All language subtitles for Viva.A.Vida.2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,625 --> 00:00:45,958
{\an8}
Centuries upon centuries ago,
4
00:00:46,750 --> 00:00:48,291
a traveler set off
5
00:00:48,375 --> 00:00:50,250
{\an8}
in search of a distant land.
6
00:00:51,666 --> 00:00:56,166
{\an8}
Along the journey,
he came to a crossroads.
7
00:00:57,250 --> 00:00:59,791
{\an8}
The traveler didn’t know which way to go.
8
00:01:01,291 --> 00:01:03,875
Then it occurred to him to put up a sign
9
00:01:03,958 --> 00:01:06,458
with the name of the town
he had come from.
10
00:01:08,916 --> 00:01:12,791
Because people can’t find
their destination
11
00:01:12,875 --> 00:01:15,833
unless they first know
where they came from.
12
00:01:18,125 --> 00:01:21,291
It's only by understanding our past
13
00:01:21,375 --> 00:01:24,166
that we can get a glimpse of our future.
14
00:01:26,666 --> 00:01:29,166
But this story isn’t about me.
15
00:01:31,375 --> 00:01:32,625
Hava!
16
00:01:33,791 --> 00:01:40,125
CHEERS TO LIFE
17
00:01:40,208 --> 00:01:42,875
Honestly, this gem is stunning.
18
00:01:42,958 --> 00:01:46,375
{\an8}We have earrings, this bracelet,
these three rings, all made from it.
19
00:01:46,458 --> 00:01:47,333
{\an8}ONE MONTH EARLIER
20
00:01:47,416 --> 00:01:50,708
{\an8}But our favorite is the necklace.
I’ll show you.
21
00:01:50,791 --> 00:01:52,166
This is the one I want.
22
00:01:56,875 --> 00:01:57,791
Shall we try it on?
23
00:02:00,833 --> 00:02:03,041
{\an8}-How much is it?
-It’s a bargain.
24
00:02:03,125 --> 00:02:05,375
{\an8}This is absolutely gorgeous.
25
00:02:05,458 --> 00:02:07,875
{\an8}A vintage piece, designed in the 60s.
26
00:02:07,958 --> 00:02:10,625
{\an8}Teddy Bear, I want it.
27
00:02:10,708 --> 00:02:14,375
{\an8}Who doesn’t love
the nostalgic glamour of the 60s, right?
28
00:02:14,458 --> 00:02:16,416
{\an8}Ignoring the whole dictatorship thing,
29
00:02:16,500 --> 00:02:19,458
{\an8}with people being
horribly tortured and murdered.
30
00:02:19,958 --> 00:02:22,458
{\an8}-Are you crazy?
-Teddy Bear, I want it.
31
00:02:22,541 --> 00:02:25,291
{\an8}But the hairstyles
were absolutely fabulous.
32
00:02:25,375 --> 00:02:26,458
{\an8}Are you taking it?
33
00:02:27,250 --> 00:02:28,291
{\an8}Teddy Bear?
34
00:02:28,375 --> 00:02:30,208
{\an8}-But, honey…
-Oh no.
35
00:02:54,708 --> 00:02:56,666
EVICTION NOTICE
36
00:03:09,916 --> 00:03:10,750
Shit.
37
00:03:26,750 --> 00:03:27,791
Higher!
38
00:03:28,333 --> 00:03:30,166
Higher!
39
00:03:30,250 --> 00:03:31,083
Honey!
40
00:03:31,666 --> 00:03:33,000
Mom, higher!
41
00:03:33,083 --> 00:03:35,083
-Sweetie, it’s starting to rain.
-Jéssica.
42
00:03:35,166 --> 00:03:36,166
We need to go.
43
00:03:36,250 --> 00:03:38,250
Oh my God. It’s too high, sweetie.
44
00:03:38,333 --> 00:03:40,041
Jéssica, let’s come down now?
45
00:03:40,125 --> 00:03:41,458
Jéssica! Oh my God!
46
00:03:41,541 --> 00:03:42,875
-Sweetheart!
-Honey!
47
00:03:42,958 --> 00:03:44,666
-Mom, help me.
-Honey, get up.
48
00:03:44,750 --> 00:03:46,458
-Jéssica, talk to mom.
-Deborah.
49
00:03:46,541 --> 00:03:48,416
-See how brave I am?
-Yeah!
50
00:03:48,500 --> 00:03:51,000
Yeah, you are. And sneaky!
51
00:03:52,583 --> 00:03:58,000
Look what grandma Raquel is giving you!
52
00:03:58,083 --> 00:04:00,000
-How cool, honey!
-Isn't it beautiful?
53
00:04:00,083 --> 00:04:04,166
A medal for your incredible bravery.
54
00:04:04,250 --> 00:04:06,541
Listen, sweetie, this medallion was worn
55
00:04:06,625 --> 00:04:10,083
by all the brave women in our family,
did you know that?
56
00:04:10,166 --> 00:04:12,500
-And now you’re one of them.
-That’s right.
57
00:04:25,458 --> 00:04:26,750
Someone died!
58
00:04:29,250 --> 00:04:30,166
Someone died.
59
00:04:34,875 --> 00:04:37,958
Evil doll.
60
00:04:43,833 --> 00:04:48,625
Hello, Copacabana!
61
00:04:55,000 --> 00:04:56,500
Electric vibra…
62
00:04:56,583 --> 00:04:57,458
{\an8}Vibrator!
63
00:05:02,875 --> 00:05:03,750
Didn't I…
64
00:05:04,416 --> 00:05:05,500
I think…
65
00:05:45,166 --> 00:05:46,208
{\an8}CAUTION
FRAGILE
66
00:05:47,875 --> 00:05:50,125
-Thanks for letting me come over.
-Come in.
67
00:05:51,291 --> 00:05:53,666
Just don’t be too long. I’m depressed.
68
00:05:58,541 --> 00:06:01,375
This was my granny, Miriam.
69
00:06:01,458 --> 00:06:03,708
I sent her things to the antique shop.
70
00:06:03,791 --> 00:06:07,541
And this one here was my great-aunt,
her sister, Raquel.
71
00:06:08,625 --> 00:06:10,250
Did you ever meet this Raquel?
72
00:06:10,333 --> 00:06:14,666
Sadly, no. They were on bad terms
and didn’t speak for a year.
73
00:06:14,750 --> 00:06:15,625
Why?
74
00:06:16,291 --> 00:06:17,166
Becau…
75
00:06:18,375 --> 00:06:20,500
Why are you so interested in my family?
76
00:06:22,583 --> 00:06:24,708
I will… This picture here.
77
00:06:26,500 --> 00:06:28,916
This picture’s cropped, isn’t it?
78
00:06:29,000 --> 00:06:31,666
Oh no! No way, Gabriel!
79
00:06:31,750 --> 00:06:33,166
What are you doing here?
80
00:06:33,250 --> 00:06:35,541
What do you mean?
This is our house, Stephanie.
81
00:06:35,625 --> 00:06:37,625
No, this is not our house.
82
00:06:37,708 --> 00:06:38,708
This is my house,
83
00:06:38,791 --> 00:06:42,041
bought with my own money
that I earned from my work.
84
00:06:42,125 --> 00:06:44,833
If you made money from your job,
85
00:06:44,916 --> 00:06:47,166
it’s because I discovered you
as a photographer.
86
00:06:47,250 --> 00:06:48,791
That is ages ago. Get over it.
87
00:06:49,541 --> 00:06:52,833
-Neide, pack up Gabriel’s things, please.
-This is not Neide.
88
00:06:52,916 --> 00:06:55,166
So who’s this random girl in my house?
89
00:06:55,250 --> 00:06:57,375
She doesn’t work for us, okay, Stephanie?
90
00:06:57,458 --> 00:07:00,958
I work in this place.
At the antique shop, Jéssica.
91
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Jéssica.
92
00:07:03,000 --> 00:07:05,500
This house is mine too.
I’ll do whatever I want here.
93
00:07:05,583 --> 00:07:09,166
No one’s ever kicking me out of our house.
94
00:07:12,041 --> 00:07:13,416
Stephanie, no…
95
00:07:18,000 --> 00:07:19,041
She loves me.
96
00:07:20,416 --> 00:07:21,250
See?
97
00:07:24,791 --> 00:07:26,458
Deep down,
98
00:07:28,000 --> 00:07:29,416
I know she loves me.
99
00:07:34,666 --> 00:07:35,541
Here.
100
00:07:37,291 --> 00:07:38,291
Take it back.
101
00:07:42,000 --> 00:07:43,208
Okay, quit it.
102
00:07:46,875 --> 00:07:47,708
No!
103
00:07:47,791 --> 00:07:49,250
Wait! Be careful!
104
00:07:54,500 --> 00:07:56,041
The light’s turning green.
105
00:07:57,208 --> 00:07:58,333
Get up, lady!
106
00:07:59,583 --> 00:08:01,000
You’re going to get hit.
107
00:08:01,541 --> 00:08:02,500
Watch out!
108
00:08:02,583 --> 00:08:04,166
Please be careful here.
109
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Can you inspect the merchandise
on the sidewalk? Sorry!
110
00:08:16,708 --> 00:08:18,583
Raquel, Miriam,
111
00:08:19,416 --> 00:08:20,291
and Hava.
112
00:08:21,083 --> 00:08:21,958
Who’s Hava?
113
00:08:22,041 --> 00:08:25,708
I don’t know.
But my mom should certainly know.
114
00:08:26,916 --> 00:08:27,791
So?
115
00:08:27,875 --> 00:08:30,166
Ready to hear the story?
116
00:08:30,250 --> 00:08:33,333
A story that took place right here.
117
00:08:34,125 --> 00:08:37,833
In this very house, 50 years ago.
118
00:08:37,916 --> 00:08:41,250
Wait. This is my story.
119
00:08:41,791 --> 00:08:43,000
Let me tell it.
120
00:08:43,083 --> 00:08:44,458
Mazel tov!
121
00:08:44,541 --> 00:08:45,875
Mazel tov!
122
00:08:46,375 --> 00:08:48,125
Once, there were three sisters.
123
00:08:50,000 --> 00:08:53,125
Raquel, Miriam, and me, Hava.
124
00:08:54,833 --> 00:08:59,541
And I was engaged to a man
who wasn’t the love of my life.
125
00:09:01,208 --> 00:09:06,583
I knew my decision would separate me
from my family forever.
126
00:09:06,666 --> 00:09:09,416
But I had to follow my heart.
127
00:09:10,208 --> 00:09:14,250
And my heart belonged to him, Benjamin.
128
00:09:14,333 --> 00:09:15,750
My Ben.
129
00:09:15,833 --> 00:09:19,833
With whom I would go on
to live great adventures.
130
00:09:20,541 --> 00:09:22,250
I want to make you a promise.
131
00:09:22,833 --> 00:09:26,291
No matter what happens,
we will always have an adventure.
132
00:09:26,875 --> 00:09:27,708
Always.
133
00:09:28,500 --> 00:09:29,791
I promise that too.
134
00:09:31,416 --> 00:09:32,250
Let's go.
135
00:09:37,083 --> 00:09:41,541
And so, in the dead of night,
they ran away together.
136
00:09:41,625 --> 00:09:45,625
It was a huge scandal at the time.
137
00:09:45,708 --> 00:09:49,083
And after your Aunt Hava ran away,
no one talked to each other anymore,
138
00:09:49,166 --> 00:09:50,625
and everyone ended up fighting.
139
00:09:50,708 --> 00:09:52,000
Classic family dynamics.
140
00:09:52,083 --> 00:09:54,125
And Hava? What happened to her?
141
00:09:54,208 --> 00:09:56,833
Hava moved to Israel with Benjamin.
142
00:09:56,916 --> 00:09:58,708
She cut everyone off.
143
00:09:58,791 --> 00:10:02,000
We didn’t hear anything from her
until the tragedy.
144
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Wait. What tragedy, Mom?
145
00:10:05,083 --> 00:10:07,916
You were too little.
You don’t remember, honey.
146
00:10:08,708 --> 00:10:12,000
Your great-aunt Raquel died
in a car accident
147
00:10:12,083 --> 00:10:13,625
with your cousin Deborah.
148
00:10:13,708 --> 00:10:14,958
It was devastating.
149
00:10:15,625 --> 00:10:17,500
I didn’t know Aunt Raquel had a daughter.
150
00:10:17,583 --> 00:10:19,458
But she didn’t.
151
00:10:19,541 --> 00:10:23,666
Deborah wasn’t Aunt Raquel’s daughter.
She was Hava’s daughter.
152
00:10:31,916 --> 00:10:32,875
Are you okay?
153
00:10:35,333 --> 00:10:37,291
I’m sorry, I have to go.
154
00:10:37,875 --> 00:10:39,083
I have to go. I’m sorry.
155
00:10:39,166 --> 00:10:41,000
-Would you like some water, dear?
-Sorry.
156
00:10:41,083 --> 00:10:42,708
Have some water, will you?
157
00:11:04,000 --> 00:11:05,541
{\an8}VISIT ISRAEL IN PORTUGUESE NOW
158
00:11:05,625 --> 00:11:08,916
{\an8}YOU CAN COUNT
ON BRAZILIAN TRAVEL AGENCIES IN TEL AVIV
159
00:11:37,291 --> 00:11:40,750
-Hello?
-We need to go to Israel.
160
00:11:41,333 --> 00:11:43,875
No. We’re going back to sleep, okay?
161
00:11:43,958 --> 00:11:44,791
Good night.
162
00:11:45,375 --> 00:11:46,750
Hava is my grandmother.
163
00:11:47,333 --> 00:11:48,958
Isn't she Deborah’s mother?
164
00:11:49,458 --> 00:11:50,583
Deborah was my mom.
