All language subtitles for The.Wild.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,984 --> 00:00:17,752 ["Rockin' Robin" playing] 2 00:00:17,852 --> 00:00:19,186 ♪ Tweedly-deedly-dee Tweedly-deedly-dee ♪ 3 00:00:19,286 --> 00:00:20,722 ♪ Tweedly-deedly-dee ♪ 4 00:00:20,822 --> 00:00:21,789 ♪ Tweedly-deedly-dee ♪ 5 00:00:21,890 --> 00:00:23,525 ♪ Tweedly-deedly-dee 6 00:00:23,625 --> 00:00:24,859 ♪ Tweedly-deedly-dee ♪ 7 00:00:24,959 --> 00:00:27,562 ♪ Tweet, tweet Tweet-tweet ♪ 8 00:00:27,662 --> 00:00:28,763 ♪ He rocks in the treetop ♪ 9 00:00:28,863 --> 00:00:30,230 ♪ All the day long ♪ 10 00:00:30,330 --> 00:00:31,533 ♪ Hoppin' and a-boppin' ♪ 11 00:00:31,633 --> 00:00:32,934 ♪ And a-singin' his song ♪ 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,234 ♪ All the little birds 13 00:00:34,334 --> 00:00:35,703 ♪ On Jay Bird Street 14 00:00:35,803 --> 00:00:36,971 ♪ Love to hear the robin ♪ 15 00:00:37,070 --> 00:00:39,239 ♪ Go tweet-tweet-tweet ♪ 16 00:00:39,641 --> 00:00:40,975 -♪ Rockin' Robin ♪ -♪ Tweet-tweet-tweet ♪ 17 00:00:41,074 --> 00:00:42,944 [song fades out] 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,412 [eerie music playing] 19 00:00:53,353 --> 00:00:54,923 [woman screaming] 20 00:01:06,668 --> 00:01:08,368 [woman wailing] 21 00:01:20,180 --> 00:01:21,649 [clock ticking] 22 00:01:22,717 --> 00:01:23,751 [woman] Alice. 23 00:01:28,455 --> 00:01:29,489 Alice. 24 00:01:29,591 --> 00:01:30,725 [ticking continues] 25 00:01:31,893 --> 00:01:33,027 Did you hear me? 26 00:01:41,134 --> 00:01:42,737 Do you want to talk about your sister? 27 00:01:49,443 --> 00:01:50,745 [loud thud] 28 00:01:53,548 --> 00:01:54,749 [loud thud] 29 00:01:57,785 --> 00:01:59,286 [thudding continues in intervals] 30 00:02:05,059 --> 00:02:09,463 [steady thuds] 31 00:02:10,565 --> 00:02:12,132 [ominous music playing] 32 00:02:12,232 --> 00:02:13,701 [thuds] 33 00:02:19,774 --> 00:02:21,208 [school bell ringing] 34 00:02:24,512 --> 00:02:25,680 [door opens] 35 00:02:31,085 --> 00:02:32,419 Hello. 36 00:02:32,520 --> 00:02:34,254 Oh. Are you okay? 37 00:02:34,354 --> 00:02:36,758 -Oh, yeah. Yeah. -[softly] All right. Okay. 38 00:02:36,858 --> 00:02:39,560 I was just, uh, struggling with Alice. 39 00:02:39,661 --> 00:02:41,663 -Ah. Bullying her classmates, right? -You know. So... 40 00:02:41,763 --> 00:02:43,163 Future serial killer vibes. 41 00:02:43,263 --> 00:02:44,866 -Mm. Crimes of passion... -Mm. 42 00:02:44,966 --> 00:02:46,266 -...at the very least. -Got it. 43 00:02:46,366 --> 00:02:47,769 Yeah. Blood will be shed. 44 00:02:47,869 --> 00:02:50,170 -Yeah. -Good to know. [chuckles] 45 00:02:50,270 --> 00:02:51,539 Well, uh, 46 00:02:51,639 --> 00:02:52,907 how are you doing... 47 00:02:53,808 --> 00:02:54,742 otherwise? 48 00:02:56,476 --> 00:02:57,812 Have you talked to anyone about it? 49 00:03:00,313 --> 00:03:02,617 Yeah, we're not the best at it, are we? 50 00:03:02,717 --> 00:03:05,053 Um, counselors seeking counseling? 