All language subtitles for Wild.West.Chronicles.S01E15.Charles.M.Russell.The.Cowboy.Artist.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,961 BAT MASTERSON, V/O: IN THE WANING DAYS OF THE WILD WEST, 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,702 ONE COWBOY WAS DETERMINED TO PRESERVE 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,269 A VANISHING WAY OF LIFE. 4 00:00:08,312 --> 00:00:11,054 CHARLIE, THIS IS NANCY COOPER. 5 00:00:11,098 --> 00:00:13,839 I UNDERSTAND YOU'RE AN ACCOMPLISHED ARTIST, MR. RUSSELL. 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,928 TRULY, I HAVE NEVER SEEN THEIR LIKE. 7 00:00:15,972 --> 00:00:17,060 THAT'S ALL YOU EVER SAW IN ME 8 00:00:17,147 --> 00:00:19,019 WAS DOLLAR SIGNS. 9 00:00:19,062 --> 00:00:21,064 [KNOCKING METAL CUP] [OPENING FLASK] 10 00:00:21,108 --> 00:00:23,893 I'VE NEVER KNOWN ANYONE LIKE YOU. 11 00:00:23,936 --> 00:00:26,374 BUT I NEED YOU TO THINK ABOUT WHAT YOU WANT. 12 00:00:26,417 --> 00:00:27,723 BAT MASTERSON, V/O: THIS IS THE TRUE STORY 13 00:00:27,766 --> 00:00:29,899 OF CHARLES RUSSELL, THE COWBOY ARTIST. 14 00:00:29,986 --> 00:00:32,684 [TRAIN WHISTLE] 15 00:00:32,728 --> 00:00:36,645 I WAS JUST A YOUNG MAN WHEN I FIRST HEADED WEST. 16 00:00:36,688 --> 00:00:37,994 IN THE YEARS THAT FOLLOWED, I BECAME 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,214 A COWBOY... A GUNSLINGER... 18 00:00:40,257 --> 00:00:42,607 AND EVEN SERVED AS SHERIFF OF DODGE CITY, 19 00:00:42,694 --> 00:00:44,914 ONE OF THE MOST LAWLESS TOWNS IN THE COUNTRY. 20 00:00:44,957 --> 00:00:48,961 MY NAME IS BAT MASTERSON. 21 00:00:49,049 --> 00:00:51,486 NOW I'M A REPORTER AND I'VE COME WEST AGAIN 22 00:00:51,573 --> 00:00:53,270 TO CHRONICLE THE WORLD THAT I KNOW BEST... 23 00:00:53,314 --> 00:00:56,926 THE AMERICAN WEST. 24 00:00:56,969 --> 00:01:00,930 THE LURE OF GOLD, LAND, AND DESTINY FLOODED THE 25 00:01:00,973 --> 00:01:03,802 FRONTIER WITH MEN, BOTH GOOD AND BAD. 26 00:01:03,846 --> 00:01:08,329 THESE ARE THE INCREDIBLE TRUE TALES OF THE WILD WEST. 27 00:01:08,372 --> 00:01:18,339 ♪ 28 00:01:18,382 --> 00:01:25,389 ♪ 29 00:01:25,476 --> 00:01:28,088 MRS. CHARLES RUSSELL, I PRESUME. 30 00:01:28,175 --> 00:01:32,483 PLEASE, MR. MASTERSON, CALL ME NANCY. 31 00:01:32,527 --> 00:01:33,789 I HOPE YOU DIDN'T DRAG THAT CRATE ALL THE WAY 32 00:01:33,832 --> 00:01:35,269 FROM MONTANA ON MY ACCOUNT. 33 00:01:35,312 --> 00:01:37,880 IT WAS NO PROBLEM. 34 00:01:37,923 --> 00:01:38,794 GENTLE. GENTLE. 35 00:01:41,753 --> 00:01:45,061 MAGNIFICENT. 36 00:01:45,105 --> 00:01:46,497 NANCY: I'LL LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 37 00:01:46,541 --> 00:01:47,629 THAT FELLOW ON THE HORSE... 38 00:01:47,672 --> 00:01:52,068 THAT'S CHARLIE. 39 00:01:52,112 --> 00:01:54,244 I HAD NO IDEA YOU'D GO TO SO MUCH TROUBLE 40 00:01:54,288 --> 00:01:56,681 TO SHOW ME CHARLES' WORK... IN PERSON. 41 00:01:56,725 --> 00:01:59,597 WE LIKE TO SAY "ON CANVAS". 42 00:01:59,684 --> 00:02:01,164 MR. MASTERSON, THERE'S NOTHING 43 00:02:01,208 --> 00:02:02,731 I WOULDN'T DO TO INTRODUCE PEOPLE 44 00:02:02,774 --> 00:02:06,430 TO CHARLES RUSSELL, COWBOY ARTIST. 45 00:02:06,474 --> 00:02:08,737 I LIKE THAT. 46 00:02:08,780 --> 00:02:10,260 WHEN YOU REACHED OUT, ASKING ABOUT 47 00:02:10,304 --> 00:02:12,393 DOING A PIECE ON CHARLIE AND HIS WORK, 48 00:02:12,436 --> 00:02:14,177 WELL, I HAD TO MAKE SURE YOU SAW HIS ART 49 00:02:14,221 --> 00:02:17,354 AND SEE HOW TRULY SPECIAL IT IS. 50 00:02:17,398 --> 00:02:19,487 SO IS... MR. RUSSELL GONNA... 