Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,214 --> 00:00:15,681
Scenario 37...
2
00:00:15,683 --> 00:00:19,018
agent-to-agent transfer.
3
00:00:50,183 --> 00:00:52,317
Pharaoh, please.
4
00:00:58,458 --> 00:01:03,362
I don't know which is colder,
the wind or the winter.
5
00:01:03,364 --> 00:01:06,198
And weary winter comin' fast
6
00:01:06,200 --> 00:01:09,134
and cozy here beneath the blast.
7
00:01:30,723 --> 00:01:32,458
You there.
8
00:01:32,460 --> 00:01:34,793
What's the price for one of those?
9
00:01:37,130 --> 00:01:39,364
I'm afraid these are not for sale.
10
00:01:39,366 --> 00:01:42,534
Agreement with the commissary.
11
00:01:42,536 --> 00:01:45,471
Oi, you turn your back on me?
12
00:01:48,274 --> 00:01:50,609
It's one measly egg.
13
00:01:50,611 --> 00:01:53,412
And I've the balsam to pay.
14
00:01:53,414 --> 00:01:55,814
So how's about you quit acting a lout
15
00:01:55,816 --> 00:01:59,218
'fore I shove one of these
bumnuts down your throat?
16
00:02:02,423 --> 00:02:05,657
Oh, look at what you done now.
17
00:02:08,561 --> 00:02:11,330
Hey, what's this?
18
00:02:24,845 --> 00:02:29,915
Traitor. Traitor.
I killed the traitor.
19
00:02:44,731 --> 00:02:48,534
Try, try again.
20
00:02:49,903 --> 00:02:52,437
♪ Hush, hush
21
00:02:52,439 --> 00:02:54,206
♪ There's snakes in the garden ♪
22
00:02:54,208 --> 00:02:57,843
♪ Soul for sale
23
00:02:57,845 --> 00:03:00,546
♪ Blood on the rise
24
00:03:02,248 --> 00:03:04,449
♪ Hush, hush
25
00:03:04,451 --> 00:03:10,222
- ♪ I can't wait anymore- ♪ Soul for sale
26
00:03:10,224 --> 00:03:13,959
♪ I can't wait anymore
27
00:03:16,229 --> 00:03:19,598
♪ Hush, hush...
28
00:03:24,204 --> 00:03:26,538
Shoulder firelocks!
29
00:03:43,756 --> 00:03:47,259
The prisoner exchange was
carried through this morning, Excellency.
30
00:03:47,261 --> 00:03:50,596
And what is the
condition of our returned?
31
00:03:50,598 --> 00:03:52,731
Very poor, sir.
32
00:03:52,733 --> 00:03:55,801
Some are unable to walk
owing to starvation.
33
00:03:55,803 --> 00:03:58,604
It confirms Captain Gamble's account...
34
00:03:58,606 --> 00:04:00,739
the enemy treat our captured with brutality
35
00:04:00,741 --> 00:04:03,742
while we protect theirs
according to protocol.
36
00:04:09,549 --> 00:04:11,316
"To Lord Howe.
37
00:04:11,318 --> 00:04:13,318
I am sorry to trouble Your Lordship
38
00:04:13,320 --> 00:04:15,654
with a letter almost wholly on the subject
39
00:04:15,656 --> 00:04:18,824
of the barbaric treatment
our officers received
40
00:04:18,826 --> 00:04:21,693
on board your prison ship
in New York Harbor."
41
00:04:21,695 --> 00:04:24,029
Prepare a copy of Captain Gamble's account.
42
00:04:24,031 --> 00:04:25,697
- I want it enclosed.
- Yes, sir.
43
00:04:25,699 --> 00:04:28,367
"I call upon Your Lordship to say
44
00:04:28,369 --> 00:04:30,702
if our treatment of your men
45
00:04:30,704 --> 00:04:34,006
had merited so severe
a retaliation..."
46
00:04:34,008 --> 00:04:37,676
Absent without leave, falsifying
intelligence, insubordination...
47
00:04:37,678 --> 00:04:41,480
I want you to know, Captain, I plan
to leave nothing out of my report.
48
00:04:41,482 --> 00:04:43,715
I wouldn't expect you to, sir.
49
00:04:43,717 --> 00:04:46,985
Though you should know, I already
told the commander everything I did.
50
00:04:46,987 --> 00:04:49,721
Well, then likely your
punishment's been decided
51
00:04:49,723 --> 00:04:52,964
and we've merely been called
here to see it carried out.
52
00:05:14,080 --> 00:05:16,815
The accused, John Herring,
53
00:05:16,817 --> 00:05:19,584
having been convicted
of breaking into the house
54
00:05:19,586 --> 00:05:23,955
of Mr. Prince Howland and
robbing him of several spoons,
55
00:05:23,957 --> 00:05:26,892
silver dollars, and wearing apparel,
56
00:05:26,894 --> 00:05:30,429
has been sentenced to suffer death.
57
00:05:30,431 --> 00:05:32,864
His Excellency, the commander in chief,
58
00:05:32,866 --> 00:05:36,368
approves this sentence as an example made
59
00:05:36,370 --> 00:05:41,807
to deter the boldest and
most hardened offenders.
60
00:05:57,056 --> 00:05:59,024
Shall we?
61
00:06:24,050 --> 00:06:26,618
This is
Mr. Nathaniel Sackett
62
00:06:26,620 --> 00:06:29,421
of the Committee to Detect and Defeat
63
00:06:29,423 --> 00:06:31,957
Conspiracies against America.
64
00:06:31,959 --> 00:06:35,861
Sir, the presence of a civilian at
court-martial is highly irregular.
65
00:06:35,863 --> 00:06:37,429
Yes, I agree, Charles.
66
00:06:37,431 --> 00:06:39,865
Now, would you be so kind
as to brief the room
67
00:06:39,867 --> 00:06:42,534
on the intelligence uncovered at Trenton?
68
00:06:42,536 --> 00:06:46,772
- Brief the room?
- Myself included.
69
00:06:46,774 --> 00:06:49,107
Ahem.