165
00:11:50,666 --> 00:11:52,875
So, technically, we’re cousins.
166
00:11:52,958 --> 00:11:54,500
Wait. What?
167
00:11:54,583 --> 00:11:57,500
I spent my whole life thinking
I had no one in this world,
168
00:11:57,583 --> 00:12:00,833
that I was all alone, and now I find out
I have two living grandparents.
169
00:12:01,458 --> 00:12:04,791
I need to go to Israel and meet them
before it’s too late, you know?
170
00:12:04,875 --> 00:12:07,416
I get it. You…
171
00:12:08,541 --> 00:12:10,708
You want to reconnect with your roots.
172
00:12:10,791 --> 00:12:14,541
No! I need to tell them about me
before I lose the inheritance.
173
00:12:14,625 --> 00:12:18,333
If you come with me,
I’ll give you 10% of whatever I get.
174
00:12:18,416 --> 00:12:19,958
Lovely words.
175
00:12:21,833 --> 00:12:24,833
And how exactly
are we getting the money to go to Israel?
176
00:12:33,208 --> 00:12:34,625
Jéssica.
177
00:12:36,625 --> 00:12:38,083
We need to talk, don’t we?
178
00:12:39,750 --> 00:12:40,750
Who told you?
179
00:12:41,291 --> 00:12:44,166
-That evil doll?
-There are cameras all over the store.
180
00:12:44,250 --> 00:12:47,958
And it was porcelain.
I’ll have to take it out of your paycheck.
181
00:12:48,708 --> 00:12:50,583
But I’ll make monthly deductions, slowly.
182
00:12:53,208 --> 00:12:54,291
Hello?
183
00:12:54,875 --> 00:12:57,833
Hey, Júlio! How’s it going, my friend?
184
00:12:57,916 --> 00:12:59,125
Yes, it arrived.
185
00:12:59,208 --> 00:13:01,458
It's here. I'm waiting for you.
186
00:13:04,041 --> 00:13:06,416
Whenever you’re ready, bring it by.
187
00:13:10,875 --> 00:13:11,958
You’re not coming?
188
00:13:12,583 --> 00:13:15,125
It’s stunning. Absolutely perfect.
189
00:13:20,458 --> 00:13:22,041
All right. Bye.
190
00:13:33,625 --> 00:13:34,791
Jéssica!
191
00:13:35,625 --> 00:13:37,375
Hey, Jéssica! Where's…
192
00:13:47,666 --> 00:13:50,083
I BORROWED IT,
I PROMISE I’LL BRING IT BACK!
193
00:14:11,083 --> 00:14:13,166
I’d have killed you if you hadn’t come.
194
00:14:13,250 --> 00:14:16,083
Who am I to turn down a free trip?
195
00:14:16,166 --> 00:14:19,625
Plus 30% of everything
your beloved grandparents leave you.
196
00:14:20,416 --> 00:14:23,375
Ten percent of everything
my beloved grandparents leave me.
197
00:14:23,458 --> 00:14:24,625
Twenty.
198
00:14:25,583 --> 00:14:28,000
Fifteen. Why didn’t you get
the seat next to mine?
199
00:14:28,083 --> 00:14:31,791
I prefer the aisle. I like being able
to go to the restroom whenever I want.
200
00:14:32,291 --> 00:14:35,583
-How many times do you go to the restroom?
-It’s a long flight, Jéssica.
201
00:14:35,666 --> 00:14:38,750
Sorry if I drink the right amount
of water every day
202
00:14:38,833 --> 00:14:42,541
and have a perfectly healthy
urinary system.
203
00:14:42,625 --> 00:14:44,416
Make whatever face you want.
204
00:14:44,500 --> 00:14:47,416
The truth is,
I’m going to live longer than you.
205
00:14:47,500 --> 00:14:48,916
THE SUBTLE ART OF NOT GIVING A F*CK
206
00:14:49,000 --> 00:14:51,916
I’m gonna die.
207
00:14:52,000 --> 00:14:54,416
Jéssica, I’m gonna die.
For Christ's sake, talk to me.
208
00:14:54,500 --> 00:14:57,000
I’m gonna die, Jéssica. Please talk to me!
209
00:14:57,083 --> 00:14:59,541
-You know what you could do to save us?
-What?
210
00:14:59,625 --> 00:15:00,750
Drink water!
211
00:15:01,333 --> 00:15:03,041
For heaven’s sake!
212
00:15:03,125 --> 00:15:05,166
Oh God! I’m poor,
I’ve never been on a plane.
213
00:15:05,250 --> 00:15:07,583
-You should say it'll be okay.
-It’ll be okay.
214
00:15:07,666 --> 00:15:09,250
I need medication. Anyone got any?
215
00:15:09,333 --> 00:15:11,333
-I need it too.
-For Christ's sake.
216
00:15:11,416 --> 00:15:13,416
-I’ve got Zolpidem.
-Do you want to drug me?
217
00:15:13,500 --> 00:15:15,416
It's the classic Zolpidem scam for sure.
218
00:15:15,500 --> 00:15:18,208
You’re trying to steal my stuff,
you Zolpidem scammer?
219
00:15:18,291 --> 00:15:20,208
-Wait!
-But I want it, sir.
220
00:15:20,291 --> 00:15:22,166
-For heaven's sake!
-I want Zolpidem!
221
00:15:22,250 --> 00:15:23,541
Is this normal?
222
00:15:46,208 --> 00:15:49,291
Jéssica, I don’t get why
we can’t just go straight to Hava’s place
223
00:15:49,375 --> 00:15:50,541
and tell her who you are.
224
00:15:50,625 --> 00:15:52,916
Because they’ll think
I’m only here for the money.
225
00:15:53,000 --> 00:15:56,666
Well, you are only here for the money.
226
00:15:56,750 --> 00:15:59,375
That’s what grandkids do.
They ask for money.
227
00:15:59,458 --> 00:16:01,208
They’ve never had grandkids.
228
00:16:01,291 --> 00:16:03,916
-I see.
-And I’ve never had grandparents.
229
00:16:04,000 --> 00:16:05,541
It’s this one. Right here.
230
00:16:10,416 --> 00:16:12,458
-You’re so annoying.
-I’m annoying?
231
00:16:12,541 --> 00:16:14,750
-You are! Trust the process.
-Oh my God.
232
00:16:14,833 --> 00:16:16,666
Your process, right?
233
00:16:27,541 --> 00:16:28,500
Look!
234
00:16:51,208 --> 00:16:52,833
I can't understand a word. Look.
235
00:17:11,291 --> 00:17:12,250
We've arrived.
236
00:17:15,333 --> 00:17:17,125
-Thank you.
-Toda.
237
00:17:17,625 --> 00:17:18,500
Toda.
238
00:17:20,250 --> 00:17:22,250
I hate tourists.
239
00:17:22,333 --> 00:17:24,583
We’re tourists. You hate yourself then?
240
00:17:24,666 --> 00:17:28,416
Jéssica, I sleep in my mom’s office.
I obviously hate myself.
241
00:17:29,583 --> 00:17:31,375
Hey, I don’t think that’s Ben.
242
00:17:32,250 --> 00:17:33,291
Jéssica, Gabriel?
243
00:17:33,375 --> 00:17:35,833
-Right.
-Here. This is for you.
244
00:17:35,916 --> 00:17:36,958
-A gift!
-Welcome!
245
00:17:37,041 --> 00:17:40,375
Nice to meet you. I’m Ramirez.
I’ll be your tour guide on this trip.
246
00:17:40,458 --> 00:17:42,666
Nice to meet you, Ramirez.
I already love you.
247
00:17:42,750 --> 00:17:43,958
-Aquarius?
-That's right.
248
00:17:44,041 --> 00:17:46,208
Sagittarius, honey.
We’re gonna get along great.
249
00:17:46,291 --> 00:17:48,500
So tell me, guys. Are you ready?
250
00:17:48,583 --> 00:17:52,083
Ready to embark on a magical journey
through past and present,
251
00:17:52,166 --> 00:17:53,750
ancient cultures, sacred cultures…
252
00:17:53,833 --> 00:17:56,541
Fabulous. The nightlife here
is amazing too. You’ll love it.
253
00:17:56,625 --> 00:17:57,833
-Shall we?
-Yes.
254
00:17:57,916 --> 00:17:59,583
-Can I take your bag?
-Please.
255
00:17:59,666 --> 00:18:00,500
Excuse me.
256
00:18:01,333 --> 00:18:02,916
Good grief!
257
00:18:05,583 --> 00:18:06,833
No!
258
00:18:06,916 --> 00:18:08,416
Please, no.
259
00:18:08,916 --> 00:18:10,291
-No, please!
-Let's go!
260
00:18:10,375 --> 00:18:17,041
Let's go!
261
00:18:17,125 --> 00:18:21,666
-Let's go!
-Let's go!
262
00:18:22,375 --> 00:18:23,541
Thirty percent.
263
00:18:23,625 --> 00:18:25,166
I want 30%.
264
00:18:25,250 --> 00:18:28,625
Let's go!
265
00:18:28,708 --> 00:18:29,583
Let's…
266
00:18:31,208 --> 00:18:33,916
Ding-dong!
267
00:18:34,875 --> 00:18:36,125
Shalom!
268
00:18:36,208 --> 00:18:37,708
Shalom!
269
00:18:37,791 --> 00:18:39,625
Welcome to Israel!
270
00:18:40,500 --> 00:18:41,916
You’re gonna love it, folks.
271
00:18:42,000 --> 00:18:44,500
This agency was founded
by Ben Rosenn, who…
272
00:18:44,583 --> 00:18:47,000
is not here right now, as you can see.
273
00:18:47,083 --> 00:18:50,666
But I'm Ramirez, and I’ll be with you
until the end.
Shalom?
274
00:18:50,750 --> 00:18:51,791
Let’s go!
275
00:18:54,708 --> 00:18:56,125
-Let's go!
-Let's go!
276
00:19:02,958 --> 00:19:06,958
Welcome to the most vibrant
coastal city in Israel,
277
00:19:07,041 --> 00:19:08,958
Tel Aviv!
278
00:19:14,916 --> 00:19:16,375
Energy!
279
00:19:16,458 --> 00:19:19,083
Let’s head to the beach. Fantastic!
280
00:19:19,166 --> 00:19:21,000
Energy, man. For God’s sake!
281
00:19:21,083 --> 00:19:22,750
Listen up! Are you all listening?
282
00:19:22,833 --> 00:19:24,916
I want everyone back here
in one hour, okay?
283
00:19:25,000 --> 00:19:26,958
-Especially the ladies.
-Us?
284
00:19:27,041 --> 00:19:30,041
No, honey.
I’m talking to these lovely sisters here.
285
00:19:30,125 --> 00:19:32,708
Oh, my goodness, people. Seriously…
286
00:19:33,375 --> 00:19:36,375
Those three over there, the sisters,
287
00:19:36,458 --> 00:19:39,500
they came down super late for breakfast.
288
00:19:39,583 --> 00:19:41,500
But we can’t really blame them.
289
00:19:41,583 --> 00:19:43,625
Putting this outfit together
must be tough.
290
00:19:43,708 --> 00:19:46,625
They’ve got stuff on the heads,
on the necks, down here.
291
00:19:46,708 --> 00:19:48,083
Layers and layers of things.
292
00:19:48,166 --> 00:19:50,541
And Rosenn is your last name?
293
00:19:50,625 --> 00:19:52,958
Of course not. It's Ramirez, isn't it?
294
00:19:53,041 --> 00:19:54,833
No, my name is Ramirez.
295
00:19:54,916 --> 00:19:57,291
Really? And what’s your last name?
296
00:19:57,375 --> 00:19:58,500
It’s also Ramirez.
297
00:19:59,000 --> 00:20:01,250
So you’re Ramirez Ramirez.
298
00:20:01,333 --> 00:20:02,333
Junior.
299
00:20:02,416 --> 00:20:03,708
And who's Rosenn?
300
00:20:03,791 --> 00:20:05,791
It’s Ben. Ben Rosenn, my boss.
301
00:20:05,875 --> 00:20:07,541
He owns the whole thing.
302
00:20:07,625 --> 00:20:09,666
He's not coming with us on tours anymore
303
00:20:09,750 --> 00:20:13,041
because he doesn’t have the energy
to be walking around so much anymore.
304
00:20:13,125 --> 00:20:15,500
But, if there's trouble, he shows up.
305
00:20:15,583 --> 00:20:16,500
-Ramirez!
-Ramirez!
306
00:20:16,583 --> 00:20:17,875
Is this a nudist beach?
307
00:20:17,958 --> 00:20:20,125
No! No, my angels.
308
00:20:20,208 --> 00:20:23,041
No, this isn’t a nudist beach, okay?
For God’s--
309
00:20:23,125 --> 00:20:25,083
If you get naked on this beach,
310
00:20:25,166 --> 00:20:27,083
you’re gonna cause trouble
for Auntie here.
311
00:20:27,166 --> 00:20:29,083
Who wants trouble for Auntie? I don’t.
312
00:20:29,166 --> 00:20:30,916
-So… Got it?
-Ramirez!
313
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
-Look.
-Come play!
314
00:20:32,083 --> 00:20:34,708
-The sisters are full of energy. No joke.
-Come!
315
00:20:34,791 --> 00:20:37,500
I’m going there, okay? You guys enjoy.
316
00:20:47,500 --> 00:20:48,375
No!
317
00:21:00,125 --> 00:21:02,333
No! Wait!
318
00:21:02,416 --> 00:21:04,625
Get out of the water! You can’t! No…
319
00:21:04,708 --> 00:21:06,666
No! Here! Get out!
320
00:21:06,750 --> 00:21:08,291
You can’t do that! No!