51 00:02:19,530 --> 00:02:22,272 OH... 52 00:02:22,316 --> 00:02:24,840 HIS WORK TAKES UP A GREAT DEAL OF HIS TIME. 53 00:02:24,927 --> 00:02:26,320 WHEN YOU WROTE, ASKING ABOUT AN INTERVIEW, 54 00:02:26,363 --> 00:02:28,409 WELL, I'M HAPPY TO STEP IN. 55 00:02:28,496 --> 00:02:29,497 AS WHAT? A PROUD WIFE? 56 00:02:29,540 --> 00:02:31,803 OR HIS AGENT? 57 00:02:31,847 --> 00:02:35,024 DOES THAT SURPRISE YOU? 58 00:02:35,067 --> 00:02:38,158 I GUESS IT SHOULDN'T. 59 00:02:38,201 --> 00:02:39,724 SO, HOW'D YOU COME BY THIS ARRANGEMENT? 60 00:02:39,768 --> 00:02:41,117 IT'S NOT EXACTLY THE WORD I'D USE. 61 00:02:41,161 --> 00:02:44,381 FAIR ENOUGH. 62 00:02:44,425 --> 00:02:46,992 WHEN DID YOU FIRST GET ACQUAINTED? 63 00:02:47,036 --> 00:02:47,602 IS THIS WHAT YOU INTEND TO WRITE ABOUT, 64 00:02:47,645 --> 00:02:49,081 MR. MASTERSON? 65 00:02:49,169 --> 00:02:54,130 BAT, PLEASE. INDULGE ME? 66 00:02:54,174 --> 00:02:56,872 MOST ALL BOYS DREAM OF BEING A COWBOY. 67 00:02:56,915 --> 00:02:58,308 BUT CHARLIE ACTUALLY DID IT. 68 00:02:58,352 --> 00:03:01,268 [CATTLE MOOING] 69 00:03:01,311 --> 00:03:04,096 HE LEFT THE COMFORTS OF ST. LOUIS FOR MONTANA 70 00:03:04,140 --> 00:03:05,620 AND SPENT 10 YEARS RANCHING AND RIDING ROUND-UPS. 71 00:03:05,663 --> 00:03:13,976 ♪ 72 00:03:14,019 --> 00:03:14,759 BAT: CHARLES WAS STILL A YOUNG MAN 73 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 WHEN HE QUIT RANCH LIFE. 74 00:03:16,500 --> 00:03:19,199 WHAT CHANGED? 75 00:03:19,242 --> 00:03:22,289 DO YOU REMEMBER THE WINTER OF '87? 76 00:03:22,332 --> 00:03:24,029 HUNDREDS OF THOUSANDS OF CATTLE DIED IN THE SNOW, 77 00:03:24,073 --> 00:03:27,381 FROZEN AND STARVING. 78 00:03:27,424 --> 00:03:29,687 WHEN THE OWNERS WROTE, ASKING HOW BAD IT WAS, 79 00:03:29,731 --> 00:03:32,255 WELL, CHARLIE KNEW WORDS WOULDN'T CUT IT. 80 00:03:32,342 --> 00:03:32,821 SO, HE PAINTED THEM A PICTURE. 81 00:03:32,864 --> 00:03:41,699 ♪ 82 00:03:41,786 --> 00:03:43,614 WHEN THE SNOW FINALLY THAWED, 83 00:03:43,658 --> 00:03:46,313 THE CARNAGE WAS UNSPEAKABLE. 84 00:03:46,356 --> 00:03:49,098 THAT PAINTING WAS PASSED AROUND HELENA 85 00:03:49,141 --> 00:03:53,798 AND SOON, ALL MONTANA KNEW THE NAME CHARLES RUSSELL. 86 00:03:53,842 --> 00:03:59,326 I'VE SEEN HIS TALENTS, I'M STARTING TO DISCERN YOURS. 87 00:03:59,369 --> 00:04:01,632 WHERE'D YOUR PATHS FINALLY CROSS? 88 00:04:01,676 --> 00:04:03,939 NOW, WE'RE GETTIN' TO THE GOOD PART. 89 00:04:03,982 --> 00:04:05,506 I WAS LIVING IN CASCADE, 90 00:04:05,549 --> 00:04:06,681 WORKING FOR THE ROBERTS FAMILY. 91 00:04:06,724 --> 00:04:10,206 GOOD PEOPLE. 92 00:04:10,250 --> 00:04:13,688 THEY TOOK ME IN AFTER MY MOTHER DIED. 93 00:04:13,775 --> 00:04:16,734 DID I TELL YOU THAT I KNEW THE RUSSELLS IN HELENA? 94 00:04:16,778 --> 00:04:17,866 THEY MUST BE BESIDES THEMSELVES THAT CHARLES 95 00:04:17,909 --> 00:04:20,477 HASN'T SETTLED DOWN BY NOW. 96 00:04:20,564 --> 00:04:23,567 HOW MANY MORE POTATOES DO WE NEED AGAIN? 97 00:04:23,611 --> 00:04:25,787 BUT I SAY IT'S JUST A MATTER OF TIME, 98 00:04:25,874 --> 00:04:28,093 AND CIRCUMSTANCE...BEN: I'M BACK. 99 00:04:28,137 --> 00:04:31,009 BROUGHT COMPANY. 