70
00:06:49,109 --> 00:06:51,843
An examination of orders
71
00:06:51,845 --> 00:06:53,812
discovered in the desk of Colonel Rall
72
00:06:53,814 --> 00:06:55,814
suggests that the garrison
we took from the Hessians
73
00:06:55,816 --> 00:06:58,183
was much more than a winter camp.
74
00:06:58,185 --> 00:07:00,952
Trenton was being prepared
as a launch point
75
00:07:00,954 --> 00:07:02,487
for an attack on Philadelphia.
76
00:07:02,489 --> 00:07:05,724
I know what Howe wants.
77
00:07:05,726 --> 00:07:10,061
But how will Howe take it?
78
00:07:10,063 --> 00:07:12,030
By land...
79
00:07:13,466 --> 00:07:15,801
by sea...
80
00:07:17,770 --> 00:07:20,972
or will he lunge north
to join forces with Burgoyne
81
00:07:20,974 --> 00:07:24,843
so as to decapitate New England
from the rest of our colonies?
82
00:07:26,479 --> 00:07:28,079
We have until the snow melts
83
00:07:28,081 --> 00:07:31,049
before their forces
in New York begin to move.
84
00:07:33,653 --> 00:07:34,953
New York.
85
00:07:34,955 --> 00:07:36,955
Which remains dark to us.
86
00:07:36,957 --> 00:07:39,991
Sir, I have just dispatched new
scouts to observe the enemy.
87
00:07:39,993 --> 00:07:42,194
I grow weary of contradictory accounts
88
00:07:42,196 --> 00:07:45,997
that merely guess at
the intent of the enemy.
89
00:07:47,533 --> 00:07:50,535
This letter written by
your man on Long Island...
90
00:07:50,537 --> 00:07:52,704
That letter was not received
through the proper channels.
91
00:07:52,706 --> 00:07:55,073
Which is why I paid it no mind.
92
00:07:55,075 --> 00:07:57,075
It was a lone report and unconfirmed
93
00:07:57,077 --> 00:08:01,613
until our victories at Trenton and
Princeton proved it accurate.
94
00:08:01,615 --> 00:08:03,849
More accurate than any
piece of intelligence
95
00:08:03,851 --> 00:08:07,118
we've received thus far, at least.
96
00:08:07,120 --> 00:08:09,788
Gentlemen, I've asked you here today
97
00:08:09,790 --> 00:08:12,858
to determine if this was a fluke
98
00:08:12,860 --> 00:08:15,060
and, perhaps more importantly,
99
00:08:15,062 --> 00:08:19,498
if this fluke can be repeated.
100
00:08:30,543 --> 00:08:32,210
Mornin'.
101
00:08:32,212 --> 00:08:34,079
What's your business in New York?
102
00:08:34,081 --> 00:08:36,014
Feeding your officers.
103
00:08:36,016 --> 00:08:39,618
These hogs I have here are bound for
Colonel Cook of the commissary.
104
00:08:39,620 --> 00:08:42,254
- Papers?
- Yes, sir.
105
00:08:42,256 --> 00:08:43,989
Thank you.
106
00:08:43,991 --> 00:08:47,292
- You often travel alone?
- Usually I do, yeah.
107
00:08:47,294 --> 00:08:50,161
Is that...
is that a problem?
108
00:08:50,163 --> 00:08:51,696
- Not for me.
- Great.
109
00:08:51,698 --> 00:08:53,231
Thought you might have
trouble closer to the city.
110
00:08:53,233 --> 00:08:55,634
They're still jumpy from the fire.
111
00:08:55,636 --> 00:08:57,702
And after the rebels' victories,
112
00:08:57,704 --> 00:09:00,305
they see lone arsonists everywhere.
113
00:09:02,643 --> 00:09:04,609
You look like you might
give them real trouble.
114
00:09:06,613 --> 00:09:08,880
Safe travels,
Mr. Woodhull.
115
00:09:08,882 --> 00:09:10,615
Thanks.
116
00:09:12,318 --> 00:09:15,287
Go.
117
00:09:19,592 --> 00:09:21,793
I can assure you, sir, you
will be perfectly convinced
118
00:09:21,795 --> 00:09:24,062
of my friend's integrity and loyalty.
119
00:09:24,064 --> 00:09:27,799
Well, according to you, he took an
oath of loyalty to King George.
120
00:09:27,801 --> 00:09:31,202
Only to get closer to the
enemy, to learn their secrets.
121
00:09:31,204 --> 00:09:35,574
Traditional military reconnaissance
is a proven discipline.
122
00:09:35,576 --> 00:09:38,076
Multiple scouts produce multiple reports
123
00:09:38,078 --> 00:09:41,012
which may be cross-referenced
to ensure verification.
124
00:09:41,014 --> 00:09:43,648
In addition, soldiers
are trained to recognize...
125
00:09:43,650 --> 00:09:47,085
Actually, soldiers make terrible spies.
126
00:09:47,087 --> 00:09:50,188
All that discipline
drilled into their movements
127
00:09:50,190 --> 00:09:54,225
makes them easy to spot,
unlike us civilians.
128
00:09:54,227 --> 00:09:58,830
Excuse me, sir, but why
exactly are you in this room?
129
00:09:58,832 --> 00:10:01,700
I've been invited here
by your commander in chief
130
00:10:01,702 --> 00:10:04,669
to opine on the business at hand.
131
00:10:04,671 --> 00:10:08,673
Mr. Sackett came to us
by way of William Duer,
132
00:10:08,675 --> 00:10:13,244
who recommended him as a person
of intrigue and secrecy.
133
00:10:13,246 --> 00:10:15,080
And I must say, I find this young man's
134
00:10:15,082 --> 00:10:17,983
chain of agents very intriguing.
135
00:10:17,985 --> 00:10:21,186
I want this chain notion explored
136
00:10:21,188 --> 00:10:24,055
and a unified recommendation
presented upon my return.
137
00:10:24,057 --> 00:10:26,057
Any questions?
138
00:10:26,059 --> 00:10:30,195
- I...
- Well, yes, Your Excellency.
139
00:10:30,197 --> 00:10:31,930
The letter that I transcribed
140
00:10:31,932 --> 00:10:34,065
regarding the Hessians and Trenton.