321
00:21:08,375 --> 00:21:11,083
Get out of the water! For heaven's sake!
322
00:21:11,166 --> 00:21:13,375
We’re making a scene.
323
00:21:13,458 --> 00:21:15,500
Get out! Get out of the water!
324
00:21:15,583 --> 00:21:16,541
You can’t do that!
325
00:21:16,625 --> 00:21:18,875
Will I have to get in there?
Get over here!
326
00:21:18,958 --> 00:21:22,666
And you two, stop filming!
327
00:21:22,750 --> 00:21:24,000
Go on! Get out!
328
00:21:24,500 --> 00:21:25,750
Get out of the water!
329
00:21:28,958 --> 00:21:30,250
Hold on!
330
00:21:30,333 --> 00:21:31,541
Wait. Just a second.
331
00:21:32,291 --> 00:21:33,750
Call my lawyers!
332
00:21:33,833 --> 00:21:34,833
Get in.
333
00:21:34,916 --> 00:21:38,291
-She doesn’t even have a lawyer.
-Exactly. Look, sir…
334
00:21:40,875 --> 00:21:41,875
Damn it!
335
00:21:53,166 --> 00:21:54,791
All right, it's all sorted.
336
00:21:54,875 --> 00:21:56,541
Lucky for you two,
337
00:21:56,625 --> 00:22:00,333
Ben’s good friends with the chief.
He explained it was a misunderstanding.
338
00:22:00,416 --> 00:22:02,958
-Anyway, I’ll head down, okay?
-Ben is here?
339
00:22:03,041 --> 00:22:05,666
Yeah. He’s over there with the chief.
I’m heading down.
340
00:22:08,958 --> 00:22:11,958
Ready to meet the adventurer
who stole your grandma’s heart?
341
00:22:12,041 --> 00:22:14,541
Just imagine him coming in here
on a motorcycle.
342
00:23:12,875 --> 00:23:15,291
The most vibrant coastal city in Israel!
343
00:23:15,375 --> 00:23:17,583
So? When are you going to tell him?
344
00:23:17,666 --> 00:23:19,375
This isn’t the right time.
345
00:23:20,208 --> 00:23:23,541
…full of energy, sun and fun.
346
00:23:23,625 --> 00:23:26,083
Here, where it all…
347
00:23:27,083 --> 00:23:29,375
I think now is the perfect time.
348
00:23:31,541 --> 00:23:33,333
Oh my God!
349
00:23:33,416 --> 00:23:34,250
Go.
350
00:23:34,833 --> 00:23:35,666
I’ll go.
351
00:23:37,833 --> 00:23:39,083
You got this, champ.
352
00:23:39,166 --> 00:23:40,833
-I got this.
-You got this.
353
00:23:40,916 --> 00:23:43,583
…amazing flavors in different places…
354
00:23:47,375 --> 00:23:48,875
Are you ready?
355
00:23:51,166 --> 00:23:52,791
It’s really beautiful here.
356
00:23:57,500 --> 00:23:59,541
I wanted to talk to you
357
00:24:00,958 --> 00:24:02,333
about something…
358
00:24:04,083 --> 00:24:06,041
I don’t even know where to start.
359
00:24:10,458 --> 00:24:12,666
Twenty-nine years ago…
360
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Ben?
361
00:24:17,166 --> 00:24:20,166
Sorry. I’ve got some problems at home.
362
00:24:20,791 --> 00:24:23,458
-Did something happen with Hava?
-She left me.
363
00:24:24,583 --> 00:24:25,625
Did you hear that?
364
00:24:25,708 --> 00:24:27,666
Wait. How do you know her name?
365
00:24:28,750 --> 00:24:30,291
-You said it.
-I did?
366
00:24:30,375 --> 00:24:32,166
You did. I heard it.
367
00:24:35,000 --> 00:24:35,916
Wanna tell me?
368
00:24:39,333 --> 00:24:42,833
Every Wednesday is soup night.
369
00:24:43,416 --> 00:24:46,916
The soup tonight is made with…
370
00:24:47,583 --> 00:24:48,541
Lentils.
371
00:24:50,583 --> 00:24:55,625
The second Wednesday of the month
is always lentil soup.
372
00:24:56,666 --> 00:24:58,208
Enjoy, sweetheart.
373
00:25:04,125 --> 00:25:05,125
Ben.
374
00:25:06,625 --> 00:25:08,416
What if we go out?
375
00:25:08,500 --> 00:25:10,291
-When?
-Now. Right now.
376
00:25:11,125 --> 00:25:12,458
But at this hour?
377
00:25:12,541 --> 00:25:14,708
But it’s 7:30 p.m., Ben.
378
00:25:14,791 --> 00:25:16,750
Okay, but to do what?
379
00:25:16,833 --> 00:25:17,916
I don’t know.
380
00:25:18,458 --> 00:25:21,875
Have dinner, take a walk, dance.
381
00:25:22,625 --> 00:25:23,791
Travel!
382
00:25:24,708 --> 00:25:25,750
But, Hava,
383
00:25:26,541 --> 00:25:28,083
it’s soup night.
384
00:25:32,916 --> 00:25:35,208
The second Wednesday of the month
385
00:25:35,791 --> 00:25:38,333
is always lentil soup.
386
00:25:39,791 --> 00:25:40,916
Soup?
387
00:25:41,000 --> 00:25:44,083
I know. I should've been
more surprising, right?
388
00:25:46,625 --> 00:25:48,916
I should've made pea soup.
389
00:25:51,750 --> 00:25:53,583
And what happened after that?
390
00:25:55,083 --> 00:25:57,666
Did you notice I added curry today?
391
00:25:58,250 --> 00:26:00,000
For God’s sake, Ben.
392
00:26:00,625 --> 00:26:04,083
I can’t stand talking
about soup anymore, Ben.
393
00:26:05,416 --> 00:26:07,666
We’re not that old.
394
00:26:08,541 --> 00:26:10,083
At least I’m not.
395
00:26:14,458 --> 00:26:15,291
Ben.
396
00:26:17,208 --> 00:26:20,083
Do you remember
when we first got to Israel?
397
00:26:20,166 --> 00:26:22,166
Remember what you promised me?
398
00:26:23,000 --> 00:26:24,458
That was a lifetime ago.
399
00:26:25,458 --> 00:26:30,083
You promised me
we’d never stop living an adventure.
400
00:26:30,708 --> 00:26:32,791
A lot has changed since then, Hava.
401
00:26:33,833 --> 00:26:35,000
I'm well aware.
402
00:26:37,041 --> 00:26:41,208
But you promised
it didn’t matter what happened.
403
00:26:43,083 --> 00:26:43,916
Ben…
404
00:26:44,583 --> 00:26:45,416
where is he?
405
00:26:47,125 --> 00:26:49,416
Where? Where’s that man?
406
00:26:50,208 --> 00:26:52,458
That man I fell in love with?
407
00:26:53,541 --> 00:26:56,333
The one I gave up everything to marry?
408
00:27:21,500 --> 00:27:22,708
And you didn’t say a word?
409
00:27:22,791 --> 00:27:24,416
What was I supposed to say?
410
00:27:24,916 --> 00:27:25,875
She was right.
411
00:27:25,958 --> 00:27:28,833
I’m not the same man I was
when I married her.
412
00:27:30,041 --> 00:27:34,041
I’ve become an old man who likes
having soup every Wednesday night.
413
00:27:34,125 --> 00:27:35,250
Can you believe it?
414
00:27:36,125 --> 00:27:40,125
Yeah, when you think about it,
she had a good reason to leave, right?
415
00:27:40,208 --> 00:27:43,083
-What the heck, Jéssica?
-He said it. I’m just agreeing.
416
00:27:43,750 --> 00:27:45,666
Ben, do you know where she went?
417
00:27:46,625 --> 00:27:47,625
I don’t.
418
00:27:48,583 --> 00:27:50,125
But she left a note.
419
00:27:57,166 --> 00:27:58,500
My dear Ben.
420
00:27:59,875 --> 00:28:02,541
I know our life hasn’t been easy.
421
00:28:03,416 --> 00:28:06,375
We’ve been through
a lot of sorrow together.
422
00:28:07,250 --> 00:28:11,375
So much that you forgot who we used to be.
423
00:28:12,000 --> 00:28:16,583
I need you to look back
at our journey and remember.
424
00:28:17,291 --> 00:28:20,875
Remember what it’s like to be happy.
425
00:28:22,125 --> 00:28:24,166
With all my love,
426
00:28:25,416 --> 00:28:26,458
Hava.
427
00:28:31,458 --> 00:28:33,083
Have you tried calling her?
428
00:28:33,166 --> 00:28:35,375
Several times. She doesn’t answer.
429
00:28:35,458 --> 00:28:38,458
Impossible. Doesn’t she have a friend
who might know where she is?
430
00:28:38,541 --> 00:28:41,500
-Sarah. But she won't answer either.
-Let’s get this straight.
431
00:28:41,583 --> 00:28:46,208
So you think Hava is hooking up
with this friend of hers, Sarah?
432
00:28:46,291 --> 00:28:48,083
-What the heck, Jéssica?
-Of course not.
433
00:28:48,166 --> 00:28:50,041
They’ve been best friends for years.
434
00:28:50,125 --> 00:28:53,666
I’m only saying that because I’ve also had
a best friend for years too…
435
00:28:53,750 --> 00:28:54,791
Okay, fine.
436
00:28:54,875 --> 00:28:56,666
Can you track her phone?
437
00:28:56,750 --> 00:28:57,875
What do you mean?
438
00:28:57,958 --> 00:28:59,500
Give me your phone. Hold this.
439
00:29:02,000 --> 00:29:04,541
That’s how I found out
about Stephanie’s third lover.
440
00:29:07,125 --> 00:29:10,208
Okay, here it is.
You guys share locations.
441
00:29:10,291 --> 00:29:13,000
Wait, can you see where she is?
442
00:29:13,083 --> 00:29:15,166
I can. Here, according to the GPS…
443
00:29:16,666 --> 00:29:17,708
she’s in Jerusalem.
444
00:29:17,791 --> 00:29:19,083
We’re heading to Jerusalem.
445
00:29:19,166 --> 00:29:21,583
-Yes.
-You'll come with us, and we’ll find Hava.
446
00:29:21,666 --> 00:29:23,291
-Right.
-Right.
447
00:29:23,375 --> 00:29:24,333
Come with us.
448
00:29:25,166 --> 00:29:26,375
No.
449
00:29:26,875 --> 00:29:29,458
I like sleeping in my own bed
with my own pillow.
450
00:29:29,541 --> 00:29:31,625
We want to find Hava too, come with us.
451
00:29:31,708 --> 00:29:32,833
Come with us, Ben.
452
00:29:32,916 --> 00:29:34,291
-Come with us.
-Come with us.
453
00:29:34,375 --> 00:29:35,625
Come with us!
454
00:29:35,708 --> 00:29:37,875
-Come with us!
-Come with us!
455
00:29:37,958 --> 00:29:38,958
Come with us!
456
00:29:39,041 --> 00:29:41,458
We want him to come to Jerusalem with us.
457
00:29:42,166 --> 00:29:48,625
Come with us!
458
00:29:48,708 --> 00:29:50,000
Have a safe trip, everyone.
459
00:29:50,583 --> 00:29:53,333
Have a safe trip.
Enjoy, the tour is great.
460
00:29:54,083 --> 00:29:55,291
I thought he’d come.
461
00:29:55,875 --> 00:29:58,875
-See you later.
-I never imagined it'd be like this.
462
00:29:58,958 --> 00:30:00,083
Ding-dong!
463
00:30:00,958 --> 00:30:03,750
What if we all got off now
464
00:30:03,833 --> 00:30:08,291
and enjoyed
this beautiful evening here in…
465
00:30:08,375 --> 00:30:09,500
Where are we again?
466
00:30:09,583 --> 00:30:10,416
I don’t know.
467
00:30:12,416 --> 00:30:14,750
-In Jaffa!
-Yafo!
468
00:30:14,833 --> 00:30:17,000
Yafo! Let’s enjoy Yafo!
469
00:30:17,083 --> 00:30:18,708
We’ve got a schedule to follow!
470
00:30:18,791 --> 00:30:20,958
I know. But, come on, just one hour.
471
00:30:21,041 --> 00:30:23,083
-Do we deserve it or not?
-We do.
472
00:30:23,166 --> 00:30:25,416
-We do!
-No, guys.
473
00:30:25,500 --> 00:30:28,083
No, wait. I'm watching you!
474
00:30:28,166 --> 00:30:31,583
-Ding-dong!
-We do!
475
00:30:31,666 --> 00:30:32,541
Hey!
476
00:30:34,625 --> 00:30:36,291
Just for a little bit, okay?
477
00:30:36,791 --> 00:30:39,000
Go! Hurry! Let’s enjoy ourselves.
478
00:30:39,083 --> 00:30:41,791
Let’s get going, everyone.
Come on, sisters.
479
00:30:41,875 --> 00:30:43,583
This way, everyone. Let’s go.
480
00:30:45,166 --> 00:30:47,291
And they still say
I’m not a good sales person.
481
00:30:47,375 --> 00:30:48,208
Let's go.
482
00:30:49,958 --> 00:30:51,791
-Ben!
-Ben!
483
00:30:51,875 --> 00:30:52,791
Come with us.
484
00:30:53,416 --> 00:30:55,416
We stayed in Yafo!
485
00:30:55,500 --> 00:30:58,583
I don’t know,
to explore the wonders of the city.
486
00:30:58,666 --> 00:31:00,791
-Restaurants.
-Right. Restaurants…
487
00:31:04,916 --> 00:31:08,750
But I’ll leave it up to you.
You pick a place, and we’ll go.
488
00:31:10,083 --> 00:31:11,291
Let’s go!