51 00:03:07,287 --> 00:03:09,356 Well, I'm gonna let you do your thing. 52 00:03:16,731 --> 00:03:18,132 -Sam? -Yep. 53 00:03:24,072 --> 00:03:25,039 Yeah. 54 00:03:29,342 --> 00:03:30,377 [door opens] 55 00:03:32,547 --> 00:03:33,648 [door closes] 56 00:03:46,994 --> 00:03:48,930 [ominous music playing] 57 00:04:04,679 --> 00:04:06,379 [softly] Hi, pretty girl. 58 00:04:08,616 --> 00:04:09,884 How you doing? 59 00:04:23,564 --> 00:04:25,332 ["Rockin' Robin" playing on headphones] 60 00:04:31,038 --> 00:04:32,907 -[eerie warbling sounds] -[breathing heavily] 61 00:04:37,444 --> 00:04:39,213 -[warbling intensifies] -[Emilia] Bea. 62 00:04:40,882 --> 00:04:42,315 -[bites] -Ow, Freddy. 63 00:04:45,586 --> 00:04:46,587 What the fuck? 64 00:04:50,158 --> 00:04:51,159 [ballet music playing] 65 00:04:51,259 --> 00:04:53,360 [Lucey] Five, six, seven, eight. 66 00:04:53,460 --> 00:04:54,762 Point your toes. 67 00:04:55,062 --> 00:04:56,164 Chins up. 68 00:04:56,264 --> 00:04:57,865 Shoulders down. 69 00:04:57,965 --> 00:04:58,966 -[thuds] -[Sara] Fuck! 70 00:04:59,066 --> 00:05:00,168 Oh, gosh. 71 00:05:00,635 --> 00:05:02,335 You tripped me, bitch. 72 00:05:02,435 --> 00:05:04,337 [Rachel] It was an accident. Jesus Christ. 73 00:05:04,437 --> 00:05:06,240 [chuckles] Are you kidding? You fucking tripped me. 74 00:05:06,339 --> 00:05:07,675 -[Lucey] Okay, girls... -Trying to take me out 75 00:05:07,775 --> 00:05:09,510 -like Tonya fucking Harding. -Girls! 76 00:05:09,610 --> 00:05:10,878 -[Rachel] It's Nancy fucking Kerrigan. -[Sara] Fuck you. 77 00:05:10,978 --> 00:05:11,846 -[Lucey] Girls. -Suspend her. 78 00:05:11,946 --> 00:05:13,214 [Rachel] What? 79 00:05:13,313 --> 00:05:15,516 I... I didn't see what happened. Okay? 80 00:05:15,616 --> 00:05:17,185 [sighs] Did anyone see what happened? 81 00:05:21,488 --> 00:05:23,456 [sighs] Okay. Um... 82 00:05:23,825 --> 00:05:25,392 Okay, we're just gonna pretend it didn't happen. 83 00:05:25,492 --> 00:05:26,861 -Okay? -This is bullshit. 84 00:05:27,494 --> 00:05:29,697 Uh, let's reform our lines. 85 00:05:29,797 --> 00:05:31,265 Piquet turns one more time. 86 00:05:33,000 --> 00:05:34,135 Hey. 87 00:05:34,669 --> 00:05:36,436 She pushed me. 88 00:05:36,537 --> 00:05:38,371 Uh... No, she didn't. [chuckles nervously] 89 00:05:38,471 --> 00:05:39,740 -[Rachel] What? -I... I don't think she meant to. 90 00:05:39,841 --> 00:05:41,275 [Rachel] Are you stupid? 91 00:05:41,374 --> 00:05:42,877 Do you think this is a fucking coincidence? 92 00:05:42,977 --> 00:05:44,045 [Sara] We're all on the same team. 93 00:05:44,145 --> 00:05:45,179 Right, Miss Lucey? 