All language subtitles for Twist.ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,173 --> 00:00:28,674 * That side of me * 2 00:00:28,716 --> 00:00:31,469 * Your competition in the spotlight 3 00:00:31,510 --> 00:00:33,054 * Don't care if we just move * 4 00:00:33,095 --> 00:00:35,765 * 'Cause (unclear) tonight * 5 00:00:35,806 --> 00:00:37,099 * It's not that complicated * 6 00:00:37,141 --> 00:00:39,226 * Body intoxicatin' * 7 00:00:39,268 --> 00:00:41,854 * Oh, that disco ball's spinnin' * 8 00:00:41,896 --> 00:00:43,272 * All night * 9 00:00:43,314 --> 00:00:45,107 * Leave your worries on the floor * 10 00:00:45,149 --> 00:00:47,193 * Tonight * 11 00:00:47,234 --> 00:00:49,070 * Now, you got me wantin' more * 12 00:00:49,111 --> 00:00:51,072 * It's so right * 13 00:00:51,113 --> 00:00:52,990 * DJ, can you count to four? * 14 00:00:53,032 --> 00:00:54,992 * I can't wait to see tomorrow * 15 00:00:55,034 --> 00:00:56,869 * Ready, set, it's time to go * 16 00:00:56,911 --> 00:00:58,496 * Go * 17 00:01:01,624 --> 00:01:03,000 * Check out my shoes * 18 00:01:03,042 --> 00:01:04,377 - Oh, Henry, hi. - Didn't hear your phone? 19 00:01:04,418 --> 00:01:05,753 Oh, sorry. 20 00:01:05,795 --> 00:01:07,546 This song came on and I used to have a routine to it 21 00:01:07,588 --> 00:01:09,507 - with my old dance company... - Okay, I believe you. 22 00:01:09,548 --> 00:01:10,925 Look, we got the cliente comin' in today. 23 00:01:10,966 --> 00:01:11,967 We gotta go. See you at the truck. 24 00:01:12,009 --> 00:01:13,386 Okay. 25 00:01:27,149 --> 00:01:28,776 Whew! Let's go. 26 00:01:33,989 --> 00:01:36,117 Hey, Rick! 27 00:01:36,158 --> 00:01:37,535 Wow! It looks great in here. 28 00:01:37,576 --> 00:01:39,453 Yeah, sorry we're late. 29 00:01:39,495 --> 00:01:41,747 My sister, here, decided to go full on Footloose this morning. 30 00:01:41,789 --> 00:01:44,041 Ah. Good morning, Luna, Henry. 31 00:01:44,083 --> 00:01:48,587 Oh, your mom sent me with some muffins in case you're hungry. 32 00:01:48,629 --> 00:01:50,256 Yes, please. 33 00:01:50,297 --> 00:01:52,258 So, what time are the aerialists coming? 34 00:01:52,299 --> 00:01:53,926 Uh, they should be here this afternoon, 35 00:01:53,968 --> 00:01:55,803 so we have a few hours to clean up and get everything ready. 36 00:01:55,845 --> 00:01:56,971 Gabby: Luna! 37 00:01:57,012 --> 00:01:58,472 - Hi. - Luna: Hi, Gabby. 38 00:01:58,514 --> 00:02:00,224 Hate to barge in, but, good news, bad news, 39 00:02:00,266 --> 00:02:01,434 what do you want first? 40 00:02:01,475 --> 00:02:03,394 - Uh, maybe... - Good. 41 00:02:03,436 --> 00:02:05,438 good news, then it will dampen the bad. 42 00:02:05,479 --> 00:02:08,232 You and your family got the contract 43 00:02:08,274 --> 00:02:09,567 for The Festival of Arts. 44 00:02:09,608 --> 00:02:10,818 What? Yeah! 45 00:02:10,860 --> 00:02:12,028 That's great. Thanks, Gabby. 46 00:02:12,069 --> 00:02:13,195 That's amazing. Okay, wait. 47 00:02:13,237 --> 00:02:14,989 What's the bad news? 48 00:02:15,031 --> 00:02:17,950 You can thank my boss in person, because Katrina's coming by 49 00:02:17,992 --> 00:02:20,661 with a journalist in a few minutes. 50 00:02:20,703 --> 00:02:22,329 Right now? 51 00:02:22,371 --> 00:02:24,331 But, the rehearsals were supposed to be this afternoon, 52 00:02:24,373 --> 00:02:25,499 - and then-- - Yes, and they will be, 53 00:02:25,541 --> 00:02:28,335 but, right now, a surprise tour. 54 00:02:28,377 --> 00:02:29,670 - All right, here we go. - Um, okay. 55 00:02:29,712 --> 00:02:31,047 Grab those paint cans. 56 00:02:31,088 --> 00:02:32,256 We're just gonna put everything in the truck. 57 00:02:32,298 --> 00:02:33,716 - Yep, yep. - All right. 58 00:02:37,970 --> 00:02:39,346 Luna: So, a journalist? 59 00:02:39,388 --> 00:02:42,433 Yes, she's doing a story on The Festival of Arts 60 00:02:42,475 --> 00:02:46,103 and Katrina wanted to show off our new rehearsal spaces. 61 00:02:46,145 --> 00:02:50,649 Which, look great by the way, so thank you. 62 00:02:50,691 --> 00:02:52,568 Oh, but the silks, can we just... 63 00:02:52,610 --> 00:02:54,403 - Yep, I can untie them. - Okay. 64 00:02:54,445 --> 00:02:55,738 - All right. - Thanks. 65 00:02:57,990 --> 00:03:00,368 We are leaning hard on the aerial part 66 00:03:00,409 --> 00:03:02,661 to build buzz with Bennett coming back to town. 67 00:03:02,703 --> 00:03:05,456 I still don't get it. Folks hang from these things? 68 00:03:05,498 --> 00:03:07,541 - For fun? - They do. 69 00:03:07,583 --> 00:03:09,919 My brother tours the world doing just that. 70 00:03:09,960 --> 00:03:11,212 Is he back yet? 71 00:03:11,253 --> 00:03:13,130 No, his flight got delayed, 72 00:03:13,172 --> 00:03:15,049 so he's coming straight to the first rehearsal. 73 00:03:15,091 --> 00:03:19,553 Acrobatics on fabrics? That's bandanas! 74 00:03:19,595 --> 00:03:21,639 - That's funny? - Well, mm... 75 00:03:21,680 --> 00:03:23,307 Rick: Eh? Thanks again, Ms. Jensen. 76 00:03:23,349 --> 00:03:25,267 You won't be disappointed. 77 00:03:25,309 --> 00:03:27,353 Oh, you're welcome, but, it's not me you have to impress. 78 00:03:29,563 --> 00:03:32,149 They're here. Um, I'm gonna go meet them. 79 00:03:32,191 --> 00:03:33,651 Everything looks great. Be right back. 80 00:03:33,693 --> 00:03:35,903 - Thanks, Gabby. - Good luck, ladies! 81 00:03:35,945 --> 00:03:37,154 Thanks. 82 00:03:42,785 --> 00:03:44,620 Gabby: For our new, opening night show, 83 00:03:44,662 --> 00:03:47,540 we're pairing local performers with professional artists. 84 00:03:47,581 --> 00:03:50,418 Oh, this rehearsal space looks great. 85 00:03:53,462 --> 00:03:57,633 But, personally, what I'm most excited for is, 86 00:03:57,675 --> 00:03:59,969 well, my brother, Bennett Jensen. 87 00:04:00,010 --> 00:04:01,595 The Olympic gymnast. 88 00:04:01,637 --> 00:04:03,764 Yes, and he's had quite the second chapter 89 00:04:03,806 --> 00:04:05,182 with Cirque du Rêve. 90 00:04:05,224 --> 00:04:07,309 And he's paired with who? A local farmer? 91 00:04:07,351 --> 00:04:10,771 No, his aerial partner, Elise, lives here, so... 92 00:04:10,813 --> 00:04:13,315 I hear attendance has been down the past few years? 93 00:04:13,357 --> 00:04:15,776 Oh, that's because of the pretzel festival. 94 00:04:15,818 --> 00:04:19,113 A couple towns over, they may have stolen 95 00:04:19,155 --> 00:04:20,614 a little bit of our thunder. 96 00:04:20,656 --> 00:04:21,991 With pretzels? 97 00:04:22,033 --> 00:04:23,534 Uh, but this year, we will be back on the map. 98 00:04:23,576 --> 00:04:25,953 Oh, and are you one of the performers? 99 00:04:25,995 --> 00:04:27,621 Oh, no, no. 100 00:04:27,663 --> 00:04:29,582 My... my family has the construction business 101 00:04:29,623 --> 00:04:31,375 that worked on the renovations in here. 102 00:04:31,417 --> 00:04:32,918 She used to be a dancer though. 103 00:04:32,960 --> 00:04:34,336 Candice: Really? 104 00:04:34,378 --> 00:04:35,880 Then why aren't you in the show, dear? 105 00:04:35,921 --> 00:04:38,632 Oh, no, my performing daysb are behind me, 106 00:04:38,674 --> 00:04:41,469 but if you need a window framed, I'm your girl. 107 00:04:41,510 --> 00:04:43,721 Cute. 108 00:04:43,763 --> 00:04:47,558 Uh, Gabby, why don't we show Candice the, uh, theatre next? 109 00:04:47,600 --> 00:04:50,644 Great idea. 110 00:04:50,686 --> 00:04:52,605 Pretzel festival?! 111 00:04:58,361 --> 00:05:00,488 Hey, Mark. Bennett here. 112 00:05:00,529 --> 00:05:03,032 Your mom tells me you're a skilled athlete. 113 00:05:03,074 --> 00:05:04,825 Keep at it. 114 00:05:04,867 --> 00:05:08,162 If I can go from Hazelton to the Olympics, so can you. 115 00:05:08,204 --> 00:05:10,873 - Take care. - Thank you so much. 116 00:05:10,915 --> 00:05:12,291 He is going to freak when he sees this. 117 00:05:12,333 --> 00:05:14,043 Yeah, my pleasure. 118 00:05:14,085 --> 00:05:16,670 Is it true that you do a drop from 20 feet in your show? 119 00:05:16,712 --> 00:05:18,005 - No spoilers. - Oh, sorry. 120 00:05:19,548 --> 00:05:21,217 But, I promise it's going to be spectacular. 121 00:05:21,258 --> 00:05:22,468 I hope to see you at the show. 122 00:05:22,510 --> 00:05:24,428 - Take care. - Thank you. 123 00:05:55,668 --> 00:05:59,171 Ooh, whoa, whoa, whoa. 124 00:06:17,982 --> 00:06:19,066 Hey. What are you doing? 125 00:06:20,818 --> 00:06:22,528 Yeah, as you can see it's not a toy. 126 00:06:22,570 --> 00:06:23,988 It could be dangerous. 127 00:06:24,030 --> 00:06:27,033 I'm okay, by the way, if you were wondering. 128 00:06:27,074 --> 00:06:28,576 Have you seen my sister Gabby? 129 00:06:30,327 --> 00:06:32,038 Luna: I wasn't playing around by the way. 130 00:06:32,079 --> 00:06:33,247 I was doing a safety inspection. 131 00:06:33,289 --> 00:06:34,790 So, yep... 132 00:06:34,832 --> 00:06:37,001 Check, check. Final inspection complete. 133 00:06:37,043 --> 00:06:38,794 Safe to use. 134 00:06:38,836 --> 00:06:40,629 And Gabby had a meeting, so she asked me to show you around. 135 00:06:40,671 --> 00:06:42,339 I'm... I'm Luna, by the way. 136 00:06:42,381 --> 00:06:45,051 Gabby and I go to aerial yoga sometimes, so... 137 00:06:45,092 --> 00:06:46,469 Cool. 138 00:06:47,720 --> 00:06:50,639 So, the show sounds incredible. I... 139 00:06:50,681 --> 00:06:52,391 The festival's never had anything like it. 140 00:06:52,433 --> 00:06:54,351 I mean, aerials? Everyone's talking about it. 141 00:06:54,393 --> 00:06:55,728 "Aerial." 142 00:06:57,855 --> 00:06:59,857 "Aerial," there's no... 143 00:06:59,899 --> 00:07:01,776 - There's no "S". - Oh, okay. 144 00:07:01,817 --> 00:07:03,486 Well, I can show you the rest of the building if you want. 145 00:07:03,527 --> 00:07:04,987 No, you know what? There's no need. 146 00:07:05,029 --> 00:07:06,822 I gotta start rehearsing. 147 00:07:06,864 --> 00:07:11,118 Okay, well, it's a good thing I did this safety check, right? 148 00:07:11,160 --> 00:07:13,204 - So... - Yeah. 149 00:07:13,245 --> 00:07:14,622 Okay. 150 00:07:15,748 --> 00:07:18,459 - Hey, Luna. - Yeah? 151 00:07:18,501 --> 00:07:20,169 Don't forget your shoes. 152 00:07:25,674 --> 00:07:28,219 - Phew! - Woo. 153 00:08:06,132 --> 00:08:07,883 - Welcome home! - Hey! 154 00:08:07,925 --> 00:08:09,427 - Need some help? - No, I'm good. 155 00:08:09,468 --> 00:08:11,011 How's it goin', sis? 156 00:08:11,053 --> 00:08:13,681 It's so great to see you not on a tiny FaceTime screen. 157 00:08:13,723 --> 00:08:15,015 Well, thank you for havin' me. 158 00:08:15,057 --> 00:08:18,894 Are you kidding? The whole town's buzzing. 159 00:08:18,936 --> 00:08:21,230 - Oh, yeah? - How was rehearsal? 160 00:08:21,272 --> 00:08:25,192 - Where's Elise? - Um... 161 00:08:25,234 --> 00:08:27,486 So, it's Tuesday. 162 00:08:27,528 --> 00:08:29,447 Taco Tuesday? 163 00:08:29,488 --> 00:08:31,657 A weird non-answer to my question, but... 164 00:08:31,699 --> 00:08:32,950 With the bomb salsa? 165 00:08:41,459 --> 00:08:44,503 So, Elise isn't coming. 166 00:08:44,545 --> 00:08:46,380 What? Why? 167 00:08:46,422 --> 00:08:49,216 She told me this morning. She booked a Rihanna music video. 168 00:08:49,258 --> 00:08:50,426 What about your duet? 169 00:08:50,468 --> 00:08:53,304 Well, um... It's a solo now. 170 00:08:54,597 --> 00:08:56,307 No. 171 00:08:56,348 --> 00:08:57,641 No, it can't be a solo. 172 00:08:57,683 --> 00:08:59,393 Yeah, sure. It'll be fine. 173 00:08:59,435 --> 00:09:01,103 Elise lives here. 174 00:09:01,145 --> 00:09:03,397 The whole point of the show is to pair a professional artist 175 00:09:03,439 --> 00:09:05,566 with a local person, or people. 176 00:09:05,608 --> 00:09:07,193 I spent a year pitching this idea. 177 00:09:07,234 --> 00:09:09,153 Yeah, well, you know, technically I'm from here. 178 00:09:09,195 --> 00:09:13,074 Sure, but you moved away at 15 for gymnastics training. 179 00:09:13,115 --> 00:09:14,909 Elise owns a house here. 180 00:09:14,950 --> 00:09:18,245 So, we tell them that Rihanna stole our local aerialist. 181 00:09:18,287 --> 00:09:20,581 We'll find you a new partner. 182 00:09:20,623 --> 00:09:21,999 No, we won't. 183 00:09:22,041 --> 00:09:25,503 Do you know how hard and dangerous silks are? 184 00:09:25,544 --> 00:09:27,713 And I have a reputation to uphold, and, 185 00:09:27,755 --> 00:09:29,965 I can't be wasting my time with a beginner. 186 00:09:33,969 --> 00:09:37,014 Maybe you noticed these are all over town, 187 00:09:37,056 --> 00:09:39,183 in every window. 188 00:09:39,225 --> 00:09:43,437 The festival is a huge deal, and I have a reputation too. 189 00:09:43,479 --> 00:09:46,774 Attendance has been down and I promised them "wow factor." 190 00:09:46,816 --> 00:09:48,484 There's... there's gotta be someone. 191 00:09:48,526 --> 00:09:50,820 - A dance teacher-- - Sure, yeah. 192 00:09:50,861 --> 00:09:52,196 Let's just... let's just go find someone 193 00:09:52,238 --> 00:09:54,949 who's strong, flexible, comfortable in the air, 194 00:09:54,990 --> 00:09:58,619 that can learn a silks routine in less than six weeks. 195 00:09:58,661 --> 00:10:01,163 So, we're getting you a new partner. 196 00:10:03,457 --> 00:10:04,792 No, this is not just a situation 197 00:10:04,834 --> 00:10:06,293 where you... you snap your fingers 198 00:10:06,335 --> 00:10:07,795 and it all goes away. 199 00:10:07,837 --> 00:10:09,171 Watch me. 200 00:10:10,965 --> 00:10:13,676 All right, anyone here have some aerial experience? 