141
00:10:34,067 --> 00:10:36,334
It was unsigned.
142
00:10:36,336 --> 00:10:40,739
I mean to ask, how did you come
by the name Abraham Woodhull?
143
00:10:40,741 --> 00:10:43,842
Excellent question.
144
00:10:43,844 --> 00:10:46,044
Any for you,
Mr. Sackett?
145
00:10:46,046 --> 00:10:48,813
Plenty, but not for you, sir.
146
00:10:48,815 --> 00:10:51,049
Very well.
147
00:10:56,957 --> 00:10:58,289
Singing "Johnny's Gone For A Soldier"
148
00:10:58,291 --> 00:11:01,226
♪ He'll not come back for many a day ♪
149
00:11:01,228 --> 00:11:05,930
♪ Johnny's gone
for a soldier... ♪
150
00:11:05,932 --> 00:11:07,365
Hey.
151
00:11:07,367 --> 00:11:09,300
Hey.
152
00:11:13,839 --> 00:11:16,041
Can you hit 'em with your rifle?
153
00:11:17,376 --> 00:11:19,444
I think it came from over here somewhere.
154
00:11:19,446 --> 00:11:22,213
Don't worry...
155
00:11:25,217 --> 00:11:27,152
I got ya.
156
00:11:29,955 --> 00:11:34,125
♪ He'll not come back for many a day ♪
157
00:11:34,127 --> 00:11:37,395
♪ Johnny's gone
for a soldier... ♪
158
00:11:38,932 --> 00:11:41,866
♪ With pipe and drumhe marched away...♪
159
00:11:43,203 --> 00:11:46,771
- ♪ He would not heed...
160
00:12:02,922 --> 00:12:04,823
Are you nearly finished?
161
00:12:04,825 --> 00:12:07,292
We have important company
arriving, Abigail.
162
00:12:07,294 --> 00:12:10,895
We must show them a respectable welcome.
163
00:12:10,897 --> 00:12:13,398
Now, let's have a look.
164
00:12:15,101 --> 00:12:19,437
Oh, dear.
165
00:12:19,439 --> 00:12:21,439
I'm afraid this is all wrong.
166
00:12:21,441 --> 00:12:24,776
I'm sorry, sir.
167
00:12:24,778 --> 00:12:27,812
I just arranged it how my
mistress had taught me.
168
00:12:27,814 --> 00:12:30,515
I don't expect you to
anticipate my preferences.
169
00:12:30,517 --> 00:12:33,151
Then again...
170
00:12:33,153 --> 00:12:36,888
it is never too late to learn.
171
00:12:38,157 --> 00:12:39,958
Have a seat.
172
00:12:39,960 --> 00:12:42,026
Please have a seat.
173
00:12:46,432 --> 00:12:48,199
Show me how your former mistress
174
00:12:48,201 --> 00:12:50,535
would cut up and eat her meat.
175
00:13:01,481 --> 00:13:04,816
It is the European custom,
and most appropriate,
176
00:13:04,818 --> 00:13:09,487
to switch and feed oneself
177
00:13:09,489 --> 00:13:12,323
with the dominant hand.
178
00:13:13,826 --> 00:13:15,894
The time it takes to transfer
179
00:13:15,896 --> 00:13:20,431
prevents us from descending into gluttony.
180
00:13:20,433 --> 00:13:22,867
You must think us mad
181
00:13:22,869 --> 00:13:26,905
to devote such attention
to trivialities, don't you?
182
00:13:26,907 --> 00:13:31,075
I know I certainly did when I
was first made to learn it all.
183
00:13:32,511 --> 00:13:36,815
If I ask you your opinion, you
need not be afraid to give it.
184
00:13:38,217 --> 00:13:40,819
I want you to feel safe here
185
00:13:40,821 --> 00:13:45,423
and perhaps find reason to smile.
186
00:13:50,263 --> 00:13:53,198
And here they are.
187
00:13:58,338 --> 00:14:01,873
Happy return, gentlemen.
188
00:14:01,875 --> 00:14:05,910
You should all feel free to relax
and get some rest tonight.
189
00:14:05,912 --> 00:14:08,880
Tomorrow, I shall interview each of you
190
00:14:08,882 --> 00:14:11,382
regarding your time in captivity.
191
00:14:11,384 --> 00:14:14,118
Abigail will show you to your rooms.
192
00:14:32,004 --> 00:14:34,539
Look at this.
193
00:14:34,541 --> 00:14:39,043
Liberty never smelled
so sweet, hey, snowball?
194
00:14:41,648 --> 00:14:44,649
I smell his tackle on your breath.
195
00:14:52,558 --> 00:14:54,259
You gonna pick it up?
196
00:14:54,261 --> 00:14:56,361
Listen to the pickaninny.
197
00:14:56,363 --> 00:15:00,565
We be Queen's Rangers, son.
Back to your digging.
198
00:15:01,400 --> 00:15:04,035
Did you say the Queen's Monkeys?
199
00:15:07,406 --> 00:15:09,540
There's your monkey.
200
00:15:12,011 --> 00:15:15,113
You wanna play?
201
00:15:17,616 --> 00:15:20,251
Come on.
202
00:15:35,334 --> 00:15:37,468
No eyes on him.
203
00:15:42,174 --> 00:15:44,642
I am sorry to keep you waiting,
204
00:15:44,644 --> 00:15:46,611
but, you see, I've been
looking for someone.
205
00:15:46,613 --> 00:15:50,581
I've been tracking a man
who killed one of my boys.
206
00:15:50,583 --> 00:15:52,250
And it's been four months...
207
00:15:52,252 --> 00:15:54,585
just one of them, four months...
208
00:15:54,587 --> 00:15:57,956
so, you see, if you hurt
a Ranger, you pay a price.
209
00:15:57,958 --> 00:16:00,191
Now, it's nothing personal.That's just the rules.
210
00:16:00,193 --> 00:16:02,327
Do what you will.
211
00:16:02,329 --> 00:16:04,662
Oh, yeah, I will.
212
00:16:04,664 --> 00:16:08,733
But before all that, I just wanna ask ya,
213
00:16:08,735 --> 00:16:13,104
where the hell did you learn
how to use staves like this?