489
00:31:11,375 --> 00:31:13,333
This way, everybody!
490
00:31:13,416 --> 00:31:15,916
Sisters.
491
00:31:16,500 --> 00:31:18,791
They want to take a picture. Go ahead.
492
00:31:18,875 --> 00:31:19,708
Nice.
493
00:31:20,500 --> 00:31:22,041
It’s that way.
494
00:31:22,125 --> 00:31:23,541
-That way.
-To the right!
495
00:31:24,541 --> 00:31:25,958
To the right over here.
496
00:31:26,958 --> 00:31:28,583
Come on, darlings.
497
00:31:29,250 --> 00:31:31,708
-L’chaim!
-L’chaim!
498
00:31:32,583 --> 00:31:33,958
Is that like "cheers"?
499
00:31:34,041 --> 00:31:36,708
L’chaim means "to life."
500
00:31:37,208 --> 00:31:39,083
A toast to life.
501
00:31:40,083 --> 00:31:41,250
Here’s to life!
502
00:31:41,333 --> 00:31:43,541
Here’s to life!
503
00:31:43,625 --> 00:31:44,750
Now we’re talking.
504
00:31:44,833 --> 00:31:45,958
I’ll be right back.
505
00:31:47,833 --> 00:31:48,833
Hey, Ben.
506
00:31:49,458 --> 00:31:52,041
What was it like for you and Hava
to move to Israel?
507
00:31:56,708 --> 00:31:57,541
He’s going to cry.
508
00:31:58,208 --> 00:32:00,125
No. I’m not going to cry.
509
00:32:02,416 --> 00:32:06,500
We came in 1973 to start a new life.
510
00:32:07,500 --> 00:32:10,791
Hava left everything behind.
Her fiancé, her family.
511
00:32:12,458 --> 00:32:14,166
Her social status.
512
00:32:15,416 --> 00:32:17,416
-Her inheritance, everything.
-Inheritance?
513
00:32:20,583 --> 00:32:22,041
When we got here,
514
00:32:22,625 --> 00:32:24,625
we were inseparable.
515
00:32:25,916 --> 00:32:28,791
It was me and her against the world.
516
00:32:29,625 --> 00:32:31,125
Do you remember our promise?
517
00:32:32,541 --> 00:32:33,375
Of course.
518
00:32:34,166 --> 00:32:37,791
No matter what happens,
we’ll always live an adventure.
519
00:32:38,458 --> 00:32:39,291
Always.
520
00:32:40,541 --> 00:32:42,833
And our adventure is just beginning.
521
00:32:47,375 --> 00:32:48,708
I’m pregnant.
522
00:32:56,083 --> 00:32:59,041
Pregnant?
And what was the name of the baby?
523
00:32:59,125 --> 00:33:00,750
Now he’s going to cry.
524
00:33:00,833 --> 00:33:02,750
Now he’s going to… Ben!
525
00:33:02,833 --> 00:33:05,541
Finally. I thought I’d have to stall you
for another hour.
526
00:33:05,625 --> 00:33:06,875
What? Ben?
527
00:33:06,958 --> 00:33:07,791
He’s tired.
528
00:33:08,333 --> 00:33:10,750
-Just tired.
-I’m dead tired too, so…
529
00:33:10,833 --> 00:33:12,083
What did you do, Jéssica?
530
00:33:12,166 --> 00:33:14,291
-I gave him Zolpidem.
-What Zolpidem?
531
00:33:14,375 --> 00:33:16,500
Zolpidem, from that random guy
on the plane.
532
00:33:16,583 --> 00:33:18,875
-No.
-He did say he was tough to knock out.
533
00:33:18,958 --> 00:33:20,958
-You’re nuts. This can’t be.
-I am.
534
00:33:21,041 --> 00:33:23,583
-It was the only way to get him to go.
-Ben?
535
00:33:23,666 --> 00:33:25,708
Great. You’ve had your drinks
and your fun.
536
00:33:25,791 --> 00:33:28,125
Hey! Where was that hand, for God's sake?
537
00:33:28,208 --> 00:33:30,791
-
Arriba, muchacho, cariño.
-Stop jumping.
538
00:33:30,875 --> 00:33:32,291
He’s excited to go with us.
539
00:33:32,375 --> 00:33:33,208
Wait.
540
00:33:34,208 --> 00:33:37,875
Where did you guys get
those amazing glasses?
541
00:33:37,958 --> 00:33:41,208
Ben, you’re so stylish.
This isn’t like you at all. I’m loving it!
542
00:33:41,291 --> 00:33:43,458
I want those on my face
by the end of this trip.
543
00:33:43,541 --> 00:33:45,666
Make it happen. I love it, Ben. Amazing.
544
00:33:46,416 --> 00:33:47,541
Let's go. Come.
545
00:33:52,666 --> 00:33:54,625
Everything’s fine. It's all good.
546
00:34:18,708 --> 00:34:21,166
-Dear Lord.
-And now? We leave him here?
547
00:34:21,250 --> 00:34:22,250
What do you wanna do?
548
00:34:22,333 --> 00:34:25,583
If we leave him here sleeping,
he’s going to think he was kidnapped.
549
00:34:25,666 --> 00:34:28,875
And he was kidnapped, right, Jéssica?
We’re the kidnappers.
550
00:34:28,958 --> 00:34:32,583
Staring at him like two maniacs
will make us seem less like kidnappers?
551
00:34:32,666 --> 00:34:35,583
It won’t. And what do you wanna do?
What do you suggest? Tell me.
552
00:34:35,666 --> 00:34:38,500
-Get him a blanket.
-You've got to be kidding me.
553
00:34:39,583 --> 00:34:41,208
What’s the Israeli booze?
554
00:34:41,291 --> 00:34:42,916
-Arak!
-Arak!
555
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
-Whoops! Don’t waste it. It’s pricey.
-Arak!
556
00:34:45,083 --> 00:34:47,000
To you, a phony Jew.
557
00:34:47,083 --> 00:34:49,041
And you, a phony cousin.
558
00:34:49,125 --> 00:34:50,833
Come on! Drink it.
559
00:34:52,583 --> 00:34:53,833
No. I can’t drink it.
560
00:34:54,708 --> 00:34:55,666
Wow!
561
00:34:58,791 --> 00:34:59,750
Wow!
562
00:35:00,791 --> 00:35:02,375
-That awful candy.
-Ugh!
563
00:35:02,458 --> 00:35:05,291
-What candy?
-The blue one. That no one ever wanted.
564
00:35:05,375 --> 00:35:07,208
-The aniseed-flavored one.
-Aniseed.
565
00:35:07,291 --> 00:35:08,291
Yeah, it really does.
566
00:35:08,375 --> 00:35:09,916
This stuff’s strong.
567
00:35:10,000 --> 00:35:12,375
It’s bad, but it’s good, right?
568
00:35:14,333 --> 00:35:15,333
One more!
569
00:35:21,541 --> 00:35:22,708
-Here.
-Arak!
570
00:35:22,791 --> 00:35:24,958
Don’t waste it, for God’s sake.
571
00:35:29,375 --> 00:35:30,500
-Cheers!
-Arak!
572
00:35:35,750 --> 00:35:37,125
Bring the bottle.
573
00:35:58,291 --> 00:35:59,333
Here!
574
00:35:59,416 --> 00:36:01,875
One more bottle!
575
00:36:04,291 --> 00:36:07,083
-One, two, three, Arak!
-Arak!
576
00:36:16,833 --> 00:36:18,291
Pour some more here.
577
00:36:19,958 --> 00:36:20,958
Here.
578
00:36:30,875 --> 00:36:32,166
Look here.
579
00:36:34,000 --> 00:36:35,875
-Stop that.
-Look here!
580
00:36:44,083 --> 00:36:44,916
Arak!
581
00:36:45,416 --> 00:36:46,708
-Arak!
-It's strong.
582
00:36:51,916 --> 00:36:53,416
Can I ask you something?
583
00:36:54,791 --> 00:36:56,916
Were you in the car
the day of the accident?
584
00:36:58,083 --> 00:36:59,166
I was with my dad.
585
00:36:59,875 --> 00:37:01,291
Wait, so…
586
00:37:02,000 --> 00:37:04,041
you have a dad.
587
00:37:04,125 --> 00:37:05,458
Everyone has a dad, honey.
588
00:37:05,541 --> 00:37:07,166
Oh, rude.
589
00:37:07,250 --> 00:37:10,083
The difference is,
mine left me at an orphanage.
590
00:37:11,333 --> 00:37:14,875
He abandoned me when I was seven,
and disappeared.
591
00:37:15,875 --> 00:37:17,583
-I’m sorry.
-No.
592
00:37:18,875 --> 00:37:21,041
-You must've felt alone.
-I didn’t feel a thing.
593
00:37:22,333 --> 00:37:24,541
It taught me a valuable lesson in life.
594
00:37:24,625 --> 00:37:26,250
Really? What?
595
00:37:26,333 --> 00:37:27,958
Don’t trust anyone.
596
00:37:29,708 --> 00:37:33,500
What do you mean, don’t trust anyone?
You don’t trust anyone?
597
00:37:34,250 --> 00:37:36,500
People always end up letting you down.
598
00:37:37,083 --> 00:37:38,125
Sooner or later.
599
00:37:40,208 --> 00:37:41,291
What a buzzkill.
600
00:37:46,958 --> 00:37:49,041
I’d rather face the disappointment.
601
00:37:52,125 --> 00:37:54,208
Take Stephanie, for example. She…
602
00:37:54,958 --> 00:37:57,375
She was awful to me, but…
603
00:37:59,416 --> 00:38:01,291
being alone was way worse.
604
00:38:03,625 --> 00:38:04,583
You think so?
605
00:38:08,041 --> 00:38:08,875
I do.
606
00:38:08,958 --> 00:38:12,250
I think being alone
is seriously underrated.
607
00:38:27,250 --> 00:38:28,666
-No!
-You’re my cousin.
608
00:38:28,750 --> 00:38:30,583
Yes, I’m your cousin.
609
00:38:30,666 --> 00:38:33,541
I don't wanna cause
no more drama in our family.
610
00:38:33,625 --> 00:38:35,250
Let’s make a pact.
611
00:38:36,000 --> 00:38:37,708
We’ll never hook up.
612
00:38:37,791 --> 00:38:38,625
A pact?
613
00:38:39,791 --> 00:38:41,166
-A pact?
-Deal?
614
00:38:43,041 --> 00:38:45,083
We’ll never hook up.
615
00:38:45,166 --> 00:38:47,250
-Never.
-Never.
616
00:38:47,333 --> 00:38:48,583
Get off. Leave.
617
00:38:50,375 --> 00:38:51,541
Who are you? Leave.
618
00:38:52,416 --> 00:38:53,458
Whatever.
619
00:38:56,458 --> 00:38:59,333
-I almost fell!
-You don't have to die, okay?
620
00:39:13,166 --> 00:39:14,000
What?
621
00:39:14,708 --> 00:39:17,791
No!
622
00:39:17,875 --> 00:39:20,583
Oh, my head!
We had a pact. You broke the pact.
623
00:39:20,666 --> 00:39:22,875
-What happened?
-I didn’t, you broke it.
624
00:39:22,958 --> 00:39:25,958
I knew mixing a pact and Arak
was a bad idea.
625
00:39:26,041 --> 00:39:27,875
Could you keep it down, please?
626
00:39:29,208 --> 00:39:30,708
-What’s this?
-I’m hungover.
627
00:39:30,791 --> 00:39:32,375
What happened yesterday, Ben?
628
00:39:32,458 --> 00:39:35,125
-What happened here?
-For God’s sake, what did we do?
629
00:39:35,208 --> 00:39:38,958
Nothing. You two showed up
completely drunk and passed out.
630
00:39:39,958 --> 00:39:42,208
Praise the Lord.
631
00:39:42,291 --> 00:39:44,666
Now, how did I end up here?
632
00:39:45,791 --> 00:39:46,666
Ben…
633
00:39:47,833 --> 00:39:49,791
we need to talk.
634
00:39:52,125 --> 00:39:53,375
You…
635
00:39:55,625 --> 00:39:58,416
-You’ve got a serious drinking problem.
-Me?
636
00:39:58,500 --> 00:40:00,625
-No.
-No?
637
00:40:00,708 --> 00:40:01,583
No…
638
00:40:03,291 --> 00:40:05,958
We convinced you to come.
639
00:40:06,041 --> 00:40:08,541
We convinced you with arguments,
not drugs.
640
00:40:08,625 --> 00:40:10,750
-Arguments.
-That’s right. Because…
641
00:40:12,125 --> 00:40:15,250
it’s really important to us
that you find Hava.
642
00:40:15,333 --> 00:40:17,166
Wait. But why?
643
00:40:18,625 --> 00:40:21,000
Because I think that’s what Hava wants.
644
00:40:22,000 --> 00:40:25,833
She really wants you to remember
that thing written in the letter.
645
00:40:25,916 --> 00:40:27,500
You have to remember, Ben.
646
00:40:28,750 --> 00:40:30,791
We need to find Hava.
647
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
We will find my wife.
648
00:40:46,291 --> 00:40:48,166
Folks, come with me.
649
00:40:55,125 --> 00:40:56,250
Rosenn Tour!
650
00:40:56,333 --> 00:40:58,000
-Come, Gabriel.
-Wanna take pictures?
651
00:40:58,083 --> 00:41:00,500
We have to go this way. Let’s go.
652
00:41:01,083 --> 00:41:02,500
Guys, come over here.
653
00:41:02,583 --> 00:41:04,708
-See? I'm fast.
-Yeah.
654
00:41:12,333 --> 00:41:13,250
Hold on.
655
00:41:14,708 --> 00:41:16,000
It's this way.
