Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,010
There are many unexpected things that happen in life.
2
00:00:10,210 --> 00:00:12,610
Even for a normal person like me, Arahama Yuu,
3
00:00:12,610 --> 00:00:15,580
it's something that constantly happens.
4
00:00:18,720 --> 00:00:19,920
"Let's get married",
5
00:00:20,090 --> 00:00:21,020
she said to me.
6
00:00:23,760 --> 00:00:24,890
Getting envious now?
7
00:00:26,560 --> 00:00:27,630
Outrageous.
8
00:00:28,930 --> 00:00:30,300
Something wrong with her, you say?
9
00:00:30,460 --> 00:00:31,000
Nope.
10
00:00:31,300 --> 00:00:33,630
If I try to gauge her looks, I'd give a high score.
11
00:00:34,730 --> 00:00:35,500
How about her personality?
12
00:00:36,170 --> 00:00:38,200
Very good, I'd say.
13
00:00:40,870 --> 00:00:44,580
We've continued to stay in contact
with each other for a long time.
14
00:00:51,420 --> 00:00:53,890
There's also nothing wrong with our compatibility.
15
00:00:56,620 --> 00:00:57,420
However...
16
00:01:00,290 --> 00:01:01,990
Even with that, I still...
17
00:01:03,530 --> 00:01:04,900
...don't want it.
18
00:01:08,840 --> 00:01:12,270
That is, I don't want to get married!
19
00:01:13,910 --> 00:01:16,080
For example, if my wife gets pregnant,
20
00:01:16,280 --> 00:01:19,340
I'd have another mouth to feed besides her.
21
00:01:21,350 --> 00:01:23,620
To carry a huge responsibility like
that for the rest of my life,
22
00:01:23,720 --> 00:01:27,750
the word "torture" would be an understatement.
23
00:01:34,330 --> 00:01:37,600
Bachelorhood, freedom, free
to play around all I want...
24
00:01:38,100 --> 00:01:39,970
I've never felt like letting go of any of these.
25
00:01:43,940 --> 00:01:46,410
S-Sex friend?
26
00:01:46,610 --> 00:01:51,240
I never said that we'd date each other.
27
00:01:51,640 --> 00:01:52,640
No way...
28
00:01:53,450 --> 00:01:56,080
Then, it was my misunderstanding...
29
00:01:56,620 --> 00:02:00,620
All this time, I was the only one who...
30
00:02:03,120 --> 00:02:05,660
When did this all start anyway?
31
00:02:06,660 --> 00:02:10,660
If I remember correctly, I was taking care of
her after she had just entered the company.
32
00:02:12,170 --> 00:02:16,030
Then, when I invited her to dinner,
she agreed to go with me.
33
00:02:16,940 --> 00:02:20,840
Somehow, after the date, we ended up having sex.
34
00:02:21,810 --> 00:02:26,280
I thought that it was the start of our
relationship as sex friends, but...
35
00:02:28,620 --> 00:02:31,980
You really intended for us to date each other then?
36
00:02:32,720 --> 00:02:36,620
I thought that you needed me.
37
00:02:37,490 --> 00:02:39,890
But in the end, I was just a sex friend.
38
00:02:40,530 --> 00:02:41,390
Sorry...
39
00:02:42,160 --> 00:02:43,100
Then, in that case...
40
00:02:44,460 --> 00:02:46,930
Will you go out with me properly from now on?
41
00:02:48,540 --> 00:02:53,770
Can we officially settle our relationship
and plan for our future?
42
00:02:54,110 --> 00:02:56,410
You have no intention of cutting our relationship?
43
00:02:56,840 --> 00:02:59,510
You'll be troubled without me, right?
44
00:03:00,310 --> 00:03:02,010
I'm okay with starting it officially from now,
45
00:03:02,020 --> 00:03:04,550
so please properly consider me.
46
00:03:04,980 --> 00:03:06,090
That's...
47
00:03:06,250 --> 00:03:07,720
Are you hesitating?
48
00:03:08,690 --> 00:03:10,390
W-Well, I can't really...
49
00:03:10,690 --> 00:03:14,730
...go out with you if I am dealing with another woman.
50
00:03:17,200 --> 00:03:20,500
You're doing these things with another woman?!
51
00:03:21,840 --> 00:03:23,370
Please answer me!
52
00:03:23,370 --> 00:03:24,440
Th-There is another one...
53
00:03:25,610 --> 00:03:26,470
Wh-Who is it?
54
00:03:27,110 --> 00:03:27,910
No...
55
00:03:27,910 --> 00:03:29,640
I don't want to think about it, but...
56
00:03:29,940 --> 00:03:32,180
H-How many of them are there?
57
00:03:33,480 --> 00:03:35,310
How many of them are there?!
58
00:03:35,320 --> 00:03:36,920
Four more.
59
00:03:38,450 --> 00:03:39,950
Four more?!
60
00:03:38,590 --> 00:03:39,950
{\an8}4 people!?
61
00:03:40,290 --> 00:03:41,650
What should I do?
62
00:03:41,650 --> 00:03:43,490
Should I apologize?
63
00:03:43,490 --> 00:03:47,330
Or do I say that it's not my fault?
64
00:03:48,260 --> 00:03:49,130
I don't know...
65
00:03:49,660 --> 00:03:51,300
Please call them here.
66
00:03:51,300 --> 00:03:51,960
What?