214
00:16:13,106 --> 00:16:17,208
I have seen all manner of lethality,
215
00:16:17,210 --> 00:16:19,477
but you showed me something new today.
216
00:16:19,479 --> 00:16:21,746
I'm Maasai.
217
00:16:21,748 --> 00:16:24,549
We train with fimbos for initiation.
218
00:16:24,551 --> 00:16:27,986
Fimbos?
219
00:16:27,988 --> 00:16:29,620
Go on, then.
Show me.
220
00:16:29,622 --> 00:16:33,391
Only warriors are initiated.
221
00:16:34,994 --> 00:16:38,763
I have been a warrior for 30 years, boy.
222
00:16:40,266 --> 00:16:42,233
Let me put him down, Major.
223
00:16:42,235 --> 00:16:45,370
Drop your iron.
I'll make you my meat.
224
00:16:45,372 --> 00:16:47,372
While you dream, snowball.
225
00:16:47,374 --> 00:16:49,307
We'll have a fair fight, then.
226
00:16:49,309 --> 00:16:51,576
The lads'll make a little coin,
227
00:16:51,578 --> 00:16:56,147
and you and he will get the
answer you're looking for?
228
00:16:58,050 --> 00:17:02,420
So she then hangs a black
petticoat on a drying line
229
00:17:02,422 --> 00:17:05,690
to signal to my courier when
the intelligence is ready.
230
00:17:05,692 --> 00:17:08,126
- Not bad.
- And she hangs napkins
231
00:17:08,128 --> 00:17:11,262
to signify which cove
is safe for the rendezvous.
232
00:17:11,264 --> 00:17:13,197
Wait, wait.
Rendezvous?
233
00:17:13,199 --> 00:17:16,667
Don't tell me your agent meets
your courier in person?
234
00:17:16,669 --> 00:17:19,570
Oh, well, of course.
235
00:17:19,572 --> 00:17:21,572
Failure.
Death.
236
00:17:21,574 --> 00:17:24,208
No, no, no.
Courier and agent
237
00:17:24,210 --> 00:17:26,110
are never in the same
place at the same time.
238
00:17:26,112 --> 00:17:30,081
Well, then how do you expect
for them to make the transfer?
239
00:17:30,083 --> 00:17:33,618
You predetermine the location
240
00:17:33,620 --> 00:17:36,087
to drop, id est, hide
241
00:17:36,089 --> 00:17:39,657
the lettre confidentielle in question
242
00:17:39,659 --> 00:17:43,494
and then arrange
a later time for retrieval.
243
00:17:43,496 --> 00:17:47,065
A dead drop...
244
00:17:47,067 --> 00:17:50,468
to ensure your agents don't drop dead
245
00:17:50,470 --> 00:17:54,639
from being caught in flagrante delicto.
246
00:17:54,641 --> 00:17:57,308
Which demonstrates
the folly of this scheme.
247
00:17:57,310 --> 00:18:01,112
If a single link is broken, the
entire chain is rendered useless.
248
00:18:01,114 --> 00:18:04,215
Which is why we use encryption, sir.
249
00:18:04,217 --> 00:18:07,418
To shield the men, not the message.
250
00:18:08,688 --> 00:18:10,721
Captain, which enciphering method
251
00:18:10,723 --> 00:18:12,457
have you been using thus far?
252
00:18:12,459 --> 00:18:15,093
Rossignol?
Trithemius?
253
00:18:15,095 --> 00:18:17,628
Personally, I prefer Dumas.
254
00:18:24,603 --> 00:18:27,338
Please tell me you're using encryption.
255
00:18:28,540 --> 00:18:30,141
My God.
256
00:18:30,143 --> 00:18:32,643
I was told you were a graduate of Yale.
257
00:18:32,645 --> 00:18:34,679
Yes, sir.
Class of '73.
258
00:18:36,416 --> 00:18:39,717
One supposes you've studied
Greek, Latin, Hebrew?
259
00:18:39,719 --> 00:18:42,186
Nai. Certe.Chen-adon.
260
00:18:42,188 --> 00:18:45,723
And I am a quick
study, Mr. Sackett.
261
00:18:45,725 --> 00:18:49,293
Then at least we have somewhere to start.
262
00:18:50,429 --> 00:18:52,430
Commit this to memory.
263
00:18:52,432 --> 00:18:53,832
We don't have time for this.
264
00:18:53,833 --> 00:18:56,400
The commander expects
results, not wordplay.
265
00:18:56,402 --> 00:18:59,804
But we're ahead of the game,
thanks to Captain Tallmadge here.
266
00:18:59,806 --> 00:19:02,740
Typically, I have to concoct a legend
267
00:19:02,742 --> 00:19:05,877
for the agents I wish to
embed into enemy territory.
268
00:19:05,879 --> 00:19:10,781
A poultry trader,
fishmonger, schoolteacher.
269
00:19:10,783 --> 00:19:14,552
Requires wardrobe, documentation, training.
270
00:19:14,554 --> 00:19:20,191
The brilliance of Mr. Woodhull
is his life is his legend.
271
00:19:20,193 --> 00:19:21,859
There's no reason to invent a false one.
272
00:19:21,861 --> 00:19:23,761
He's already living it.
273
00:19:23,763 --> 00:19:26,864
Who pays for it?
274
00:19:26,866 --> 00:19:29,800
Well, if the farmer's not farming,
who provides for his expenses?
275
00:19:30,869 --> 00:19:35,339
His food, his lodging?
His money to bribe sources?
276
00:19:35,341 --> 00:19:37,542
We do, of course.
277
00:19:37,544 --> 00:19:41,679
The Congress will never
approve intelligencer salaries
278
00:19:41,681 --> 00:19:44,649
while we cobble together
bounties for our regulars.
279
00:19:44,651 --> 00:19:48,252
Congress needn't know about it.
280
00:19:48,254 --> 00:19:50,555
We'll draw from a secret fund
281
00:19:50,557 --> 00:19:53,658
authorized by Washington to
be used at our discretion.
282
00:19:54,459 --> 00:19:56,360
General, please.
283
00:19:56,362 --> 00:19:59,497
We've been asked to explore how
a chain of agents might work.