94 00:05:51,953 --> 00:05:54,188 [hip-hop song playing] 95 00:06:00,360 --> 00:06:01,696 [woman laughing in distance] 96 00:06:04,632 --> 00:06:07,101 -[song fades] -[eerie music playing] 97 00:06:09,170 --> 00:06:10,972 [faint chanting] Bea! Bea! Bea! Bea! 98 00:06:11,072 --> 00:06:12,740 Bea! Bea! Bea! Bea! 99 00:06:12,840 --> 00:06:15,209 Bea! Bea! Bea! Bea! 100 00:06:15,309 --> 00:06:17,311 Bea! Bea! Bea! Bea! 101 00:06:17,410 --> 00:06:19,547 [distorted chanting] Bea! Bea! Bea! Bea! 102 00:06:19,647 --> 00:06:22,415 Bea! Bea! Bea! Bea! 103 00:06:22,516 --> 00:06:24,952 -Hey. -Sorry. Was just trying to get your attention. 104 00:06:25,052 --> 00:06:26,687 Yeah. Don't fucking grab me. 105 00:06:27,054 --> 00:06:28,823 I'm sorry. I wasn't trying to be a creep. 106 00:06:28,923 --> 00:06:30,157 Only creeps say that. 107 00:06:31,726 --> 00:06:33,594 I promise I won't grab you again. 108 00:06:36,163 --> 00:06:37,365 [kissing] 109 00:06:42,937 --> 00:06:44,839 [Greta] Have you started your period? 110 00:06:44,939 --> 00:06:46,674 -Is that problem? -No. 111 00:06:46,774 --> 00:06:49,543 -It's, like, sexy. -[breathing heavily] 112 00:06:52,179 --> 00:06:53,381 Is that... 113 00:06:54,015 --> 00:06:55,049 Do you want that? 114 00:06:55,750 --> 00:06:56,784 [softly] Choke me. 115 00:06:56,884 --> 00:06:58,552 [both breathing heavily] 116 00:06:59,220 --> 00:07:00,121 [gasps] 117 00:07:00,221 --> 00:07:01,155 [door shuts] 118 00:07:01,255 --> 00:07:02,790 [indistinct faint arguing] 119 00:07:02,890 --> 00:07:05,259 -[keys jangle] -[siren blaring in distance] 120 00:07:07,194 --> 00:07:08,729 [argument continues] 121 00:07:31,819 --> 00:07:34,055 [soul music playing] 122 00:07:34,155 --> 00:07:36,958 -[music fades] -[indistinct chatter] 123 00:07:47,068 --> 00:07:49,136 [eerie music playing] 124 00:07:51,572 --> 00:07:53,674 [heart beating] 125 00:07:56,177 --> 00:07:58,312 [heavy breathing] 126 00:08:03,117 --> 00:08:05,186 -Hey. -[man] Hey, you. 127 00:08:05,286 --> 00:08:07,321 -How's it going? -[music resumes] 128 00:08:07,421 --> 00:08:08,756 [man] I love your tiny backpack... 129 00:08:08,856 --> 00:08:10,490 [conversation continues indistinctly] 130 00:08:10,591 --> 00:08:11,859 Um, excuse me. Is this seat taken? 131 00:08:11,959 --> 00:08:13,361 [both laugh] 132 00:08:13,461 --> 00:08:14,996 -[Lucey] Hey. -[Emilia] Hi. 133 00:08:15,096 --> 00:08:16,764 -[Lucey] Whoo. -Ooh, is that patchouli? 134 00:08:16,864 --> 00:08:17,898 Yeah. 135 00:08:17,999 --> 00:08:19,600 -Do you hate it? -It... 136 00:08:19,700 --> 00:08:21,669 -reminds me of Whole Foods. -So, you hate it. 137 00:08:21,769 --> 00:08:23,337 -I love Whole Foods. -No, you... Uh, hmm. 138 00:08:23,437 --> 00:08:25,339 -[Emilia] Thank you. -Hmm. Okay. Excuse me. 139 00:08:25,439 --> 00:08:27,541 -You look great. -I have two new wrinkles I'm hiding, 140 00:08:27,641 --> 00:08:29,276 so don't look at my face. 141 00:08:29,377 --> 00:08:31,212 -What are you drinking? -[softly] Oh, my God. Stop. 142 00:08:31,312 --> 00:08:32,480 [in normal voice] Negroni. 143 00:08:33,214 --> 00:08:34,482 Bea's favorite. 