201 00:10:16,512 --> 00:10:17,972 Nobody. 202 00:10:18,013 --> 00:10:19,807 Great. 203 00:10:19,849 --> 00:10:22,393 Let's just see which of you can get up the silks the highest 204 00:10:22,435 --> 00:10:24,770 and we'll begin there. 205 00:10:24,812 --> 00:10:26,022 You got this. 206 00:10:37,324 --> 00:10:39,869 Bennett: I wanna see someone climb up and stay up. 207 00:10:50,296 --> 00:10:51,547 It's fine. 208 00:10:54,050 --> 00:10:55,217 Next. 209 00:10:57,553 --> 00:11:00,347 Next. Next. 210 00:11:01,932 --> 00:11:03,434 Next. 211 00:11:14,820 --> 00:11:16,739 Well, it only took five years of bidding, 212 00:11:16,781 --> 00:11:19,200 but we finally got The Festival of Arts gig. 213 00:11:19,241 --> 00:11:22,161 And since it's just the four of us, the big question is, 214 00:11:22,203 --> 00:11:24,747 "On time, under budget, can we deliver?" 215 00:11:24,789 --> 00:11:26,874 We got this. 216 00:11:26,916 --> 00:11:28,709 You, uh, wanna turn that off? 217 00:11:28,751 --> 00:11:30,378 Luna: Sorry. 218 00:11:30,419 --> 00:11:32,505 Gabby wants me to audition for this aerial thing. 219 00:11:32,546 --> 00:11:34,548 Henry: "Aerial thing"? 220 00:11:34,590 --> 00:11:36,675 You tell Gabby you can barely make it to the top of a ladder? 221 00:11:36,717 --> 00:11:38,260 She's very persistent. 222 00:11:38,302 --> 00:11:40,388 Well, just tell her we need you here for the build 223 00:11:40,429 --> 00:11:42,014 not swinging from the rafters. 224 00:11:42,056 --> 00:11:43,349 I think you'd be great at it. 225 00:11:43,391 --> 00:11:44,809 Thanks. 226 00:11:44,850 --> 00:11:46,727 I think it's a little out of my league. 227 00:11:46,769 --> 00:11:49,855 Well, Henry, so this was your dream gig? 228 00:11:49,897 --> 00:11:52,024 Any ideas on how to get it done? 229 00:11:52,066 --> 00:11:53,401 I'm thinkin' we re-use the 230 00:11:53,442 --> 00:11:54,694 left over from the holiday fair. 231 00:11:54,735 --> 00:11:56,195 That way we just paint 'em 232 00:11:56,237 --> 00:11:57,697 and don't have to start from scratch. 233 00:11:57,738 --> 00:11:59,240 Yeah, and I can paint them no problem. 234 00:11:59,281 --> 00:12:01,033 What are the dimensions? 235 00:12:01,075 --> 00:12:02,910 Henry: We'll have to cut 'em, but otherwise, that should work. 236 00:12:02,952 --> 00:12:04,870 Richard: We'll, we've got some red paint left over, 237 00:12:04,912 --> 00:12:07,623 but do we have enough for 20 panels? 238 00:12:07,665 --> 00:12:09,125 Luna? 239 00:12:11,419 --> 00:12:12,795 Luna? 240 00:12:14,964 --> 00:12:16,465 Yeah, I'll check! 241 00:12:16,507 --> 00:12:18,342 Um, yeah, you guys keep chatting. 242 00:12:18,384 --> 00:12:19,552 I'll... I'll be right back. 243 00:12:59,341 --> 00:13:01,135 Hey, we're getting a little low on the festival red, 244 00:13:01,177 --> 00:13:02,636 so I'm gonna go to the hardware store. 245 00:13:02,678 --> 00:13:03,888 Right now? 246 00:13:03,929 --> 00:13:06,265 Yeah, could use some fresh air. 247 00:13:06,307 --> 00:13:08,309 Fresh air? Okay. 248 00:13:08,350 --> 00:13:09,477 Okay. 249 00:13:19,320 --> 00:13:20,529 Hi. 250 00:13:20,571 --> 00:13:21,822 Auditions are over. 251 00:13:21,864 --> 00:13:23,407 - Luna, hi! - Hi. 252 00:13:23,449 --> 00:13:25,284 Yes, you made it. Uh, Bennett, this is Luna. 253 00:13:25,326 --> 00:13:27,203 - She's a dancer. - Uh, we've... we've met. 254 00:13:27,244 --> 00:13:28,996 Oh, great. 255 00:13:29,038 --> 00:13:30,664 She also does not know anything about silks. 256 00:13:30,706 --> 00:13:32,666 No, I know, I know, but I studied dance 257 00:13:32,708 --> 00:13:34,377 at The North Carolina School of The Arts 258 00:13:34,418 --> 00:13:36,003 and I did two years in... 259 00:13:36,045 --> 00:13:37,463 Mm, that's very interesting. We're still done here. 260 00:13:37,505 --> 00:13:40,049 Are... are we? We haven't found anyone yet. 261 00:13:40,091 --> 00:13:42,968 And, at aerial yoga, I was a hot mess. 262 00:13:43,010 --> 00:13:45,554 - She was good. - This is hopeless. 263 00:13:46,806 --> 00:13:48,099 Look. Just give me a minute. 264 00:13:48,140 --> 00:13:50,226 - Let me talk to him. - Thanks. 265 00:13:51,852 --> 00:13:53,813 What did the other girls do? 266 00:13:53,854 --> 00:13:55,773 Get up to the top. 267 00:13:55,815 --> 00:13:58,859 Okay. 268 00:13:58,901 --> 00:14:01,612 So, what I'm thinking is a solo number, okay? 269 00:14:09,578 --> 00:14:11,789 We throw in a couple of dancers on the floor. 270 00:14:11,831 --> 00:14:13,999 Give them some easy ballet kicks to do. 271 00:14:14,041 --> 00:14:18,921 Gabby: Or, we expand to include the next few towns. 272 00:14:18,963 --> 00:14:21,590 I know a gymnastics teacher, there in Fairfield, 273 00:14:21,632 --> 00:14:24,218 that would be great. 274 00:14:24,260 --> 00:14:26,220 Bennett: Yeah, so I don't think I have the patience 275 00:14:26,262 --> 00:14:28,806 to teach someone who has literally no experience. 276 00:14:28,848 --> 00:14:30,433 This high enough? 277 00:14:31,934 --> 00:14:34,061 Yes! That's great! 278 00:14:37,648 --> 00:14:39,984 How... How did she get up there? 279 00:14:44,822 --> 00:14:47,033 When was the last time you danced? 280 00:14:47,074 --> 00:14:50,202 Other than in my living room? Uh, probably a few years. 281 00:14:50,244 --> 00:14:52,413 And you say you're in construction? 282 00:14:52,455 --> 00:14:54,999 Yeah, keeps me strong apparently. 283 00:14:55,041 --> 00:14:56,208 This could be fun. 284 00:14:56,250 --> 00:14:58,669 It's giving major Flashdance vibes. 285 00:14:58,711 --> 00:15:01,797 Jennifer Beals was a welder, and he was a contractor, 286 00:15:01,839 --> 00:15:03,257 and dance magic's gonna happen. 287 00:15:03,299 --> 00:15:04,842 This has nothing to do with magic. 288 00:15:04,884 --> 00:15:07,636 - It's a lot of hard work. - No, I-I-I know. 289 00:15:07,678 --> 00:15:10,514 I saw an aerial act on a cruise ship once and I just... 290 00:15:10,556 --> 00:15:14,101 I sat back in awe and I thought "I wish I could do that, 291 00:15:14,143 --> 00:15:17,021 just be so brave, and strong, and graceful." 292 00:15:17,063 --> 00:15:18,481 Yeah, wishes won't cut it here. 293 00:15:23,361 --> 00:15:25,488 Have you ever had an injury that kept you from performing? 294 00:15:27,990 --> 00:15:30,034 Sure. Everybody has. 295 00:15:30,076 --> 00:15:31,285 How long were you out for? 296 00:15:31,327 --> 00:15:32,745 Six months. It was the worst. 297 00:15:32,787 --> 00:15:37,416 Okay, now, imagine that, but for years. 298 00:15:37,458 --> 00:15:40,544 I walked away from the one thing that I love the most. 299 00:15:40,586 --> 00:15:43,547 Well, this is gonna be way harder than dancing. 300 00:15:43,589 --> 00:15:45,132 Not as hard as not dancing. 301 00:15:46,926 --> 00:15:49,178 Please. Just... just give me a chance. 302 00:15:51,514 --> 00:15:53,349 Okay. Fine. 303 00:15:53,391 --> 00:15:55,226 Tomorrow, here, 8:00 AM sharp. 304 00:15:55,267 --> 00:15:56,852 - Okay. - Don't forget your shoes. 305 00:15:56,894 --> 00:15:59,105 No, don't. 306 00:15:59,146 --> 00:16:02,400 Oh, shoes. 307 00:16:09,490 --> 00:16:11,575 Hey, uh, so I don't need you to pick me up today 308 00:16:11,617 --> 00:16:13,703 because Gabby asked me to come to a meeting with her 309 00:16:13,744 --> 00:16:14,995 with the festival directors. 310 00:16:15,037 --> 00:16:16,539 Okay, well, should I come by? 311 00:16:16,580 --> 00:16:18,040 No, no, no. 312 00:16:18,082 --> 00:16:19,542 No, I don't wanna waste both of our mornings. 313 00:16:19,583 --> 00:16:21,627 I feel like this is a "this could've been an E-mail" 314 00:16:21,669 --> 00:16:22,878 kind of meeting. 315 00:16:22,920 --> 00:16:24,171 All right, well, thanks. 316 00:16:24,213 --> 00:16:25,548 Hey, see if you can get an answer 317 00:16:25,589 --> 00:16:26,716 to our timeline question. 318 00:16:26,757 --> 00:16:29,218 Okay, yep. See you later. 319 00:16:29,260 --> 00:16:30,636 K, bye. 320 00:16:37,685 --> 00:16:39,603 - Morning. - Morning. 321 00:16:39,645 --> 00:16:41,188 See? Right on time. 322 00:16:41,230 --> 00:16:42,481 If you're not five minutes early, you're late, 323 00:16:42,523 --> 00:16:43,691 and I don't do late. 324 00:16:43,733 --> 00:16:46,068 Oh, wow. Such a warm welcome. 325 00:16:48,487 --> 00:16:52,324 Okay, so, um, you've obviously decided that I can't do this 326 00:16:52,366 --> 00:16:54,160 for some reason, so I'm just gonna get this out of the way. 327 00:16:54,201 --> 00:16:57,788 Uh... I'm afraid of heights. 328 00:16:57,830 --> 00:17:00,041 That's irrelevant to me. 329 00:17:00,082 --> 00:17:01,876 So much empathy. 330 00:17:01,917 --> 00:17:03,419 It's not gonna matter today. 331 00:17:03,461 --> 00:17:05,337 - Your lack of empathy? - Your fear of heights. 332 00:17:05,379 --> 00:17:07,923 We're only training at about a foot off the ground. 333 00:17:07,965 --> 00:17:09,050 If you can't master it on the ground 334 00:17:09,091 --> 00:17:10,301 then we're not going in the air. 335 00:17:10,342 --> 00:17:12,720 Oh, okay. Well, that's a relief. 336 00:17:15,139 --> 00:17:18,768 Okay, so, um, obviously you're not very psyched 337 00:17:18,809 --> 00:17:23,439 to be working with me, so, uh, why are you doing this? 338 00:17:23,481 --> 00:17:26,442 - Well, for my sister mostly. - Oh. 339 00:17:26,484 --> 00:17:27,943 It's a really good look when you say something nice 340 00:17:27,985 --> 00:17:29,195 with a scowl on your face. 341 00:17:29,236 --> 00:17:30,321 A "scowl"? Who's scowling? 342 00:17:30,363 --> 00:17:32,323 Oh, okay, so it's just face. 343 00:17:32,365 --> 00:17:34,408 Oh, so someone woke up this morning and chose sassy. 344 00:17:34,450 --> 00:17:36,243 You give me attitude, I will give it to you right back. 345 00:17:36,285 --> 00:17:37,703 Okay, well, here it goes. 346 00:17:37,745 --> 00:17:40,414 I don't do well with beginners. That's you. 347 00:17:40,456 --> 00:17:42,708 Originally, Elise and I were gonna work on something 348 00:17:42,750 --> 00:17:44,293 completely different. 349 00:17:44,335 --> 00:17:46,420 - Why don't we just do that? - Oh, sure, yeah. 350 00:17:46,462 --> 00:17:48,964 How's your single crochet, to catcher's, to Cupid, 351 00:17:49,006 --> 00:17:51,092 to fake wheeldown, to outside seatbelt? 352 00:17:51,133 --> 00:17:52,885 Okay, okay, point taken. 353 00:17:54,387 --> 00:17:57,515 So, now I know how you feel. 354 00:17:57,556 --> 00:17:59,600 It's kinda customary for you to ask 355 00:17:59,642 --> 00:18:01,102 the other person how they're feeling. 356 00:18:01,143 --> 00:18:02,603 Oh, yeah, no. 357 00:18:02,645 --> 00:18:04,021 We're not gonna talk about your feelings. 358 00:18:04,063 --> 00:18:06,857 Okay, um, I know I'm not an aerialist, 359 00:18:06,899 --> 00:18:08,567 but as a dancer, 360 00:18:08,609 --> 00:18:10,945 the guys that would refuse to make a human connection 361 00:18:10,986 --> 00:18:13,572 were always the guys that dropped me. 362 00:18:13,614 --> 00:18:16,283 Right, well, your feelings are not gonna be able 363 00:18:16,325 --> 00:18:18,869 to lift your entire body weight over your head. 364 00:18:18,911 --> 00:18:20,413 What if they're strong feelings? 365 00:18:23,499 --> 00:18:25,501 I'm sorry. Okay, I'm sorry. 366 00:18:25,543 --> 00:18:27,795 You're, like, an Olympian and I'm nervous. 367 00:18:27,837 --> 00:18:29,964 Okay, fine. 368 00:18:30,005 --> 00:18:33,759 But, let's just please stop talking about feelings, okay? 369 00:18:33,801 --> 00:18:36,387 And we'll focus on precision, and go from trick to trick. 370 00:18:36,429 --> 00:18:38,806 - Sound good? - Yes. 371 00:18:42,893 --> 00:18:47,023 - And wear these. - What? 372 00:18:47,064 --> 00:18:48,232 Your shorts, the ones you're wearing, 373 00:18:48,274 --> 00:18:49,608 they're not gonna cut it. 374 00:18:49,650 --> 00:18:50,985 The silks are gonna burn the back of your legs. 375 00:18:51,027 --> 00:18:52,236 - Burn? - Yeah, friction. 376 00:18:52,278 --> 00:18:53,529 It's a thing. Look it up. 377 00:18:56,449 --> 00:19:00,077 Do you always have ladies' leggings in your bag? 378 00:19:00,119 --> 00:19:02,997 They're my sister's and I had a feeling you might want them. 379 00:19:03,039 --> 00:19:07,084 You had a feeling! 380 00:19:07,126 --> 00:19:08,377 A feeling! Put the pants on. 381 00:19:08,419 --> 00:19:09,587 Okay. 382 00:19:25,061 --> 00:19:26,353 There we go. 383 00:19:26,395 --> 00:19:28,522 Now, you're gonna wanna pull on these, 384 00:19:28,564 --> 00:19:31,901 wear it like a backpack, and I'm gonna spot you. 385 00:19:31,942 --> 00:19:34,070 Pull yourself up. Ready? 386 00:19:34,111 --> 00:19:37,198 Yep. Uh... 387 00:19:37,239 --> 00:19:39,408 Up. There you go. 388 00:19:39,450 --> 00:19:41,786 Invert and extend your legs on each side. 389 00:19:41,827 --> 00:19:43,371 - There we go. - Okay. 390 00:19:43,412 --> 00:19:45,206 - There you go. - Okay. 391 00:19:45,247 --> 00:19:46,415 You're upside down. 392 00:19:48,125 --> 00:19:49,919 - Okay, ready to go back up? - Yep. 393 00:19:49,960 --> 00:19:53,130 Okay, grab on, engage your core, and pull yourself up. 394 00:19:53,172 --> 00:19:54,340 - Okay. - There you go. 395 00:19:57,134 --> 00:19:58,511 Whoa. 396 00:20:02,098 --> 00:20:04,350 Let's, um... Let's work on your climb. 