67
00:03:51,970 --> 00:03:54,970
Please let me speak with those people!
68
00:03:55,200 --> 00:03:57,500
Oh, this is about to become a messy disaster!
69
00:03:57,500 --> 00:04:00,370
I've been living in peace without
any serious incidents until now.
70
00:04:00,370 --> 00:04:02,610
I must do something to stop this.
71
00:04:03,540 --> 00:04:05,140
Um, you know, Misako...
72
00:04:05,280 --> 00:04:07,650
I told you to call them here!
73
00:04:07,710 --> 00:04:09,920
Oh, but it's already this late.
74
00:04:11,320 --> 00:04:15,350
Call them... here... right NOW!
75
00:04:15,360 --> 00:04:16,260
O-Okay...
76
00:04:16,820 --> 00:04:18,390
It's over for me now...
77
00:04:21,100 --> 00:04:29,240
~SF War Outbreak!! My weapon is my body♥ Chapter~
78
00:04:21,100 --> 00:04:29,240
{\an8}Original Animation
79
00:04:21,800 --> 00:04:29,240
{\an5}Sex friends Convenience?
80
00:04:29,270 --> 00:04:32,500
So that's why you called us here at this hour?
81
00:04:32,510 --> 00:04:34,770
I thought that it was a weird time to call, but...
82
00:04:34,770 --> 00:04:36,940
I have work tomorrow.
83
00:04:36,940 --> 00:04:38,610
And I have school...
84
00:04:38,610 --> 00:04:40,810
Sorry, I'm really sorry...
85
00:04:41,650 --> 00:04:44,720
I am a co-worker of Arahama.
86
00:04:45,150 --> 00:04:49,290
I also have the same intimate relationship
with him like you girls have.
87
00:04:49,620 --> 00:04:51,790
Same... intimate relationship?
88
00:04:51,790 --> 00:04:54,260
Then all the people in here are...
89
00:04:54,260 --> 00:04:56,800
I thought that might be it, but...
90
00:04:57,260 --> 00:04:59,260
We're all at the same relationship
91
00:04:59,570 --> 00:05:02,040
{\an8}"Sex Friend"
92
00:04:59,630 --> 00:05:01,070
level...?
93
00:05:04,200 --> 00:05:08,110
I was in close contact with him because
I thought I was his girlfriend.
94
00:05:08,510 --> 00:05:11,640
I realized today that that was not the case.
95
00:05:13,350 --> 00:05:14,710
How terrible...
96
00:05:14,710 --> 00:05:17,750
Isn't that a really bad thing?
97
00:05:17,750 --> 00:05:19,280
You've been deceiving your girlfriend?
98
00:05:19,920 --> 00:05:22,520
Even now, I still love Arahama.
99
00:05:23,190 --> 00:05:29,800
So that's why, if any of you is Arahama's
partner only for sex,
100
00:05:30,100 --> 00:05:32,830
I would like you to end your relationship with him.
101
00:05:33,530 --> 00:05:34,630
I understand now.
102
00:05:35,400 --> 00:05:37,140
So, what do you plan to do?
103
00:05:37,840 --> 00:05:39,740
Do you want to be married to her?
104
00:05:39,740 --> 00:05:41,710
You're going to get married, Arahama-san?
105
00:05:41,710 --> 00:05:45,840
If you're going to be married, of course we
won't be able to continue our relationship.
106
00:05:45,850 --> 00:05:47,110
Are you going to get married?
107
00:05:48,720 --> 00:05:51,120
Getting married is something that
is impossible for me right now.
108
00:05:51,320 --> 00:05:53,750
I'm already having trouble just living by myself.
109
00:05:54,350 --> 00:05:56,660
I won't be able to look after another person.
110
00:05:57,360 --> 00:05:59,830
I don't even have the guts to carry
that kind of responsibility.
111
00:05:59,830 --> 00:06:01,360
It's definitely not possible.
112
00:06:01,560 --> 00:06:02,930
My, oh, my...
113
00:06:02,930 --> 00:06:04,530
This guy just won't make it clear.
114
00:06:04,530 --> 00:06:08,500
I suppose he just thinks that marriage
is impossible for him.
115
00:06:08,500 --> 00:06:11,870
He'll have to deal with us first then.
116
00:06:13,610 --> 00:06:18,910
In my case though, I'm still quite fond of him.
117
00:06:18,910 --> 00:06:20,350
Same goes for me.
118
00:06:20,350 --> 00:06:23,980
There are things that I can see only in him.
119
00:06:24,480 --> 00:06:29,290
Me, too. I don't want to part with Arahama-san.
120
00:06:30,520 --> 00:06:33,860
Th-Then, I would also like to be with Arahama-san.
121
00:06:36,760 --> 00:06:37,460
No good.
122
00:06:37,460 --> 00:06:38,760
Nothing is getting settled here.
123
00:06:38,770 --> 00:06:40,170
What do you plan to do, Misa...
124
00:06:40,170 --> 00:06:42,270
What do you plan to do, Arahama-san?
125
00:06:42,440 --> 00:06:44,140
Y-You're asking me?
126
00:06:45,110 --> 00:06:47,110
My real desire is to have things stay as they are.
127
00:06:47,110 --> 00:06:49,040
I don't want to say goodbye to anyone.
128
00:06:49,040 --> 00:06:51,380
I just want to spend my days having sex.