284
00:19:59,499 --> 00:20:02,700
Some debate is to be expected.
285
00:20:02,702 --> 00:20:04,669
Explore whatever you want, Tallmadge.
286
00:20:04,671 --> 00:20:07,805
As the head of intelligence,
I will never approve this.
287
00:20:09,374 --> 00:20:12,343
It's time that you learned how
the chain of command works.
288
00:20:14,214 --> 00:20:16,347
That was predictable.
289
00:20:34,801 --> 00:20:40,938
♪ I sold my
flax, I sold my wheel ♪
290
00:20:40,940 --> 00:20:46,277
♪ To buy my love a sword of steel ♪
291
00:20:46,279 --> 00:20:52,550
♪ So it in battle he might wield ♪
292
00:20:52,552 --> 00:20:58,556
♪ Johnny's gone
for a soldier... ♪
293
00:20:58,558 --> 00:21:01,659
Listen, you.
You've made a mistake.
294
00:21:03,295 --> 00:21:05,796
You're shivering,
Mr. Woodhull.
295
00:21:06,898 --> 00:21:08,899
Here.
296
00:21:08,901 --> 00:21:10,568
This'll warm you up.
297
00:21:10,570 --> 00:21:12,003
No, no, no.
298
00:21:12,005 --> 00:21:14,605
I am the son of a Tory magistrate.
299
00:21:14,607 --> 00:21:16,407
I'm a loyal subject of the Crown.
300
00:21:16,409 --> 00:21:19,477
You've gotta listen to me.
You've gotta listen.
301
00:21:19,479 --> 00:21:21,879
Little Tory boy.
302
00:21:29,321 --> 00:21:32,790
I'm with the 19th
Continentals under Sullivan.
303
00:21:32,792 --> 00:21:37,561
I've been out here five months...
304
00:21:37,563 --> 00:21:40,031
the last man of my unit...
305
00:21:40,033 --> 00:21:43,334
ambushing their dispatch
riders, hitting supply lines,
306
00:21:43,336 --> 00:21:47,338
all while looking for a way to
get back to the regiment proper.
307
00:21:47,340 --> 00:21:50,441
Only reason you're still breathing
308
00:21:50,443 --> 00:21:53,744
is I got more questions need answering
309
00:21:53,746 --> 00:21:58,349
about who you sell to
and where, at what price,
310
00:21:58,351 --> 00:22:01,085
anything they'll ask at the checkpoints.
311
00:22:01,087 --> 00:22:05,356
You plan to
pass yourself off as me?
312
00:22:05,358 --> 00:22:06,857
But that coat and that pin
313
00:22:06,859 --> 00:22:09,627
is as much a disguise
for me as it is for you.
314
00:22:09,629 --> 00:22:12,363
I'm under direct orders
to infiltrate the city
315
00:22:12,365 --> 00:22:14,899
and gather intelligence
for the Continental Army.
316
00:22:14,901 --> 00:22:17,935
- I swear.- Oh, I see.
317
00:22:17,937 --> 00:22:19,837
So...
318
00:22:20,000 --> 00:22:21,500
you're a spy.
319
00:22:22,000 --> 00:22:25,400
Benjamin Tallmadge, Second
Continental Light Dragoons.
320
00:22:25,445 --> 00:22:29,947
He will confirm my loyalty and
he will verify my mission.
321
00:22:29,949 --> 00:22:33,084
Your mission?
322
00:22:37,056 --> 00:22:41,726
You're gonna tell me what I need to know
323
00:22:41,728 --> 00:22:45,529
or they'll find your body
324
00:22:45,531 --> 00:22:48,599
liberated of its skin.
325
00:22:52,771 --> 00:22:55,940
What, you know them all, trust them all?
326
00:22:55,942 --> 00:22:57,842
We all grew up together.
327
00:22:57,844 --> 00:22:59,877
Childhood friends.
Fascinating.
328
00:22:59,879 --> 00:23:01,879
Wouldn't have thought to try that.
329
00:23:01,881 --> 00:23:03,781
Well, it wasn't exactly planned.
330
00:23:03,783 --> 00:23:05,850
Don't tell anyone that.
331
00:23:05,852 --> 00:23:09,620
Don't tell anyone else
Mr. Woodhull's name.
332
00:23:09,622 --> 00:23:15,960
Time to gift
Mr. Woodhull an alias.
333
00:23:15,962 --> 00:23:19,730
One by which the other
agents will know him.
334
00:23:21,633 --> 00:23:23,067
I'm sorry, the other agents?
335
00:23:23,069 --> 00:23:26,003
I've plans for your farmer.
336
00:23:26,838 --> 00:23:30,408
Need him to nurture the seeds
337
00:23:30,410 --> 00:23:34,111
I've planted over the last year and a half.
338
00:23:34,113 --> 00:23:38,115
One of them is sprouting right now,
339
00:23:38,117 --> 00:23:41,419
right under the enemy's nose.
340
00:23:44,122 --> 00:23:46,957
I... no, I'm sorry,
but I'm afraid that's
341
00:23:46,959 --> 00:23:48,559
not how this is going to work.
342
00:23:48,561 --> 00:23:50,661
You see, Abe, he's a very cautious man.
343
00:23:50,663 --> 00:23:53,431
He won't meet with anybody
he doesn't already know.
344
00:23:53,433 --> 00:23:56,534
- He'll have to.
- No, he'll quit is what he'll do.
345
00:23:56,536 --> 00:23:58,502
I thought he was your friend.
346
00:23:58,504 --> 00:24:01,705
Yes, which is exactly why
he trusts me to protect him.
347
00:24:02,741 --> 00:24:05,910
Only that which is concealed is protected.
348
00:24:05,912 --> 00:24:09,113
You can't even conceal his name.
349
00:24:11,850 --> 00:24:16,587
Luckily for you, I am a master
at the art of concealment.
350
00:24:24,830 --> 00:24:27,164
Thank you, Lieutenant Terrence.
351
00:24:27,166 --> 00:24:28,966
I have an uncle in the Coldstream Guard,
352
00:24:28,968 --> 00:24:32,102
so he'll be glad we've
reclaimed one of his own.