397 00:20:04,392 --> 00:20:07,353 - Okay. - Uh, yeah, let's... 398 00:20:13,567 --> 00:20:16,821 * Oh-whoa-oh, oh-oh-whoa-oh * 399 00:20:16,862 --> 00:20:18,823 * Woo, oh-whoa-oh * 400 00:20:18,864 --> 00:20:20,366 * Oh-oh-whoa-oh * 401 00:20:20,408 --> 00:20:22,410 * Woo, oh-whoa-oh * 402 00:20:22,451 --> 00:20:24,704 * Oh-oh-whoa-oh, woo * 403 00:20:24,745 --> 00:20:26,414 * Oh-whoa-oh * 404 00:20:26,455 --> 00:20:28,749 * Oh-oh-whoa-oh, woo * 405 00:20:28,791 --> 00:20:32,461 * I'm excited 'cause we've got a show tonight * 406 00:20:32,503 --> 00:20:36,090 * Yeah, I love it when I see my name in lights * 407 00:20:36,132 --> 00:20:41,011 * But I couldn't do it without you * 408 00:20:43,013 --> 00:20:45,516 * So, here we go * 409 00:20:45,558 --> 00:20:49,103 * You know we're gonna rock this show * 410 00:20:49,145 --> 00:20:53,941 * Are you ready for the rock and roll? * 411 00:20:53,983 --> 00:20:57,945 * So, here we go * 412 00:20:57,987 --> 00:21:00,531 * Oh-whoa-oh, oh-oh-whoa-oh * 413 00:21:00,573 --> 00:21:03,075 * Okay, oh-whoa-oh * 414 00:21:07,747 --> 00:21:09,373 Luna: Woo! 415 00:21:09,415 --> 00:21:13,085 Okay, so, uh, for tomorrow, my family kinda needs me, 416 00:21:13,127 --> 00:21:15,588 so I was wondering if we could try to finish around 1:00. 417 00:21:15,629 --> 00:21:18,174 We still have a lot of work to do. 418 00:21:18,215 --> 00:21:20,009 Mm-hm, yeah, so do we. 419 00:21:20,051 --> 00:21:22,011 We're building everything for the festival, the stages, and-- 420 00:21:22,053 --> 00:21:23,179 Well, this needs to be a priority 421 00:21:23,220 --> 00:21:25,681 if we wanna pull it off. 422 00:21:25,723 --> 00:21:29,143 Okay, yeah. Forget I said anything. 423 00:21:29,185 --> 00:21:30,686 See you tomorrow. Keep it up. 424 00:21:30,728 --> 00:21:33,981 What about "Great work, Luna. Good first day!"? 425 00:21:34,023 --> 00:21:36,442 Advil, ice packs, trust me. 426 00:21:40,279 --> 00:21:42,490 Yeah, it's not gonna work, Gabs. 427 00:21:42,531 --> 00:21:45,451 The salted caramel latte and almond croissant? 428 00:21:45,493 --> 00:21:47,620 Oh, it works. 429 00:21:47,661 --> 00:21:49,663 The routine? With Luna. 430 00:21:49,705 --> 00:21:51,916 - You had one rehearsal. - And that was enough. 431 00:21:51,957 --> 00:21:54,168 There was talking, and, and, and, feelings... 432 00:21:54,210 --> 00:21:55,669 Wow. Oh, sounds terrible. 433 00:21:55,711 --> 00:21:57,296 Oh, I should've trusted my intuition. 434 00:21:57,338 --> 00:21:59,799 It's too hard to teach someone from zero. 435 00:21:59,840 --> 00:22:04,178 Oh, my gosh! There's Audrey Jones-Taylor. 436 00:22:04,220 --> 00:22:05,513 She rents a house here sometimes 437 00:22:05,554 --> 00:22:07,932 when she needs a break from the city. 438 00:22:07,973 --> 00:22:09,225 Is she doing the show? 439 00:22:09,266 --> 00:22:12,395 Technically her people said "no." 440 00:22:12,436 --> 00:22:14,480 That doesn't mean she doesn't wanna do it. 441 00:22:15,898 --> 00:22:17,692 Let's go talk to her. Have my back. 442 00:22:17,733 --> 00:22:19,360 Tell her how good the show is. 443 00:22:19,402 --> 00:22:21,195 I just came to tell you that it isn't good. 444 00:22:21,237 --> 00:22:24,323 Please! I need her in the show. 445 00:22:24,365 --> 00:22:25,866 And you. 446 00:22:25,908 --> 00:22:28,119 And Luna. 447 00:22:28,160 --> 00:22:30,204 Okay. But one condition. 448 00:22:30,246 --> 00:22:31,580 If it's still a mess after two weeks, 449 00:22:31,622 --> 00:22:33,124 I'm bringin' in someone from New York City. 450 00:22:33,165 --> 00:22:34,875 Fine. 451 00:22:35,960 --> 00:22:37,128 Come on. 452 00:22:38,421 --> 00:22:40,756 Audrey Jones-Taylor? Wow. 453 00:22:40,798 --> 00:22:42,800 Hi. I'm Gabby. We chatted online. 454 00:22:42,842 --> 00:22:44,135 I'm the arts festival programmer. 455 00:22:44,176 --> 00:22:45,636 Oh, yes. 456 00:22:45,678 --> 00:22:47,638 It's nice to meet you in person, Gabby. 457 00:22:47,680 --> 00:22:50,391 Does you being in town mean you've agreed to do the show? 458 00:22:50,433 --> 00:22:52,560 Look. I love this town. 459 00:22:52,601 --> 00:22:55,604 And I love the idea of your show, on paper, 460 00:22:55,646 --> 00:22:57,273 but the audition tapes... 461 00:22:57,314 --> 00:23:00,026 I can't just go on stage with anyone. 462 00:23:00,067 --> 00:23:01,986 I can get you more tapes! 463 00:23:02,028 --> 00:23:04,447 Look, my boss is a mega fan 464 00:23:04,488 --> 00:23:07,241 and it will be a very dark day in the office 465 00:23:07,283 --> 00:23:08,909 if I tell her you backed out. 466 00:23:08,951 --> 00:23:11,912 I hate to disappoint a fan, but I would disappoint her even more 467 00:23:11,954 --> 00:23:13,622 if the duet was a dud. 468 00:23:13,664 --> 00:23:15,624 And, what about your partner? 469 00:23:18,210 --> 00:23:19,754 How's that going so far? 470 00:23:19,795 --> 00:23:22,548 Oh, um... Well, it's her first day. 471 00:23:22,590 --> 00:23:25,092 - So, not great. - No, great! 472 00:23:25,134 --> 00:23:26,302 Right, Ben? 473 00:23:26,343 --> 00:23:29,430 Yes, she has a lot of potential. 474 00:23:29,472 --> 00:23:31,682 Let's go to karaoke tonight. 475 00:23:31,724 --> 00:23:33,142 Maybe we'll hear someone awesome. 476 00:23:34,977 --> 00:23:36,437 Forget karaoke. 477 00:23:36,479 --> 00:23:37,563 I'm gonna give you one more chance. 478 00:23:37,605 --> 00:23:38,981 I might do it with someone. 479 00:23:39,023 --> 00:23:41,650 Great! Who is it? 480 00:23:41,692 --> 00:23:43,903 That's the thing. I don't know who it is. 481 00:23:43,944 --> 00:23:46,405 I know the voice. I just don't know the name. 482 00:23:46,447 --> 00:23:49,241 Mm. Like a mystery singer? 483 00:23:49,283 --> 00:23:50,951 Hm. Walk with me. 484 00:23:56,332 --> 00:23:58,000 Oh, thanks. Ooh. 485 00:23:58,042 --> 00:23:59,710 You all right? Uh, yeah, just a little sore. 486 00:23:59,752 --> 00:24:01,837 I think I overdid it at the gym. 487 00:24:01,879 --> 00:24:04,048 - Okay. - Luna! 488 00:24:04,090 --> 00:24:05,466 - Hey! - Oh, hi! 489 00:24:05,508 --> 00:24:07,009 - How was rehearsal today? - Oh, shh! 490 00:24:07,051 --> 00:24:09,136 I haven't told my family about the show yet. 491 00:24:09,178 --> 00:24:10,846 Oh. Why not? 492 00:24:10,888 --> 00:24:12,306 Isn't that your silks partner? 493 00:24:12,348 --> 00:24:14,642 Oh, my gosh! 494 00:24:14,683 --> 00:24:16,769 Luna, this is Audrey Jones-Taylor. 495 00:24:16,811 --> 00:24:18,020 Hi. Wow. 496 00:24:18,062 --> 00:24:19,271 Sorry. Fan-girling. 497 00:24:19,313 --> 00:24:20,606 Come with us. We're on a quest. 498 00:24:20,648 --> 00:24:23,484 We're gonna find a mystery singer. 499 00:24:23,526 --> 00:24:25,486 Oh, um, I have a lot on my plate and I... 500 00:24:25,528 --> 00:24:28,322 Come. You two need some bonding. 501 00:24:28,364 --> 00:24:31,325 - What is this? - Just go with it. 502 00:24:31,367 --> 00:24:32,827 Okay, uh, Henry, I'll be back in 5. 503 00:24:32,868 --> 00:24:34,245 I'll meet you at the warehouse. 504 00:24:34,286 --> 00:24:36,330 Make it 10! 505 00:24:36,372 --> 00:24:38,290 Okay. Don't worry. 506 00:24:38,332 --> 00:24:39,750 I got it. 507 00:24:44,922 --> 00:24:47,258 So, I usually take this shortcut to the coffee shop 508 00:24:47,299 --> 00:24:49,510 and sometimes I just hear it 509 00:24:49,552 --> 00:24:51,887 coming from one of these windows. 510 00:24:51,929 --> 00:24:54,056 Well, could you record it on your phone? 511 00:24:54,098 --> 00:24:55,266 Maybe next time you'll-- 512 00:24:55,307 --> 00:24:56,684 * All by myself-- * 513 00:24:56,726 --> 00:24:59,186 That's it! I hear it. 514 00:24:59,228 --> 00:25:01,230 It's lovely. Who is she? 515 00:25:01,272 --> 00:25:04,525 Like I always say, "Our town is full of talent." 516 00:25:04,567 --> 00:25:06,986 I think it's coming from that window. 517 00:25:07,028 --> 00:25:08,821 You know, that drain pipe looks pretty sturdy 518 00:25:08,863 --> 00:25:11,407 and those ledges go all the way across. 519 00:25:11,449 --> 00:25:14,535 I thought an aerialist. 520 00:25:14,577 --> 00:25:16,579 Can't you get up there? Take a peek? 521 00:25:19,749 --> 00:25:22,209 Or we can go through the front. 522 00:25:22,251 --> 00:25:24,211 - Bennett: Yeah. - Yeah. 523 00:25:26,297 --> 00:25:29,091 * All by myself * 524 00:25:29,133 --> 00:25:30,301 * In the morning * 525 00:25:30,342 --> 00:25:32,261 I think this is the place. 526 00:25:32,303 --> 00:25:34,930 * All by myself * 527 00:25:34,972 --> 00:25:36,223 Should we? 528 00:25:36,265 --> 00:25:39,602 * In the night * 529 00:25:39,643 --> 00:25:42,229 * Rest my weary head * 530 00:25:42,271 --> 00:25:45,775 * On somebody's shoulder * 531 00:25:45,816 --> 00:25:47,193 Excuse me. Sorry to int-- 532 00:25:47,234 --> 00:25:49,236 Gabby. Hi. 533 00:25:49,278 --> 00:25:50,905 - Katrina! - Oh, my goodness! 534 00:25:50,946 --> 00:25:53,657 - Audrey Jones-Taylor. - It's so nice to meet you. 535 00:25:53,699 --> 00:25:55,826 Hi. We heard your singing. 536 00:25:55,868 --> 00:25:58,496 Singing? I wasn't singing. 537 00:25:58,537 --> 00:26:00,623 - On, no, it was lovely. - What? 538 00:26:00,664 --> 00:26:02,750 - No. - Oh, that was definitely you. 539 00:26:02,792 --> 00:26:05,336 No, just painting. 540 00:26:05,378 --> 00:26:07,296 Are you here to take the class? 541 00:26:07,338 --> 00:26:08,839 Oh, no, we wanted to talk to you 542 00:26:08,881 --> 00:26:13,636 about performing in the festival opener with Audrey. 543 00:26:13,677 --> 00:26:16,222 That's hilarious. 544 00:26:16,263 --> 00:26:17,431 It's not a joke. 545 00:26:21,435 --> 00:26:22,478 You know what? My class is starting. 546 00:26:22,520 --> 00:26:24,480 So, I'm gonna... 547 00:26:24,522 --> 00:26:26,607 Um, so I have to get ready for... 548 00:26:26,649 --> 00:26:29,235 I loved you in Carousel by the way. 549 00:26:29,276 --> 00:26:31,821 Thank you. 550 00:26:41,831 --> 00:26:43,499 Did you guys know she could sing like that? 551 00:26:43,541 --> 00:26:45,126 No idea. 552 00:26:45,167 --> 00:26:47,628 Well, Gabby, I don't think this is gonna work out. 553 00:26:47,670 --> 00:26:49,046 We didn't even ask her. 554 00:26:49,088 --> 00:26:50,798 But she won't even admit that she's singing. 555 00:26:50,840 --> 00:26:52,633 Since when do you take "no" for an answer? 556 00:26:52,675 --> 00:26:54,385 Yeah, Gabby can make it happen. 557 00:26:54,427 --> 00:26:56,220 I can? 558 00:26:56,262 --> 00:26:58,139 Yes. I can. 559 00:26:58,180 --> 00:26:59,807 I'm on it. 560 00:26:59,849 --> 00:27:01,642 Fabulous! See you on opening night. 561 00:27:01,684 --> 00:27:05,479 - Bye. - Okay, so, no biggie. 562 00:27:05,521 --> 00:27:07,648 Just convince my boss to sing in a show 563 00:27:07,690 --> 00:27:09,483 she has no interest in singing in. 564 00:27:09,525 --> 00:27:10,985 Okay, well, this has been fun, 565 00:27:11,027 --> 00:27:12,236 but I'm gonna go help my brother with some work. 566 00:27:12,278 --> 00:27:13,821 Oh, hey! Um... 567 00:27:13,863 --> 00:27:15,322 Can the reporter come to your rehearsal on Wednesday? 568 00:27:15,364 --> 00:27:17,533 - Yeah. - No. 569 00:27:17,575 --> 00:27:20,786 Let me rephrase that. Great news! 570 00:27:20,828 --> 00:27:22,663 The reporter is coming to your rehearsal on Wednesday. 571 00:27:22,705 --> 00:27:24,665 - Gabby. - Just have a little chat. 572 00:27:24,707 --> 00:27:26,167 Maybe show her a move or two. 573 00:27:26,208 --> 00:27:28,002 Moves? Oh. 574 00:27:28,044 --> 00:27:30,629 Uh, I don't know if we're ready for moves. 575 00:27:30,671 --> 00:27:32,173 - Absolutely not, no. - If we have moves, 576 00:27:32,214 --> 00:27:34,842 or if our performance is "show a reporter ready." 577 00:27:34,884 --> 00:27:36,886 - Or... - Publicity. 578 00:27:36,927 --> 00:27:39,555 - Always good. - Yeah. 579 00:27:39,597 --> 00:27:41,682 "Local girl pretends to be an aerialist." 580 00:27:41,724 --> 00:27:44,018 See you then! 581 00:27:44,060 --> 00:27:45,186 See ya. 582 00:28:01,744 --> 00:28:04,580 So, how long did you and Elise work together for? 583 00:28:04,622 --> 00:28:06,832 Couple of years. 584 00:28:06,874 --> 00:28:10,044 Does, uh, she have red hair? 585 00:28:10,086 --> 00:28:12,088 - That's a weird question. - Yeah. 586 00:28:12,129 --> 00:28:14,173 I watched some of your performances on YouTube. 587 00:28:14,215 --> 00:28:17,885 Ah, yeah, no. That was... that was Valentina. 588 00:28:17,927 --> 00:28:20,429 Long before I was with Cirque du Rêve. 589 00:28:20,471 --> 00:28:22,139 What happened with her? 590 00:28:22,181 --> 00:28:25,726 Um, we both got an audition for a big gig. 591 00:28:25,768 --> 00:28:28,229 I got it. She didn't. 592 00:28:28,270 --> 00:28:29,397 Ouch. 593 00:28:31,774 --> 00:28:34,485 Were you guys together together? 594 00:28:34,527 --> 00:28:38,406 Um, I'd rather not answer that. 595 00:28:38,447 --> 00:28:41,075 Okay, so you were. 596 00:28:41,117 --> 00:28:42,868 I just... I try to keep my professional life 597 00:28:42,910 --> 00:28:44,495 and personal life separate. 598 00:28:46,414 --> 00:28:48,457 Okay. 599 00:28:48,499 --> 00:28:50,042 Well, you guys did this one move. 600 00:28:50,084 --> 00:28:53,003 It was like a straddle, and then she fell below you, 601 00:28:53,045 --> 00:28:54,588 and then did like a trapeze move. 602 00:28:54,630 --> 00:28:55,756 Ah, yeah. The Cliff Drop. 603 00:28:55,798 --> 00:28:57,133 Is that gonna be in our routine? 