129
00:06:51,780 --> 00:06:55,810
I bet you just wanna continue the current status quo
and keep having sex with all of us, don't you?
130
00:06:56,620 --> 00:07:01,090
You're seriously thinking of getting
married to him, right?
131
00:07:01,320 --> 00:07:01,990
Yes.
132
00:07:02,420 --> 00:07:06,560
I'm still a little bit shocked, but
I want to properly start over.
133
00:07:06,890 --> 00:07:08,590
I see, then...
134
00:07:08,600 --> 00:07:11,600
I would also like to volunteer
myself as a wife candidate.
135
00:07:12,500 --> 00:07:15,730
I really like my current relationship with him.
136
00:07:15,740 --> 00:07:19,570
That's why, if you're saying that you
want to get married to him,
137
00:07:19,570 --> 00:07:23,080
then I also want to be united with
him through matrimony.
138
00:07:24,440 --> 00:07:25,840
Is that so?
139
00:07:25,850 --> 00:07:26,750
Hey...!
140
00:07:26,750 --> 00:07:28,310
Be quiet.
141
00:07:28,310 --> 00:07:31,750
You can't even give a proper answer, can you?
142
00:07:32,750 --> 00:07:35,650
Well then, I would also like to announce my candidacy.
143
00:07:36,560 --> 00:07:38,060
My thoughts are the same.
144
00:07:38,060 --> 00:07:40,430
I don't want to break my connections with him.
145
00:07:40,430 --> 00:07:41,360
Besides,
146
00:07:41,370 --> 00:07:44,970
{\an8}Representative Director
147
00:07:41,490 --> 00:07:44,800
I'm the only one who can actually
support him financially.
148
00:07:49,740 --> 00:07:54,210
I also don't want to be separated from Arahama-san.
149
00:07:54,970 --> 00:07:59,680
I won't be able to go on... without him...
150
00:08:00,250 --> 00:08:01,380
Why?
151
00:08:01,380 --> 00:08:03,020
Why did things turn out like this?
152
00:08:03,020 --> 00:08:03,980
Okay, okay!
153
00:08:04,450 --> 00:08:06,450
I will also like to marry you!
154
00:08:07,320 --> 00:08:10,420
I also love Arahama-san!
155
00:08:10,420 --> 00:08:14,260
If you want a wife, someone young
like me would be perfect, right?
156
00:08:20,130 --> 00:08:22,940
This is a very scary situation...
157
00:08:24,770 --> 00:08:29,640
I never thought that there would be women
who would really want to marry me.
158
00:08:30,450 --> 00:08:30,840
{\an8}Marriage
159
00:08:33,150 --> 00:08:35,380
What should I do?
160
00:08:38,820 --> 00:08:40,150
Where is this place?
161
00:08:40,850 --> 00:08:42,020
Arahama-san!
162
00:08:43,490 --> 00:08:45,460
Misako, what's with that getup?
163
00:08:47,160 --> 00:08:48,590
Arahama-kun!
164
00:08:48,600 --> 00:08:49,530
Ryouko?
165
00:08:52,500 --> 00:08:53,900
Arahama-kun!
166
00:08:55,870 --> 00:08:57,500
Arahama-san!
167
00:08:59,410 --> 00:09:00,940
Arahama-san!
168
00:09:03,510 --> 00:09:06,110
Arahama-san, please marry me.
169
00:09:03,510 --> 00:09:06,110
{\an8}Выбери меня! Эх выбери меня!
170
00:09:06,750 --> 00:09:09,280
Marry me, Arahama-kun.
171
00:09:09,280 --> 00:09:10,150
That's...
172
00:09:10,150 --> 00:09:13,390
Arahama-kun, you're better off marrying me.
173
00:09:13,390 --> 00:09:14,350
Wait...
174
00:09:14,350 --> 00:09:16,160
Let's get married, Arahama-san!
175
00:09:16,160 --> 00:09:17,060
That's why...
176
00:09:17,060 --> 00:09:19,190
I want to be married to Arahama-san.
177
00:09:19,930 --> 00:09:21,160
Marriage!
178
00:09:22,100 --> 00:09:23,360
Marriage!
179
00:09:23,860 --> 00:09:25,200
Marriage!
180
00:09:25,970 --> 00:09:27,170
Marriage!
181
00:09:27,870 --> 00:09:29,230
Marriage!
182
00:09:29,870 --> 00:09:32,270
If you refuse to marry me...
183
00:09:33,270 --> 00:09:34,440
W-Wait, all of you!
184
00:09:34,440 --> 00:09:36,280
K-Keep those dangerous things away!
185
00:09:36,610 --> 00:09:38,980
If you won't marry me...
186
00:09:39,310 --> 00:09:41,080
Stop...!
187
00:09:41,390 --> 00:09:42,180
I
188
00:09:42,180 --> 00:09:42,920
will
189
00:09:42,920 --> 00:09:43,750
kill
190
00:09:43,750 --> 00:09:44,590
you
191
00:09:44,590 --> 00:09:45,880
off!
192
00:09:52,560 --> 00:09:57,360
In any event, I have to dissuade them
from this foolish idea of marriage.
193
00:09:57,600 --> 00:10:00,370
Marriage is all about timing, right?
194
00:10:00,370 --> 00:10:02,700
I already said that I don't have any such plans.
195
00:10:02,700 --> 00:10:04,070
How long are you gonna keep ignoring my wishes?