656
00:41:16,500 --> 00:41:18,958
Hava’s really close. Come.
657
00:41:22,083 --> 00:41:23,083
Here.
658
00:41:23,666 --> 00:41:24,750
This way. Come.
659
00:41:32,625 --> 00:41:35,083
Sir? Do you work here?
660
00:41:35,166 --> 00:41:37,750
How much is this crooked fan?
661
00:41:41,875 --> 00:41:43,791
No way it’s not a fan!
662
00:41:44,833 --> 00:41:46,166
It’s a hat!
663
00:41:47,416 --> 00:41:48,458
Genius!
664
00:41:49,750 --> 00:41:50,583
Jéssica?
665
00:41:52,083 --> 00:41:52,916
Jéssica?
666
00:41:55,875 --> 00:41:57,000
Three installments?
667
00:41:57,875 --> 00:41:59,458
What do you mean,
kova?
668
00:41:59,541 --> 00:42:00,916
But…
669
00:42:03,250 --> 00:42:05,708
Jéssica!
670
00:42:05,791 --> 00:42:08,250
-What are you doing?
-I’m negotiating.
671
00:42:08,333 --> 00:42:10,333
In what language? Why do you want this?
672
00:42:10,416 --> 00:42:12,750
-The money language, Gabriel.
-Let's go.
673
00:42:12,833 --> 00:42:15,125
-We’ll get it on the way back.
-Thank you, sir.
674
00:42:15,208 --> 00:42:17,458
Oh, you’re pulling this one on me?
675
00:42:17,541 --> 00:42:19,416
I was just looking around.
676
00:42:19,500 --> 00:42:21,083
No, I was just browsing.
677
00:42:55,125 --> 00:42:56,250
We’re almost there.
678
00:42:58,416 --> 00:42:59,416
Here.
679
00:43:00,291 --> 00:43:01,208
It's here.
680
00:43:04,416 --> 00:43:09,166
SHAARE ZEDEK MEDICAL CENTER,
JERUSALEM
681
00:43:11,083 --> 00:43:13,333
-What’s she saying?
-My Hebrew’s rusty.
682
00:43:13,416 --> 00:43:15,583
-I only learned it for my Bar Mitzvah.
-What?
683
00:43:15,666 --> 00:43:18,750
She’s saying
there’s no Hava Rosenn admitted here.
684
00:43:18,833 --> 00:43:21,166
Tell her to check again. Check again.
685
00:43:24,916 --> 00:43:26,458
Is she checking?
686
00:43:26,541 --> 00:43:28,166
What is this crazy you mentioned?
687
00:43:28,250 --> 00:43:30,500
A Bar Mitzvah is a religious ceremony.
688
00:43:30,583 --> 00:43:31,416
At a bar?
689
00:43:31,500 --> 00:43:32,916
There’s no bar, Jéssica.
690
00:43:37,083 --> 00:43:39,083
She’s saying there’s no Hava here.
691
00:43:39,166 --> 00:43:40,708
But her phone is in here.
692
00:43:43,458 --> 00:43:44,958
Her phone is here.
693
00:43:45,541 --> 00:43:48,291
-It's called "bar," but it’s not in a bar?
-There’s no bar.
694
00:43:48,375 --> 00:43:51,291
It’s a rite of passage
for a 13-year-old boy who becomes a man.
695
00:43:51,375 --> 00:43:54,416
Oh, ambitious.
This boy won’t become a man even by 30.
696
00:43:54,500 --> 00:43:55,583
Oh my God.
697
00:43:57,916 --> 00:43:59,000
Come.
698
00:44:06,458 --> 00:44:07,291
Hava?
699
00:44:23,166 --> 00:44:25,708
I really didn’t think
it would go this way.
700
00:44:25,791 --> 00:44:27,166
Don’t yell at Hava.
701
00:44:27,250 --> 00:44:28,333
This isn’t Hava.
702
00:44:28,416 --> 00:44:29,250
Don’t yell at me.
703
00:44:29,333 --> 00:44:31,875
It’s Sarah, her best friend, the witch!
704
00:44:32,750 --> 00:44:33,750
Even so.
705
00:44:33,833 --> 00:44:38,250
You can’t go around yelling at a woman
who just went through a horrible accident.
706
00:44:38,333 --> 00:44:40,500
She didn’t have any accident.
707
00:44:40,583 --> 00:44:42,083
She had plastic surgery.
708
00:44:44,708 --> 00:44:46,083
And liposuction.
709
00:44:46,166 --> 00:44:49,416
Even with a smooth face,
you won’t look pretty.
710
00:44:54,000 --> 00:44:54,833
Witch!
711
00:44:57,750 --> 00:44:59,208
Sorry!
712
00:44:59,291 --> 00:45:02,291
My dream is to get old and have
as many plastic surgeries like you.
713
00:45:08,333 --> 00:45:10,208
Giving her phone to Sarah?
714
00:45:10,291 --> 00:45:11,708
That’s too much.
715
00:45:11,791 --> 00:45:13,583
I don’t know why she did that.
716
00:45:13,666 --> 00:45:17,208
Especially now that we were about
to celebrate 50 years of marriage.
717
00:45:17,291 --> 00:45:18,708
Some numbers are scary.
718
00:45:19,333 --> 00:45:21,541
They make you rethink a lot of stuff.
719
00:45:22,083 --> 00:45:23,458
What number scares you?
720
00:45:24,583 --> 00:45:25,583
Twenty-three.
721
00:45:29,000 --> 00:45:31,416
I can’t tell where she’s heading anymore.
722
00:45:31,500 --> 00:45:34,208
If she’s got another phone,
it’s not connected to the cloud.
723
00:45:34,291 --> 00:45:35,750
Cloud? What cloud?
724
00:45:36,250 --> 00:45:37,166
Cloud…
725
00:45:38,083 --> 00:45:39,250
Never mind, Ben.
726
00:45:39,333 --> 00:45:40,958
So where do we go now?
727
00:45:46,875 --> 00:45:49,750
This is the Wailing Wall.
728
00:45:49,833 --> 00:45:51,875
But it’s not a place to cry.
729
00:45:52,541 --> 00:45:55,500
People come here to pray
and make requests.
730
00:45:57,291 --> 00:45:58,708
And I came to make mine.
731
00:46:19,625 --> 00:46:20,458
There.
732
00:46:21,375 --> 00:46:22,458
It’s in the cloud.
733
00:47:06,916 --> 00:47:08,375
I’m really sorry.
734
00:47:55,625 --> 00:47:56,833
What about the plan?
735
00:47:57,458 --> 00:47:58,875
I think we need a plan.
736
00:48:01,916 --> 00:48:03,166
Is that Hava’s phone?
737
00:48:04,250 --> 00:48:05,625
No, it’s my phone.
738
00:48:07,208 --> 00:48:09,250
Last night, when we were drunk, I…
739
00:48:09,750 --> 00:48:12,250
sent a voice message and called Stephanie.
740
00:48:15,250 --> 00:48:16,375
Did she answer you?
741
00:48:17,708 --> 00:48:19,875
Are you jealous, Jéssica?
742
00:48:20,875 --> 00:48:22,166
-Honey…
-Just kidding.
743
00:48:23,250 --> 00:48:24,875
She didn’t. Thank goodness.
744
00:48:25,875 --> 00:48:26,708
Ouch.
745
00:48:28,541 --> 00:48:31,291
Ouch. Rick, are you trying to kill me?
746
00:48:34,416 --> 00:48:36,500
Put your hand back here. That’s it.
747
00:48:39,625 --> 00:48:40,458
Hold on.
748
00:48:46,250 --> 00:48:47,166
Gabriel.
749
00:48:48,708 --> 00:48:51,333
Hi, Stephanie! How's it going?
750
00:48:51,416 --> 00:48:52,750
Guess who this is.
751
00:48:53,791 --> 00:48:55,833
It’s wild Gabi.
752
00:48:55,916 --> 00:48:57,250
Do you know wild Gabi?
753
00:48:57,750 --> 00:48:58,875
You don’t, do you?
754
00:48:58,958 --> 00:49:00,416
You’re about to.
755
00:49:03,291 --> 00:49:07,125
Hi, Stephanie! How's it going?
756
00:49:07,208 --> 00:49:08,583
Guess who’s this?
757
00:49:09,500 --> 00:49:11,000
It's wild Gabi.
758
00:49:11,500 --> 00:49:15,750
Wild Gabi is going to cheat on you
with his own cousin.
759
00:49:18,125 --> 00:49:21,041
You know her by Neide.
760
00:49:21,625 --> 00:49:24,250
Hey, Stephanie! How’s it going?
761
00:49:24,333 --> 00:49:25,833
Guess who's speaking?
762
00:49:25,916 --> 00:49:28,458
Do you know who you’re talking to?
763
00:49:28,541 --> 00:49:29,625
It's wild Gabi.
764
00:49:35,583 --> 00:49:37,583
-Is that Stephanie?
-No, it's Hava’s phone.
765
00:49:37,666 --> 00:49:39,208
And it pinged?
766
00:49:39,291 --> 00:49:41,916
-Ben!
-She just made a credit card purchase.
767
00:49:42,000 --> 00:49:43,916
-Where?
-In Eilat.
768
00:49:44,708 --> 00:49:47,166
I told you my request was in the cloud.
769
00:49:49,500 --> 00:49:50,791
Off to Eilat.
770
00:49:59,416 --> 00:50:02,208
-Bye!
-See you soon.
771
00:50:03,791 --> 00:50:05,125
Wait, guys. Wait!
772
00:50:05,208 --> 00:50:07,500
My loves!
Pay attention to auntie for a sec.
773
00:50:07,583 --> 00:50:10,875
You know I love a self-discovery journey
and all that.
774
00:50:10,958 --> 00:50:11,833
Ben knows me.
775
00:50:11,916 --> 00:50:14,458
I’ve watched
Eat, Pray, Love
a million times.
776
00:50:14,541 --> 00:50:17,125
I fell asleep during the “eat” part,
it's a bit boring.
777
00:50:17,208 --> 00:50:21,125
The “love” part was pretty depressing too.
So lonely, but still…
778
00:50:21,208 --> 00:50:22,125
Ding-dong!
779
00:50:23,041 --> 00:50:25,500
Are you sure
you want to go in there alone?
780
00:50:25,583 --> 00:50:27,875
What’s the worst
that could happen, Ramirez?
781
00:50:46,958 --> 00:50:50,333
If Hava’s here,
I know exactly where she’ll be.
782
00:51:28,750 --> 00:51:31,625
-You know where you’re going, right, Ben?
-Of course I do.
783
00:51:38,625 --> 00:51:40,208
To all our followers,
784
00:51:40,291 --> 00:51:43,833
do you know why the Red Sea
is called the Red Sea?
785
00:51:43,916 --> 00:51:44,750
Do you?
786
00:51:44,833 --> 00:51:47,250
So wonderful, huh? Influencers!
787
00:51:47,333 --> 00:51:50,666
Girls, for God’s sake,
let me take it for you.
788
00:51:51,208 --> 00:51:52,750
All right, let’s see.
789
00:51:52,833 --> 00:51:54,083
Say cheese!
790
00:51:54,166 --> 00:51:56,250
There!
791
00:51:56,333 --> 00:51:57,458
Let me see.
792
00:51:58,541 --> 00:52:01,750
You make the same face
in all of them, babe!
793
00:52:01,833 --> 00:52:03,000
It’s my good face.
794
00:52:03,500 --> 00:52:04,416
Excuse me.
795
00:52:06,000 --> 00:52:07,916
We got lost. No way!
796
00:52:08,000 --> 00:52:09,625
No, we’re almost there.
797
00:52:10,750 --> 00:52:14,458
I think we should go back.
The sun’s setting, it’s getting dangerous.
798
00:52:14,541 --> 00:52:16,833
I know exactly what I’m doing.
799
00:52:16,916 --> 00:52:20,791
I took this same path with Hava
40 years ago.
800
00:52:20,875 --> 00:52:23,916
Exactly, 40 years ago.
A lot has changed, hasn’t it?
801
00:52:24,000 --> 00:52:25,166
A lot has changed,
802
00:52:25,250 --> 00:52:28,541
but King Solomon's Mines
are still in the same place.
803
00:52:28,625 --> 00:52:32,833
And here I thought Solomon’s Mines
referred to his wives.
804
00:52:34,208 --> 00:52:35,833
Don’t say that out loud, okay?
805
00:52:38,500 --> 00:52:40,208
Let’s keep walking. Come on.
806
00:52:42,958 --> 00:52:43,875
It was here.
807
00:52:45,458 --> 00:52:47,333
It was here, I’m sure!
808
00:52:47,416 --> 00:52:50,708
-Trust me, it was here.
-I don’t trust you, Ben.
809
00:52:50,791 --> 00:52:53,250
You’re confused.
You have no idea what you’re doing.
810
00:52:53,333 --> 00:52:55,291
Listen, I didn’t ask to be here!
811
00:52:55,375 --> 00:52:58,250
I wanted to be at home,
finishing my lentil soup.
812
00:52:58,333 --> 00:53:00,166
No, you didn’t. Today’s not soup day.
813
00:53:00,250 --> 00:53:03,500
You’ll have to wait until next Wednesday
to have your lentil soup.
814
00:53:03,583 --> 00:53:05,083
You want to leave? Then leave!
815
00:53:05,166 --> 00:53:06,583
-You leave!
-Leave now!
816
00:53:06,666 --> 00:53:09,125
-Why are you yelling at me?
-Why are you here? Leave!
817
00:53:09,208 --> 00:53:11,750
Hey! Stop it!
818
00:53:11,833 --> 00:53:14,041
Gabriel’s too old for this.