604 00:28:57,174 --> 00:29:01,053 This is week one. 605 00:29:01,095 --> 00:29:02,930 Forget the Cliff Drop for now. 606 00:29:02,972 --> 00:29:05,266 How about we focus on something that's actually doable? 607 00:29:07,852 --> 00:29:10,354 Okay. Ready? 608 00:29:10,396 --> 00:29:12,023 Yes. 609 00:29:15,609 --> 00:29:17,278 Good. Now, invert. 610 00:29:17,319 --> 00:29:20,072 - Okay. - Good. 611 00:29:20,114 --> 00:29:23,868 Yes, switch. That's good. 612 00:29:23,909 --> 00:29:26,412 Switch again. Good. 613 00:29:26,454 --> 00:29:28,372 - Okay, your foot. - Uh, what's that? 614 00:29:28,414 --> 00:29:30,458 I need you to sickle your foot around the silk. 615 00:29:30,499 --> 00:29:31,625 There we go. Good. 616 00:29:31,667 --> 00:29:32,835 - Yep. - Ready? 617 00:29:32,877 --> 00:29:34,879 - Yep. - Here we go. 618 00:29:39,467 --> 00:29:40,843 Good morning! 619 00:29:41,802 --> 00:29:43,262 Good morning. 620 00:29:43,304 --> 00:29:44,805 You guys wanna come meet Candice, the reporter? 621 00:29:44,847 --> 00:29:46,557 Wait. Wasn't she the contractor? 622 00:29:49,435 --> 00:29:52,188 Okay, so how 'bout we don't show them wheeldown? 623 00:29:52,229 --> 00:29:55,107 - Yep, yep, yeah. - Yeah, okay. 624 00:29:55,149 --> 00:29:57,151 Candice: So, Bennett, this is hard to believe, 625 00:29:57,193 --> 00:29:59,779 but your sister says you used to be afraid of heights? 626 00:29:59,820 --> 00:30:02,990 Really? 627 00:30:03,032 --> 00:30:05,034 Yes, uh, I guess every aerialist is, 628 00:30:05,076 --> 00:30:06,827 at least in the beginning. 629 00:30:06,869 --> 00:30:09,038 I remember my first audition I nearly passed out. 630 00:30:09,080 --> 00:30:10,664 It was a bungees audition. 631 00:30:10,706 --> 00:30:12,541 Candice: That's fascinating. 632 00:30:12,583 --> 00:30:17,004 And you were out of your show, for was it six months last year? 633 00:30:17,046 --> 00:30:18,881 I do my research. 634 00:30:21,175 --> 00:30:23,052 Yes, uh, but I think I've been doing the work 635 00:30:23,094 --> 00:30:25,721 to a speedy recovery since then, so... 636 00:30:25,763 --> 00:30:26,847 I've read that this kind of shoulder injury 637 00:30:26,889 --> 00:30:30,184 can be a career ender. 638 00:30:30,226 --> 00:30:31,435 Yes, it can. 639 00:30:31,477 --> 00:30:33,020 Is surgery on the table? 640 00:30:33,062 --> 00:30:35,272 - I... - He's gonna be fine. 641 00:30:35,314 --> 00:30:36,774 It's me who's gonna need the ice bath 642 00:30:36,816 --> 00:30:37,733 every day this week. 643 00:30:39,610 --> 00:30:42,863 And, Luna, quite a story here with you jumping in last minute. 644 00:30:42,905 --> 00:30:45,700 Isn't aerial dangerous and difficult? 645 00:30:45,741 --> 00:30:48,202 Yes, to both. 646 00:30:48,244 --> 00:30:50,079 The press release mentioned your background in dance, 647 00:30:50,121 --> 00:30:52,415 but how did you end up in... 648 00:30:52,456 --> 00:30:54,041 It's construction, right? 649 00:30:54,083 --> 00:30:56,419 Yeah, my... my family has a contracting business 650 00:30:56,460 --> 00:30:58,254 and they needed me, so... 651 00:30:58,295 --> 00:31:01,006 I've seen some of Bennett's routines with other partners. 652 00:31:01,048 --> 00:31:03,718 Will you be able to get to that level? 653 00:31:03,759 --> 00:31:05,803 Uh, I don't know, 654 00:31:05,845 --> 00:31:07,805 but I'm... I'm gonna try my best 655 00:31:07,847 --> 00:31:10,141 and I'm just very grateful to be here. 656 00:31:10,182 --> 00:31:11,767 And, Gabby, how are you gonna make sure 657 00:31:11,809 --> 00:31:14,228 these are professional-level performances? 658 00:31:14,270 --> 00:31:18,149 Couldn't this all steer into amateur hour very easily? 659 00:31:18,190 --> 00:31:21,610 Well, I trust that these amazing artists, 660 00:31:21,652 --> 00:31:23,446 and in this case, athletes, 661 00:31:23,487 --> 00:31:26,240 will help the amateurs rise to the occasion. 662 00:31:26,282 --> 00:31:29,785 Well, I would love to see more of what you got. 663 00:31:29,827 --> 00:31:32,621 Can I get a sneak peek? 664 00:31:32,663 --> 00:31:34,790 - Yeah. - Yeah, yes. 665 00:32:02,735 --> 00:32:04,445 I know the theme is starry night, 666 00:32:04,487 --> 00:32:06,572 but try not to put the audience to sleep. 667 00:32:07,865 --> 00:32:09,658 She's just warming up. 668 00:32:31,472 --> 00:32:34,350 Maybe you were right. Maybe it was too early for this. 669 00:32:37,228 --> 00:32:39,647 It was a pretty good interview though! 670 00:32:39,689 --> 00:32:41,357 Really? Was it? 671 00:32:46,821 --> 00:32:48,823 Okay. 672 00:32:48,864 --> 00:32:50,533 I guess I gotta go to work. 673 00:32:52,576 --> 00:32:54,370 Sorry I let you guys down. 674 00:32:57,873 --> 00:33:01,043 Luna, wait. 675 00:33:03,087 --> 00:33:05,339 Would it kill you to tell her she did a good job? 676 00:33:05,381 --> 00:33:07,425 Candice is right. We're never gonna get there. 677 00:33:13,806 --> 00:33:15,307 - Yeah, yeah. 678 00:33:16,892 --> 00:33:19,854 - Okay, meatball. - Oh, thanks. 679 00:33:19,895 --> 00:33:22,148 Italian, no onion, extra provolone, 680 00:33:22,189 --> 00:33:24,859 and cheesesteak for Richard, 681 00:33:24,900 --> 00:33:26,402 and I'm performing in the festival. 682 00:33:27,903 --> 00:33:29,238 Wait. What? 683 00:33:29,280 --> 00:33:32,742 Hm? Huh? 684 00:33:32,783 --> 00:33:36,787 Um, I wasn't at a doctor's appointment this morning. 685 00:33:36,829 --> 00:33:39,040 I was at a rehearsal, and then I had an interview 686 00:33:39,081 --> 00:33:41,125 for the aerial routine. 687 00:33:41,167 --> 00:33:42,585 You went to the audition. 688 00:33:42,626 --> 00:33:45,588 I did. And I got the gig. 689 00:33:45,629 --> 00:33:47,381 I knew you would. 690 00:33:47,423 --> 00:33:49,341 Yes, but it's really hard, and I'm not very good at it. 691 00:33:49,383 --> 00:33:51,427 We don't keep secrets, Luna. You know that. 692 00:33:51,469 --> 00:33:53,804 I know, but I just kinda wanted to see what would happen, 693 00:33:53,846 --> 00:33:55,431 and if it didn't work out, 694 00:33:55,473 --> 00:33:57,308 then I didn't have to worry you guys for nothing, 695 00:33:57,349 --> 00:33:59,185 and I wouldn't have to tell you guys that I quit. 696 00:33:59,226 --> 00:34:00,978 - Did you quit? - Oh, no. 697 00:34:01,020 --> 00:34:03,439 But, oof, after today, I'm thinking about it. 698 00:34:03,481 --> 00:34:05,274 'Cause the moment you wanna quit 699 00:34:05,316 --> 00:34:07,651 is the moment you've gotta just keep pushing even harder. 700 00:34:07,693 --> 00:34:08,986 You've got this, honey. 701 00:34:09,028 --> 00:34:10,780 You weren't there today. I bombed. 702 00:34:10,821 --> 00:34:15,117 And, I thought maybe you guys would think it was a bad idea 703 00:34:15,159 --> 00:34:17,244 to join the show, especially now. 704 00:34:17,286 --> 00:34:19,789 The bad idea was keeping it from us. 705 00:34:21,332 --> 00:34:23,250 I know. 706 00:34:23,292 --> 00:34:26,045 But I have to admit I'm a little worried. 707 00:34:26,087 --> 00:34:27,588 When we put in our bid, 708 00:34:27,630 --> 00:34:29,924 being short-handed wasn't part of the plan. 709 00:34:29,965 --> 00:34:32,093 - Which is why I should quit. - Luna. 710 00:34:32,134 --> 00:34:33,761 - I should. - We'll make it work. 711 00:34:33,803 --> 00:34:36,347 We all know how much you gave up when you moved back here. 712 00:34:36,389 --> 00:34:38,891 And as much as you try to pretend that you don't, 713 00:34:38,933 --> 00:34:41,352 we know how much you miss dancing. 714 00:34:41,394 --> 00:34:44,105 Aerial is like a billion times harder. 715 00:34:44,146 --> 00:34:46,399 Okay, so? You've always loved a challenge. 716 00:34:48,192 --> 00:34:50,528 Yeah, and I wanna be really good at this. 717 00:34:50,569 --> 00:34:52,655 - Yeah. - Luna: So I can come in early. 718 00:34:52,697 --> 00:34:54,156 I can work late. 719 00:34:54,198 --> 00:34:56,117 I can make up everything that I missed, 720 00:34:56,158 --> 00:34:58,285 but, if you guys really need me here, 721 00:34:58,327 --> 00:35:00,121 then I can just... 722 00:35:00,162 --> 00:35:02,331 I'll tell Bennett that it's not gonna work out. 723 00:35:02,373 --> 00:35:05,167 Well, we do need you here, 724 00:35:05,209 --> 00:35:10,005 but it also sounds like you need to be there too. 725 00:35:10,047 --> 00:35:13,509 I suppose we can try to make it work for you. 726 00:35:13,551 --> 00:35:14,927 Thank you. You guys are the best. 727 00:35:14,969 --> 00:35:16,512 Luna, honey, I'm so proud of you. 728 00:35:16,554 --> 00:35:19,473 I mean, an interview? That's... that's so exciting! 729 00:35:19,515 --> 00:35:21,392 Yeah, well, we'll see what the article says. 730 00:35:27,356 --> 00:35:30,401 “Hazelton is charming and their storied Festival of Arts 731 00:35:30,443 --> 00:35:33,988 "is a classic for summer nights spent enjoying music and dance 732 00:35:34,030 --> 00:35:36,824 "under the stars. 733 00:35:36,866 --> 00:35:39,160 "We're rooting for their new folksy addition 734 00:35:39,201 --> 00:35:41,037 "of a night where professional artists 735 00:35:41,078 --> 00:35:42,663 "perform with local amateurs, 736 00:35:42,705 --> 00:35:46,333 "but it can't help but feel a little talent show-y." 737 00:35:56,052 --> 00:35:57,344 “The town seems most electrified 738 00:35:57,386 --> 00:35:59,346 "by the return of their hometown success story, 739 00:35:59,388 --> 00:36:01,807 "Bennett Jensen, a world class aerialist 740 00:36:01,849 --> 00:36:03,559 "and one-time Olympic gymnast, 741 00:36:03,601 --> 00:36:07,188 "who is somehow paired with a local construction worker 742 00:36:07,229 --> 00:36:10,358 and failed ex-dancer." 743 00:36:12,068 --> 00:36:14,653 "There's a certain stiffness and lack of connection between them, 744 00:36:14,695 --> 00:36:17,365 "like two reluctant strangers forced together 745 00:36:17,406 --> 00:36:20,576 to do a trust exercise at a conference.” 746 00:36:30,002 --> 00:36:33,130 So, did you convince Katrina to sing in your show yet? 747 00:36:33,172 --> 00:36:34,799 I haven't even brought it up yet. 748 00:36:34,840 --> 00:36:37,843 I'm still dealing with the fall-out from the article. 749 00:36:37,885 --> 00:36:40,721 Yeah, speaking of "fall-out..." 750 00:36:40,763 --> 00:36:43,557 I gotta be realistic about Luna's skills. 751 00:36:43,599 --> 00:36:45,101 - You really can't make it work? - You saw her. 752 00:36:45,142 --> 00:36:47,144 She's a mess and she caved under pressure. 753 00:36:47,186 --> 00:36:49,188 She had your back though, in the interview. 754 00:36:49,230 --> 00:36:50,981 Yeah, I appreciate that, but-- 755 00:36:51,023 --> 00:36:52,942 She's trying, and not for nothing. 756 00:36:52,983 --> 00:36:56,237 That reporter doesn't know what she's talking about. 757 00:36:56,278 --> 00:36:59,699 My show is not a folksy amateur hour, 758 00:36:59,740 --> 00:37:03,244 and, you and Luna look really good together. 759 00:37:03,285 --> 00:37:04,870 - Gabby. - What? 760 00:37:04,912 --> 00:37:06,747 Is it so weird that I want you to meet someone? 761 00:37:06,789 --> 00:37:08,082 You're single too. 762 00:37:08,124 --> 00:37:09,834 Sure, but at least I go on dates. 763 00:37:09,875 --> 00:37:11,085 I put myself out there. 764 00:37:11,127 --> 00:37:12,378 Well, I'm not doing that again. 765 00:37:12,420 --> 00:37:13,921 Doing what? Caring about someone? 766 00:37:13,963 --> 00:37:15,297 You know what I mean. 767 00:37:15,339 --> 00:37:17,216 I'm sorry I hinted at anything else. 768 00:37:17,258 --> 00:37:18,592 I just mean on the silks. 769 00:37:18,634 --> 00:37:21,929 At least give her the full two weeks. 770 00:37:21,971 --> 00:37:24,640 We're nowhere near where Elise and I would be at this point. 771 00:37:24,682 --> 00:37:26,308 Gabby: Luna! 772 00:37:26,350 --> 00:37:28,185 I just thought a vanilla latte might cheer me up, 773 00:37:28,227 --> 00:37:29,729 but apparently I was wrong about that. 774 00:37:29,770 --> 00:37:31,522 Luna, hold on. Wait. 775 00:37:43,909 --> 00:37:45,286 - Hi. - Uh, Gabby, hi. 776 00:37:45,327 --> 00:37:46,996 Sorry, I... I can't chat now. 777 00:37:47,038 --> 00:37:48,748 I'm about to have a meeting with the orchestra director. 778 00:37:48,789 --> 00:37:51,000 - Sorry. - Oh, there is no meeting. 779 00:37:51,042 --> 00:37:52,877 I put that on your calendar. 780 00:37:52,918 --> 00:37:54,128 Wait. What? 781 00:37:54,170 --> 00:37:56,047 Well, I was hoping we could talk. 782 00:37:56,088 --> 00:37:57,965 About Audrey? 783 00:37:58,007 --> 00:38:00,634 Well, I hope she found someone great to do the show with her. 784 00:38:00,676 --> 00:38:03,012 We need this more than ever after that article. 785 00:38:03,054 --> 00:38:05,848 - She wants to do it with you. - No, she doesn't. 786 00:38:05,890 --> 00:38:07,349 No, she does. 787 00:38:07,391 --> 00:38:10,811 You were so good Audrey said she'd only consider 788 00:38:10,853 --> 00:38:12,855 doing the show if she could do it with you. 789 00:38:12,897 --> 00:38:14,148 Wait. What? 790 00:38:14,190 --> 00:38:16,817 - No. - Well, it's... it's true. 791 00:38:16,859 --> 00:38:18,694 She said that. To me. 792 00:38:18,736 --> 00:38:21,572 But I'm not a performer. I've never been. 793 00:38:21,614 --> 00:38:24,033 Okay, a million years ago I was in the high school choir, 794 00:38:24,075 --> 00:38:26,827 but I wasn't good enough to even consider being a singer. 