100 00:04:31,053 --> 00:04:32,881 CHARLES RUSSELL. 101 00:04:32,924 --> 00:04:33,969 YOU'RE LOOKING MORE HANDSOME THAN EVER. 102 00:04:34,012 --> 00:04:35,536 NANCY, COME ON OUT HERE. 103 00:04:35,623 --> 00:04:36,145 SOMEONE I WANT YOU TO MEET. 104 00:04:40,584 --> 00:04:44,588 CHARLIE... THIS IS NANCY COOPER. 105 00:04:44,632 --> 00:04:45,372 SHE'S THE ONE THAT'S BEEN HELPIN' LELA AROUND THE HOUSE. 106 00:04:45,415 --> 00:04:49,114 ♪♪ 107 00:04:49,201 --> 00:04:51,291 PLEASED TO MEET YOU, MR. RUSSELL. 108 00:04:51,334 --> 00:04:54,119 I'VE HEARD A GOOD DEAL ABOUT YOU. 109 00:04:54,206 --> 00:04:55,077 NO CAUSE FOR ALARM, I HOPE. 110 00:04:55,120 --> 00:05:03,128 ♪ 111 00:05:03,172 --> 00:05:05,000 OH... [CHUCKLING] 112 00:05:05,043 --> 00:05:06,218 I COULD USE A SCRUB. 113 00:05:06,262 --> 00:05:06,915 OF COURSE. 114 00:05:06,958 --> 00:05:16,664 ♪♪ 115 00:05:16,707 --> 00:05:19,580 HMM... CHARLIE. 116 00:05:19,623 --> 00:05:23,061 YOU NEVER TOLD US WHAT YOU WERE UP TO OUT IN CANADA. 117 00:05:23,105 --> 00:05:27,196 SOME WORK... LOT OF PAINTING. 118 00:05:27,283 --> 00:05:30,068 LIVED WITH THE BLOOD TRIBE FOR A SPELL. 119 00:05:30,112 --> 00:05:32,723 CHARLIE HERE'S GOT A SOFT SPOT FOR THE NATIVES. - OH MY. 120 00:05:32,767 --> 00:05:34,682 BEN: HE PAINTS THEM MORE THAN ANYBODY ELSE. 121 00:05:34,725 --> 00:05:36,771 WELL, SOMEONE HAS TO. 122 00:05:36,858 --> 00:05:38,860 BEFORE THEY'RE ALL GONE. 123 00:05:38,947 --> 00:05:41,297 LELA: WELL, THAT'S A NOBLE SENTIMENT. 124 00:05:41,341 --> 00:05:42,864 BUT IT'S HIGH TIME THAT YOU START LOOKIN' TO THE FUTURE. 125 00:05:42,907 --> 00:05:43,821 START A FAMILY OF YOUR OWN? 126 00:05:43,908 --> 00:05:46,694 [LAUGHTER] 127 00:05:46,781 --> 00:05:49,261 WELL, I FIGURE THE GAL HAS TO ROPE ME. 128 00:05:49,349 --> 00:05:50,698 WELL, I UNDERSTAND YOU'RE 129 00:05:50,785 --> 00:05:54,441 AN ACCOMPLISHED ARTIST, MR. RUSSELL. 130 00:05:54,528 --> 00:05:57,182 STARVIN' ARTIST MORE LIKE. 131 00:05:57,226 --> 00:06:00,403 WELL, MAYBE I'VE SEEN YOUR WORK SOMEWHERE. 132 00:06:00,490 --> 00:06:01,186 YOU'LL FIND MOST OF IT LINING THE WALLS 133 00:06:01,230 --> 00:06:03,014 OF BARS AND BROTHELS. 134 00:06:03,058 --> 00:06:04,102 BUT I CAN'T IMAGINE A PRETTY GIRL LIKE YOU 135 00:06:04,146 --> 00:06:04,668 WOULD FREQUENT SUCH ESTABLISHMENTS. 136 00:06:04,712 --> 00:06:06,104 [LAUGHTER] 137 00:06:06,148 --> 00:06:06,844 LELA: REALLY, CHARLES! 138 00:06:06,888 --> 00:06:09,630 [LAUGHTER] 139 00:06:09,673 --> 00:06:12,241 BEN: NO. CHARLIE: IT'S TRUE. 140 00:06:12,284 --> 00:06:14,939 NOW, HE'S HAD SIX PAINTINGS IN THE ST. LOUIS ART SOCIETY. 141 00:06:14,983 --> 00:06:16,245 ALL HANDSOMELY MOUNTED. 142 00:06:16,332 --> 00:06:19,117 AND NONE SOLD. 143 00:06:19,204 --> 00:06:21,206 I DON'T KNOW MUCH ABOUT ART, BUT I DO ADMIRE 144 00:06:21,250 --> 00:06:26,560 MR. REMINGTON'S WORK. [CHARLIE COUGHS] 145 00:06:26,603 --> 00:06:27,125 THE PAINTINGS IN HARPER'S MAGAZINE? 146 00:06:32,000 --> 00:06:33,741 [WHISPERING] HAVE I SAID SOMETHING WRONG? 147 00:06:33,784 --> 00:06:37,919 WELL... APART FROM BEIN' AN ACADEMY SNOOT... 148 00:06:38,006 --> 00:06:41,183 HE'S A FRAUD. 149 00:06:41,226 --> 00:06:43,403 DOESN'T REALLY UNDERSTAND THE WEST. 150 00:06:43,446 --> 00:06:45,753 TO HIM, THE WEST IS ALL JUST SAVAGERY. 151 00:06:45,796 --> 00:06:47,102 BECAUSE THAT'S WHAT SELLS. 