144 00:08:35,850 --> 00:08:39,086 -Yeah. -[sighs] Okay, I am getting an alcoholic bev. 145 00:08:39,186 --> 00:08:40,621 -Yes. -[chuckles] Would you like another one? 146 00:08:40,721 --> 00:08:43,124 -Um... Yeah, sure. -Okay. I'll be right back. 147 00:08:43,224 --> 00:08:44,925 -Thank you. -[Finn] Oh, hey. 148 00:08:45,026 --> 00:08:47,862 -[Lucey] Oh, look who it is. -My hitlist for the show. 149 00:08:47,962 --> 00:08:49,630 -Hi. -Is that patchouli? 150 00:08:49,730 --> 00:08:51,532 -[Lucey] Yes, it's patchouli. -[Finn] That a thing now? 151 00:08:51,632 --> 00:08:52,933 [Lucey] Yes. What are you drinking? 152 00:08:53,034 --> 00:08:54,435 [Finn] Uh, whiskey. 153 00:08:54,535 --> 00:08:55,936 [Lucey] Of course, she wants whiskey. 154 00:08:56,037 --> 00:08:57,204 -Hi. -[Finn] Hi. 155 00:08:57,304 --> 00:08:58,639 -You came. -Yeah. 156 00:08:58,739 --> 00:08:59,740 How are you? 157 00:08:59,840 --> 00:09:02,710 Uh, peachy. Work is very boring. 158 00:09:02,810 --> 00:09:03,978 Oh, yeah. 159 00:09:04,078 --> 00:09:05,112 [sighs] Yeah. 160 00:09:05,212 --> 00:09:06,414 You look tired. 161 00:09:06,914 --> 00:09:07,882 Oh. [sighs] 162 00:09:07,982 --> 00:09:09,150 I am. 163 00:09:09,250 --> 00:09:11,118 -Yeah? -Nightmares. [chuckles] 164 00:09:11,218 --> 00:09:12,486 -I'm just kidding. -What? 165 00:09:12,586 --> 00:09:13,888 Hmm? 166 00:09:13,988 --> 00:09:15,256 I didn't know if you were coming. 167 00:09:15,356 --> 00:09:16,924 -You didn't text me back. -I didn't? 168 00:09:17,758 --> 00:09:19,260 -No. -Oh. 169 00:09:23,864 --> 00:09:25,132 Um... 170 00:09:25,933 --> 00:09:28,402 God, what is taking Lucey so long with those drinks? 171 00:09:28,503 --> 00:09:30,404 -Yeah. [chuckles] -I mean, where did she go? Timbuktu? 172 00:09:30,771 --> 00:09:32,139 It's kinda crowded. 173 00:09:33,542 --> 00:09:34,775 Lucey! 174 00:09:34,875 --> 00:09:36,477 [Finn laughing] 175 00:09:36,577 --> 00:09:38,513 -So I literally didn't know... -[all laughing] 176 00:09:38,612 --> 00:09:40,414 ...if it was piss... 177 00:09:40,515 --> 00:09:41,849 ...or cum 178 00:09:41,949 --> 00:09:43,751 that was dripping down my leg! 179 00:09:43,851 --> 00:09:45,586 -Remember that guy... -[Lucey and Finn laughing] 180 00:09:45,686 --> 00:09:48,289 ...that Bea dated a couple years ago 181 00:09:48,389 --> 00:09:49,990 -who had, like, no cum. -[Lucey] No... 182 00:09:50,091 --> 00:09:52,626 -[gasps] Oh, my God. -That's so weird. [laughing] 183 00:09:52,726 --> 00:09:55,029 -She thought he was faking it every time. -What was wrong? What was wrong? 184 00:09:55,129 --> 00:09:57,264 -[giggles] -[Emilia] I don't know. Nothing would come out. 185 00:09:57,364 --> 00:09:58,432 [Emilia and Lucey giggling] 186 00:09:58,533 --> 00:09:59,834 Oh, God. 187 00:09:59,934 --> 00:10:01,503 -[chuckles] -Oh. [sighs] 188 00:10:01,602 --> 00:10:03,572 [indie music playing faintly over speakers] 189 00:10:05,039 --> 00:10:06,307 I miss her. 190 00:10:12,079 --> 00:10:14,682 I still don't understand what happened. 