819
00:53:14,125 --> 00:53:17,208
And Ben’s not senile enough for this.
820
00:53:17,291 --> 00:53:19,291
Hug him. And you, hug him.
821
00:53:19,375 --> 00:53:20,375
Let's hug.
822
00:53:25,125 --> 00:53:26,125
Jéssica.
823
00:53:26,875 --> 00:53:29,500
-Don’t move. Stop!
-What? Oh my God!
824
00:53:29,583 --> 00:53:32,541
-No! Wait, don’t move, Jéssica!
-Get it off!
825
00:53:32,625 --> 00:53:35,416
-Don’t move. Stop!
-Get it off!
826
00:53:35,500 --> 00:53:38,250
-It's gone!
-It’s the hairpin.
827
00:53:38,333 --> 00:53:40,208
It's just a hairpin.
828
00:53:56,250 --> 00:53:59,041
Ben, Hava, and Deborah.
829
00:54:08,166 --> 00:54:10,666
Deborah, come here, honey. Sign your name.
830
00:54:11,375 --> 00:54:14,791
Wow, this place is truly amazing.
831
00:54:15,333 --> 00:54:16,291
Here, Mom.
832
00:54:20,291 --> 00:54:21,125
Nice.
833
00:54:21,208 --> 00:54:22,958
See those little bottles?
834
00:54:23,041 --> 00:54:25,333
People comes here
and put their name inside
835
00:54:25,416 --> 00:54:26,916
so they can return.
836
00:54:27,000 --> 00:54:29,458
You put it all the way in.
837
00:54:31,833 --> 00:54:32,666
See?
838
00:54:45,916 --> 00:54:47,625
I thought she’d be here.
839
00:55:09,875 --> 00:55:13,166
-Whoa.
-No, stop. Is the battery dead?
840
00:55:13,250 --> 00:55:15,541
For God’s sake,
tell me the battery isn't dead.
841
00:55:15,625 --> 00:55:18,041
Okay. The battery isn't dead.
842
00:55:18,125 --> 00:55:19,791
Does anyone have phone signal?
843
00:55:21,625 --> 00:55:22,958
-Wait.
-No.
844
00:55:23,541 --> 00:55:24,875
-No.
-No.
845
00:55:26,208 --> 00:55:30,291
Don't worry.
Ramirez is going to notice our absence.
846
00:55:30,791 --> 00:55:31,958
How wonderful!
847
00:55:32,041 --> 00:55:35,125
You know when you reach
that moment in life
848
00:55:35,208 --> 00:55:39,041
when you feel like
absolutely nothing is missing?
849
00:55:39,125 --> 00:55:40,791
That’s how I feel right now.
850
00:55:40,875 --> 00:55:42,166
Nothing missing.
851
00:55:44,500 --> 00:55:45,916
Come closer to the fire.
852
00:55:46,916 --> 00:55:48,750
It’ll get even colder by dawn.
853
00:55:50,000 --> 00:55:52,708
Tomorrow morning,
we’ll get some help to leave.
854
00:55:53,708 --> 00:55:54,750
Come, sit down.
855
00:55:56,458 --> 00:55:57,708
I’ll leave this here.
856
00:56:04,375 --> 00:56:08,083
I just hope we don’t get kidnapped
by Bedouins tonight.
857
00:56:10,208 --> 00:56:13,083
I don’t want to be sold to a sheik
as a sex slave, okay?
858
00:56:13,166 --> 00:56:16,083
-You don't have to worry.
-Really? And how would you know?
859
00:56:16,166 --> 00:56:18,458
-You’re not the sheik’s type.
-I don’t…
860
00:56:18,541 --> 00:56:20,541
What makes you so sure about that?
861
00:56:20,625 --> 00:56:23,000
Do you know the guy? Know what he likes?
862
00:56:23,083 --> 00:56:24,916
You don’t. Whatever.
863
00:56:28,750 --> 00:56:30,250
-What’s that?
-Arak.
864
00:56:32,125 --> 00:56:35,291
-Stop, you’re drinking Arak?
-It’s liquid. It hydrates you.
865
00:56:36,500 --> 00:56:38,416
Oh yeah? Where’d you get that liquid?
866
00:56:38,500 --> 00:56:41,833
I’m an adventurer,
I’ve got basic survival items…
867
00:56:41,916 --> 00:56:44,000
-Right, I forgot.
-…in my Rosenn Tour bottle.
868
00:56:45,083 --> 00:56:48,208
Look, you’re in the middle of the desert.
869
00:56:48,791 --> 00:56:51,333
I don’t recommend filling up on alcohol…
870
00:56:52,791 --> 00:56:53,791
alone.
871
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
Ben!
872
00:57:03,750 --> 00:57:05,875
-It’s over.
-Ben drank it all.
873
00:57:09,625 --> 00:57:11,500
Wild Ben!
874
00:57:11,583 --> 00:57:14,041
I used to be wilder.
875
00:57:14,125 --> 00:57:16,416
I used to be wilder. Now I’m old.
876
00:57:17,000 --> 00:57:18,625
No, you’re not!
877
00:57:18,708 --> 00:57:20,958
I want to experience
everything you’ve lived.
878
00:57:21,041 --> 00:57:21,875
Everything!
879
00:57:21,958 --> 00:57:24,916
Some… I hope you never experience.
880
00:57:26,166 --> 00:57:29,041
There are certain things
that happen in life
881
00:57:30,416 --> 00:57:32,291
that change you forever.
882
00:57:33,708 --> 00:57:36,250
We can never be the same again.
883
00:57:39,166 --> 00:57:41,000
Like when you lose someone.
884
00:57:41,875 --> 00:57:43,208
Someone you love.
885
00:57:50,791 --> 00:57:53,458
I’m not the man Hava knew anymore.
886
00:57:55,791 --> 00:57:57,958
Do you think that’s why she left?
887
00:57:59,333 --> 00:58:00,208
No.
888
00:58:02,416 --> 00:58:04,000
I left first.
889
00:58:06,041 --> 00:58:06,916
In spirit.
890
00:58:12,083 --> 00:58:13,500
I’m gonna tell you something.
891
00:58:13,583 --> 00:58:16,083
I need to tell you something.
892
00:58:22,000 --> 00:58:23,958
-Now?
-Tell him now.
893
00:58:25,458 --> 00:58:26,291
Ben.
894
00:58:30,916 --> 00:58:33,375
If he dies right now,
it'd be incredibly inconsiderate.
895
00:58:36,666 --> 00:58:39,125
-Ben!
-What’s up?
896
00:58:41,458 --> 00:58:44,750
Why didn’t Hava want any more contact
with her family in Brazil?
897
00:58:44,833 --> 00:58:47,583
Yeah, they didn’t deserve her.
898
00:58:48,500 --> 00:58:49,333
And?
899
00:58:50,166 --> 00:58:51,958
And? Ben!
900
00:58:54,625 --> 00:58:56,750
Why? Why didn’t they deserve her?
901
00:58:56,833 --> 00:58:57,875
I don’t know.
902
00:58:57,958 --> 00:59:02,583
I guess because she ditched her fiancé
to run away with me.
903
00:59:02,666 --> 00:59:05,291
She was an adventurer. Always was.
904
00:59:05,375 --> 00:59:07,833
I don’t know,
maybe because she was adopted.
905
00:59:07,916 --> 00:59:09,166
Who knows!
906
00:59:27,541 --> 00:59:30,250
So, technically, we’re not cousins.
907
00:59:51,500 --> 00:59:53,333
I don’t think it’s a good idea…
908
00:59:53,416 --> 00:59:55,750
-Then put it back on.
-…to be naked in the desert.
909
00:59:55,833 --> 00:59:57,333
I’ll do it wearing clothes.
910
01:00:07,500 --> 01:00:08,583
For God’s sake!
911
01:00:08,666 --> 01:00:12,083
Jéssica, I’m going to be sold to a sheik.
912
01:00:12,166 --> 01:00:13,666
I knew it!
913
01:00:30,083 --> 01:00:32,083
I’m going to kill Ramirez.
914
01:00:33,500 --> 01:00:37,583
I can’t shake the thought
they’re taking us straight to an auction.
915
01:00:37,666 --> 01:00:39,416
-What auction?
-An auction of us.
916
01:00:39,500 --> 01:00:40,958
We’ll be auctioned, Jéssica.
917
01:00:41,041 --> 01:00:42,708
Stop. We won't be auctioned.
918
01:00:42,791 --> 01:00:44,916
-Ouch!
-Stop it! So annoying.
919
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
My butt hurts.
920
01:00:50,916 --> 01:00:52,625
I think I wanna get down.
921
01:00:55,500 --> 01:00:58,166
-I wanna get down. I’d rather get down.
-What?
922
01:00:58,250 --> 01:01:00,791
Yeah, I’d rather walk, Jéssica.
923
01:01:00,875 --> 01:01:02,833
-Gabriel, no.
-Hi, friend.
924
01:01:04,791 --> 01:01:07,375
-No! You don’t wanna fucking go anywhere.
-I wanna go!
925
01:01:07,458 --> 01:01:10,333
-You don’t!
-I wanna go! I wanna go now!
926
01:01:10,416 --> 01:01:13,125
-No, you don’t!
-I do. I wanna go now.
927
01:01:32,708 --> 01:01:35,041
Here! Rosenn Tour!
928
01:01:38,416 --> 01:01:39,958
-Jesus!
-Hold on.
929
01:01:42,208 --> 01:01:43,250
From behind.
930
01:01:43,333 --> 01:01:44,750
God, I'm screwed.
931
01:01:44,833 --> 01:01:46,541
Hi. Are you--
932
01:01:47,250 --> 01:01:48,833
We’ll talk later.
933
01:01:48,916 --> 01:01:50,333
We’ll chat later then.
934
01:01:50,416 --> 01:01:52,708
Get up, for God’s sake. Go, guys.
935
01:01:52,791 --> 01:01:55,416
-You… What a great smell. Smells like…
-Wow.
936
01:01:55,500 --> 01:01:57,291
Let’s go. I’m screwed.
937
01:01:58,333 --> 01:01:59,333
Let's go.
938
01:02:20,375 --> 01:02:21,708
Ding… Oh!
939
01:02:22,500 --> 01:02:23,416
Dong!
940
01:02:25,041 --> 01:02:27,791
Next stop, Dead Sea.
941
01:02:27,875 --> 01:02:30,916
Right. I feel exactly the same, dead.
942
01:02:31,500 --> 01:02:33,875
Fun fact for those who love trivia.
943
01:02:33,958 --> 01:02:38,291
It isn’t actually a sea.
It’s actually an extremely salty lake.
944
01:02:38,375 --> 01:02:40,500
And it’s the lowest point on earth.
945
01:02:40,583 --> 01:02:41,416
Just like me.
946
01:02:43,166 --> 01:02:44,375
It’s a shame…
947
01:02:55,916 --> 01:02:57,583
I wanna go back home.
948
01:02:59,083 --> 01:03:00,166
I get it.
949
01:03:00,875 --> 01:03:03,000
I’m not talking about Yafo.
950
01:03:04,666 --> 01:03:08,375
That place, without Hava,
means nothing to me.
951
01:03:10,791 --> 01:03:12,083
Hava is my home.
952
01:03:13,791 --> 01:03:15,583
And we will find her.
953
01:03:16,250 --> 01:03:17,333
We will find her.
954
01:03:18,791 --> 01:03:19,750
We will.
955
01:03:28,791 --> 01:03:29,625
What?
956
01:03:30,375 --> 01:03:31,208
Wanna float?
957
01:03:32,291 --> 01:03:33,333
Let’s float.
958
01:03:33,416 --> 01:03:34,250
Let's float?
959
01:03:34,333 --> 01:03:35,541
Let’s float.
960
01:03:39,833 --> 01:03:42,791
-I'm floating.
-Careful, if it gets in your eyes…
961
01:04:04,833 --> 01:04:06,041
-Hi.
-Come in.
962
01:04:06,125 --> 01:04:07,625
Come in. I wanna talk to you.
963
01:04:11,125 --> 01:04:12,166
I was gonna say
964
01:04:13,291 --> 01:04:14,375
that when we first met…
965
01:04:14,458 --> 01:04:16,416
I think we should be just friends.
966
01:04:17,916 --> 01:04:18,791
Or cousins.
967
01:04:19,583 --> 01:04:21,208
I think we should be just cousins.
968
01:04:22,333 --> 01:04:23,166
Sure.
969
01:04:24,000 --> 01:04:25,000
I agree.
970
01:04:26,750 --> 01:04:30,541
It’s just because I’ve been thinking
about what you said.
971
01:04:33,916 --> 01:04:36,500
I don’t wanna be afraid
of being alone, you know?
972
01:04:37,916 --> 01:04:40,916
And honestly,
being alone is really underrated.
973
01:04:42,708 --> 01:04:46,083
People always end up letting you down.
Sooner or later.
974
01:04:55,583 --> 01:04:57,500
-Good afternoon.
-Good afternoon.
975
01:04:57,583 --> 01:05:00,625
-Can I help you with something?
-Yes, you can.
976
01:05:00,708 --> 01:05:03,750
I want to know everything
about Jéssica, your employee.
977
01:05:04,333 --> 01:05:06,666
Well, that makes two of us,
because I do too.
978
01:05:09,375 --> 01:05:10,833
Do you think he’s dead?
979
01:05:10,916 --> 01:05:13,541
God, you’ve killed the guy
like 28 times already.
980
01:05:13,625 --> 01:05:16,291
Stress kills you. He’s stressed out.
981
01:05:16,375 --> 01:05:17,750
Do you think he left?
982
01:05:18,750 --> 01:05:20,500
-Jéssica and Gabriel?
-Yes.
983
01:05:22,916 --> 01:05:24,750
-What?
-I don’t know.