152 00:06:47,145 --> 00:06:49,626 NOTHING NOBLE ABOUT IT. 153 00:06:49,670 --> 00:06:56,720 HMM. STILL, HE'S QUITE SUCCESSFUL. 154 00:06:56,764 --> 00:06:59,897 THERE'S MORE TO IT THAN MAKIN' MONEY. 155 00:06:59,941 --> 00:07:03,640 WELL, I BELIEVE ART IS A THING TO BE SHARED. 156 00:07:03,727 --> 00:07:05,990 THE WAY YOU SEE THINGS DOESN'T MATTER 157 00:07:06,034 --> 00:07:07,078 IF NO ONE ELSE GETS THE CHANCE TO SEE YOUR WORK. 158 00:07:07,165 --> 00:07:10,995 ♪♪ 159 00:07:13,433 --> 00:07:21,832 ♪ 160 00:07:21,876 --> 00:07:24,139 BAT: OH, I LOVE THIS ONE. 161 00:07:24,182 --> 00:07:25,270 IT'S CALLED "WATER HOLE". 162 00:07:25,357 --> 00:07:29,840 ♪♪ 163 00:07:29,884 --> 00:07:33,104 SEEMS TO ME, YOU MET CHARLES AT A CROSSROADS. 164 00:07:33,148 --> 00:07:35,716 COWBOY LIFE WAS BEHIND HIM AND... 165 00:07:35,759 --> 00:07:39,067 ARTIST LIFE HADN'T QUITE TAKEN OFF YET. 166 00:07:39,110 --> 00:07:41,722 THE CROSSROADS IS A FINE PLACE TO MEET SOMEONE. 167 00:07:41,765 --> 00:07:42,462 CHANCES ARE THEY'VE BEEN WAITING FOR YOU. 168 00:07:42,549 --> 00:07:52,472 ♪♪ 169 00:07:52,559 --> 00:08:02,482 ♪ 170 00:08:02,569 --> 00:08:12,492 ♪ 171 00:08:12,579 --> 00:08:22,502 ♪ 172 00:08:22,589 --> 00:08:28,116 ♪ 173 00:08:28,159 --> 00:08:30,248 [STUMBLING] 174 00:08:30,292 --> 00:08:33,121 CHARLIE: OH... [DRUNKEN LAUGHTER] 175 00:08:33,208 --> 00:08:34,644 NANCY: WHAT IN THE WORLD? 176 00:08:34,688 --> 00:08:37,081 I WAS ATTEMPTING TO SIT. 177 00:08:37,125 --> 00:08:38,213 I WAS BETRAYED. 178 00:08:38,256 --> 00:08:40,694 SHH. KEEP QUIET. 179 00:08:40,737 --> 00:08:42,696 YOU'LL WAKE THE WHOLE HOUSE. 180 00:08:42,739 --> 00:08:49,006 YEAH. AH... 181 00:08:49,050 --> 00:08:51,966 I'D BE ASHAMED TO BE SEEN IN YOUR CONDITION. 182 00:08:52,009 --> 00:08:53,358 AW, DON'T WORRY, MISS NANCY. 183 00:08:53,402 --> 00:08:55,752 THE WORLD STILL SPINS... 184 00:08:55,796 --> 00:08:58,581 SAME WITH THIS ROOM. 185 00:08:58,668 --> 00:09:00,714 WELL, I SUGGEST YOU SLEEP IT OFF. 186 00:09:00,757 --> 00:09:03,020 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 187 00:09:03,107 --> 00:09:05,066 UNHAND ME. 188 00:09:05,109 --> 00:09:07,024 WHY? 189 00:09:07,068 --> 00:09:09,723 BECAUSE I TOLD YOU TO. 190 00:09:09,766 --> 00:09:12,900 YOU'RE AFRAID. 191 00:09:12,987 --> 00:09:14,945 I AM NOT AFRAID OF YOU, MR. RUSSELL. 192 00:09:15,032 --> 00:09:17,121 OH, NOT OF ME? 193 00:09:17,208 --> 00:09:20,603 OF EVERYTHING ELSE. 194 00:09:20,647 --> 00:09:25,347 OF ALL THE OTHER NASTY SURPRISES LIFE'S GOT IN STORE FOR YOU. 195 00:09:25,434 --> 00:09:28,393 YOU DON'T KNOW ME AT ALL. 196 00:09:28,437 --> 00:09:29,481 I KNOW YOU'RE ALONE... 197 00:09:29,525 --> 00:09:33,660 ♪ 198 00:09:33,703 --> 00:09:35,139 NOT LONELY; WE ALL GET LONELY. 199 00:09:35,183 --> 00:09:38,316 I MEAN WELL AND TRULY ALONE. 200 00:09:38,360 --> 00:09:40,449 ♪ 201 00:09:40,492 --> 00:09:42,799 WE GOT THAT IN COMMON. 202 00:09:42,843 --> 00:09:45,715 AND WHAT AM I SUPPOSED TO- 203 00:09:45,759 --> 00:09:50,024 IS THIS YOUR IDEA OF A COURTSHIP? 204 00:09:50,111 --> 00:09:51,503 IF YOU'VE SOMETHIN' TO SAY TO ME, SAY IT NOW. 205 00:09:51,547 --> 00:10:01,513 ♪ 206 00:10:01,557 --> 00:10:06,127 ♪ 207 00:10:06,170 --> 00:10:07,084 THAT'S HOW I SAY IT. 208 00:10:07,171 --> 00:10:08,564 ♪ 209 00:10:08,608 --> 00:10:19,096 ♪ 210 00:10:19,140 --> 00:10:20,010 I SUPPOSE YOU TWO DIDN'T WASTE ANY TIME 211 00:10:20,097 --> 00:10:21,621 GETTIN' HITCHED. 