196
00:10:04,200 --> 00:10:06,610
I am not even interested in getting
marriage to you in the first place.
197
00:10:06,610 --> 00:10:08,410
I don't know about that.
198
00:10:08,410 --> 00:10:10,580
Aren't you naive enough to be
manipulated by other girls?
199
00:10:10,580 --> 00:10:11,610
Hey, now...
200
00:10:12,110 --> 00:10:15,650
I don't really trust you that much.
201
00:10:17,120 --> 00:10:19,250
If the other girls give up on trying to marry me,
202
00:10:19,250 --> 00:10:20,590
will you stop as well?
203
00:10:20,920 --> 00:10:24,020
Oh, but I don't think there's a reason to give up.
204
00:10:24,260 --> 00:10:28,590
Given this opportunity, there's nothing wrong
in making you mine completely, right?
205
00:10:28,600 --> 00:10:29,830
Really, now...
206
00:10:29,830 --> 00:10:32,930
You look like you're not very convinced.
207
00:10:33,430 --> 00:10:34,630
Don't try to read me.
208
00:10:34,630 --> 00:10:37,370
How much we really need each other...
209
00:10:38,240 --> 00:10:41,870
It seems best for you to remember
it through our bodies.
210
00:10:42,240 --> 00:10:44,680
Hey, I don't plan on doing it today...
211
00:10:45,250 --> 00:10:47,880
You're not going to say no, are you?
212
00:10:49,120 --> 00:10:51,350
It's already getting stiff, you know.
213
00:10:52,050 --> 00:10:55,920
If you don't wanna, then I'd prefer you leave since
you are just gonna interfere with my work.
214
00:10:56,990 --> 00:10:57,890
Are we?
215
00:10:58,430 --> 00:10:59,660
Are we not?
216
00:11:00,230 --> 00:11:00,930
We'll do it.
217
00:11:02,900 --> 00:11:04,530
Then I'll do it for you.
218
00:11:04,530 --> 00:11:05,230
Then I'll do it for you.
219
00:11:05,230 --> 00:11:06,600
Then I'll do it for you.
220
00:11:07,230 --> 00:11:12,140
I am going to thoroughly remind you
how insanely compatible we are.
221
00:11:14,510 --> 00:11:16,540
Oh, it's quite excited today.
222
00:11:16,810 --> 00:11:18,280
What do you want me to do?
223
00:11:18,950 --> 00:11:21,350
You don't need me to tell you that, right?
224
00:11:21,350 --> 00:11:24,150
I'm trying to make you say it, you know.
225
00:11:24,150 --> 00:11:26,390
Then, do it using your hands today.
226
00:11:26,490 --> 00:11:27,690
A handjob, eh?
227
00:11:28,020 --> 00:11:29,190
I'm fine with that.
228
00:11:29,920 --> 00:11:32,420
It's hot and hard as always.
229
00:11:33,260 --> 00:11:34,960
It's aroused and stiff.
230
00:11:37,030 --> 00:11:39,330
The top part is bright red.
231
00:11:40,270 --> 00:11:43,670
Oh my, it's also getting wet and sticky.
232
00:11:45,210 --> 00:11:49,370
I plan on knowing your body more
intimately than anyone else.
233
00:11:52,580 --> 00:11:54,180
It must feel good, right?
234
00:11:54,180 --> 00:11:56,550
Your cock's already feeling it, right?
235
00:11:56,550 --> 00:11:58,550
As always, you're good at this.
236
00:11:58,550 --> 00:11:59,850
That's right.
237
00:11:59,850 --> 00:12:02,190
If you get married to another woman,
238
00:12:02,190 --> 00:12:05,220
you'll never be able to feel this level of pleasure, ever.
239
00:12:06,560 --> 00:12:10,700
You must be craving to do it more intensely now.
240
00:12:10,700 --> 00:12:12,100
Y-Yeah...
241
00:12:13,430 --> 00:12:16,240
Your erotic juices are oozing out in bulk.
242
00:12:18,270 --> 00:12:20,610
Drenching my hand this much...
243
00:12:20,610 --> 00:12:23,510
You have no self restraint, do you?
244
00:12:23,980 --> 00:12:25,010
Do you want to cum?
245
00:12:25,010 --> 00:12:27,250
Do you want to ejaculate while
I stroke you with my hand?
246
00:12:29,080 --> 00:12:31,180
Maybe I should stop...?
247
00:12:31,180 --> 00:12:32,820
P-Please let me cum!
248
00:12:33,350 --> 00:12:35,490
Oh, so you want to cum, eh?
249
00:12:35,990 --> 00:12:37,890
I wonder what I should do...
250
00:12:37,890 --> 00:12:38,860
P-Please!
251
00:12:41,430 --> 00:12:43,030
Okay, cum then.
252
00:12:43,260 --> 00:12:47,370
It's alright to cum while your cock
is being stroked by my hand.
253
00:12:55,480 --> 00:12:56,980
Wow...
254
00:12:57,940 --> 00:13:01,450
So much, so hot and so sticky...
255
00:13:02,880 --> 00:13:04,350
And white...
256
00:13:08,860 --> 00:13:09,860
Delicious.
257
00:13:18,260 --> 00:13:20,500
This thing is really amazing.
258
00:13:26,770 --> 00:13:28,540
You came a lot.