353
00:24:32,104 --> 00:24:35,973
I remember the motto...
"Nulli Secundam."
354
00:24:35,975 --> 00:24:38,175
Second to none.
355
00:24:47,552 --> 00:24:50,254
Good evening, sir.
Have a seat.
356
00:24:50,256 --> 00:24:54,258
- Name and rank.
- Captain John Graves Simcoe.
357
00:24:54,260 --> 00:24:56,694
And where was your post?
358
00:24:56,696 --> 00:24:59,129
A town called Setauket.
359
00:24:59,131 --> 00:25:00,998
Setauket, Long Island?
360
00:25:02,200 --> 00:25:05,169
Ambush, was it not?
361
00:25:05,171 --> 00:25:08,706
Where are my manners.
Drink?
362
00:25:15,013 --> 00:25:17,781
And how did you find it there in Setauket?
363
00:25:17,783 --> 00:25:20,618
May I have some more ink, please, Abigail?
364
00:25:20,620 --> 00:25:23,587
This is for military record?
365
00:25:23,589 --> 00:25:26,957
Oh, my own personal curiosity.
366
00:25:26,959 --> 00:25:31,161
It's a pit run by a man who I'd say...
367
00:25:32,297 --> 00:25:36,233
well, best not to talk out of turn.
368
00:25:36,235 --> 00:25:38,135
Hewlett?
369
00:25:38,137 --> 00:25:40,804
"The Oyster Major," as he's
referred to in these parts.
370
00:25:42,642 --> 00:25:46,010
If you'd like, I could see
to arranging a transfer.
371
00:25:46,012 --> 00:25:49,547
Please, Major, not on my account.
372
00:25:49,549 --> 00:25:53,250
There's someone whom I
left far too abruptly.
373
00:25:53,252 --> 00:25:54,919
A local woman, perhaps?
374
00:25:54,921 --> 00:25:58,689
In any case, I should very
much like to return to her.
375
00:25:58,691 --> 00:26:01,158
By all means.
376
00:26:01,160 --> 00:26:03,761
Tell me about her.
377
00:26:10,335 --> 00:26:14,738
Well, I'm all packed up.
378
00:26:14,740 --> 00:26:17,174
Tell me what I need to know
379
00:26:17,176 --> 00:26:20,077
or I kill that fire 'fore I go.
380
00:26:20,079 --> 00:26:24,682
No? Have it
your way, then.
381
00:26:29,354 --> 00:26:33,057
My... my
father's Richard Woodhull.
382
00:26:37,228 --> 00:26:41,999
His deal is with Colonel Cook
for seven pounds per pound.
383
00:26:42,001 --> 00:26:45,769
Now, was that so hard?
384
00:26:45,771 --> 00:26:48,305
Tell me true...
385
00:26:48,307 --> 00:26:50,240
if you're such a Patriot,
386
00:26:50,242 --> 00:26:52,076
why didn't you enlist with the militia
387
00:26:52,078 --> 00:26:54,378
and fight for your country like a man?
388
00:26:56,748 --> 00:26:59,283
Because you can't win.
389
00:27:00,785 --> 00:27:03,988
Look at you.
390
00:27:03,990 --> 00:27:05,990
Look at your...
391
00:27:06,825 --> 00:27:09,360
your fort here.
392
00:27:11,296 --> 00:27:13,864
You're one man.
393
00:27:16,001 --> 00:27:18,369
You're alone in the woods...
394
00:27:20,238 --> 00:27:24,008
surrounded by an army
395
00:27:24,010 --> 00:27:26,777
on an island surrounded by a navy.
396
00:27:26,779 --> 00:27:30,781
That... that is
the Continental Army.
397
00:27:32,017 --> 00:27:34,351
That is what you're running back to.
398
00:27:36,721 --> 00:27:39,423
So I should be like you, then?
399
00:27:39,425 --> 00:27:42,693
Swear allegiance to the king with
my fingers crossed behind me?
400
00:27:42,695 --> 00:27:45,262
What's your family think of you?
401
00:27:51,170 --> 00:27:54,672
What I do, I do for my son.
402
00:27:55,907 --> 00:27:59,076
He know you're a liar?
403
00:28:01,012 --> 00:28:03,313
He's a year old.
404
00:28:03,315 --> 00:28:06,050
I want to be there for him
when he grows up.
405
00:28:07,352 --> 00:28:10,954
If I had a son, I'd have him know
406
00:28:10,956 --> 00:28:13,090
I fought and died for my beliefs
407
00:28:13,092 --> 00:28:17,194
so he could rise to avenge me.
408
00:28:17,196 --> 00:28:19,963
I'd want my son to choose for himself...
409
00:28:21,132 --> 00:28:23,901
rather than have his father choose for him.
410
00:28:23,903 --> 00:28:26,170
But then our...
411
00:28:26,172 --> 00:28:29,373
views on liberty...
412
00:28:29,375 --> 00:28:33,277
true liberty...
may differ.
413
00:28:35,847 --> 00:28:40,050
You say you need this suit,
this pin, and this paper.
414
00:28:41,086 --> 00:28:43,253
I'll do you a deal.
415
00:28:48,093 --> 00:28:50,060
Fight me for them.
416
00:28:58,169 --> 00:28:59,503
Come on!
417
00:28:59,505 --> 00:29:01,305
I don't want to fight you.
418
00:29:01,307 --> 00:29:05,943
Oh, don't worry. I'll
let you warm up first.
419
00:29:05,945 --> 00:29:09,446
You think you deserve this more?
420
00:29:09,448 --> 00:29:11,915
- Prove it.
- We're on the same side.
421
00:29:11,917 --> 00:29:13,951
Prove you're worth more.
422
00:29:13,953 --> 00:29:15,786
- No, I won't.
- You fight me.
423
00:29:15,788 --> 00:29:18,222
- I'm not worth more.
- You fight me.
424
00:29:25,931 --> 00:29:28,065
Wanna kill me?
Wanna kill me?
425
00:29:28,067 --> 00:29:29,366
That's what a man does.
426
00:29:31,237 --> 00:29:34,204
Mr. Woodhull's cart.