212 00:10:21,708 --> 00:10:23,318 WE RENTED A PLACE IN GREAT FALLS. 213 00:10:23,405 --> 00:10:25,625 OUR BASEMENT LEAKED 214 00:10:25,668 --> 00:10:27,104 AND MY KITCHEN GOT TURNED INTO A STUDIO. 215 00:10:27,148 --> 00:10:29,629 [LAUGHTER] 216 00:10:29,672 --> 00:10:30,847 AH, TWO NEWLYWEDS LIVING OFF PAINTING... 217 00:10:30,891 --> 00:10:32,806 TIMES MUST HAVE BEEN TOUGH. 218 00:10:32,849 --> 00:10:34,677 WE WERE HAPPY THERE. 219 00:10:34,721 --> 00:10:35,460 BUT CHARLIE STILL HADN'T LEARNED 220 00:10:35,547 --> 00:10:36,897 HIS OWN WORTH. 221 00:10:36,940 --> 00:10:40,901 ♪ 222 00:10:40,988 --> 00:10:43,468 COFFEE? MR. CAMERON? 223 00:10:43,512 --> 00:10:48,256 MY THANKS, MRS. RUSSELL. 224 00:10:48,299 --> 00:10:51,172 I MUST CONFESS, I FIND MYSELF TRANSPORTED 225 00:10:51,259 --> 00:10:55,219 BY YOUR HUSBAND'S RUSTIC CORNUCOPIA. 226 00:10:55,306 --> 00:10:57,700 A SPIRIT OF MANIFEST DESTINY IS ALIVE AND WELL 227 00:10:57,787 --> 00:11:00,007 IN THIS STUDIO. 228 00:11:00,094 --> 00:11:02,618 YES, WE'RE VERY PROUD OF CHARLIE'S WORK 229 00:11:02,662 --> 00:11:03,750 AND WE'RE ANXIOUS TO SHARE IT WITH FOLKS. 230 00:11:03,793 --> 00:11:06,317 AS AM I, MADAM. 231 00:11:06,361 --> 00:11:08,102 TRULY, I'VE NEVER SEEN THEIR LIKE. 232 00:11:08,145 --> 00:11:10,321 YEAH? 233 00:11:10,365 --> 00:11:11,671 WELL WHAT ABOUT THEM STRIKES YOUR FANCY? 234 00:11:11,714 --> 00:11:13,281 IN A WORD, SIR... 235 00:11:13,324 --> 00:11:18,242 FIDELITY. 236 00:11:18,329 --> 00:11:21,898 THESE SCENES OF A LAWLESS WEST LONG GONE... 237 00:11:21,942 --> 00:11:23,987 AND THE CHARACTERS WHO MADE UP ITS POPULOUS. 238 00:11:24,031 --> 00:11:25,510 THE STEADFAST COWBOY... 239 00:11:25,554 --> 00:11:26,598 THE RUSTLING HORSES... 240 00:11:26,686 --> 00:11:28,296 AND THE RUGGED TERRAIN. 241 00:11:28,339 --> 00:11:30,994 THEY ARE VIVID BECAUSE THEY'RE TRUE. 242 00:11:31,081 --> 00:11:34,084 YOU HAVE WOVEN INTO THE VERY FABRIC OF THESE CANVASES 243 00:11:34,128 --> 00:11:35,738 THE ELUSIVE SPIRIT OF THE OLD WEST. 244 00:11:40,612 --> 00:11:43,267 MR. CAMERON. 245 00:11:43,311 --> 00:11:44,486 CHARLIE AND I ARE MIGHTY IMPRESSED WITH YOUR MAGAZINE. 246 00:11:44,529 --> 00:11:47,532 QUITE RIGHT. 247 00:11:47,576 --> 00:11:49,709 MR. RUSSELL, I'LL ARRIVE AT THE POINT 248 00:11:49,796 --> 00:11:51,885 AND LET US NEITHER DITHER NOR DELAY. 249 00:11:51,972 --> 00:11:53,843 ALL RIGHT. 250 00:11:53,887 --> 00:11:55,802 NO, NO DITHERIN'. 251 00:11:55,845 --> 00:11:59,022 I WOULD LIKE TO PRINT THIS PIECE 252 00:11:59,066 --> 00:12:00,415 IN FIELD AND STREAM. 253 00:12:05,942 --> 00:12:08,902 WHAT IS YOUR PRICE? 254 00:12:08,945 --> 00:12:10,381 AW, I DON'T KNOW. 255 00:12:13,428 --> 00:12:13,994 WHATEVER YOU THINK IT'S WORTH. 256 00:12:14,081 --> 00:12:16,605 HMM. 257 00:12:16,648 --> 00:12:18,955 THOUGH IT SEEMS GARISH TO PLACE A PRICE ON ART... 258 00:12:19,042 --> 00:12:20,174 WE MUST...$40! 259 00:12:20,217 --> 00:12:23,090 ♪ 260 00:12:23,133 --> 00:12:24,004 [CHUCKLING] 261 00:12:24,047 --> 00:12:26,136 FORGIVE ME. 262 00:12:26,180 --> 00:12:28,660 I'M NOT SURE WHICH PARTY I'M NEGOTIATING WITH. 263 00:12:28,748 --> 00:12:31,098 YOU SAID NAME YOUR PRICE. 264 00:12:31,185 --> 00:12:33,448 AS A SHOW OF GOOD FAITH, MRS. RUSSELL, 265 00:12:33,491 --> 00:12:35,537 BUT DO LET'S BE REASONABLE. 