259
00:13:29,010 --> 00:13:30,110
Well, that's...
260
00:13:30,710 --> 00:13:33,050
We're not finished yet, are we?
261
00:13:37,480 --> 00:13:38,680
How rough of you.
262
00:13:46,060 --> 00:13:47,660
What a nice view.
263
00:13:53,570 --> 00:13:55,400
Your nipples are already stiff.
264
00:13:57,040 --> 00:13:58,540
This feeling...
265
00:13:58,840 --> 00:14:01,010
And your pussy's already very wet.
266
00:14:01,010 --> 00:14:04,480
Geez, you keep looking there.
267
00:14:04,480 --> 00:14:05,610
Want to put it in?
268
00:14:05,650 --> 00:14:06,850
It's okay if you want to.
269
00:14:07,550 --> 00:14:09,720
You actually are desperate for
me to put it in, aren't you?
270
00:14:09,720 --> 00:14:11,750
Who knows? Maybe it's true, maybe not.
271
00:14:12,220 --> 00:14:15,550
Then how do you explain this wet pussy?
272
00:14:15,560 --> 00:14:19,690
H-How do you explain that still-hard cock of yours?
273
00:14:19,690 --> 00:14:21,230
You can put it in.
274
00:14:21,230 --> 00:14:23,130
That stiff cock of yours...
275
00:14:24,000 --> 00:14:26,730
...into my pussy.
276
00:14:34,710 --> 00:14:36,310
You put too much force into it...
277
00:14:37,110 --> 00:14:40,250
This is amazing. Your insides are even wetter.
278
00:14:41,010 --> 00:14:44,620
It's thick and hot...
279
00:14:53,890 --> 00:14:56,130
You don't have to restrain yourself.
280
00:14:56,800 --> 00:14:58,630
You can go ahead and cum if you want.
281
00:15:01,470 --> 00:15:03,000
What's wrong?
282
00:15:03,570 --> 00:15:06,510
Can't you do it more intensely?
283
00:15:06,510 --> 00:15:08,910
You're always pushy no matter what, eh?
284
00:15:08,910 --> 00:15:11,780
Here, I'll wrap it tightly inside my pussy.
285
00:15:15,350 --> 00:15:16,920
Feels good, right?
286
00:15:17,350 --> 00:15:19,750
Have you thought it over again?
287
00:15:19,750 --> 00:15:21,190
Wh-What are you talking about?
288
00:15:21,190 --> 00:15:25,820
If you marry me, you'll always get to do this.
289
00:15:26,230 --> 00:15:28,590
That's true, but...
290
00:15:29,000 --> 00:15:33,400
But I'm not in favor of all the other
responsibilities I'll need to keep.
291
00:15:35,140 --> 00:15:37,100
I thought you'd say that.
292
00:15:46,310 --> 00:15:48,210
My breasts, hold them strongly...
293
00:15:48,210 --> 00:15:51,380
These tender breasts, right?
294
00:15:54,050 --> 00:15:56,290
That's... That's good...
295
00:16:00,690 --> 00:16:06,330
You can use my body more, as long as you want it.
296
00:16:08,300 --> 00:16:09,770
Ry-Ryouko!
297
00:16:17,540 --> 00:16:18,610
– What is it?
298
00:16:17,980 --> 00:16:19,880
– I'm putting it in...!
299
00:16:23,320 --> 00:16:25,820
How's that? Are you feeling it?
300
00:16:25,990 --> 00:16:27,190
Somewhat I guess...
301
00:16:27,650 --> 00:16:30,120
Y-You're also feeling it, right?
302
00:16:30,820 --> 00:16:31,990
Well, that's...
303
00:16:33,330 --> 00:16:34,660
Hit me deep inside.
304
00:16:38,400 --> 00:16:40,770
Your pussy is the best!
305
00:16:41,270 --> 00:16:42,870
I'm feeling good, too...
306
00:16:42,870 --> 00:16:44,400
I'm going to cum!
307
00:16:44,600 --> 00:16:45,310
Cum with me.
308
00:16:45,310 --> 00:16:46,210
Cum with me!
309
00:16:47,440 --> 00:16:48,670
Release it inside me!
310
00:16:48,680 --> 00:16:49,810
Release it!
311
00:16:50,940 --> 00:16:53,380
Release it!
312
00:16:54,350 --> 00:16:55,710
Release it!!
313
00:17:02,220 --> 00:17:04,660
There's so much inside me...
314
00:17:05,260 --> 00:17:08,290
It's inside me...
315
00:17:10,560 --> 00:17:12,500
I can never get enough of this moment.
316
00:17:12,930 --> 00:17:15,430
Ryouko's usually collected,
317
00:17:15,440 --> 00:17:17,900
but it's only at these times, that
she reveals her slutty face.
318
00:17:17,900 --> 00:17:20,140
She shows how fully she submits to her pleasure.
319
00:17:20,740 --> 00:17:22,210
Hey, clean there as well.
320
00:17:22,210 --> 00:17:25,040
It'd be bad for my reputation
if there's a single spot of it left.
321
00:17:25,040 --> 00:17:26,650
I know already!
322
00:17:26,650 --> 00:17:28,450
So, how was it?
323
00:17:28,780 --> 00:17:31,020
I'm asking about our compatibility.
324
00:17:31,020 --> 00:17:33,450
You have lots of other sex friends, but...