795 00:38:26,869 --> 00:38:28,037 Who told you that? 796 00:38:28,079 --> 00:38:32,333 Well, I guess... I did. 797 00:38:32,375 --> 00:38:35,169 Well, Audrey disagrees. 798 00:38:35,211 --> 00:38:36,420 Okay. I support artists. 799 00:38:36,462 --> 00:38:38,047 I produce shows. 800 00:38:38,089 --> 00:38:39,840 I raise the money and I stand on the sidelines. 801 00:38:39,882 --> 00:38:41,509 Well, now's your chance. 802 00:38:41,550 --> 00:38:43,511 To stand in the spotlight for once. 803 00:38:43,552 --> 00:38:45,388 Oh, no. Then everyone'll think 804 00:38:45,429 --> 00:38:47,306 I somehow put this whole thing together to show off, 805 00:38:47,348 --> 00:38:50,059 and, if it turns out to be too "talent show-y," 806 00:38:50,101 --> 00:38:51,852 I'd be a laughing stock. 807 00:38:51,894 --> 00:38:56,357 No, let's show that art critic that art is for everyone, 808 00:38:56,399 --> 00:38:58,651 not just jazz quartets from Juilliard. 809 00:38:58,693 --> 00:39:03,447 Hazelton is full of talent. You have talent. 810 00:39:07,910 --> 00:39:10,037 Audrey really said she'd only do the show with me? 811 00:39:12,540 --> 00:39:14,625 * I can feel it everywhere * 812 00:39:14,667 --> 00:39:16,293 * There's a magic in the air * 813 00:39:16,335 --> 00:39:19,755 * Your charms * 814 00:39:19,797 --> 00:39:21,674 * And I'm fallin' so hard * 815 00:39:21,716 --> 00:39:23,426 * As I follow my heart * 816 00:39:23,467 --> 00:39:25,970 * Into your arms * 817 00:39:26,011 --> 00:39:28,514 * Ooh-ooh-ooh * 818 00:39:28,556 --> 00:39:30,307 * Summer blue * 819 00:39:30,349 --> 00:39:32,268 * I've been * 820 00:39:32,309 --> 00:39:35,521 * Waitin' for you * 821 00:39:35,563 --> 00:39:38,065 * Like a big, old ocean * 822 00:39:38,107 --> 00:39:41,777 * I can dive into * 823 00:39:43,070 --> 00:39:45,281 * Oh, summer blue * 824 00:39:45,322 --> 00:39:48,325 * I've been waitin' for you * 825 00:39:48,367 --> 00:39:50,411 - Hi. - Hi. 826 00:39:50,453 --> 00:39:54,915 * Like a big, old ocean, I-- * 827 00:39:54,957 --> 00:39:56,876 I, uh... I was... 828 00:39:56,917 --> 00:39:59,754 I was, uh, dancing out my feelings. 829 00:39:59,795 --> 00:40:01,672 It... it helps. 830 00:40:01,714 --> 00:40:05,426 It's beautiful. I'm... I'm speechless. 831 00:40:05,468 --> 00:40:10,431 - Thank you. - Whatever that was could you... 832 00:40:10,473 --> 00:40:12,600 Could you bring that to the silks? 833 00:40:12,641 --> 00:40:15,561 That confidence, that... that grace. 834 00:40:15,603 --> 00:40:17,146 I mean, you filled every moment. 835 00:40:17,188 --> 00:40:18,314 Aren't you here to fire me? 836 00:40:18,356 --> 00:40:20,441 What? No, no. 837 00:40:20,483 --> 00:40:21,817 Not at all. 838 00:40:23,569 --> 00:40:27,239 Okay. Okay, uh, look. 839 00:40:29,367 --> 00:40:31,619 I know I'm not as... as great as Elise. 840 00:40:31,660 --> 00:40:33,454 - Course not. - Wow. 841 00:40:33,496 --> 00:40:35,790 Way to make a girl feel great, uh... 842 00:40:35,831 --> 00:40:38,793 No, what I meant was that she's been training for years, 843 00:40:38,834 --> 00:40:41,879 but I've never seen her or anyone do that. 844 00:40:43,839 --> 00:40:47,176 Yeah, well, when I dance I feel like... 845 00:40:47,218 --> 00:40:48,719 I feel like I'm telling a story. 846 00:40:48,761 --> 00:40:50,429 And then, when I'm on the silks, 847 00:40:50,471 --> 00:40:52,765 I feel like it's just technique, technique, 848 00:40:52,807 --> 00:40:54,433 - technique-- - So, forget the technique. 849 00:40:54,475 --> 00:40:56,102 I mean, keep enough to keep you safe, 850 00:40:56,143 --> 00:40:58,104 but, tell your story. 851 00:40:58,145 --> 00:40:59,271 Make it yours. 852 00:41:00,815 --> 00:41:03,901 Yeah, I can... I can try-- 853 00:41:03,943 --> 00:41:07,571 Were you... were you really just gonna give me two weeks? 854 00:41:10,074 --> 00:41:12,576 Yeah. Yeah, I was. 855 00:41:12,618 --> 00:41:15,037 But, that... that's not just about you. 856 00:41:15,079 --> 00:41:16,497 I've never taught anyone from the first day, 857 00:41:16,539 --> 00:41:17,915 and that... that... 858 00:41:17,957 --> 00:41:20,167 Honestly, I didn't think I could pull it off. 859 00:41:20,209 --> 00:41:22,336 But, that's the thing, I-- 860 00:41:22,378 --> 00:41:23,879 We should be a team. 861 00:41:23,921 --> 00:41:25,840 You know, I'm... I'm all in, 862 00:41:25,881 --> 00:41:27,508 but I feel like you have one foot out the door 863 00:41:27,550 --> 00:41:30,678 and like you can't wait for this to be over. 864 00:41:30,720 --> 00:41:32,221 No, you're right. 865 00:41:32,263 --> 00:41:33,723 Yeah, that's not fair to you. 866 00:41:33,764 --> 00:41:36,308 And I should know better. 867 00:41:36,350 --> 00:41:38,269 Trust is the only thing that'll keep us safe up there, 868 00:41:38,310 --> 00:41:41,313 so... 869 00:41:41,355 --> 00:41:46,235 And for what it's worth, I, uh, I want us to be a team too. 870 00:41:49,572 --> 00:41:51,949 Yeah, that's worth something... 871 00:41:51,991 --> 00:41:54,785 Yes. 872 00:41:54,827 --> 00:41:57,997 Sorry I made you feel that way. 873 00:41:58,039 --> 00:41:59,206 So, what do you say? 874 00:41:59,248 --> 00:42:00,583 You accept my apology? 875 00:42:08,883 --> 00:42:10,718 So, what do you say? You accept my apology? 876 00:42:14,764 --> 00:42:17,058 Yeah, I do, but, uh, 877 00:42:17,099 --> 00:42:19,518 you know what would make me feel a lot better? 878 00:42:19,560 --> 00:42:21,562 No. 879 00:42:21,604 --> 00:42:23,606 Learning how to do the forward drop. 880 00:42:23,647 --> 00:42:28,069 Okay, here we go. 881 00:42:28,110 --> 00:42:31,322 - Okay! - Good. 882 00:42:33,783 --> 00:42:37,244 Cross behind your back. That's right. 883 00:42:37,286 --> 00:42:39,372 Loop over one leg. 884 00:42:39,413 --> 00:42:41,165 Over your right. Good. 885 00:42:41,207 --> 00:42:42,666 Up. 886 00:42:45,628 --> 00:42:46,837 Good. Ready? 887 00:42:46,879 --> 00:42:49,131 - Yeah. - Engage your core. 888 00:42:54,762 --> 00:42:56,680 Yes! How did it feel? 889 00:42:56,722 --> 00:42:58,224 Great, uh, okay, this is gonna sound crazy, 890 00:42:58,265 --> 00:43:00,434 but it felt like... it felt like a star 891 00:43:00,476 --> 00:43:02,103 that was full of energy 892 00:43:02,144 --> 00:43:05,106 and then I just had to wrap around myself and release. 893 00:43:05,147 --> 00:43:06,607 It's the story. 894 00:43:06,649 --> 00:43:09,360 I think that's what was missing from before. 895 00:43:09,402 --> 00:43:10,486 See, now, I wanna try. 896 00:43:35,261 --> 00:43:38,472 What?! What was that? 897 00:43:38,514 --> 00:43:40,474 Double forward drop. 898 00:43:40,516 --> 00:43:42,643 You'll get there. 899 00:43:42,685 --> 00:43:44,979 Oh, sorry. 900 00:43:45,021 --> 00:43:47,648 That should be on "do not disturb." 901 00:43:49,567 --> 00:43:50,651 Oh, it's my brother. Hang on. 902 00:43:53,362 --> 00:43:55,990 Henry? Hi. 903 00:43:56,032 --> 00:43:58,659 Okay. Did you try the drawings I left? 904 00:43:58,701 --> 00:44:01,662 They're the wrong size. Okay, yeah, no, no. 905 00:44:01,704 --> 00:44:03,456 I'll be there. Okay, bye. 906 00:44:05,416 --> 00:44:07,209 They need me. 907 00:44:07,251 --> 00:44:10,588 Oh, yeah, I was gonna teach you the slack drop, but, never mind. 908 00:44:10,629 --> 00:44:12,214 You go ahead. I understand. 909 00:44:12,256 --> 00:44:13,674 Thank you. 910 00:44:13,716 --> 00:44:16,844 Do you, uh... Do you need any help? 911 00:44:16,886 --> 00:44:18,179 Pretty good with a hammer. 912 00:44:19,930 --> 00:44:21,974 - Really? - Yeah. 913 00:44:22,016 --> 00:44:23,184 Yeah. 914 00:44:28,647 --> 00:44:31,067 I didn't know Bennett was gonna be helping us. 915 00:44:31,108 --> 00:44:32,151 Me neither. 916 00:44:32,193 --> 00:44:34,820 You said he was "as cold as ice." 917 00:44:34,862 --> 00:44:36,322 Maybe he's warming up. 918 00:44:37,907 --> 00:44:42,036 This is an honor, and, thank you. 919 00:44:42,078 --> 00:44:43,871 I was actually surprised 920 00:44:43,913 --> 00:44:46,665 you wanted to have our first rehearsal here. 921 00:44:46,707 --> 00:44:48,167 This isn't a rehearsal. 922 00:44:48,209 --> 00:44:51,796 This is just painting. Is that cool? 923 00:44:51,837 --> 00:44:53,255 I love that idea. 924 00:45:00,638 --> 00:45:03,349 So, what's next for you after the show? 925 00:45:03,391 --> 00:45:05,393 I'll probably go back on tour. 926 00:45:05,434 --> 00:45:08,270 That must be great, just touring all over the world 927 00:45:08,312 --> 00:45:10,439 and blowing people's minds every day. 928 00:45:12,525 --> 00:45:15,528 Yeah, yeah. I've been pretty lucky. 929 00:45:15,569 --> 00:45:16,904 Do ever get sick of being on the road? 930 00:45:16,946 --> 00:45:18,864 Yeah, I've always been a bit of a nomad. 931 00:45:18,906 --> 00:45:22,493 So, being on tour makes sense. 932 00:45:22,535 --> 00:45:25,246 But, I don't like saying this. 933 00:45:25,287 --> 00:45:26,580 I've been getting a little bit burnt out 934 00:45:26,622 --> 00:45:27,998 of the routine on the show, 935 00:45:28,040 --> 00:45:29,041 and I've asked production to change it, 936 00:45:29,083 --> 00:45:30,751 and they keep saying "no," and-- 937 00:45:30,793 --> 00:45:32,211 Is that why you and Elise were trying to come up 938 00:45:32,253 --> 00:45:33,379 with something new? 939 00:45:33,421 --> 00:45:34,839 Exactly. 940 00:45:34,880 --> 00:45:36,173 If we could show them something new here, 941 00:45:36,215 --> 00:45:38,968 maybe they'd let us do it on the road. 942 00:45:39,009 --> 00:45:40,469 But... 943 00:45:46,142 --> 00:45:47,309 Ow. 944 00:45:50,813 --> 00:45:52,106 How are you doing that? 945 00:45:52,148 --> 00:45:54,608 Oh, this is a hack Rick taught me. 946 00:45:54,650 --> 00:45:56,777 Okay, so you take the nail, put it through the cardboard, 947 00:45:56,819 --> 00:45:58,612 hammer the cardboard, and then you pull it out. 948 00:45:58,654 --> 00:46:00,614 Then, voila. No smashed fingers. 949 00:46:00,656 --> 00:46:02,074 You wanna try? 950 00:46:03,159 --> 00:46:04,326 Sure. 951 00:46:08,205 --> 00:46:10,624 Oh, look at that! 952 00:46:10,666 --> 00:46:13,586 * The moon belongs * 953 00:46:13,627 --> 00:46:17,089 * To everyone * 954 00:46:17,131 --> 00:46:19,800 * The best things in life * 955 00:46:19,842 --> 00:46:23,763 * Are free * 956 00:46:23,804 --> 00:46:26,307 * The stars belong * 957 00:46:26,348 --> 00:46:29,060 * To everyone * 958 00:46:29,101 --> 00:46:30,603 * They gleam there * 959 00:46:30,644 --> 00:46:33,939 * For you and me * 960 00:46:33,981 --> 00:46:36,984 * The flowers in spring * 961 00:46:37,026 --> 00:46:39,528 * The robins that sing * 962 00:46:39,570 --> 00:46:42,281 * The sun beams that shine * 963 00:46:42,323 --> 00:46:45,409 * They're yours, they're mine * 964 00:46:45,451 --> 00:46:47,661 * And love can come * 965 00:46:47,703 --> 00:46:50,581 * To everyone * 966 00:46:50,623 --> 00:46:52,917 * The best things in life * 967 00:46:52,958 --> 00:46:57,088 * Are free * 968 00:46:57,129 --> 00:46:59,965 So, what about you? What's next for you? 969 00:47:00,007 --> 00:47:02,843 Uh, more of the same, I think. 970 00:47:02,885 --> 00:47:04,345 Got a big build coming up, so... 971 00:47:06,305 --> 00:47:09,392 If you don't mind me asking, why'd you quit dancing? 972 00:47:09,433 --> 00:47:11,310 Well, I had a job with a dance company for a while, 973 00:47:11,352 --> 00:47:13,938 but, um, the artistic directors were a couple, 974 00:47:13,979 --> 00:47:15,272 and then when they split, 975 00:47:15,314 --> 00:47:17,358 the whole thing just, uh, folded. 976 00:47:17,400 --> 00:47:19,652 And then my step-dad had his knee surgery, 977 00:47:19,694 --> 00:47:24,740 so I came home, and then, had a few really bad auditions 978 00:47:24,782 --> 00:47:26,951 that were enough to crush my confidence, 979 00:47:26,992 --> 00:47:29,704 so, I'm still here. 980 00:47:29,745 --> 00:47:31,747 Mm. The safe gig. 981 00:47:31,789 --> 00:47:33,874 - I get it. - Yep. 982 00:47:33,916 --> 00:47:37,128 But, um, if it's not too much of a stretch, 983 00:47:37,169 --> 00:47:39,714 if you wanna try out any of your new choreography with me, 984 00:47:39,755 --> 00:47:41,507 I'm... I'm down. 985 00:47:41,549 --> 00:47:43,134 And, uh, maybe we can call someone from Cirque du Rêve 986 00:47:43,175 --> 00:47:44,885 to come see the show. 987 00:47:46,887 --> 00:47:49,306 Yeah, no, that's... That's a bad idea. 988 00:47:49,348 --> 00:47:52,351 No, no, no, it's not. It's not a bad idea. 989 00:47:52,393 --> 00:47:54,353 It's just... 990 00:47:54,395 --> 00:47:57,940 I've always felt a little uncomfortable 991 00:47:57,982 --> 00:48:00,860 with the artistry, but, the technique I got. 992 00:48:00,901 --> 00:48:02,903 But I'm no choreographer. 993 00:48:02,945 --> 00:48:04,155 Yeah, well, I wasn't an aerialist 994 00:48:04,196 --> 00:48:06,365 'til a few weeks ago. 995 00:48:06,407 --> 00:48:08,951 Maybe this is the safest place to try it out. 996 00:48:11,454 --> 00:48:13,330 Maybe. 997 00:48:13,372 --> 00:48:14,540 Go. 998 00:48:32,141 --> 00:48:35,978 Sold out show, huh? 999 00:48:36,020 --> 00:48:39,940 You're gonna be great. Your voice is amazing. 