:15:29,330 --> 00:15:30,249
about this.
264
00:15:30,250 --> 00:15:31,930
They just called. She didn't get it.
265
00:15:32,570 --> 00:15:33,750
That didn't last long.
266
00:15:36,080 --> 00:15:37,980
Probably because she's 116 Cherokee.
267
00:15:38,800 --> 00:15:41,040
Jim, you didn't pull that out, did you?
268
00:15:41,340 --> 00:15:44,180
You weren't so high and mighty about it
when it got us a 3 % mortgage.
269
00:15:46,680 --> 00:15:48,020
You know what? That's it.
270
00:15:48,220 --> 00:15:52,040
Ruby is not doing this anymore. It's too
much rejection for a 6 -year -old. Oh,
271
00:15:52,160 --> 00:15:55,100
honey, come on. Everybody gets rejected.
That's part of life.
272
00:15:55,320 --> 00:15:56,860
That's a lesson they have to learn.
273
00:15:57,280 --> 00:16:01,120
You know, I just want to, you know,
toughen Ruby up a little bit. That's
274
00:16:02,120 --> 00:16:05,680
you think she needs toughening up. Are
you kidding, honey? She's a softie.
275
00:16:05,940 --> 00:16:08,640
I mean, she's always the last in line
for everything.
276
00:16:08,940 --> 00:16:12,580
She always gets stuck with the broken
crayons. And at Halloween, you know, she
277
00:16:12,580 --> 00:16:14,720
actually turns in the money she collects
for UNICEF.
278
00:16:16,120 --> 00:16:17,460
Kids don't do that.
279
00:16:21,640 --> 00:16:22,880
Just worry about her.
280
00:16:23,080 --> 00:16:25,820
Oh, honey, everybody worries about their
kids.
281
00:16:26,100 --> 00:16:29,140
No, I don't worry about Gracie. She's
like me. She's tough.
282
00:16:29,760 --> 00:16:32,640
The other day, I actually saw her take a
piece of meat out of the dog's mouth.
283
00:16:33,820 --> 00:16:36,880
Honey, Ruby's not like Gracie.
284
00:16:37,520 --> 00:16:38,520
Ruby's sensitive.
285
00:16:38,800 --> 00:16:40,000
She's sweet.
286
00:16:40,360 --> 00:16:43,900
She goes out of her way to help others.
Yeah, like you.
287
00:16:45,500 --> 00:16:47,240
Yeah, like me.
288
00:16:48,200 --> 00:16:52,940
You know, you said that the other day. I
mean, when did that become such a bad
289
00:16:52,940 --> 00:16:53,940
thing?
290
00:16:59,020 --> 00:17:00,080
It's not a bad thing.
291
00:17:02,220 --> 00:17:03,500
Actually, it is a great thing.
292
00:17:04,839 --> 00:17:06,319
I mean, I married that thing.
293
00:17:11,680 --> 00:17:12,680
Yeah, all right.
294
00:17:14,500 --> 00:17:18,220
Okay, I guess I'll go upstairs and tell
her that you're going to come upstairs
295
00:17:18,220 --> 00:17:19,740
and tell her that she didn't get the
job.
296
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
Yeah.
297
00:17:24,060 --> 00:17:25,060
All right, you're right.
298
00:17:25,660 --> 00:17:26,780
I'll have her agent do it.
299
00:17:36,139 --> 00:17:37,139
Gracie.
300
00:17:38,880 --> 00:17:42,320
Come on. Go downstairs and play with the
dog. And no biting.
301
00:17:47,040 --> 00:17:48,040
Come on out, honey.
302
00:17:51,740 --> 00:17:52,740
Hey, you know what?
303
00:17:53,400 --> 00:17:55,460
I got a really funny joke for you.
304
00:17:56,140 --> 00:17:59,020
Two peanuts were walking down the
street. They didn't pick me.
305
00:18:00,180 --> 00:18:01,200
How did you get there?
306
00:18:01,520 --> 00:18:04,780
You told that joke when my girlfriend
died and when I had to get a shot.
307
00:18:05,420 --> 00:18:06,420
It's a bad joke.