325
00:17:33,450 --> 00:17:35,990
Don't you find me the best after all?
326
00:17:35,990 --> 00:17:37,660
Always able to see things through, huh?
327
00:17:37,660 --> 00:17:41,030
Well, it's a battle between women anyway.
328
00:17:41,730 --> 00:17:43,960
So I don't have any plans on losing.
329
00:17:44,700 --> 00:17:47,870
But in the end, you're still the one
who will make the decision.
330
00:17:49,940 --> 00:17:52,910
Convenient sex friends?
331
00:17:53,870 --> 00:17:56,480
I wasn't able to properly convince Ryouko,
332
00:17:56,480 --> 00:17:59,510
but anyway, I guess there's no need to hurry yet.
333
00:18:00,650 --> 00:18:02,250
Arahama-san!
334
00:18:02,980 --> 00:18:05,480
Hi there! Going somewhere?
335
00:18:05,490 --> 00:18:06,720
Off to somewhere for a bit.
336
00:18:08,350 --> 00:18:10,760
This is perfect. I want to talk to you about something.
337
00:18:10,760 --> 00:18:11,460
Talk about something?
338
00:18:12,190 --> 00:18:14,390
Oh, perhaps it's a proposal?
339
00:18:15,100 --> 00:18:16,460
Nope...
340
00:18:17,300 --> 00:18:20,030
What is it that I lack?
341
00:18:20,030 --> 00:18:22,070
Is she really serious about it?
342
00:18:22,070 --> 00:18:24,440
Then I'll have to make her wake up as soon as possible.
343
00:18:24,440 --> 00:18:26,340
Want to walk around for while?
344
00:18:26,640 --> 00:18:27,970
Oh, okay!
345
00:18:30,110 --> 00:18:31,710
So what are we going to talk about?
346
00:18:31,710 --> 00:18:33,950
It's about the marriage thing from before.
347
00:18:33,950 --> 00:18:34,980
You're going to marry me?
348
00:18:35,120 --> 00:18:36,550
Hey now.
349
00:18:36,550 --> 00:18:41,190
There's nothing good about a marriage with
a guy like me who has an unclear future.
350
00:18:41,290 --> 00:18:44,390
That doesn't matter since you're a nice guy.
351
00:18:44,460 --> 00:18:45,790
You can't just ride on that...
352
00:18:45,790 --> 00:18:48,260
You don't want to get married?
353
00:18:48,260 --> 00:18:50,700
I don't want to carry around
unnecessary responsibilities.
354
00:18:50,700 --> 00:18:52,130
Responsibilities, huh?
355
00:18:52,130 --> 00:18:55,530
You're not seriously considering marrying me, right?
356
00:18:58,840 --> 00:19:04,780
You know, I want to be with you
for a very, very long time.
357
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
Kotori...
358
00:19:11,120 --> 00:19:12,890
You're just so cute, Kotori!
359
00:19:12,890 --> 00:19:14,150
Arahama-san...!
360
00:19:14,150 --> 00:19:15,890
People will see us.
361
00:19:16,190 --> 00:19:18,090
People don't usually come by this area.
362
00:19:18,860 --> 00:19:20,360
B-But...
363
00:19:20,360 --> 00:19:21,790
We can't just...
364
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
Really?
365
00:19:22,800 --> 00:19:25,660
It's been a while so I though that maybe we could...
366
00:19:27,470 --> 00:19:29,770
W-We're really going to do it outside?
367
00:19:30,040 --> 00:19:32,300
The weather's quite nice today, don't you think?
368
00:19:34,110 --> 00:19:35,240
Alright then, here we go.
369
00:19:45,220 --> 00:19:46,050
N-No!
370
00:19:46,050 --> 00:19:48,290
Somebody might come!
371
00:19:50,460 --> 00:19:52,760
It's okay as long as you don't make any noise.
372
00:19:56,060 --> 00:19:57,300
No, my voice will be heard.
373
00:19:57,600 --> 00:19:59,200
Hold it in, hold it in.
374
00:20:00,270 --> 00:20:01,770
I-I can't...
375
00:20:02,870 --> 00:20:05,400
I'm weak when it comes to my breasts...
376
00:20:08,840 --> 00:20:12,110
You say you can't, but your nipples
are already getting hard.
377
00:20:15,180 --> 00:20:19,490
In reality, you feel aroused at the thought
that someone might see us.
378
00:20:20,190 --> 00:20:22,250
I-It's nothing like that!
379
00:20:23,160 --> 00:20:24,990
What a lewd voice.
380
00:20:24,990 --> 00:20:27,190
It's not my fault if someone really sees us.
381
00:20:27,660 --> 00:20:28,860
No way...
382
00:20:29,860 --> 00:20:32,460
They'll know what school you're from by your uniform.
383
00:20:32,830 --> 00:20:33,800
N-No...
384
00:20:33,800 --> 00:20:34,600
I don't...
385
00:20:35,740 --> 00:20:36,670
It feels...
386
00:20:37,970 --> 00:20:39,610
...really good.
387
00:20:40,140 --> 00:20:42,340
Would you like me to touch it directly?
388
00:20:42,880 --> 00:20:43,880
But...
389
00:20:43,880 --> 00:20:44,740
But?
390
00:20:44,840 --> 00:20:46,350
We're outside.
391
00:20:51,580 --> 00:20:53,990
Wow, you're getting really wet.