266 00:12:35,580 --> 00:12:37,887 $40 SEEMS MORE THAN REASONABLE 267 00:12:37,931 --> 00:12:39,715 FOR A PAINTING THAT'S GOT SUCH... 268 00:12:39,802 --> 00:12:41,412 FIDELITY... AND VIVIDNESS. 269 00:12:41,499 --> 00:12:46,330 ♪♪ 270 00:12:46,374 --> 00:12:49,464 MR. RUSSELL... 271 00:12:49,507 --> 00:12:52,467 I'M AFRAID YOU'VE HITCHED YOUR PROVERBIAL WAGON TO A... 272 00:12:52,510 --> 00:12:54,425 JESTER. 273 00:12:54,512 --> 00:12:56,558 ♪♪ 274 00:12:56,601 --> 00:12:57,602 GOOD LUCK TO YOU. 275 00:12:57,689 --> 00:12:58,995 ♪ 276 00:13:01,432 --> 00:13:03,957 ♪ 277 00:13:06,655 --> 00:13:08,918 35. 278 00:13:08,962 --> 00:13:10,920 I BEG PARDON? 279 00:13:10,964 --> 00:13:12,704 NANCY: $35 AND THE PAINTING'S ALL YOURS. 280 00:13:12,748 --> 00:13:16,143 ♪ 281 00:13:16,186 --> 00:13:17,057 15. 282 00:13:17,144 --> 00:13:18,710 30. 283 00:13:18,754 --> 00:13:19,711 20. 284 00:13:19,755 --> 00:13:21,191 30. 285 00:13:21,235 --> 00:13:25,674 ♪ 286 00:13:25,717 --> 00:13:26,893 30. 287 00:13:26,936 --> 00:13:31,375 ♪♪ 288 00:13:31,419 --> 00:13:33,769 I'LL SEND A COURIER TO COLLECT IT WITHIN A WEEK. 289 00:13:33,813 --> 00:13:35,684 GREAT. 290 00:13:35,727 --> 00:13:37,207 GOOD DAY, MR. CAMERON. 291 00:13:37,251 --> 00:13:43,083 ♪ 292 00:13:43,126 --> 00:13:45,912 NOW CHARLIE... DON'T BE CROSS. 293 00:13:45,955 --> 00:13:48,479 IT'S HIGH TIME SOMEBODY PAID YOU WHAT YOU'RE WORTH 294 00:13:48,566 --> 00:13:49,785 AND IF YOU THINK I'M GONNA STAND HERE AND FEEL GUILTY, 295 00:13:49,829 --> 00:13:53,180 WELL I'M NOT. 296 00:13:53,267 --> 00:13:56,923 [LAUGHTER] 297 00:13:56,966 --> 00:13:58,011 30 DOLLARS! 298 00:13:58,098 --> 00:14:00,143 [LAUGHTER] 299 00:14:00,230 --> 00:14:02,145 NO GOIN' BACK AFTER THAT WAS THERE? 300 00:14:02,232 --> 00:14:03,581 WELL, I ALREADY HAD A PERSONAL STAKE 301 00:14:03,625 --> 00:14:06,106 IN THE CHARLES RUSSELL BUSINESS. 302 00:14:06,149 --> 00:14:08,717 I JUST KNEW BUSINESS COULD BE BETTER. 303 00:14:08,804 --> 00:14:10,066 I GUESS YOU HAD TO LEARN ON THE JOB. 304 00:14:10,110 --> 00:14:11,415 WELL, FIRST THING I LEARNED 305 00:14:11,459 --> 00:14:12,460 WAS THAT CHARLIE WAS AS KNOWN 306 00:14:12,503 --> 00:14:15,289 AS HE'D EVER BE IN MONTANA. 307 00:14:15,332 --> 00:14:16,768 SO, I HAD TO GET HIS WORK ONTO A BIGGER STAGE. 308 00:14:16,812 --> 00:14:21,512 ♪♪ 309 00:14:21,556 --> 00:14:23,340 THIS IS IT, CHARLIE! 310 00:14:23,384 --> 00:14:25,821 THIS IS THE CHANCE WE'VE BEEN WAITING FOR. 311 00:14:25,865 --> 00:14:27,214 THE FAIR? 312 00:14:27,257 --> 00:14:29,129 NOT JUST A FAIR. 313 00:14:29,172 --> 00:14:31,305 THE ST. LOUIS WORLD'S FAIR! 314 00:14:31,392 --> 00:14:35,352 THE GATEWAY TO THE WEST. 315 00:14:35,396 --> 00:14:38,355 THERE'S GONNA BE A MONTANA PAVILION. 316 00:14:38,442 --> 00:14:40,488 AND THE PALACE OF FINE ARTS WILL SHOW THE BEST PIECES 317 00:14:40,531 --> 00:14:41,881 OF WESTERN ART FROM ALL OVER THE COUNTRY. 318 00:14:41,968 --> 00:14:43,404 NANCY? 319 00:14:43,447 --> 00:14:44,361 I THINK WE SHOULD SEND FIVE... 320 00:14:44,405 --> 00:14:46,015 NO 10 PAINTINGS. 321 00:14:46,059 --> 00:14:48,409 CHARLIE? 322 00:14:48,452 --> 00:14:49,976 YOU'RE GONNA NEED TO CREATE SOME NEW WORK. 323 00:14:50,063 --> 00:14:51,455 AND I MEAN PAINT LIKE YOU'VE NEVER DONE BEFORE. 324 00:14:51,499 --> 00:14:54,241 NANCY. 