1000 00:48:39,982 --> 00:48:42,151 Gabby: Hello, everyone. 1001 00:48:42,193 --> 00:48:43,819 Welcome. 1002 00:48:43,861 --> 00:48:47,615 And thank you for coming to tonight's talent welcome event. 1003 00:48:47,656 --> 00:48:50,409 So, this is your chance to have a look at the facility 1004 00:48:50,451 --> 00:48:52,495 and do any last minute checks you need. 1005 00:48:52,536 --> 00:48:54,789 And I really hope that you stick around after 1006 00:48:54,830 --> 00:48:56,082 for the welcome party. 1007 00:48:56,123 --> 00:48:57,249 For those of you who don't know, 1008 00:48:57,291 --> 00:48:59,460 The Hazelton Festival of Arts 1009 00:48:59,502 --> 00:49:02,338 first started in this very theater 1010 00:49:02,380 --> 00:49:06,133 as a way to showcase local musicians and performers. 1011 00:49:06,175 --> 00:49:09,970 Over the years it grew into a world class gathering, 1012 00:49:10,012 --> 00:49:13,516 but I am so excited to bring it full circle 1013 00:49:13,557 --> 00:49:15,101 by showcasing all of you, 1014 00:49:15,142 --> 00:49:18,354 the people that make this town so unique. 1015 00:49:18,396 --> 00:49:21,732 So thank you all for bringing life to our theatre. 1016 00:49:21,774 --> 00:49:25,861 Have a look around and we'll see you at the party. 1017 00:49:25,903 --> 00:49:28,030 Hey, is Audrey Jones-Taylor coming? 1018 00:49:28,072 --> 00:49:31,283 Oh, no, this is just for the local performers. 1019 00:49:31,325 --> 00:49:34,704 And, by the way, I'm sorry about the other day. 1020 00:49:34,745 --> 00:49:35,996 Bennett, he didn't mean that. 1021 00:49:36,038 --> 00:49:38,040 Oh, he did, but it's okay. 1022 00:49:38,082 --> 00:49:39,458 We talked. 1023 00:49:39,500 --> 00:49:41,043 - Really? - Yeah. 1024 00:49:41,085 --> 00:49:43,129 I actually think we turned some kind of a corner. 1025 00:49:43,170 --> 00:49:45,589 Oh, great. I'm rooting for you two. 1026 00:49:45,631 --> 00:49:48,008 Yeah, I... I know the routine means a lot to you both. 1027 00:49:48,050 --> 00:49:50,553 Well, I don't just mean the routine. 1028 00:49:50,594 --> 00:49:52,054 Oh! Hey, Bennett! 1029 00:49:52,096 --> 00:49:54,056 Let me know if you need anything for rigging. 1030 00:49:54,098 --> 00:49:55,558 Will do. Ready? 1031 00:49:58,060 --> 00:50:00,062 Bye. 1032 00:50:06,110 --> 00:50:07,403 This is it, right? 1033 00:50:07,445 --> 00:50:09,321 We're not going any higher than this? 1034 00:50:09,363 --> 00:50:11,282 Uh, yeah. 1035 00:50:11,323 --> 00:50:14,452 It's important for us to inspect our own rigging points. 1036 00:50:14,493 --> 00:50:16,537 It's like packing your own parachute. 1037 00:50:24,920 --> 00:50:26,505 Hey. You okay? 1038 00:50:26,547 --> 00:50:29,675 I need to do some more work on this. 1039 00:50:29,717 --> 00:50:33,345 Hey. 1040 00:50:34,555 --> 00:50:36,766 You're doin' great. 1041 00:50:36,807 --> 00:50:38,225 We'll get there. I promise. 1042 00:50:40,561 --> 00:50:42,313 Nope, nope. 1043 00:50:42,355 --> 00:50:43,773 Nope, I need to go to the ground floor. 1044 00:50:43,814 --> 00:50:45,483 Right away. Thank you. 1045 00:50:45,524 --> 00:50:46,817 Yep, yep. 1046 00:50:48,944 --> 00:50:50,363 Nope, nope. 1047 00:51:05,878 --> 00:51:07,254 Thanks. 1048 00:51:12,802 --> 00:51:14,345 How are you feeling? 1049 00:51:14,387 --> 00:51:15,888 Why didn't you tell me you were afraid of heights 1050 00:51:15,930 --> 00:51:17,431 when we first met? 1051 00:51:17,473 --> 00:51:19,809 I guess I just had one of those old school coaches 1052 00:51:19,850 --> 00:51:22,561 that didn't believe in weakness. 1053 00:51:22,603 --> 00:51:24,647 Yeah, I had a few ballet teachers like that. 1054 00:51:26,607 --> 00:51:28,693 Truth is, whenever an aerialist tells me 1055 00:51:28,734 --> 00:51:31,654 they're not afraid of heights, it kinda freaks me out. 1056 00:51:33,698 --> 00:51:35,491 Reckless people get hurt. 1057 00:51:37,410 --> 00:51:39,620 Well, you should've led with that. 1058 00:51:39,662 --> 00:51:41,122 'Cause I felt like there was something wrong with me 1059 00:51:41,163 --> 00:51:42,498 because I was afraid. 1060 00:51:44,458 --> 00:51:45,751 There's nothing wrong with you. 1061 00:51:48,003 --> 00:51:50,423 Luna, I need a favor. 1062 00:51:50,464 --> 00:51:52,216 I was hoping the dance floor would be 1063 00:51:52,258 --> 00:51:53,384 a little more lively by now. 1064 00:51:53,426 --> 00:51:55,177 I thought artists liked to party. 1065 00:51:55,219 --> 00:51:59,014 Um, can you get the dance floor started? 1066 00:51:59,056 --> 00:52:00,474 - Um... - Katrina's on my case. 1067 00:52:00,516 --> 00:52:01,934 Please. 1068 00:52:01,976 --> 00:52:03,144 Okay, but I don't wanna do it by myself. 1069 00:52:03,185 --> 00:52:05,479 You guys have to come with me. 1070 00:52:05,521 --> 00:52:09,483 Oh, I... I have to go talk to the caterer about sandwiches, 1071 00:52:09,525 --> 00:52:12,653 so, you guys just make it look like you're having fun. 1072 00:52:16,407 --> 00:52:17,825 Did... did she just-- 1073 00:52:17,867 --> 00:52:20,411 - Yeah, she did. - Yeah, uh-huh. 1074 00:52:20,453 --> 00:52:23,080 Well, I'm not the type of guy 1075 00:52:23,122 --> 00:52:25,708 that just spontaneously starts dancing, so... 1076 00:52:28,169 --> 00:52:29,503 - Well, now you are. - Okay. 1077 00:52:29,545 --> 00:52:31,714 Come on. Let's get this party started. 1078 00:52:31,756 --> 00:52:33,966 - Please be gentle. - I can be gentle. 1079 00:52:34,008 --> 00:52:36,385 Don't sass me with your dance moves. 1080 00:52:36,427 --> 00:52:37,970 I bet you have some moves. 1081 00:52:38,012 --> 00:52:39,346 I have some. 1082 00:53:33,442 --> 00:53:35,152 This is so comfy. 1083 00:53:35,194 --> 00:53:37,238 We should just hang out and skip the rehearsal. 1084 00:53:37,279 --> 00:53:39,323 No chance. We're about a week out. 1085 00:53:39,365 --> 00:53:40,658 We're good at this height, 1086 00:53:40,700 --> 00:53:42,785 which means, we're taking it to show height. 1087 00:53:44,120 --> 00:53:47,248 - What? - Time to fly, baby bird. 1088 00:53:58,801 --> 00:54:01,262 Is it just me, or is... is it.. is it hot in here? 1089 00:54:01,303 --> 00:54:02,847 It's okay. You got this. 1090 00:54:02,888 --> 00:54:05,015 My heart's beating really fast. 1091 00:54:05,057 --> 00:54:07,518 Okay, so that's your fear. What is it telling you? 1092 00:54:07,560 --> 00:54:08,894 "Go home. Eat cookies." 1093 00:54:10,479 --> 00:54:12,440 Okay, I want you to walk me through every step. 1094 00:54:12,481 --> 00:54:15,067 Did you wrap yourself correctly? 1095 00:54:15,109 --> 00:54:17,028 - Yep. - Did you do the trick before? 1096 00:54:17,069 --> 00:54:19,363 - Yes. - Okay, how did it go? 1097 00:54:19,405 --> 00:54:21,032 I don't know. You tell me. 1098 00:54:21,073 --> 00:54:22,867 It went well. You know that. 1099 00:54:22,908 --> 00:54:24,994 And, do you know that the silks are gonna catch you 1100 00:54:25,036 --> 00:54:26,412 when you land at the bottom? 1101 00:54:26,454 --> 00:54:28,039 - Yep. - Okay. 1102 00:54:28,080 --> 00:54:29,999 So, if the answer to any of the questions was "no," 1103 00:54:30,041 --> 00:54:31,542 then you know that fear is doing 1104 00:54:31,584 --> 00:54:33,294 exactly what it needs to be doing, protecting you. 1105 00:54:33,335 --> 00:54:35,129 But, now, you're good. 1106 00:54:35,171 --> 00:54:38,674 So, can say, "Thank you, fear. You've been a worthy partner." 1107 00:54:38,716 --> 00:54:40,926 Fear's only good until it becomes your boss 1108 00:54:40,968 --> 00:54:43,220 and paralyzes you, okay? 1109 00:54:43,262 --> 00:54:44,430 Let's go. 1110 00:54:50,352 --> 00:54:53,314 Thank you, fear! You are not my boss. 1111 00:55:01,238 --> 00:55:02,656 - That was awesome! - Yes! 1112 00:55:02,698 --> 00:55:06,118 Sorry, sorry, a little bit sweaty. 1113 00:55:06,160 --> 00:55:08,079 - No, it's fine. - Great work. 1114 00:55:08,120 --> 00:55:09,455 Thanks. 1115 00:55:17,463 --> 00:55:18,589 I got the birthday aprons. 1116 00:55:18,631 --> 00:55:20,549 - Oh. - You ready? 1117 00:55:20,591 --> 00:55:21,759 Yeah. 1118 00:55:23,552 --> 00:55:27,515 Now, can you see if we've got enough lemons? 1119 00:55:27,556 --> 00:55:29,141 Yep. 1120 00:55:29,183 --> 00:55:31,394 Mm, okay. This should be enough. 1121 00:55:33,229 --> 00:55:35,272 You okay? 1122 00:55:35,314 --> 00:55:37,858 You wanna skip making the cake tonight? 1123 00:55:37,900 --> 00:55:39,276 What? No, no! 1124 00:55:39,318 --> 00:55:40,653 This is like my favorite birthday thing. 1125 00:55:40,695 --> 00:55:42,988 No, I'm fine, Mom, really. 1126 00:55:43,030 --> 00:55:44,323 Hm. Is Bennett coming tomorrow? 1127 00:55:44,365 --> 00:55:46,283 Oh, and do you wanna invite Gabby too? 1128 00:55:46,325 --> 00:55:48,536 Uh, I would love to invite Gabby, 1129 00:55:48,577 --> 00:55:52,415 but it might be kinda weird that I didn't invite Bennett, 1130 00:55:52,456 --> 00:55:54,250 and then I would have to invite Bennett first. 1131 00:55:54,291 --> 00:55:55,626 Well, I thought you did invite him. 1132 00:55:55,668 --> 00:55:57,962 - Yeah, I wanted to, but-- - You didn't. 1133 00:55:58,003 --> 00:56:01,048 Um, kinda chickened out. 1134 00:56:01,090 --> 00:56:03,342 - Oh. - What? 1135 00:56:03,384 --> 00:56:05,636 Just makes sense. 1136 00:56:05,678 --> 00:56:06,846 What does that mean? 1137 00:56:06,887 --> 00:56:09,306 Luna! You're falling for him. 1138 00:56:09,348 --> 00:56:11,600 What?! No! 1139 00:56:11,642 --> 00:56:12,768 Yes, if you were just friends, 1140 00:56:12,810 --> 00:56:14,186 it wouldn't matter if he said "no." 1141 00:56:14,228 --> 00:56:15,730 He is just a friend. 1142 00:56:15,771 --> 00:56:19,275 And a coach, and a partner... 1143 00:56:19,316 --> 00:56:21,819 And... 1144 00:56:21,861 --> 00:56:23,029 It's complicated. 1145 00:56:23,070 --> 00:56:25,364 Oh, it's okay if you like him. 1146 00:56:25,406 --> 00:56:26,699 He's pretty great. 1147 00:56:29,201 --> 00:56:30,911 What's even the point? 1148 00:56:30,953 --> 00:56:33,789 Like, even if I did like him, which I'm not saying I do, 1149 00:56:33,831 --> 00:56:36,500 he made it very clear that he keeps his work life 1150 00:56:36,542 --> 00:56:38,335 and his love life separate. 1151 00:56:38,377 --> 00:56:39,712 And then, the show's gonna be over soon, 1152 00:56:39,754 --> 00:56:41,047 and he's gonna go back on the road, 1153 00:56:41,088 --> 00:56:42,506 and then I'm gonna be stuck here 1154 00:56:42,548 --> 00:56:44,425 in my regular, two-feet-on-the ground life. 1155 00:56:44,467 --> 00:56:47,094 But he's still here right now. Right? 1156 00:56:47,136 --> 00:56:49,555 So, just ask him. 1157 00:56:49,597 --> 00:56:52,224 How can someone be brave enough to do aerial acrobatics, 1158 00:56:52,266 --> 00:56:54,643 but chicken out over asking someone to a barbecue? 1159 00:56:56,562 --> 00:56:58,898 Fine, yeah. Okay, yeah. 1160 00:56:58,939 --> 00:57:01,067 - Fear is not my boss. - There you go. 1161 00:57:01,108 --> 00:57:02,234 Okay. 1162 00:57:05,363 --> 00:57:08,032 You know, I... I think we need more lemons. 1163 00:57:08,074 --> 00:57:09,742 Luna, send the text. 1164 00:57:21,379 --> 00:57:23,172 (sighing) Okay, I'm gonna-- 1165 00:57:23,214 --> 00:57:25,674 Let's make the cake so I don't look at this every 10 seconds. 1166 00:57:25,716 --> 00:57:26,967 Okay. 1167 00:57:32,348 --> 00:57:33,849 Go. Check! 1168 00:57:38,813 --> 00:57:40,356 Oh, it's just an appointment reminder. 1169 00:57:40,398 --> 00:57:42,441 - Mm. - Just kidding. 1170 00:57:42,483 --> 00:57:43,984 He's coming. 1171 00:57:44,026 --> 00:57:46,070 See? I told you! 1172 00:57:46,112 --> 00:57:47,238 I love it. I knew it. 1173 00:57:47,279 --> 00:57:48,489 There you go. 1174 00:57:48,531 --> 00:57:50,241 - Okay, now, zest these. - Okay. 1175 00:57:50,282 --> 00:57:51,534 'Cause we just need two of them... 1176 00:57:58,582 --> 00:58:00,000 Please tell me you have something for tomorrow. 1177 00:58:00,042 --> 00:58:01,752 Of course I got her something. 1178 00:58:01,794 --> 00:58:03,879 What kind of Neanderthal do you think I am? 1179 00:58:03,921 --> 00:58:06,507 Well, I do remember the cave that was your teenage bedroom. 1180 00:58:06,549 --> 00:58:07,925 - So... - Okay. 1181 00:58:07,967 --> 00:58:10,636 - I've planned a surprise. - Really? 1182 00:58:10,678 --> 00:58:12,638 Yeah. It's actually pretty cool. 1183 00:58:12,680 --> 00:58:14,098 I think you'd be proud. 1184 00:58:14,140 --> 00:58:16,684 Okay. Spill the tea. 1185 00:58:18,561 --> 00:58:20,896 No. Bon appetit. 1186 00:58:26,902 --> 00:58:28,362 It was a great practice, but, 1187 00:58:28,404 --> 00:58:30,072 you didn't have to drive me home. 1188 00:58:30,114 --> 00:58:31,782 Well, what kind of a gentleman would let the birthday girl 1189 00:58:31,824 --> 00:58:33,868 walk back home through the mean streets of Hazelton. 1190 00:58:33,909 --> 00:58:36,287 No, you're right. I could get kidnapped. 1191 00:58:36,328 --> 00:58:38,831 And, like, force fed apple pie. 1192 00:58:38,873 --> 00:58:41,417 Not all superheroes wear capes. 1193 00:58:41,459 --> 00:58:44,086 Yep. 1194 00:58:44,128 --> 00:58:48,174 Okay, well, um, I'll see you later at my mom's. 1195 00:58:49,717 --> 00:58:51,802 Hey, Luna, if... if, um... 1196 00:58:51,844 --> 00:58:55,097 I just... I, uh, was wondering if you, uh, were busy later 1197 00:58:55,139 --> 00:58:56,599 'cause I wanted to surprise you with something, 1198 00:58:56,640 --> 00:58:58,434 - but only if you're free-- - I'm free! 1199 00:58:58,476 --> 00:58:59,852 - Oh, good. - Yeah. 1200 00:58:59,894 --> 00:59:02,104 Yeah, well, then, 'll see you later. 