308
00:18:08,340 --> 00:18:12,620
Well, it's not one of my best, but...
How come they never pick me anymore?
309
00:18:15,120 --> 00:18:17,480
Um... Don't they like me?
310
00:18:19,840 --> 00:18:22,900
Look, I don't know why they don't pick
you, sweetie.
311
00:18:23,840 --> 00:18:25,900
But I know it's not because they don't
like you.
312
00:18:27,520 --> 00:18:30,040
You know, I... You know what?
313
00:18:31,560 --> 00:18:33,940
I wasn't really having fun with it
anymore, you know?
314
00:18:34,480 --> 00:18:38,220
I mean, yeah, it was kind of cool at
first, the experience, but there was no
315
00:18:38,220 --> 00:18:39,420
fun. I mean, were you having fun?
316
00:18:40,340 --> 00:18:41,340
Were you? Huh?
317
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
So you know what?
318
00:18:45,820 --> 00:18:46,820
Let's not do it anymore.
319
00:18:48,260 --> 00:18:50,040
I mean, we don't have to, right?
320
00:18:50,580 --> 00:18:51,820
We don't? No!
321
00:18:53,300 --> 00:18:56,540
What you and I should be doing, we
should be having fun. We should just
322
00:18:56,540 --> 00:18:57,540
fun.
323
00:18:57,980 --> 00:18:59,700
Right? I want to talk.
324
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
Sit still.
325
00:19:05,040 --> 00:19:07,920
Come on, sit still. How am I going to
talk to you if you're not sitting still?
326
00:19:08,500 --> 00:19:10,000
Stay still.
327
00:19:13,560 --> 00:19:14,560
Okay, come here.
328
00:19:15,780 --> 00:19:21,040
Tell me, what do you think is fun? What
do you want to do that's fun?
329
00:19:21,380 --> 00:19:22,380
Soccer.
330
00:19:25,360 --> 00:19:26,360
Really?
331
00:19:26,480 --> 00:19:28,440
Yeah, but I'm not very good at it.
332
00:19:28,640 --> 00:19:29,640
No kidding.
333
00:19:31,960 --> 00:19:34,440
Well, what do you find fun about soccer?
334
00:19:35,500 --> 00:19:37,100
After my team goes out for pizza.
335
00:19:38,880 --> 00:19:41,320
Really? Wow, you are like me.
336
00:19:42,800 --> 00:19:43,800
You want some pizza?
337
00:19:44,520 --> 00:19:45,880
Let's go get some pizza. Wait a minute.
338
00:19:46,340 --> 00:19:47,800
You know what goes good with pizza?
339
00:19:48,260 --> 00:19:49,280
No, Daddy, no!
340
00:19:49,500 --> 00:19:50,860
You know what goes good with pizza?
341
00:19:51,220 --> 00:19:52,220
Body slam!
342
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
Body slam!
343
00:20:10,220 --> 00:20:13,400
Playing soccer good can be fun. You just
got to practice. Now, come on. Just
344
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
show me how you kick.
345
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
No, no. Honey.
346
00:20:15,920 --> 00:20:16,920
Honey.
347
00:20:17,080 --> 00:20:18,100
Let me show you.
348
00:20:18,680 --> 00:20:21,440
Okay, kid. Good morning, sir. You want
to kick it really hard like that.
349
00:20:24,800 --> 00:20:26,660
You're right, Daddy. This is fun.
350
00:20:29,640 --> 00:20:30,640
Not like that, honey.
351
00:20:33,140 --> 00:20:34,140
Okay.
352
00:20:34,280 --> 00:20:35,199
All right.
353
00:20:35,200 --> 00:20:36,119
Now, try it.
354
00:20:36,120 --> 00:20:37,900
Now, get behind. Get behind the ball.
355
00:20:38,380 --> 00:20:39,680
That a girl. That a girl.
356
00:20:43,370 --> 00:20:44,370
That's my girl.
357
00:20:45,870 --> 00:20:52,710
You go to bed in five minutes. Just kill
it. Come on, kill it. Not
358
00:20:52,710 --> 00:20:55,190
just really give me a shot. Come on,
give it to me, baby. Give it to me.
27533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.