325 00:14:54,284 --> 00:14:55,633 I APPRECIATE THE THOUGHT. 326 00:14:55,677 --> 00:14:58,985 BUT... THIS... 327 00:14:59,028 --> 00:15:01,074 IS A FARCE. 328 00:15:01,117 --> 00:15:03,293 WHAT DO YOU MEAN? 329 00:15:03,337 --> 00:15:07,558 I MEAN, THESE CITY FATHERS WANT TO PUT ON A SHOW! 330 00:15:07,602 --> 00:15:10,170 SELL PEOPLE A WEST THAT WASN'T REAL. 331 00:15:10,213 --> 00:15:11,606 WELL THEN GIVE THEM SOMETHING REAL. 332 00:15:15,740 --> 00:15:19,962 WELL, I GUESS THEY'LL FILL UP THE GALLERY SOMEHOW. 333 00:15:20,006 --> 00:15:24,575 I CAN ONLY GUESS HOW MANY PAINTINGS REMINGTON WILL SUBMIT. 334 00:15:24,662 --> 00:15:26,012 [SIGH] 335 00:15:26,055 --> 00:15:36,022 ♪♪ 336 00:15:36,065 --> 00:15:46,032 ♪ 337 00:15:46,075 --> 00:15:56,042 ♪ 338 00:15:56,085 --> 00:15:58,740 ♪ 339 00:15:58,827 --> 00:16:01,699 WE SUBMITTED SIX PAINTINGS. 340 00:16:01,743 --> 00:16:04,572 I'D NEVER SEEN HIM WORK SO HARD. 341 00:16:04,615 --> 00:16:05,312 HOW LONG DID THE WAITING LAST? 342 00:16:05,355 --> 00:16:07,401 WEEKS. 343 00:16:07,444 --> 00:16:08,750 WE KNEW OTHER ARTISTS WERE GETTIN' IN, 344 00:16:08,837 --> 00:16:11,579 BUT NOT A WORD ABOUT CHARLIE. 345 00:16:11,622 --> 00:16:13,233 THAT MUST HAVE PUT A STRAIN ON THINGS. 346 00:16:13,276 --> 00:16:16,018 LOOKIN' BACK... 347 00:16:16,062 --> 00:16:18,325 I DIDN'T REALIZE THE PRESSURE I'D PLACED ON HIS SHOULDERS. 348 00:16:18,412 --> 00:16:27,551 ♪ 349 00:16:27,595 --> 00:16:37,561 ♪ 350 00:16:37,605 --> 00:16:38,998 ♪ 351 00:16:41,435 --> 00:16:46,657 ♪ 352 00:16:46,701 --> 00:16:47,789 WHERE HAVE YOU BEEN? 353 00:16:47,832 --> 00:16:49,791 NANCY, DARLIN'. 354 00:16:49,834 --> 00:16:52,228 NOT SO LOUD. 355 00:16:52,315 --> 00:16:55,014 I SAT UP HALF THE NIGHT SCARED TO DEATH. 356 00:16:55,057 --> 00:16:57,059 YOU HAVE THE GALL TO COME HOME DRUNK? 357 00:16:57,103 --> 00:16:58,887 WELL... 358 00:16:58,930 --> 00:17:02,456 I WANT TO SET IT RIGHT. 359 00:17:02,499 --> 00:17:04,893 I'VE HAD AN EPIPHANY, YOU SEE. 360 00:17:04,936 --> 00:17:05,937 CHARLIE, YOU'RE NOT GONNA PAINT RIGHT NOW. 361 00:17:06,025 --> 00:17:07,896 YOU'RE GONNA TALK TO ME. 362 00:17:07,983 --> 00:17:10,681 I'M NOT GONNA PAINT. 363 00:17:10,725 --> 00:17:12,379 NOT TONIGHT. 364 00:17:12,466 --> 00:17:14,294 NOT EVER. 365 00:17:14,337 --> 00:17:15,034 [SCREAM] 366 00:17:15,121 --> 00:17:19,038 ♪ 367 00:17:19,125 --> 00:17:22,345 NO! NO! 368 00:17:22,389 --> 00:17:24,826 WHAT'S THE POINT OF ALL THIS, HUH? 369 00:17:24,913 --> 00:17:26,523 THIS WHOLE ROOM REEKS OF... 370 00:17:26,610 --> 00:17:28,177 DEATH. 371 00:17:28,264 --> 00:17:29,918 BEAT YOURSELF UP, IF YOU LIKE. 372 00:17:29,961 --> 00:17:31,702 BUT YOU WILL NOT DO THIS. 373 00:17:31,746 --> 00:17:35,750 THAT'S OUR FUTURE! 374 00:17:35,793 --> 00:17:38,274 THAT'S ALL I AM TO YOU. 375 00:17:38,361 --> 00:17:38,709 ISN'T THAT RIGHT? 376 00:17:38,796 --> 00:17:40,494 CHARLIE. 377 00:17:40,537 --> 00:17:41,886 THAT'S ALL YOU EVER SAW IN ME... 378 00:17:41,930 --> 00:17:43,801 WAS DOLLAR SIGNS. 379 00:17:43,845 --> 00:17:48,110 WELL, THIS IS WHAT YOU GOT. 380 00:17:48,154 --> 00:17:48,719 [KNOCKING ASIDE METAL CUP] 381 00:17:48,806 --> 00:17:56,597 ♪ 382 00:17:56,640 --> 00:17:58,990 [OPENING FLASK] 383 00:17:59,034 --> 00:18:02,516 ♪ 384 00:18:02,559 --> 00:18:06,650 CHARLIE. 