1201 00:59:02,146 --> 00:59:03,314 Okay. 1202 00:59:15,076 --> 00:59:17,495 * Happy birthday * 1203 00:59:17,536 --> 00:59:20,623 * Dear Luna * 1204 00:59:20,664 --> 00:59:23,250 * Happy birthday * 1205 00:59:23,292 --> 00:59:25,169 * To you * 1206 00:59:25,211 --> 00:59:27,171 Woo! 1207 00:59:27,213 --> 00:59:31,258 Come on, sweat heart! 1208 00:59:31,300 --> 00:59:33,427 Oh, we got one left! 1209 00:59:33,469 --> 00:59:35,262 Okay. 1210 00:59:35,304 --> 00:59:36,430 - Oh! - Mom: Woo! 1211 00:59:36,472 --> 00:59:37,807 Mom: Yeah! 1212 00:59:45,398 --> 00:59:47,358 Oh, wow. Is that a treehouse? 1213 00:59:47,400 --> 00:59:50,027 Oh, yeah, Richard built that for us when we were kids. 1214 00:59:50,069 --> 00:59:53,114 Henry and I practically spent all summer up there. 1215 00:59:53,155 --> 00:59:55,408 Wow. I always wanted one of those. 1216 00:59:55,449 --> 00:59:57,868 - Can I go take a peek? - Yeah, sure. 1217 00:59:57,910 --> 01:00:00,454 Probably just full of old cobwebs. 1218 01:00:00,496 --> 01:00:02,039 Let's go. 1219 01:00:08,254 --> 01:00:09,922 Wow. 1220 01:00:09,964 --> 01:00:12,299 It's been so long since I've been up there. 1221 01:00:12,341 --> 01:00:13,759 Last time I went up there, 1222 01:00:13,801 --> 01:00:17,054 I fell off and then I, uh, broke my arm. 1223 01:00:17,096 --> 01:00:19,473 And then Richard put in stairs. 1224 01:00:19,515 --> 01:00:21,809 And, uh, yeah, I think that might be 1225 01:00:21,851 --> 01:00:24,729 where my fear of heights comes from. 1226 01:00:24,770 --> 01:00:28,107 So, are you okay with going back up there, 1227 01:00:28,149 --> 01:00:30,026 or, should we just stay down here? 1228 01:00:32,111 --> 01:00:33,738 Yeah, let's do it. 1229 01:00:47,168 --> 01:00:48,627 Wow! 1230 01:00:48,669 --> 01:00:51,047 This was so much bigger when I was little. 1231 01:00:52,840 --> 01:00:55,926 Oh, my treasure chest. 1232 01:01:04,185 --> 01:01:06,645 Okay, so this was from a ballet recital 1233 01:01:06,687 --> 01:01:08,272 where I was a bird. 1234 01:01:11,150 --> 01:01:13,319 Wow. This girl looks ready to dance. 1235 01:01:13,361 --> 01:01:14,862 Oh, yeah. 1236 01:01:14,904 --> 01:01:16,989 Oh, I was so psyched when I first got these. 1237 01:01:26,791 --> 01:01:29,168 Uh, when I... when I first started dancing, 1238 01:01:29,210 --> 01:01:31,253 when I was little, my parents were divorced, 1239 01:01:31,295 --> 01:01:34,548 and, uh, my dad used to take me to all my practices 1240 01:01:34,590 --> 01:01:37,343 and all my recitals as our thing. 1241 01:01:37,385 --> 01:01:41,180 And, um, then later, when Richard came into our lives, 1242 01:01:41,222 --> 01:01:45,559 my dad just kinda started drifting away. 1243 01:01:45,601 --> 01:01:47,269 And as an adult, I... I understand 1244 01:01:47,311 --> 01:01:49,772 there's a lot of reasons why he did what he did, 1245 01:01:49,814 --> 01:01:54,610 but, as like a 9-year-old me, I felt like... 1246 01:01:54,652 --> 01:01:59,407 ..like my dancing wasn't good enough, 1247 01:01:59,448 --> 01:02:03,035 or like I wasn't good enough to keep him in my life. 1248 01:02:06,122 --> 01:02:08,749 I don't know. 1249 01:02:08,791 --> 01:02:13,212 Something about what we've been doing... 1250 01:02:13,254 --> 01:02:15,464 I feel like I've been just smashing those old stories 1251 01:02:15,506 --> 01:02:16,590 I used to tell myself. 1252 01:02:16,632 --> 01:02:18,426 It's great. 1253 01:02:24,432 --> 01:02:27,601 And, honestly, I'm, uh, 1254 01:02:27,643 --> 01:02:28,936 really scared of losing it. 1255 01:02:30,563 --> 01:02:32,106 Well, you don't have to. 1256 01:02:39,822 --> 01:02:42,616 Mom: Luna! Gabby's leaving! 1257 01:02:42,658 --> 01:02:44,326 Come say "goodbye," okay? 1258 01:02:44,368 --> 01:02:46,787 - Come on! - Mom, yep! 1259 01:02:46,829 --> 01:02:48,831 Yep, comin'... comin' down. 1260 01:02:51,375 --> 01:02:53,044 We should... we should probably go, because, 1261 01:02:53,085 --> 01:02:55,838 we don't wanna miss your surprise. 1262 01:02:55,880 --> 01:02:58,424 - There's a surprise? - Yeah, yeah, let's go. 1263 01:03:28,537 --> 01:03:31,123 A lot of circus artists, when they're not touring, 1264 01:03:31,165 --> 01:03:33,292 they come back to the streets and can busk. 1265 01:03:33,334 --> 01:03:35,586 And, obviously, I know that this isn't silks. 1266 01:03:35,628 --> 01:03:37,671 This is Lyra, but, I really think 1267 01:03:37,713 --> 01:03:39,340 there's a lot to take from this. 1268 01:03:39,382 --> 01:03:42,593 Yeah, I was thinking maybe we can incorporate some of that 1269 01:03:42,635 --> 01:03:44,011 into our choreography. 1270 01:03:44,053 --> 01:03:45,471 Bennett: Yeah, I was thinking the same thing. 1271 01:04:03,364 --> 01:04:04,990 We changed the order of things. 1272 01:04:05,032 --> 01:04:07,743 The banjo number's gonna go after yours. 1273 01:04:07,785 --> 01:04:09,829 Sounds good. 1274 01:04:09,870 --> 01:04:12,415 Have you seen my phone? 1275 01:04:12,456 --> 01:04:13,874 Uh, yeah, it's right here. 1276 01:04:13,916 --> 01:04:15,084 It's... it's blowin' up. 1277 01:04:15,126 --> 01:04:17,253 Of course it is. 1278 01:04:17,294 --> 01:04:19,296 All right, I gotta go to the arts and crafts fair. 1279 01:04:22,299 --> 01:04:25,052 Okay, I have been in and out of this kitchen all morning, 1280 01:04:25,094 --> 01:04:26,345 and you're still in the same spot 1281 01:04:26,387 --> 01:04:28,639 staring at the counter like a sad cat. 1282 01:04:28,681 --> 01:04:31,058 Do you need to talk? 1283 01:04:31,100 --> 01:04:33,227 No, no, I mean, you don't have time. 1284 01:04:33,269 --> 01:04:34,729 Just go. 1285 01:04:34,770 --> 01:04:37,440 Of course I have time. 1286 01:04:37,481 --> 01:04:38,733 What's up? 1287 01:04:38,774 --> 01:04:40,526 Um, I don't know. 1288 01:04:40,568 --> 01:04:42,737 I'm just... I'm scared. 1289 01:04:42,778 --> 01:04:44,363 Of the routine? 1290 01:04:44,405 --> 01:04:47,533 No. Of feelings. 1291 01:04:47,575 --> 01:04:49,577 Oh. For Luna. 1292 01:04:49,618 --> 01:04:51,078 Yeah, I just... 1293 01:04:51,120 --> 01:04:54,415 I can't let myself go back there, you know? 1294 01:04:54,457 --> 01:04:56,083 What? Why not? 1295 01:04:57,793 --> 01:04:59,962 Because reckless people get hurt. 1296 01:05:00,004 --> 01:05:02,757 Having feelings for someone is hardly reckless. 1297 01:05:02,798 --> 01:05:06,260 I got my tour dates, my new contract. 1298 01:05:06,302 --> 01:05:08,679 It means a whole other year on the road. 1299 01:05:08,721 --> 01:05:10,931 How can I ask her to be in a relationship with me? 1300 01:05:10,973 --> 01:05:12,600 I mean, that would be reckless. 1301 01:05:12,641 --> 01:05:16,812 Just blindly jumping in without any consideration 1302 01:05:16,854 --> 01:05:18,689 for what our reality would be like. 1303 01:05:18,731 --> 01:05:21,108 Sure. Long distance is hard, but-- 1304 01:05:21,150 --> 01:05:22,902 And you know how much my schedule caused me 1305 01:05:22,943 --> 01:05:24,403 to let you down. 1306 01:05:24,445 --> 01:05:26,030 Well, you haven't let me down this time. 1307 01:05:26,072 --> 01:05:27,990 Well, I still could. 1308 01:05:28,032 --> 01:05:30,701 Come on. The show is gonna be incredible. 1309 01:05:33,537 --> 01:05:37,124 My work is inevitably gonna get between us. 1310 01:05:37,166 --> 01:05:39,710 You're lucky enough to have someone amazing 1311 01:05:39,752 --> 01:05:41,212 show up in your life, 1312 01:05:41,253 --> 01:05:44,090 while doing the thing you love the most? 1313 01:05:44,131 --> 01:05:45,508 That's a gift. 1314 01:05:48,761 --> 01:05:51,722 Yeah, it's... it's not that easy. 1315 01:05:51,764 --> 01:05:53,474 It is. 1316 01:05:53,516 --> 01:05:55,059 Gabby: Talk to her. 1317 01:05:55,101 --> 01:05:56,727 Don't decide for her that it's not gonna work. 1318 01:05:58,562 --> 01:05:59,730 Look. 1319 01:06:00,940 --> 01:06:03,025 - I gotta go. - Yeah. 1320 01:06:03,067 --> 01:06:07,071 But, feelings don't have to be your enemy. 1321 01:06:07,113 --> 01:06:08,989 They're pointing you in a direction for a reason. 1322 01:06:10,700 --> 01:06:13,244 What if that direction is straight to heartbreak? 1323 01:06:13,285 --> 01:06:15,413 But, what if it isn't? 1324 01:06:28,092 --> 01:06:29,176 That's great. 1325 01:06:29,218 --> 01:06:30,386 It looks great, Henry. 1326 01:06:30,428 --> 01:06:32,304 - Right, okay. - All right, gang. 1327 01:06:32,346 --> 01:06:35,641 So, up next, is the new library and the Fletcher family remodel. 1328 01:06:35,683 --> 01:06:37,560 We finally just finished here. 1329 01:06:37,601 --> 01:06:40,271 Can we just enjoy this for a moment? 1330 01:06:40,312 --> 01:06:41,564 I can take the lead on the remodel. 1331 01:06:42,940 --> 01:06:44,650 Well... 1332 01:06:44,692 --> 01:06:48,404 Luna, your mom and I, and Henry, we've been thinking. 1333 01:06:48,446 --> 01:06:50,740 Look, we all know I've been obsessed with building 1334 01:06:50,781 --> 01:06:52,033 since my LEGO days. 1335 01:06:52,074 --> 01:06:53,325 Right, and he's always known 1336 01:06:53,367 --> 01:06:56,078 that this is what he was meant to do. 1337 01:06:56,120 --> 01:06:58,539 But if you think you have another path... 1338 01:06:58,581 --> 01:07:01,667 Something that puts all of your talents first... 1339 01:07:01,709 --> 01:07:03,044 ..then you should do it. 1340 01:07:03,085 --> 01:07:05,004 Look, you helped us out in a bind. 1341 01:07:05,046 --> 01:07:08,049 Last thing we wanna do is hold you back. 1342 01:07:08,090 --> 01:07:10,551 Listen, we are not kicking you out or anything. 1343 01:07:10,593 --> 01:07:14,889 If you decide to stay, we're happy, but, 1344 01:07:14,930 --> 01:07:17,767 if you decide to go a different way, 1345 01:07:17,808 --> 01:07:19,852 well, we're also happy. 1346 01:07:19,894 --> 01:07:21,729 Whatever you choose. 1347 01:07:21,771 --> 01:07:23,230 We're proud of you. 1348 01:07:26,400 --> 01:07:27,610 Thank you. 1349 01:07:29,695 --> 01:07:31,405 I love you all so much. 1350 01:07:31,447 --> 01:07:34,325 We love you too. 1351 01:07:34,367 --> 01:07:36,577 I'll think about it, but after the show. 1352 01:07:36,619 --> 01:07:39,080 Right now I'm just fully focused on this. 1353 01:07:39,121 --> 01:07:40,831 Sounds like a good plan. 1354 01:07:45,419 --> 01:07:47,546 Did you tell Bennett how you feel? 1355 01:07:47,588 --> 01:07:48,839 Oh, no, no. 1356 01:07:48,881 --> 01:07:50,508 I can't. 1357 01:07:50,549 --> 01:07:51,926 What if he doesn't feel the same way? 1358 01:07:51,967 --> 01:07:54,804 I'm just gonna ruin the show. 1359 01:07:54,845 --> 01:07:56,472 Might make it better. 1360 01:08:06,982 --> 01:08:08,401 Ready to kill it tomorrow? 1361 01:08:08,442 --> 01:08:10,236 Yeah. You? 1362 01:08:10,277 --> 01:08:12,863 - Yeah. - What was that? 1363 01:08:12,905 --> 01:08:14,657 - What? - You hesitated when... 1364 01:08:14,699 --> 01:08:15,908 You sound worried. 1365 01:08:15,950 --> 01:08:17,159 What? No, I'm not. 1366 01:08:17,201 --> 01:08:19,203 - I'm not worried. - You sure? 1367 01:08:19,245 --> 01:08:20,788 - Yeah, yeah, no. 1368 01:08:20,830 --> 01:08:23,416 I'm just a little uncertain about the future. 1369 01:08:23,457 --> 01:08:24,834 You know? 1370 01:08:24,875 --> 01:08:27,795 But, I don't wanna let it sift into the show. 1371 01:08:27,837 --> 01:08:29,046 I shouldn't be doing that. 1372 01:08:29,088 --> 01:08:31,799 You wanna talk about it? 1373 01:08:35,219 --> 01:08:38,472 No, I think we should just focus on the routine. 1374 01:08:38,514 --> 01:08:40,433 That's... That's all that matters. 1375 01:08:43,602 --> 01:08:47,565 Uh, okay, did you hear back from Cirque du Rêve? 1376 01:08:47,606 --> 01:08:50,109 Are they gonna come see the routine? 1377 01:08:50,151 --> 01:08:51,527 It's really good. 1378 01:08:51,569 --> 01:08:53,404 I think they'd want you to do it on tour. 1379 01:08:53,446 --> 01:08:57,283 Yeah, I just... I don't think I should've invited them. 1380 01:08:57,324 --> 01:08:58,659 What? Why not? 1381 01:08:58,701 --> 01:09:00,161 I just don't wanna get my hopes up. 1382 01:09:00,202 --> 01:09:01,579 I know they'll say "no." 1383 01:09:01,620 --> 01:09:04,665 I... I think I'm gonna tell them not to come. 1384 01:09:04,707 --> 01:09:06,000 I just don't know if the routine's right 1385 01:09:06,042 --> 01:09:07,334 for the tour. 1386 01:09:07,376 --> 01:09:09,837 - Is it because of me? - No, no, no. 1387 01:09:09,879 --> 01:09:12,214 Let's just... let's just focus on the routine, okay? 1388 01:09:12,256 --> 01:09:15,676 - Hey. - Hi. 1389 01:09:15,718 --> 01:09:17,261 - Hey. - Hey. 1390 01:09:17,303 --> 01:09:18,888 Don't mind us. 1391 01:09:18,929 --> 01:09:21,098 Katrina just wanted to see how awesome you guys are. 1392 01:09:21,140 --> 01:09:23,059 Just pretend like we're not even here. 1393 01:09:23,100 --> 01:09:25,352 - Okay? - Yeah, okay. 1394 01:10:02,723 --> 01:10:04,725 Are you okay? Slow, slow, slow, slow, slow. 1395 01:10:04,767 --> 01:10:06,977 Yeah, yeah, I'm just rattled. 1396 01:10:07,019 --> 01:10:08,479 - Is she all right? - I think so. 1397 01:10:08,521 --> 01:10:09,897 Luna, do you need a doctor? 