984
01:05:25,875 --> 01:05:27,125
Oh my God.
985
01:05:27,208 --> 01:05:28,125
Open it.
986
01:05:32,541 --> 01:05:34,458
So did he die or leave?
987
01:05:40,000 --> 01:05:41,083
What’s going on?
988
01:05:41,583 --> 01:05:43,250
I think it’s a Bat Mitzvah.
989
01:05:43,333 --> 01:05:46,041
-What?
-It’s like a Bar Mitzvah but for a girl.
990
01:05:46,958 --> 01:05:48,958
There’s an actual bar. Look.
991
01:05:49,041 --> 01:05:49,916
There’s Ben.
992
01:06:00,833 --> 01:06:01,875
Hi!
993
01:06:02,583 --> 01:06:03,541
We’re here.
994
01:06:03,625 --> 01:06:04,958
My friend, the rabbi.
995
01:06:05,041 --> 01:06:07,375
-You speak Portuguese?
-Yes!
996
01:06:14,583 --> 01:06:17,416
What are you doing here, Ben?
Do you know the girl’s family?
997
01:06:17,500 --> 01:06:19,250
No, but I know Rabbi Jaime.
998
01:06:19,333 --> 01:06:21,125
Happy birthday!
999
01:06:26,208 --> 01:06:28,000
Look over here, Jéssica!
1000
01:06:30,375 --> 01:06:32,375
Take a picture!
1001
01:06:39,000 --> 01:06:40,416
Isn’t Jéssica Jewish?
1002
01:06:41,458 --> 01:06:44,208
Look, Ben, it’s a long story.
1003
01:06:44,291 --> 01:06:47,000
My cousin just found out she’s Jewish.
1004
01:06:47,083 --> 01:06:48,791
She didn’t have a Bat Mitzvah.
1005
01:06:48,875 --> 01:06:49,708
Really?
1006
01:06:50,958 --> 01:06:53,583
Then today’s her lucky day.
1007
01:06:55,458 --> 01:07:01,083
Jéssica is Hebrew,
and it means "God’s grace."
1008
01:07:02,041 --> 01:07:05,666
Jéssica also comes from the root "GC,"
1009
01:07:05,750 --> 01:07:08,000
which means wealth.
1010
01:07:08,083 --> 01:07:08,916
I want it.
1011
01:07:10,000 --> 01:07:13,375
My daughter’s Bat Mitzvah
was also held here.
1012
01:07:14,916 --> 01:07:19,125
Jéssica, each of these 12 candles
1013
01:07:19,208 --> 01:07:21,833
represents a year of your life.
1014
01:07:21,916 --> 01:07:23,125
We're missing candles.
1015
01:07:25,125 --> 01:07:28,416
And you can dedicate each of these candles
1016
01:07:28,500 --> 01:07:31,041
to someone important in your life.
1017
01:07:31,625 --> 01:07:35,333
It could be a friend, a family member.
1018
01:07:40,041 --> 01:07:42,208
I don’t have anyone in my life.
1019
01:07:46,208 --> 01:07:48,416
I lost my mom when I was very young.
1020
01:07:49,458 --> 01:07:53,083
And I think the most important person
in my life is myself,
1021
01:07:54,083 --> 01:07:55,833
since I could never count on anyone.
1022
01:07:59,666 --> 01:08:01,583
-I killed the mood, huh?
-No.
1023
01:08:02,708 --> 01:08:03,791
Well, let's go on.
1024
01:08:05,166 --> 01:08:06,916
I didn’t want…
1025
01:08:09,166 --> 01:08:11,625
to light these 12 candles alone,
1026
01:08:12,125 --> 01:08:15,250
so I’d like to dedicate this moment
1027
01:08:15,333 --> 01:08:20,000
to two people
who unexpectedly stole my heart.
1028
01:08:22,416 --> 01:08:24,083
Ben and Gabriel.
1029
01:08:25,166 --> 01:08:27,333
-Can they come up?
-Yes, of course.
1030
01:08:27,416 --> 01:08:28,458
Come on up here!
1031
01:08:37,791 --> 01:08:39,000
Are you embarrassed?
1032
01:08:39,083 --> 01:08:40,125
Me too.
1033
01:08:45,291 --> 01:08:47,041
-I start lighting them?
-Yes.
1034
01:08:56,666 --> 01:08:58,791
-Do I make a wish?
-However you like.
1035
01:09:10,791 --> 01:09:11,791
Congratulations.
1036
01:09:30,583 --> 01:09:33,041
Hold on, aren’t you guys cousins?
1037
01:09:33,125 --> 01:09:35,958
It’s fine. Her grandmother’s adopted.
1038
01:09:47,625 --> 01:09:49,625
Tell us, Miss Jéssica.
1039
01:09:49,708 --> 01:09:50,791
What?
1040
01:09:50,875 --> 01:09:52,833
How are you feeling
1041
01:09:53,541 --> 01:09:56,583
now that you’ve become a woman?
1042
01:10:00,791 --> 01:10:02,166
I think it’s funny.
1043
01:10:02,250 --> 01:10:03,416
Funny?
1044
01:10:03,500 --> 01:10:05,291
I’ve already had a few drinks.
1045
01:10:05,791 --> 01:10:07,208
I thought…
1046
01:10:09,208 --> 01:10:11,333
I thought I was fine on my own.
1047
01:10:13,291 --> 01:10:14,458
But now…
1048
01:10:16,083 --> 01:10:18,041
I don’t think I can go back…
1049
01:10:19,541 --> 01:10:20,625
to the life I had.
1050
01:10:27,625 --> 01:10:29,458
I don’t wanna be alone anymore.
1051
01:10:33,750 --> 01:10:36,083
I don’t think any of this
happened by chance.
1052
01:10:39,125 --> 01:10:40,333
The medallions.
1053
01:10:42,791 --> 01:10:44,916
This crazy story about our family.
1054
01:10:48,416 --> 01:10:49,458
This trip.
1055
01:10:54,166 --> 01:10:55,708
All of it had a purpose.
1056
01:11:01,833 --> 01:11:03,833
Didn’t you want to be alone?
1057
01:11:31,125 --> 01:11:31,958
Wait.
1058
01:11:33,333 --> 01:11:35,458
-The magnet’s gone?
-Uh-huh.
1059
01:11:35,541 --> 01:11:37,166
No!
1060
01:11:43,875 --> 01:11:45,000
Yes.
1061
01:11:50,416 --> 01:11:51,750
-Thanks.
-Thanks.
1062
01:12:20,916 --> 01:12:21,958
What’s this?
1063
01:12:26,708 --> 01:12:27,958
We’ll explain it.
1064
01:12:29,416 --> 01:12:30,541
Who are you?
1065
01:12:30,625 --> 01:12:32,666
We’re Hava’s family.
1066
01:12:32,750 --> 01:12:34,916
-Hava doesn’t have a family.
-Yes, she does.
1067
01:12:35,666 --> 01:12:37,500
She cut ties with all of them.
1068
01:12:38,291 --> 01:12:39,875
But you had a daughter.
1069
01:12:40,875 --> 01:12:41,708
Deborah.
1070
01:12:43,375 --> 01:12:44,958
Deborah isn’t here anymore.
1071
01:12:46,041 --> 01:12:48,458
What about Deborah’s daughter?
Your granddaughter.
1072
01:12:50,333 --> 01:12:51,833
What are you talking about?
1073
01:12:54,166 --> 01:12:55,833
I never had a granddaughter.
1074
01:12:56,541 --> 01:12:57,458
Really?
1075
01:12:58,291 --> 01:13:01,208
Just like how you say
Hava doesn’t have a family either?
1076
01:13:02,541 --> 01:13:04,625
Did you also cut ties
with your granddaughter?
1077
01:13:06,250 --> 01:13:07,166
Granddaughter?
1078
01:13:11,416 --> 01:13:14,291
What do you want from us? Is it money?
1079
01:13:17,708 --> 01:13:18,833
Twenty-three.
1080
01:13:20,458 --> 01:13:21,583
Twenty-three, what?
1081
01:13:23,625 --> 01:13:25,333
It’s a number that scares me.
1082
01:13:26,250 --> 01:13:28,583
That was my mother’s age when she died.
1083
01:13:31,291 --> 01:13:33,375
I’m old enough to make my own decisions!
1084
01:13:33,458 --> 01:13:36,750
But you're not mature enough.
You don’t know what you’re doing.
1085
01:13:36,833 --> 01:13:38,750
Dad, I wanna live in Brazil.
1086
01:13:38,833 --> 01:13:41,375
I wanna move to Brazil,
I wanna go to college in Brazil.
1087
01:13:41,458 --> 01:13:42,583
That’s what I want!
1088
01:13:42,666 --> 01:13:44,500
Didn’t you move here when you wanted to?
1089
01:13:44,583 --> 01:13:47,958
But the circumstances
were completely different.
1090
01:13:48,041 --> 01:13:49,541
We didn’t have anyone’s support.
1091
01:13:49,625 --> 01:13:50,750
Then don’t support me!
1092
01:13:50,833 --> 01:13:54,166
I’m not going to support my daughter
moving to another country alone.
1093
01:13:55,750 --> 01:13:59,458
Dad, I won’t be alone.
Aunt Raquel will host me at her house.
1094
01:13:59,541 --> 01:14:00,666
Deborah.
1095
01:14:01,875 --> 01:14:03,916
Are you talking to Raquel?
1096
01:14:04,000 --> 01:14:07,250
I am, Mom. This thing between you two
has been going on for 20 years.
1097
01:14:07,333 --> 01:14:08,916
It’s time we forgive.
1098
01:14:09,791 --> 01:14:10,791
Deborah.
1099
01:14:11,375 --> 01:14:13,375
I will never forgive, Deborah.
1100
01:14:13,875 --> 01:14:14,708
Never.
1101
01:14:15,500 --> 01:14:16,333
Deborah.
1102
01:14:17,666 --> 01:14:20,166
If you go to that family’s house,
1103
01:14:21,125 --> 01:14:24,083
you don’t need to talk to us ever again.
1104
01:14:52,166 --> 01:14:53,708
I’m Deborah’s daughter.
1105
01:14:55,875 --> 01:14:59,208
I saw your passport.
You’ve got a different last name.
1106
01:14:59,291 --> 01:15:00,625
It’s my father’s.
1107
01:15:04,500 --> 01:15:05,666
I’m your granddaughter.
1108
01:15:15,541 --> 01:15:16,375
Ben.
1109
01:15:17,208 --> 01:15:19,416
I said I was their granddaughter and…
1110
01:15:22,166 --> 01:15:23,916
It wasn’t supposed to be like this.
1111
01:15:26,125 --> 01:15:29,000
I’m starting to think
this was all a mistake.
1112
01:15:29,750 --> 01:15:33,000
I traveled 10,000 kilometers
just to be rejected.
1113
01:15:33,625 --> 01:15:37,000
People always disappoint me.
I know I always say this, but people…
1114
01:15:37,083 --> 01:15:38,541
-Listen.
-…always disappoint me.
1115
01:15:38,625 --> 01:15:40,875
Calm down. Please, calm down.
1116
01:15:43,166 --> 01:15:45,875
You traveled 10,000 kilometers
to find someone,
1117
01:15:45,958 --> 01:15:47,250
and it was never Ben.
1118
01:15:48,875 --> 01:15:52,791
We’re here to find
the owner of the third medallion.
1119
01:15:52,875 --> 01:15:54,500
And that’s what we’re going to do.
1120
01:15:55,291 --> 01:15:56,125
How?
1121
01:15:56,833 --> 01:16:00,833
This is the tour itinerary,
and these are the places we’ve been to.
1122
01:16:00,916 --> 01:16:03,958
Tel Aviv, Jerusalem, Eilat, and Judea.
1123
01:16:04,041 --> 01:16:05,916
What do they have in common?
1124
01:16:06,000 --> 01:16:07,875
We messed up in all of them.
1125
01:16:09,000 --> 01:16:12,958
That too. But do you remember
the stories Ben told about his past?
1126
01:16:13,041 --> 01:16:15,708
Each of them
took place in one of these spots.
1127
01:16:15,791 --> 01:16:18,166
Yeah, he found out
he was gonna be a dad in Tel Aviv.
1128
01:16:18,250 --> 01:16:21,583
Your mom was born
in a hospital in Jerusalem, right?
1129
01:16:21,666 --> 01:16:24,458
The bottle in King Solomon’s Mines
with their three names.
1130
01:16:24,541 --> 01:16:27,916
Exactly. Your mom’s Bat Mitzvah
was here where we are.
1131
01:16:28,000 --> 01:16:31,666
So, all these places
mean something in their story.
1132
01:16:31,750 --> 01:16:33,958
And that’s what Hava said in her letter.
1133
01:16:35,125 --> 01:16:38,083
I need you to remember.
1134
01:16:38,916 --> 01:16:42,375
And when you do, come to me.
1135
01:16:43,000 --> 01:16:45,041
You’ll know where I am.
1136
01:16:45,625 --> 01:16:46,875
He needs to remember.
1137
01:16:47,625 --> 01:16:49,708
The tour goes through all these places.
1138
01:16:49,791 --> 01:16:52,041
But Hava is always one step ahead.
1139
01:16:53,000 --> 01:16:56,250
We need to get ahead and arrive
at the last destination before she does.
1140
01:16:56,333 --> 01:16:58,166
-That’s what we have to do.
-That’s it.
1141
01:16:58,250 --> 01:16:59,750
That's it. Let’s go then.
1142
01:17:01,041 --> 01:17:03,958
Did I ever tell you
I have a category D driving license?
1143
01:17:04,041 --> 01:17:05,458
-What’s that?
-Let’s go.
1144
01:17:05,541 --> 01:17:07,041
-What? Hold on!