427
00:30:08,406 --> 00:30:11,041
Come around to the left, men!
428
00:30:16,915 --> 00:30:19,817
No, he's the captive!
429
00:30:23,454 --> 00:30:25,222
There he is!
430
00:30:26,858 --> 00:30:30,360
Surrender! You are alone and outnumbered.
431
00:30:33,832 --> 00:30:35,999
You were right, Mr. Woodhull.
432
00:30:36,001 --> 00:30:38,502
You Tory bastard!
433
00:30:55,086 --> 00:30:58,255
It's over now.
You're safe.
434
00:30:58,257 --> 00:31:01,491
Tough nut, that one.
435
00:31:04,864 --> 00:31:06,563
Oh, it's a long story.
Too long.
436
00:31:06,565 --> 00:31:08,866
- Do tell, tell.
- Tell, tell.
437
00:31:10,336 --> 00:31:11,969
Very well, very well.
438
00:31:11,971 --> 00:31:14,238
You see, I, too, was once taken prisoner.
439
00:31:14,240 --> 00:31:17,174
Not long after I arrived in America
440
00:31:17,176 --> 00:31:20,077
during the defense
of Fort Saint-Jean.
441
00:31:21,312 --> 00:31:25,349
I took it upon myself to write
down everything that I saw...
442
00:31:25,351 --> 00:31:28,385
troop movements, gun placements.
443
00:31:28,387 --> 00:31:31,288
I even drew a detailed map
of the territory.
444
00:31:31,290 --> 00:31:33,090
You must be quite the artist.
445
00:31:33,092 --> 00:31:35,592
I dabble.
446
00:31:35,594 --> 00:31:37,527
My reports were sent to General Howe
447
00:31:37,529 --> 00:31:39,997
and, impressed with my initiative,
448
00:31:39,999 --> 00:31:41,465
he assigned me to a new post.
449
00:31:41,467 --> 00:31:46,169
So you see, I understand
the value of men in chains.
450
00:31:47,205 --> 00:31:50,674
Thus it falls to me
to interrogate our returned.
451
00:31:50,676 --> 00:31:52,676
Though I do prefer
to compare multiple accounts.
452
00:31:52,678 --> 00:31:55,412
That way, if something is suspect...
453
00:31:56,547 --> 00:31:59,182
it's easier to spot.
454
00:32:01,486 --> 00:32:05,255
As an artist, I've learned that
it's not always the big picture,
455
00:32:05,257 --> 00:32:09,993
but the little details that
effectively sell the tale.
456
00:32:09,995 --> 00:32:13,397
Another line of the old
author, Lieutenant Terrence?
457
00:32:17,568 --> 00:32:21,138
Lieutenant Terrence here
is a Coldstream man.
458
00:32:21,706 --> 00:32:27,277
I propose a toast for one
of Colonel Mathew's finest.
459
00:32:28,046 --> 00:32:29,613
Nulli Secundam.
460
00:32:32,417 --> 00:32:34,084
Secundus.
461
00:32:43,061 --> 00:32:44,661
What the hell have you done?
462
00:32:44,663 --> 00:32:46,964
This man's a liar.
463
00:32:48,366 --> 00:32:53,337
Coldstream lieutenant not
knowing his regiment's motto.
464
00:32:54,405 --> 00:32:57,207
He was likely sent back to us as a spy.
465
00:32:57,209 --> 00:32:59,209
I know that!
466
00:33:00,712 --> 00:33:03,246
You pale fool.
467
00:33:03,248 --> 00:33:04,748
I had planned on turning him double,
468
00:33:04,750 --> 00:33:07,451
the opportunity of which
I have now been robbed.
469
00:33:07,453 --> 00:33:10,721
I apologize, Major.
I just thought...
470
00:33:10,723 --> 00:33:12,422
You didn't think.
471
00:33:12,424 --> 00:33:14,491
You acted upon the assumption
that you were the only one
472
00:33:14,493 --> 00:33:17,494
who could spot a mouse in the cupboard.
473
00:33:17,496 --> 00:33:21,631
Has it really been that
long since your last kill
474
00:33:21,633 --> 00:33:25,268
or was violence your natural inclination?
475
00:33:30,708 --> 00:33:33,543
Go back to Setauket, Captain.
476
00:33:33,545 --> 00:33:38,015
I pray that woman can
settle your savage side.
477
00:34:04,375 --> 00:34:07,577
General, have we come to a consensus?
478
00:34:07,579 --> 00:34:11,548
Your Excellency, we believe
traditional reconnaissance
479
00:34:11,550 --> 00:34:13,116
is the way forward
480
00:34:13,118 --> 00:34:15,485
as it depends on as little
variable as possible
481
00:34:15,487 --> 00:34:19,156
and would be carried out by men who
could be trusted to follow orders.
482
00:34:21,292 --> 00:34:25,362
Captain, what say you?
483
00:34:26,531 --> 00:34:28,432
I...
484
00:34:28,434 --> 00:34:30,300
I concur with the general, sir.
485
00:34:32,804 --> 00:34:36,273
The chain of agents approach
would require trust
486
00:34:36,275 --> 00:34:41,611
and in that resource, I'm afraid
we find ourselves lacking.
487
00:34:44,749 --> 00:34:48,185
You're speaking now
of your men on Long Island.
488
00:34:48,187 --> 00:34:51,621
No, sir, I'm speaking
of the men in this room.
489
00:34:55,860 --> 00:35:00,397
Sir, for a conspiracy
like this one to function,
490
00:35:00,399 --> 00:35:02,232
we would need to be keeping secrets
491
00:35:02,234 --> 00:35:06,603
from the enemy, from Congress,
even from our own army.
492
00:35:06,605 --> 00:35:11,108
This would require absolute trust
493
00:35:11,110 --> 00:35:14,744
amongst the secret-keepers,
and yet General Scott here
494
00:35:14,746 --> 00:35:17,481
does not trust me or my judgment.
495
00:35:17,483 --> 00:35:20,283
Mr. Sackett here mistrusts my experience,
496
00:35:20,285 --> 00:35:22,352
much as I mistrust his attitude
497
00:35:22,354 --> 00:35:25,288
toward the lives
of the agents in the field.