1398 01:10:09,939 --> 01:10:13,818 - No, it's fine. - Let's just take a break, okay? 1399 01:10:13,859 --> 01:10:17,488 Good idea. I should leave. 1400 01:10:17,530 --> 01:10:20,074 They're gonna do great tomorrow. I promise. 1401 01:10:20,116 --> 01:10:21,492 You know what they say, 1402 01:10:21,534 --> 01:10:24,203 "Bad dress rehearsal, great opening!" 1403 01:10:24,245 --> 01:10:25,871 They also say, "Don't count your chickens 1404 01:10:25,913 --> 01:10:27,248 before they're hatched." 1405 01:10:27,289 --> 01:10:28,708 I hope you know what you're doing, Gabby. 1406 01:10:28,749 --> 01:10:30,918 This town can't survive a massive flop. 1407 01:10:32,336 --> 01:10:33,504 You know what? I'm calling it. 1408 01:10:33,546 --> 01:10:36,799 Wait. We can go again. 1409 01:10:36,841 --> 01:10:38,426 Why'd you bring her here? 1410 01:10:38,467 --> 01:10:41,095 She's my boss. She has to see all the numbers. 1411 01:10:41,137 --> 01:10:43,597 Yeah, well, today wasn't the day for that. 1412 01:10:43,639 --> 01:10:46,767 - Bennett-- - We can regroup tomorrow. 1413 01:10:46,809 --> 01:10:47,977 Tomorrow's the show! 1414 01:11:24,013 --> 01:11:25,473 Oh, hey. That was my bad. 1415 01:11:25,514 --> 01:11:27,141 I should've given you a heads up or... 1416 01:11:27,183 --> 01:11:28,601 Yeah, I don't wanna talk about it. 1417 01:12:08,391 --> 01:12:10,351 Hey, Gabby. Gabby! 1418 01:12:10,393 --> 01:12:11,727 - Luna, hi. - Hey. 1419 01:12:11,769 --> 01:12:14,355 Thank you! Everything looks great. 1420 01:12:14,397 --> 01:12:16,315 - Is Bennett here? - Oh, no. 1421 01:12:16,357 --> 01:12:18,067 I haven't seen him. 1422 01:12:18,109 --> 01:12:20,277 Because I was just at the gym warming up and he never showed, 1423 01:12:20,319 --> 01:12:22,363 and then I called him, and I texted him, 1424 01:12:22,405 --> 01:12:24,240 and I'm about to head to the theater. 1425 01:12:24,281 --> 01:12:26,283 He's gonna show up, right? 1426 01:12:26,325 --> 01:12:27,827 He does this sometimes when he's processing, 1427 01:12:27,868 --> 01:12:32,581 but there's no way, he's gonna miss the show. 1428 01:12:35,918 --> 01:12:37,628 Okay, let's go. 1429 01:12:53,978 --> 01:12:56,397 Hi. Hope this is okay? 1430 01:12:56,439 --> 01:12:58,149 There's a lot going on out there. 1431 01:12:58,190 --> 01:13:00,443 - Yeah, sure. 1432 01:13:02,945 --> 01:13:05,322 I'm sorry for what I said at the studio. 1433 01:13:05,364 --> 01:13:06,657 I was just nervous. 1434 01:13:08,159 --> 01:13:10,578 Are you okay after yesterday? 1435 01:13:12,538 --> 01:13:14,623 Physically? Yeah. 1436 01:13:14,665 --> 01:13:16,751 Are you nervous? 1437 01:13:16,792 --> 01:13:18,836 Yeah. Yeah. 1438 01:13:18,878 --> 01:13:20,504 - How are you doing? - I'm petrified. 1439 01:13:22,006 --> 01:13:24,091 And I don't have to do gymnastics in the air. 1440 01:13:24,133 --> 01:13:26,343 Oh! I'm making it worse. 1441 01:13:26,385 --> 01:13:27,887 No, no, it's okay. It's okay. 1442 01:13:27,928 --> 01:13:29,346 We should do this thing that I do. 1443 01:13:29,388 --> 01:13:30,806 - We go through all the steps. - Okay. 1444 01:13:30,848 --> 01:13:32,433 - Do you know the lyrics? - Yes. 1445 01:13:32,475 --> 01:13:33,768 Have you performed this song before? 1446 01:13:33,809 --> 01:13:35,561 - Yes. - Did it go well? 1447 01:13:35,603 --> 01:13:37,563 - Yeah. - Do you know when to come in? 1448 01:13:37,605 --> 01:13:39,482 - I do. - Do you trust your partner? 1449 01:13:39,523 --> 01:13:41,859 - Absolutely. - There you go. 1450 01:13:41,901 --> 01:13:44,737 If the answer was "no" to any of the questions that I asked, 1451 01:13:44,779 --> 01:13:47,448 then your fear would be protecting you. 1452 01:13:47,490 --> 01:13:48,949 But it's not. 1453 01:13:48,991 --> 01:13:52,453 So you can thank fear. It's not your boss. 1454 01:13:55,081 --> 01:13:58,542 I just wish I believed that I could do it. 1455 01:13:58,584 --> 01:14:00,586 Everyone else believes it. 1456 01:14:00,628 --> 01:14:02,588 We tell ourselves a lot of lies. 1457 01:14:02,630 --> 01:14:05,424 We do. 1458 01:14:05,466 --> 01:14:08,594 Let's not believe those lies anymore. 1459 01:14:08,636 --> 01:14:11,597 Let's not. You can do this. 1460 01:14:11,639 --> 01:14:13,557 You can do it. 1461 01:14:13,599 --> 01:14:15,101 I can do this! 1462 01:14:15,142 --> 01:14:16,519 I can do this. 1463 01:14:18,145 --> 01:14:21,565 Thank you. 1464 01:14:53,723 --> 01:14:57,184 * Did you ever see two Yankees * 1465 01:14:57,226 --> 01:15:01,689 * Part upon a foreign shore? * 1466 01:15:01,731 --> 01:15:05,693 * When the good ship's just about to start * 1467 01:15:05,735 --> 01:15:09,655 * For Old New York once more? * 1468 01:15:09,697 --> 01:15:13,868 * With a tear-dimmed eye, they say "goodbye" * 1469 01:15:13,909 --> 01:15:17,538 * They're friends without a doubt * 1470 01:15:17,580 --> 01:15:19,957 * When the man on the pier * 1471 01:15:19,999 --> 01:15:21,709 * Shouts, "Let them clear!" * 1472 01:15:21,751 --> 01:15:26,213 * As the ship strikes out * 1473 01:15:26,255 --> 01:15:29,925 * Give my regards to Broadway * 1474 01:15:29,967 --> 01:15:34,055 * Remember me to Herald Square * 1475 01:15:34,096 --> 01:15:37,475 * Tell all the gang at 42nd Street * 1476 01:15:37,516 --> 01:15:38,851 Bennett! Where were you? 1477 01:15:38,893 --> 01:15:40,394 - I can explain. - Shh! 1478 01:15:40,436 --> 01:15:42,355 I wanna see this. 1479 01:15:42,396 --> 01:15:45,900 * Whisper of how I'm yearning * 1480 01:15:45,941 --> 01:15:49,820 * To mingle with the old time throng * 1481 01:15:49,862 --> 01:15:53,616 * Give my regards to Old Broadway * 1482 01:15:53,657 --> 01:15:57,828 * And say that I'll be there, "'ere long" * 1483 01:16:02,458 --> 01:16:04,627 Okay, okay, we're up next. I gotta change. 1484 01:16:04,668 --> 01:16:05,961 Come on. Let's go. 1485 01:16:11,717 --> 01:16:14,387 Luna. Luna, wait. 1486 01:16:14,428 --> 01:16:16,847 What's going on? Are we doing the show? 1487 01:16:16,889 --> 01:16:18,432 Yeah, of course. Of course. 1488 01:16:18,474 --> 01:16:19,809 You're up next. 1489 01:16:19,850 --> 01:16:21,394 Five more minutes and I need you on deck. 1490 01:16:21,435 --> 01:16:22,978 Listen. Luna, I'm sorry. 1491 01:16:24,730 --> 01:16:27,149 I let fear become my boss. 1492 01:16:29,694 --> 01:16:32,113 And all these fears, they have nothing to do with you. 1493 01:16:32,154 --> 01:16:33,781 They have everything to do with me. 1494 01:16:33,823 --> 01:16:36,325 I think you're amazing. 1495 01:16:36,367 --> 01:16:39,161 What you've done thus far is truly remarkable. 1496 01:16:39,203 --> 01:16:41,122 You've inspired me to become a better artist. 1497 01:16:43,708 --> 01:16:47,253 Our routine is not just a bunch of technical movements. 1498 01:16:47,294 --> 01:16:50,005 It's... it's a love story. 1499 01:16:54,260 --> 01:16:59,181 And I'm just wondering if you want to tell it with me. 1500 01:17:03,352 --> 01:17:04,770 Absolutely. 1501 01:17:19,994 --> 01:17:21,454 * Give me all of you * 1502 01:17:21,495 --> 01:17:23,873 * For a second or two * 1503 01:17:23,914 --> 01:17:27,835 * Nothing comes close to how you love me like you do * 1504 01:17:27,877 --> 01:17:31,881 * When we get together everything is brand new * 1505 01:17:31,922 --> 01:17:35,801 * We could be forever and we'll never ever lose * 1506 01:17:35,843 --> 01:17:39,346 * You can't be something * 1507 01:17:39,388 --> 01:17:43,267 * I can live without * 1508 01:17:43,309 --> 01:17:46,520 * I'm speechless * 1509 01:17:46,562 --> 01:17:51,317 * You got me on the edge * 1510 01:17:51,359 --> 01:17:53,027 * Catch me * 1511 01:17:53,069 --> 01:17:56,697 * 'Cause I'm fallin' for you * 1512 01:17:56,739 --> 01:17:59,575 * Fallin' for you * 1513 01:17:59,617 --> 01:18:01,077 * Catch me * 1514 01:18:01,118 --> 01:18:05,456 * 'Cause this time is with you * 1515 01:18:05,498 --> 01:18:07,166 * With you * 1516 01:18:07,208 --> 01:18:11,295 * I'm waiting, you're waiting * 1517 01:18:11,337 --> 01:18:13,422 * For so long * 1518 01:18:13,464 --> 01:18:15,091 * For something real * 1519 01:18:15,132 --> 01:18:19,178 * I gave up, but you gave in * 1520 01:18:19,220 --> 01:18:20,888 * You maybe * 1521 01:18:20,930 --> 01:18:23,891 * Feel like I belong * 1522 01:18:47,623 --> 01:18:48,999 * Give me all of you * 1523 01:18:49,041 --> 01:18:51,252 * For a second or two * 1524 01:18:51,293 --> 01:18:55,548 * Nothing comes close to how you love me like you do * 1525 01:18:55,589 --> 01:18:59,510 * When we get together everything is brand new * 1526 01:18:59,552 --> 01:19:03,764 * We could be forever and we'll never ever lose * 1527 01:19:03,806 --> 01:19:06,976 * You're waiting and I'm waiting * 1528 01:19:07,017 --> 01:19:11,147 * For so long, for something real * 1529 01:19:11,188 --> 01:19:15,151 * I gave up, but you gave in * 1530 01:19:15,192 --> 01:19:16,819 * You maybe * 1531 01:19:16,861 --> 01:19:19,989 * Feel like I belong * 1532 01:19:27,830 --> 01:19:29,582 * Catch me * 1533 01:19:29,623 --> 01:19:32,960 * 'Cause I'm fallin' for you * 1534 01:19:33,002 --> 01:19:35,755 * Fallin' for you * 1535 01:19:35,796 --> 01:19:37,298 * Catch me * 1536 01:19:37,339 --> 01:19:38,841 * 'Cause this time * 1537 01:19:38,883 --> 01:19:43,679 * Is with you * 1538 01:19:43,721 --> 01:19:44,972 * Catch me * 1539 01:19:45,014 --> 01:19:48,809 * 'Cause I'm fallin' for you * 1540 01:19:48,851 --> 01:19:50,519 * Fallin' for you * 1541 01:19:50,561 --> 01:19:53,647 * Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh * 1542 01:19:53,689 --> 01:19:57,068 * Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh * 1543 01:19:57,109 --> 01:19:59,820 * Oh-oh-oh-oh-oh-oh * 1544 01:19:59,862 --> 01:20:03,824 * Catch me cause I'm fallin' for you * 1545 01:20:03,866 --> 01:20:08,412 * Catch me 'cause I'm fallin' for you * 1546 01:20:08,454 --> 01:20:09,705 Wow. 1547 01:20:09,747 --> 01:20:11,832 * Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh * 1548 01:20:11,874 --> 01:20:14,835 * Oh, yeah * 1549 01:20:14,877 --> 01:20:17,963 * Fallin' for you * 1550 01:20:20,716 --> 01:20:23,010 Oh, you guys! 1551 01:20:23,052 --> 01:20:26,180 You wonderful people! I knew you could do it. 1552 01:20:26,222 --> 01:20:28,766 - She's a pro. - Thank you, Bennett. 1553 01:20:28,808 --> 01:20:32,478 You were fantastic. Can I borrow him? 1554 01:20:32,520 --> 01:20:33,688 Some people want his autograph. 1555 01:20:33,729 --> 01:20:35,022 Yeah, sure. 1556 01:20:37,858 --> 01:20:39,735 You were amazing! 1557 01:20:39,777 --> 01:20:41,362 Thank you, thank you. 1558 01:20:41,404 --> 01:20:45,199 I gotta say, that whole thing was bandanas. 1559 01:20:45,241 --> 01:20:48,828 Seriously, you are so brave, and that was beautiful. 1560 01:20:48,869 --> 01:20:50,162 Thank you. 1561 01:20:55,459 --> 01:20:56,919 You were right. 1562 01:20:56,961 --> 01:20:58,838 About the show... 1563 01:20:58,879 --> 01:21:00,715 ..about me. 1564 01:21:00,756 --> 01:21:02,007 Thank you. 1565 01:21:02,049 --> 01:21:04,593 You were incredible. 1566 01:21:04,635 --> 01:21:07,972 This town is lucky to have you and your persistence. 1567 01:21:08,013 --> 01:21:10,391 We'll have this show every year. 1568 01:21:10,433 --> 01:21:14,437 And how does "Managing Director of The Arts Festival" sound? 1569 01:21:14,478 --> 01:21:17,064 Like a dream come true. 1570 01:21:27,491 --> 01:21:30,786 - Hi. - Luna, I owe you an apology. 1571 01:21:30,828 --> 01:21:34,582 That was... inspiring. 1572 01:21:34,623 --> 01:21:36,375 Thank you. 1573 01:21:36,417 --> 01:21:40,171 But, my photographer blew it and didn't get any shots. 1574 01:21:40,212 --> 01:21:42,965 Can we get you on stage for a sec? 1575 01:21:43,007 --> 01:21:44,467 Oh, yeah. Sure. 1576 01:21:53,976 --> 01:21:57,229 Hey. I was looking for you. 1577 01:21:57,271 --> 01:21:59,190 Come on. They're waiting for us. 1578 01:22:16,832 --> 01:22:18,292 Where's Candice? 1579 01:22:18,334 --> 01:22:19,960 Didn't the photographer want more pictures? 1580 01:22:20,002 --> 01:22:22,380 No, I think the pictures were fine. 1581 01:22:22,421 --> 01:22:24,215 This is just an excuse to get you here. 1582 01:22:26,133 --> 01:22:27,927 You know, I've been wanting to tell you something 1583 01:22:27,968 --> 01:22:30,888 for a really long time, and, 1584 01:22:30,930 --> 01:22:33,015 I think this was the perfect spot to do it. 1585 01:22:34,892 --> 01:22:36,185 Luna: I'd have to agree. 1586 01:22:48,364 --> 01:22:50,116 - I have some news. - Oh! 1587 01:22:51,909 --> 01:22:53,994 - Hope it's worth the wait. - Yeah. 1588 01:22:54,036 --> 01:22:56,330 Elise is not comin' back on tour. 1589 01:22:56,372 --> 01:22:58,040 Oh. 1590 01:22:58,082 --> 01:23:01,127 Yeah, and the director from Cirque du Rêve came. 1591 01:23:01,168 --> 01:23:05,005 He saw the routine. He saw you. 1592 01:23:05,047 --> 01:23:06,507 And he wants to offer you a job. 1593 01:23:08,134 --> 01:23:09,635 Wait. What? 1594 01:23:09,677 --> 01:23:11,387 Say that again. 1595 01:23:11,429 --> 01:23:15,391 Would you like to go on tour with me? 1596 01:23:15,433 --> 01:23:17,143 Yes. 1597 01:23:17,184 --> 01:23:19,019 Yeah, I would... I would love that. 1598 01:23:19,061 --> 01:23:21,564 Yeah? 114203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.