392
00:20:54,850 --> 00:20:55,720
That's...
393
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
Oh, what is this?
394
00:21:01,390 --> 00:21:02,800
That's...
395
00:21:04,160 --> 00:21:06,370
...my clitoris!
396
00:21:09,140 --> 00:21:10,500
It feels good.
397
00:21:11,440 --> 00:21:12,570
It's good...
398
00:21:12,570 --> 00:21:14,940
Someone will really hear us.
399
00:21:17,180 --> 00:21:18,110
B-But...
400
00:21:18,980 --> 00:21:22,580
I can't endure it anymore...
401
00:21:22,580 --> 00:21:24,280
What is it that you can't endure?
402
00:21:25,690 --> 00:21:28,390
Shove it in my pussy...
403
00:21:28,590 --> 00:21:29,760
I am at my limit...
404
00:21:29,760 --> 00:21:33,630
I want your cock now!
405
00:21:33,630 --> 00:21:35,230
We're going to have sex here?
406
00:21:35,530 --> 00:21:36,560
If we get seen...
407
00:21:38,360 --> 00:21:39,500
Even...
408
00:21:39,500 --> 00:21:40,970
Even so,
409
00:21:40,970 --> 00:21:42,600
I want your cock...
410
00:21:45,570 --> 00:21:50,840
Please, put your cock into my pussy!
411
00:21:50,840 --> 00:21:52,540
You really want my cock?
412
00:21:53,080 --> 00:21:55,380
You want it deep in here?
413
00:21:55,650 --> 00:21:57,520
You're such a pervert, Kotori.
414
00:21:57,520 --> 00:22:00,620
It'd be really embarrassing if someone were to see us.
415
00:22:00,620 --> 00:22:03,560
No, I can't hold it in anymore...
416
00:22:04,160 --> 00:22:05,320
Please...
417
00:22:06,130 --> 00:22:08,490
Give me your cock, please!
418
00:22:19,440 --> 00:22:21,970
Your pussy's really tight after all.
419
00:22:25,450 --> 00:22:26,040
It's inside.
420
00:22:26,450 --> 00:22:28,550
Arahama's cock is inside me!
421
00:22:35,760 --> 00:22:36,690
It's good...
422
00:22:38,590 --> 00:22:39,930
What's wrong?
423
00:22:39,930 --> 00:22:41,860
There, at that spot...
424
00:22:42,630 --> 00:22:44,530
You feel it more at that spot, right?
425
00:22:44,530 --> 00:22:45,960
I know, I know.
426
00:22:50,770 --> 00:22:51,870
It's moving...
427
00:22:52,310 --> 00:22:56,580
Your cock is moving inside me...
428
00:22:58,410 --> 00:23:01,350
Your pussy's also tightening around it quite well.
429
00:23:03,420 --> 00:23:05,880
Arahama-san's cock...
430
00:23:05,950 --> 00:23:08,320
...is thrusting completely into me.
431
00:23:10,990 --> 00:23:13,760
It feels good...
432
00:23:23,240 --> 00:23:25,970
I'm also feeling good.
433
00:23:26,610 --> 00:23:29,310
You're feeling good with my pussy, too?
434
00:23:29,310 --> 00:23:30,280
Yeah.
435
00:23:30,940 --> 00:23:32,850
It's really tight.
436
00:23:32,850 --> 00:23:35,550
It's something that I can only taste with you, Kotori.
437
00:23:35,550 --> 00:23:36,780
It's big...
438
00:23:36,780 --> 00:23:40,150
Your cock is big...
439
00:23:41,960 --> 00:23:43,920
My body's hot...
440
00:23:44,520 --> 00:23:46,630
I feel like I'm burning...
441
00:23:47,930 --> 00:23:49,600
Nice facial expression.
442
00:23:49,600 --> 00:23:50,500
You look cute.
443
00:23:51,100 --> 00:23:53,670
Am I really cute?
444
00:23:53,670 --> 00:23:55,470
Yeah, very cute.
445
00:23:59,710 --> 00:24:02,270
Oh no, I'm about to cum!
446
00:24:03,740 --> 00:24:05,710
It feels too good!
447
00:24:06,280 --> 00:24:08,350
My pussy is gushing.
448
00:24:08,850 --> 00:24:11,620
Oh, you're about to cum?
449
00:24:11,620 --> 00:24:13,590
It feels like cumming, my pussy...
450
00:24:14,590 --> 00:24:17,320
My pussy feels like cumming!
451
00:24:17,320 --> 00:24:19,060
Do you want to cum with my cock?
452
00:24:20,330 --> 00:24:28,300
My pussy wants to cum... with
your cock, Arahama-san!
453
00:24:28,400 --> 00:24:31,040
In that case, I'll make it more intense.
454
00:24:31,570 --> 00:24:32,670
Here I go!
455
00:24:37,940 --> 00:24:38,740
Wow...
456
00:24:39,250 --> 00:24:41,350
It's going deep inside.
457
00:24:42,480 --> 00:24:46,150
Your cock's twitching...
458
00:24:46,750 --> 00:24:47,820
It feels good.
459
00:24:48,390 --> 00:24:49,350
My insides...
460
00:24:49,360 --> 00:24:51,660
My pussy feels so good...
461
00:24:51,660 --> 00:24:53,130
Are you about to cum?
462
00:24:53,790 --> 00:24:54,990
I'm...