191 00:10:14,782 --> 00:10:16,317 -Emilia. -Finn? 192 00:10:17,318 --> 00:10:18,587 Can you explain it? 193 00:10:19,120 --> 00:10:21,188 I... Explain what? 194 00:10:21,288 --> 00:10:22,990 I... I mean, we all know what happened. 195 00:10:24,125 --> 00:10:25,392 Right? So, you know what? 196 00:10:25,493 --> 00:10:26,561 It's a little late. I'm gonna go. 197 00:10:26,660 --> 00:10:27,895 -No. No, no, no. -[Lucey] No, no. 198 00:10:27,995 --> 00:10:29,531 Wait. No, Please. Come on. I'm... 199 00:10:29,630 --> 00:10:30,965 I'm sorry. I'm sorry. 200 00:10:31,065 --> 00:10:32,399 I just miss us. 201 00:10:38,472 --> 00:10:40,841 I think we should go to Wildwood Bend. 202 00:10:41,408 --> 00:10:43,878 Wait, is that why you invited us here tonight? 203 00:10:46,581 --> 00:10:48,716 Don't you think Bea would want us to go? 204 00:10:48,816 --> 00:10:50,084 We go every year. 205 00:10:51,785 --> 00:10:52,720 I... I don't know. 206 00:10:52,820 --> 00:10:54,922 No. No. No. 207 00:10:55,022 --> 00:10:57,691 We're not... No. Not... It's not happening. 208 00:10:58,859 --> 00:11:00,127 I need this. 209 00:11:00,761 --> 00:11:03,264 We've barely talked since the funeral. 210 00:11:03,364 --> 00:11:05,466 I want to build cairns for Bea 211 00:11:06,267 --> 00:11:07,636 at her favorite place. 212 00:11:11,606 --> 00:11:13,542 She would do that for us, wouldn't she? 213 00:11:16,143 --> 00:11:17,178 [Emilia] Yeah. 214 00:11:21,115 --> 00:11:23,417 [foreboding music playing] 215 00:12:22,743 --> 00:12:23,978 [music stops] 216 00:12:24,078 --> 00:12:25,913 [birds chirping] 217 00:12:42,796 --> 00:12:44,633 [driver] You know this campgrounds are closed? 218 00:12:45,734 --> 00:12:47,001 My friends are meeting me. 219 00:12:50,070 --> 00:12:51,205 Thanks. 220 00:12:51,905 --> 00:12:53,440 [engine whirring] 221 00:12:56,310 --> 00:12:58,245 [birds chirping] 222 00:13:00,715 --> 00:13:02,584 [bird hooting in distance] 223 00:13:23,003 --> 00:13:25,939 [unsettling music playing] 224 00:13:41,523 --> 00:13:43,324 [fire crackling] 225 00:13:53,033 --> 00:13:54,868 [ominous music playing] 226 00:13:58,839 --> 00:14:00,474 Finn. Finn? 227 00:14:03,310 --> 00:14:04,345 Lucey? 228 00:14:06,781 --> 00:14:08,650 -[flashlight clicks] -[breath trembling] 229 00:14:16,457 --> 00:14:17,525 [branch snaps] 230 00:14:19,627 --> 00:14:21,295 Finn? Lucey? 231 00:14:33,173 --> 00:14:34,509 [clanking] 232 00:14:38,379 --> 00:14:41,014 [Lucey] Hi. [laughing] 233 00:14:42,650 --> 00:14:44,084 [Emilia sighs] 234 00:14:44,184 --> 00:14:45,754 -[Lucy continues laughing] -[Finn grunts] 235 00:14:48,723 --> 00:14:50,424 -[Finn] Hi. -[Lucey] We're here. 236 00:14:50,525 --> 00:14:52,527 -[Emilia] Hey, you made it. -And we brought steak. 237 00:14:53,728 --> 00:14:56,698 -[Emilia] Here. I'll get you. -[Lucey] Thank you. [sighs] 238 00:15:04,004 --> 00:15:05,372 Did you bring chairs? 239 00:15:09,343 --> 00:15:10,411 [softly] Fuck. 240 00:15:10,512 --> 00:15:11,579 [sizzling] 241 00:15:14,448 --> 00:15:15,683 [groans] 242 00:15:16,283 --> 00:15:17,752 I'm starving. 