385 00:18:06,694 --> 00:18:09,653 I'VE NEVER KNOWN ANYONE LIKE YOU. 386 00:18:09,697 --> 00:18:11,916 I LOVE YOU. 387 00:18:12,003 --> 00:18:15,659 AND I BELIEVE IN YOUR TALENT. 388 00:18:15,746 --> 00:18:19,054 BUT I NEED YOU TO THINK ABOUT WHAT YOU WANT. 389 00:18:19,098 --> 00:18:20,708 I'D RATHER BE ALONE THAN LIVE LIKE THIS. 390 00:18:20,751 --> 00:18:30,718 ♪ 391 00:18:30,761 --> 00:18:39,161 ♪ 392 00:18:39,205 --> 00:18:40,075 [FLASK CLATTERS TO FLOOR] 393 00:18:40,119 --> 00:18:43,339 ♪ 394 00:18:43,426 --> 00:18:46,473 [BIRDS CHIRPING] 395 00:18:46,516 --> 00:18:47,996 [DOOR OPENS] 396 00:19:10,323 --> 00:19:11,280 I DIDN'T HAVE TO THINK. 397 00:19:15,502 --> 00:19:17,068 I'VE... 398 00:19:17,156 --> 00:19:21,160 LIVED TOO LONG IN THE PAST 399 00:19:21,247 --> 00:19:22,683 TRYING TO KEEP HOLD OF SOMETHING I DON'T EVEN KNOW IF IT'S REAL. 400 00:19:33,520 --> 00:19:35,086 THIS... 401 00:19:35,130 --> 00:19:36,958 ♪ 402 00:19:37,001 --> 00:19:41,832 THIS IS REAL. 403 00:19:41,919 --> 00:19:43,094 WHATEVER ELSE I DO, I WANT YOU RIGHT THERE BESIDE ME. 404 00:19:43,138 --> 00:19:49,188 ♪♪ 405 00:19:49,231 --> 00:19:52,060 THIS JUST ARRIVED. 406 00:19:52,103 --> 00:19:54,323 IT'S FROM THE FAIR. 407 00:19:54,367 --> 00:19:57,718 YOU READ IT? 408 00:19:57,805 --> 00:19:58,980 NO, GO AHEAD. 409 00:19:59,023 --> 00:20:08,990 ♪♪ 410 00:20:09,033 --> 00:20:12,211 ♪ 411 00:20:12,298 --> 00:20:13,342 NANCE? 412 00:20:13,386 --> 00:20:15,518 ♪♪ 413 00:20:15,562 --> 00:20:16,606 FOUR. 414 00:20:16,650 --> 00:20:19,087 ♪♪ 415 00:20:19,130 --> 00:20:23,309 THEY'RE TAKING FOUR PAINTINGS. 416 00:20:23,352 --> 00:20:26,094 THEY'RE GONNA HANG THEM IN THE PALACE OF FINE ARTS. 417 00:20:26,137 --> 00:20:28,531 CHARLIE, YOU'VE DONE IT! 418 00:20:28,618 --> 00:20:30,054 NO, NO. 419 00:20:30,141 --> 00:20:33,319 ♪♪ 420 00:20:33,362 --> 00:20:35,321 WE DID IT. 421 00:20:35,364 --> 00:20:40,369 ♪ 422 00:20:40,413 --> 00:20:41,718 BAT MASTERSON, V/O: CHARLES RUSSELL, 423 00:20:41,762 --> 00:20:44,068 "THE COWBOY ARTIST" PRODUCED CLOSE TO 4,000 424 00:20:44,155 --> 00:20:47,115 WORKS OF ART IN HIS LIFETIME. 425 00:20:47,158 --> 00:20:49,204 NANCY RUSSELL WORKED TIRELESSLY TO PROMOTE HER HUSBAND 426 00:20:49,248 --> 00:20:51,380 AND HIS WESTERN ART, MAKING THE NAME 427 00:20:51,424 --> 00:20:52,990 CHARLES M. RUSSELL WORLD FAMOUS. 428 00:20:53,034 --> 00:20:57,691 ♪ 429 00:20:57,734 --> 00:20:59,997 ♪ 430 00:21:00,041 --> 00:21:01,869 THANKS AGAIN, MRS. RUSSELL. 431 00:21:01,912 --> 00:21:04,001 SEEING YOUR HUSBAND'S WORK IN PERSON- 432 00:21:04,045 --> 00:21:05,089 ON CANVAS 433 00:21:05,176 --> 00:21:06,308 [LAUGHTER] 434 00:21:06,395 --> 00:21:08,528 WAS A RARE TREAT. 435 00:21:08,615 --> 00:21:09,833 WE CAN'T THANK YOU ENOUGH FOR SHARING CHARLIE'S WORK 436 00:21:09,920 --> 00:21:11,357 WITH YOUR READERS. 437 00:21:11,400 --> 00:21:14,447 MY READERS... 438 00:21:14,490 --> 00:21:16,797 WANT TO KNOW EVERYTHING ABOUT THE TRUE WEST. 439 00:21:16,884 --> 00:21:18,929 WHICH WE BOTH KNOW IS... DISAPPEARING. 440 00:21:18,973 --> 00:21:20,409 BUT I NOW KNOW, 441 00:21:20,496 --> 00:21:21,671 THANKS IN PART TO YOUR UNWAVERING 442 00:21:21,715 --> 00:21:24,892 BELIEF IN YOUR HUSBAND, 443 00:21:24,935 --> 00:21:28,112 CHARLES RUSSELL'S PRESERVING A LITTLE BIT OF THAT REAL WEST. 444 00:21:28,156 --> 00:21:28,983 FOR GENERATIONS TO COME. 29095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.