463
00:24:55,130 --> 00:24:56,060
I'm about to cum...
464
00:24:57,030 --> 00:24:59,970
My pussy is at the peak of climax...
465
00:25:00,830 --> 00:25:02,170
...I might cum anytime.
466
00:25:03,670 --> 00:25:06,110
I feel like cumming...
467
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
Arahama-san!
468
00:25:09,340 --> 00:25:12,910
You can cum... whenever you feel like cumming.
469
00:25:14,550 --> 00:25:17,120
Cum as many times as you like with my cock.
470
00:25:18,220 --> 00:25:19,250
I-I'm cumming...
471
00:25:19,590 --> 00:25:20,450
...with your cock!
472
00:25:20,450 --> 00:25:22,120
I'm cumming with your cock!
473
00:25:23,760 --> 00:25:25,790
My pussy's cumming...
474
00:25:26,030 --> 00:25:27,230
My pussy's cumming...
475
00:25:27,230 --> 00:25:28,290
I'm cumming! I'm cumming!
476
00:25:28,290 --> 00:25:29,460
I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming!
477
00:25:29,460 --> 00:25:31,000
I'm cumming!!
478
00:25:40,340 --> 00:25:42,110
I'll continue with this.
479
00:25:43,380 --> 00:25:44,710
Please continue.
480
00:25:49,920 --> 00:25:51,520
I'm cumming, too!
481
00:25:54,250 --> 00:25:55,150
You're going to cum?
482
00:25:55,160 --> 00:25:55,950
Yeah.
483
00:25:55,960 --> 00:25:59,960
I'm going to release all my semen inside your pussy!
484
00:25:59,960 --> 00:26:00,730
Cum in me!
485
00:26:01,230 --> 00:26:04,660
Release all your semen inside me!
486
00:26:06,170 --> 00:26:06,900
I'm cumming.
487
00:26:07,800 --> 00:26:09,900
I'll release everything in you!
488
00:26:09,900 --> 00:26:10,900
Release it!
489
00:26:10,900 --> 00:26:13,770
Release all that's in your cock!
490
00:26:14,410 --> 00:26:15,970
Release it all!!
491
00:26:20,950 --> 00:26:22,450
It's being released...
492
00:26:22,780 --> 00:26:23,920
Lots of it...
493
00:26:27,820 --> 00:26:29,460
It's hot...
494
00:26:30,720 --> 00:26:31,660
How was it?
495
00:26:31,660 --> 00:26:34,330
Isn't outdoor sex the best after all?
496
00:26:35,260 --> 00:26:37,360
It felt really good...
497
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
But...
498
00:26:38,800 --> 00:26:39,600
But?
499
00:26:40,030 --> 00:26:43,470
It's still embarrassing after all...
500
00:26:44,700 --> 00:26:46,410
No one's here, right?
501
00:26:46,410 --> 00:26:48,010
I already said it's alright.
502
00:26:48,340 --> 00:26:51,040
Geez, it was really embarrassing to do it outside.
503
00:26:51,080 --> 00:26:51,810
I was really uneasy...
504
00:26:52,180 --> 00:26:53,980
But you liked it, didn't you?
505
00:26:55,580 --> 00:26:56,450
Also...
506
00:26:57,780 --> 00:27:00,690
I don't think I can do that.
507
00:27:01,390 --> 00:27:05,090
It's okay. It's definitely going to feel good for you.
508
00:27:06,030 --> 00:27:06,990
But...
509
00:27:07,260 --> 00:27:08,960
Besides, you already understand, right?
510
00:27:08,960 --> 00:27:11,160
Getting married is foolish.
511
00:27:11,300 --> 00:27:13,000
Simply living our lives like this,
512
00:27:13,000 --> 00:27:15,800
and having sex once in a while...
isn't that truly good enough?
513
00:27:16,070 --> 00:27:18,440
That may be true, but...
514
00:27:19,640 --> 00:27:24,710
Right now it isn't much of an issue, but
what will you do when you get old?
515
00:27:25,350 --> 00:27:29,010
Well... I suppose I'll just die normally then.
516
00:27:29,350 --> 00:27:31,380
I wouldn't want that.
517
00:27:31,850 --> 00:27:34,490
For Arahama-san to die alone like that...
518
00:27:34,650 --> 00:27:35,620
That would be sad...
519
00:27:35,990 --> 00:27:38,790
I'm grateful that you think of me that way though.
520
00:27:39,360 --> 00:27:40,760
But this is something that I have...
521
00:27:40,760 --> 00:27:41,590
In that case,
522
00:27:42,200 --> 00:27:45,960
you'll just have to feel like getting
married to me, right?
523
00:27:47,370 --> 00:27:51,670
I'll work hard from now on, and
then I'll make you choose me!
524
00:27:52,110 --> 00:27:53,040
No, wait...
525
00:27:53,570 --> 00:27:55,410
Okay, I'll do my best!
526
00:27:55,640 --> 00:27:56,580
See you later!
527
00:27:56,580 --> 00:27:57,780
Hey, listen to me!
528
00:27:59,250 --> 00:28:03,380
Until you marry me, you're not allowed
to marry other women, okay?
529
00:28:04,980 --> 00:28:09,420
It seems that making Kotori give up the idea
of marriage will still take quite some time.
530
00:28:35,950 --> 00:28:40,490
Arahama-san, you idiot!!
37469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.