-Let’s go.
1145
01:17:52,875 --> 01:17:54,458
Come, Gabriel! Let’s go!
1146
01:18:12,041 --> 01:18:12,958
Thank you.
1147
01:18:13,500 --> 01:18:14,333
Come, Gabriel!
1148
01:18:16,166 --> 01:18:17,583
It’s that way!
1149
01:18:18,208 --> 01:18:20,125
-That way?
-Yeah, I think so. Go.
1150
01:18:51,958 --> 01:18:52,958
Did you find her?
1151
01:18:55,583 --> 01:18:58,041
Your plan was shitty.
1152
01:19:09,666 --> 01:19:10,583
Jéssica.
1153
01:19:14,125 --> 01:19:15,250
I think that’s her.
1154
01:19:15,916 --> 01:19:17,291
Look, I think it’s her.
1155
01:19:22,166 --> 01:19:24,125
It’s her. It’s Hava.
1156
01:19:25,166 --> 01:19:26,041
Run!
1157
01:19:32,416 --> 01:19:33,375
Hava!
1158
01:19:34,333 --> 01:19:36,791
For God’s sake, don’t jump!
1159
01:19:37,416 --> 01:19:39,291
It wasn’t your fault, honey.
1160
01:19:39,916 --> 01:19:41,875
Deborah followed her own path.
1161
01:19:42,458 --> 01:19:44,166
It wasn’t your fault!
1162
01:19:45,083 --> 01:19:48,125
Our daughter’s death
isn’t our fault, Hava!
1163
01:19:53,916 --> 01:19:55,041
Hava!
1164
01:19:59,125 --> 01:20:00,125
Hava!
1165
01:20:14,958 --> 01:20:16,000
I’m your granddaughter.
1166
01:20:25,541 --> 01:20:27,041
My mom always told me
1167
01:20:29,333 --> 01:20:31,000
this medallion was only worn
1168
01:20:32,041 --> 01:20:34,083
by the brave women in our family.
1169
01:21:06,083 --> 01:21:06,916
She…
1170
01:21:10,041 --> 01:21:13,166
She never told me she had a daughter.
1171
01:21:14,958 --> 01:21:17,125
I didn’t know I had a grandmother either.
1172
01:21:38,666 --> 01:21:39,875
My grandmother!
1173
01:21:45,208 --> 01:21:46,125
My grandmother!
1174
01:22:15,250 --> 01:22:16,291
Careful.
1175
01:22:18,791 --> 01:22:19,791
Jéssica Araújo?
1176
01:22:19,875 --> 01:22:21,333
What… What’s…
1177
01:22:21,416 --> 01:22:23,708
-You’re under arrest.
-What’s going on?
1178
01:22:23,791 --> 01:22:26,958
-We have a warrant for her arrest.
-What kind of warrant?
1179
01:22:27,041 --> 01:22:29,125
-You need to return to Brazil.
-What’s going on?
1180
01:22:29,208 --> 01:22:31,083
-What’s going on? Jéssica!
-Let’s go.
1181
01:22:31,166 --> 01:22:32,666
-I was gonna return it.
-What?
1182
01:22:32,750 --> 01:22:37,500
I pawned a jewelry just so I could travel,
but I was gonna find a way to get it back.
1183
01:22:37,583 --> 01:22:38,791
I’m not a thief.
1184
01:22:39,791 --> 01:22:40,625
POLICE
1185
01:22:40,708 --> 01:22:41,541
I’m sorry.
1186
01:22:43,333 --> 01:22:44,375
Please get in.
1187
01:23:02,166 --> 01:23:03,541
She stole jewelry.
1188
01:23:03,625 --> 01:23:06,833
-She’s a scammer, Hava.
-She’s not a scammer, Ben.
1189
01:23:06,916 --> 01:23:11,750
She pawned a piece of jewelry
to come here and find us in Israel.
1190
01:23:11,833 --> 01:23:15,541
Ben, she’s our granddaughter.
1191
01:23:15,625 --> 01:23:18,250
She’s our daughter’s child.
1192
01:23:20,500 --> 01:23:23,000
If Deborah had a daughter,
she would’ve told us.
1193
01:23:23,916 --> 01:23:24,750
Would she?
1194
01:23:25,250 --> 01:23:26,458
You really think so?
1195
01:23:27,125 --> 01:23:30,416
Like our relationship
was so great, so open.
1196
01:23:30,500 --> 01:23:31,333
Ben!
1197
01:23:32,666 --> 01:23:36,625
Jéssica’s eyes are exactly like Deborah’s.
1198
01:23:38,250 --> 01:23:41,916
And she has that adventurous spirit,
she got it from you.
1199
01:23:44,958 --> 01:23:47,958
You’re seeing what you want to see,
not reality.
1200
01:23:48,041 --> 01:23:49,208
No, sir.
1201
01:23:49,291 --> 01:23:53,083
I’m seeing reality,
and it’s right in front of my eyes.
1202
01:23:54,625 --> 01:23:58,041
Ben, I don’t recognize you anymore.
1203
01:24:02,333 --> 01:24:04,708
I don’t recognize myself anymore either.
1204
01:24:09,416 --> 01:24:10,250
Gabriel!
1205
01:24:10,333 --> 01:24:11,791
MARRIAGE CERTIFICATE
WITH DIVORCE ANNOTATION
1206
01:24:13,291 --> 01:24:15,291
Done!
1207
01:24:15,375 --> 01:24:17,541
There’s no more divorce, you’ve won.
1208
01:24:17,625 --> 01:24:19,166
What do you mean, "I won"?
1209
01:24:19,250 --> 01:24:22,916
Isn’t that what you desperately wanted?
To be with me?
1210
01:24:25,541 --> 01:24:27,500
Stephanie, let me tell you something.
1211
01:24:28,458 --> 01:24:29,875
Since you left me,
1212
01:24:31,041 --> 01:24:33,208
I’ve gone on a trip to the Middle East.
1213
01:24:33,791 --> 01:24:35,458
I kidnapped an old man.
1214
01:24:35,541 --> 01:24:37,041
I rode a camel in the desert.
1215
01:24:37,625 --> 01:24:40,083
I was almost sold to a sheik.
1216
01:24:40,166 --> 01:24:41,375
I stole a bus.
1217
01:24:41,458 --> 01:24:43,375
And it all happened in a few days.
1218
01:24:43,875 --> 01:24:46,083
Yeah, my life without you is chaos.
1219
01:24:47,791 --> 01:24:50,958
But I never desperately wanted
to be with you.
1220
01:24:51,833 --> 01:24:55,083
I just desperately
didn’t want to be alone.
1221
01:26:40,708 --> 01:26:43,166
Wait!
1222
01:26:43,250 --> 01:26:44,208
Jéssica!
1223
01:26:44,291 --> 01:26:46,166
Wait!
1224
01:26:46,250 --> 01:26:48,416
-Wait!
-Jéssica!
1225
01:26:48,500 --> 01:26:49,666
Wait!
1226
01:26:52,875 --> 01:26:54,041
Wait!
1227
01:26:54,833 --> 01:26:56,166
-Wait!
-Jéssica!
1228
01:26:56,250 --> 01:26:58,166
Wait, please!
1229
01:27:01,125 --> 01:27:03,000
I’ll cover the cost of the jewelry.
1230
01:27:03,083 --> 01:27:05,458
We’ll speak with the Brazilian Embassy.
1231
01:27:05,541 --> 01:27:08,416
-What are they saying?
-I’m terrible at reading lips.
1232
01:27:08,500 --> 01:27:11,250
We have a warrant.
There’s nothing else you can do, ma’am.
1233
01:27:12,458 --> 01:27:14,458
Maybe something size-related?
1234
01:27:14,541 --> 01:27:16,000
We have to get her onboard.
1235
01:27:23,500 --> 01:27:24,500
My love.
1236
01:27:25,708 --> 01:27:27,666
You’re not alone anymore.
1237
01:27:28,500 --> 01:27:32,708
I’m taking the first flight to Brazil,
and we’ll meet in Rio de Janeiro.
1238
01:27:45,583 --> 01:27:47,125
It'll be all right.
1239
01:27:53,458 --> 01:27:57,083
Let’s go. The flight to Rio de Janeiro
is waiting in Tel Aviv.
1240
01:28:42,708 --> 01:28:44,166
What? A motorcycle?
1241
01:28:48,708 --> 01:28:49,708
It’s Ben!
1242
01:28:49,791 --> 01:28:51,291
My boss, guys! My boss!
1243
01:28:54,500 --> 01:28:56,375
Ben!
1244
01:29:15,708 --> 01:29:17,958
The person inside is my granddaughter.
1245
01:29:18,041 --> 01:29:21,125
That plane will only take off
over my dead body.
1246
01:29:22,541 --> 01:29:24,000
Over mine too!
1247
01:29:24,083 --> 01:29:26,458
That’s my Ben!
1248
01:29:31,791 --> 01:29:34,125
-I hope he gets crushed.
-I hope so.
1249
01:29:39,916 --> 01:29:41,083
Hey, Ben?
1250
01:29:41,166 --> 01:29:42,958
Let me just get this straight.
1251
01:29:43,708 --> 01:29:44,958
You have a plan B, right?
1252
01:29:45,875 --> 01:29:47,708
Or plan B means death?
1253
01:29:47,791 --> 01:29:49,625
I’ve already paid for the jewelry.
1254
01:29:50,125 --> 01:29:53,958
Now we just need some more time
until the habeas corpus is issued.
1255
01:29:56,125 --> 01:29:59,416
That’s a lot of faith
in the Brazilian judicial system.
1256
01:30:18,625 --> 01:30:19,791
I’m gonna die.
1257
01:30:38,541 --> 01:30:39,666
They said to stop.
1258
01:30:47,958 --> 01:30:49,541
It worked!
1259
01:30:49,625 --> 01:30:51,458
Oh my God! Thank God!
1260
01:30:52,416 --> 01:30:54,833
What a blessed kiss! Thank you, Lord!
1261
01:31:22,750 --> 01:31:23,833
My granddaughter.
1262
01:31:25,583 --> 01:31:27,500
The cloud answered my prayers.
1263
01:31:28,916 --> 01:31:29,875
The cloud?
1264
01:31:29,958 --> 01:31:31,250
What cloud?
1265
01:31:31,958 --> 01:31:33,041
It’s a long story.
1266
01:31:39,250 --> 01:31:41,458
Remind me what it’s like to be happy.
1267
01:31:43,208 --> 01:31:44,875
You reminded me, Jéssica.
1268
01:31:46,375 --> 01:31:47,291
Thank you so much.
1269
01:31:48,583 --> 01:31:49,666
You’re so welcome…
1270
01:31:50,416 --> 01:31:51,250
Grandpa.
1271
01:31:55,541 --> 01:31:56,625
And Grandma.
1272
01:32:38,291 --> 01:32:41,750
Group hug. How wonderful, guys.
1273
01:32:41,833 --> 01:32:43,250
Let’s go home.
1274
01:32:43,333 --> 01:32:44,250
Yes!
1275
01:32:44,333 --> 01:32:46,458
That's great!
1276
01:32:46,541 --> 01:32:48,125
My favorite sisters!
1277
01:32:51,916 --> 01:32:53,125
I love you, cousin.
1278
01:32:54,291 --> 01:32:55,500
-No.
-What?
1279
01:32:55,583 --> 01:32:58,125
No, not "I love you."
Don’t ruin the moment.
1280
01:32:58,208 --> 01:32:59,166
Just kiss.
1281
01:33:08,416 --> 01:33:09,833
We are gathered here
1282
01:33:10,458 --> 01:33:13,375
in this place which is very sacred to me
1283
01:33:14,458 --> 01:33:16,375
to celebrate the union of two people
1284
01:33:17,333 --> 01:33:19,083
who, despite all obstacles,
1285
01:33:20,208 --> 01:33:22,916
decided to be together.
1286
01:33:24,166 --> 01:33:30,041
Now, what makes two people decide
to stay together for so long, forever?
1287
01:33:30,125 --> 01:33:32,666
That, I don’t know. It’s truly a mystery.
1288
01:33:33,291 --> 01:33:36,125
Sometimes it’s exactly
what they found in common.
1289
01:33:38,833 --> 01:33:42,125
Or sometimes it’s what they found
that’s completely opposite.
1290
01:33:43,708 --> 01:33:46,708
Sometimes, two people decide
to stay together
1291
01:33:47,208 --> 01:33:49,625
simply because God made them that way.
1292
01:33:52,625 --> 01:33:55,500
And there are those
who literally choose to unite with God.
1293
01:33:58,208 --> 01:33:59,083
Hava.
1294
01:33:59,625 --> 01:34:00,583
My dear Ben.
1295
01:34:02,125 --> 01:34:07,125
May you never stop fulfilling the promises
you’re making to each other here and now.
1296
01:34:08,750 --> 01:34:10,083
And may your lives
1297
01:34:11,208 --> 01:34:12,916
be an eternal adventure.
1298
01:34:17,958 --> 01:34:22,791
Experience is the name we give
to our mistakes.
1299
01:34:24,041 --> 01:34:30,166
But it’s those mistakes
that make life unique and precious.
1300
01:34:31,500 --> 01:34:36,083
We suffer through them,
but we learn from them,
1301
01:34:36,833 --> 01:34:38,333
and we move on.
1302
01:34:39,625 --> 01:34:41,583
Mazel tov!
1303
01:34:41,666 --> 01:34:43,500
And cheers to life!
1304
01:34:43,583 --> 01:34:45,541
Cheers to life!
1305
01:35:37,500 --> 01:35:43,583
CHEERS TO LIFE
1306
01:42:44,458 --> 01:42:49,458
Subtitle translation by: Luciana Nardi
86607