498
00:35:25,290 --> 00:35:28,225
And you, sir...
499
00:35:29,160 --> 00:35:31,828
you know the name Abraham Woodhull
500
00:35:31,830 --> 00:35:34,664
and yet you will not disclose to me
501
00:35:34,666 --> 00:35:36,900
the source of your knowing.
502
00:35:36,902 --> 00:35:40,704
Apparently, you do not trust me either.
503
00:35:40,706 --> 00:35:43,373
Therefore, I cannot trust the success
504
00:35:43,375 --> 00:35:46,543
of any chain that we
might build here today.
505
00:35:54,652 --> 00:35:58,855
I would like to speak with
Captain Tallmadge alone.
506
00:37:03,788 --> 00:37:06,723
Hold!
507
00:37:10,795 --> 00:37:12,829
Shut your gobs!
508
00:37:17,401 --> 00:37:19,302
You still gonna kill me?
509
00:37:20,805 --> 00:37:24,774
Well, Rangers don't kill
their own initiates.
510
00:37:51,335 --> 00:37:53,770
Samuel Tallmadge.
511
00:37:54,839 --> 00:37:58,808
Samuel.
512
00:38:01,345 --> 00:38:06,049
Mr. Sackett tells me that you
prefer an alias for Woodhull.
513
00:38:06,051 --> 00:38:08,518
I must say, I concur.
514
00:38:08,520 --> 00:38:11,521
Forgive me, sir, but I
thought that we had agreed
515
00:38:11,523 --> 00:38:12,889
that the best way forward...
516
00:38:12,891 --> 00:38:14,691
You were right in your prescription.
517
00:38:14,693 --> 00:38:16,893
We require an amendment
in the name of trust.
518
00:38:16,895 --> 00:38:19,829
Following our retreat
from Brooklyn Heights,
519
00:38:19,831 --> 00:38:22,799
I tasked a native to
reconnoiter enemy encampments
520
00:38:22,801 --> 00:38:27,704
around Long Island and seek out
contacts friendly to our side.
521
00:38:27,706 --> 00:38:30,340
His name was Nathan Hale,
522
00:38:30,342 --> 00:38:33,877
and he was captured while
he was on a mission for me.
523
00:38:33,879 --> 00:38:37,314
He was hanged as a spy.
524
00:38:37,316 --> 00:38:39,683
Fortunately, his best friend at Yale,
525
00:38:39,685 --> 00:38:42,652
a certain Benjamin Tallmadge,
526
00:38:42,654 --> 00:38:45,422
spoke often of his hometown friends...
527
00:38:45,424 --> 00:38:51,094
a whaler named Brewster and
a farmer named Woodhull.
528
00:38:52,363 --> 00:38:55,432
I wrote those three names down on a report,
529
00:38:55,434 --> 00:38:59,336
a report I looked back on
when an unsigned letter
530
00:38:59,338 --> 00:39:03,106
sent by an anonymous farmer proved correct.
531
00:39:04,642 --> 00:39:09,612
Captain Hale died without
friends to support him.
532
00:39:09,614 --> 00:39:13,883
We cannot let that happen
to Mr. Culpepper.
533
00:39:13,885 --> 00:39:17,487
Mr. Culpepper?
534
00:39:17,489 --> 00:39:21,825
We'll never use the name Woodhull again.
535
00:39:32,603 --> 00:39:35,705
Why was he wearing your clothes?
536
00:39:35,707 --> 00:39:40,510
His aim was to pose as me,
escape into the city, I suppose.
537
00:39:40,512 --> 00:39:42,946
Right, and that proves
the general's anxieties.
538
00:39:42,948 --> 00:39:46,883
Can't take any more lone men into New York.
539
00:39:46,885 --> 00:39:49,753
What do you... you mean I can't continue on?
540
00:39:49,755 --> 00:39:52,455
Not alone.
541
00:39:54,059 --> 00:39:56,526
He tell you his name?
542
00:40:01,732 --> 00:40:03,466
No.
543
00:40:26,957 --> 00:40:31,828
Please don't think that I
condone such barbarism.
544
00:40:33,998 --> 00:40:36,966
Just...
545
00:40:36,968 --> 00:40:39,669
miss my boy, is all.
546
00:40:39,671 --> 00:40:42,872
You have a son?
547
00:40:42,874 --> 00:40:46,676
His birthday's comin' round.
548
00:40:46,678 --> 00:40:49,598
Well, then, we must send him something.
549
00:40:51,916 --> 00:40:54,017
If you think of a gift,
I'll make arrangements
550
00:40:54,019 --> 00:40:56,260
to have it sent by special courier.
551
00:41:00,758 --> 00:41:02,859
Well, there's that smile.
552
00:41:04,762 --> 00:41:07,697
That's good.
Good, good.
553
00:41:10,034 --> 00:41:12,969
You are an
invaluable asset to me,
554
00:41:12,971 --> 00:41:14,704
and so, General Scott, I feel it better
555
00:41:14,706 --> 00:41:18,842
to apply your acumen where it
is most needed... on the front.
556
00:41:18,844 --> 00:41:21,644
But, sir, a captain can't
run the intelligence branch.
557
00:41:21,646 --> 00:41:24,848
That's why I have promoted him to major.
558
00:41:27,685 --> 00:41:31,554
I wish you the best of
luck, Your Excellency.
559
00:41:40,898 --> 00:41:43,833
He is a fine general.
560
00:41:44,969 --> 00:41:48,638
Thank you for this promotion, sir.
561
00:41:48,640 --> 00:41:51,274
- I pray I do you proud.
- As do I.
562
00:41:51,276 --> 00:41:53,142
Your first duty is to come up
563
00:41:53,144 --> 00:41:56,913
with a given name
for our Mr. Culpepper.
564
00:41:59,850 --> 00:42:01,117
Samuel.
565
00:42:01,119 --> 00:42:03,820
In honor of your brother, I presume?
566
00:42:03,822 --> 00:42:05,755
Yes, sir.
567
00:42:05,757 --> 00:42:09,926
And might I ask, what is the
meaning of "Culpepper"?
568
00:42:09,928 --> 00:42:12,061
Excellent question.
42848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.