243 00:15:19,420 --> 00:15:21,188 I'm sorry we're late. 244 00:15:21,288 --> 00:15:25,259 Yeah. I was, uh, waiting for my clothes in the dryer. 245 00:15:25,359 --> 00:15:28,295 Fucking top loaders, man. Take forever. 246 00:15:29,798 --> 00:15:31,365 Seriously, it's no big deal. 247 00:15:33,200 --> 00:15:35,102 We're all here now, and... 248 00:15:36,370 --> 00:15:39,106 -the steaks be juicy. -[Lucey and Finn chuckle] 249 00:15:39,641 --> 00:15:40,775 Okay. 250 00:15:41,475 --> 00:15:42,811 Enjoy. 251 00:15:42,911 --> 00:15:45,979 -Lucey. Madame. -[Lucey] Ooh. 252 00:15:46,079 --> 00:15:47,549 -[Emilia] Here's your fork. -[Lucey] Thank you. 253 00:15:47,649 --> 00:15:49,316 -[Emilia] Bon appetit. -[Lucey chuckles] 254 00:15:50,317 --> 00:15:51,653 [Finn] Huh. 255 00:15:51,753 --> 00:15:53,420 It's just like... 256 00:15:54,321 --> 00:15:55,523 a little raw. 257 00:15:57,759 --> 00:15:59,092 I can put it back on. 258 00:16:00,628 --> 00:16:02,931 Uh, no, it's okay. I'll just... 259 00:16:03,832 --> 00:16:05,199 eat around the middle. 260 00:16:08,101 --> 00:16:09,169 Okay. 261 00:16:14,609 --> 00:16:15,910 Is your steak okay? 262 00:16:17,110 --> 00:16:19,914 -Mine's fine. -[Finn] I thought you liked it well done. 263 00:16:24,084 --> 00:16:26,019 It's so easy to... to throw it back on. 264 00:16:26,119 --> 00:16:27,221 I can... I can... Here, let me... 265 00:16:27,321 --> 00:16:28,590 No. Uh, it's fine. 266 00:16:28,690 --> 00:16:30,390 Emilia, calm down. [chuckles] 267 00:16:30,491 --> 00:16:31,826 You're not a chef. 268 00:16:31,926 --> 00:16:33,327 It's fine. 269 00:16:39,299 --> 00:16:42,336 Yeah. Chefs prefer medium rare. 270 00:16:42,804 --> 00:16:43,872 Does anyone want wine? 271 00:16:45,472 --> 00:16:46,774 No. I'm good. 272 00:16:48,710 --> 00:16:50,244 -We should play cards. -[Finn] Ugh! 273 00:16:50,778 --> 00:16:51,846 I don't want to. 274 00:16:58,553 --> 00:17:00,153 I mean, we should talk about it. 275 00:17:02,189 --> 00:17:03,825 You know, we... we haven't really. 276 00:17:04,324 --> 00:17:05,693 Maybe we should talk about Bea. 277 00:17:05,793 --> 00:17:07,060 Let's... 278 00:17:07,160 --> 00:17:09,096 Let's not. You know? 279 00:17:10,732 --> 00:17:12,734 -I know this is hard. -[Finn] No, you don't. 280 00:17:15,202 --> 00:17:17,672 I was closer to her than either of you guys were. 281 00:17:21,809 --> 00:17:23,110 You know what? Who cares? 282 00:17:23,711 --> 00:17:25,647 -I'm tired. I'm gonna go to bed. -Finn. 283 00:17:25,747 --> 00:17:26,915 Good night. 284 00:17:32,987 --> 00:17:34,488 [Finn zips tent] 285 00:17:34,589 --> 00:17:36,858 What does she mean she was closest to Bea? 286 00:17:38,760 --> 00:17:40,929 I think she's just hurting. 287 00:17:41,996 --> 00:17:44,197 I was really close to Bea. I lived with her. 288 00:17:44,732 --> 00:17:46,433 -I know. -[scoffs] 289 00:17:47,602 --> 00:17:49,403 We went skiing in Colorado. 290 00:17:49,504 --> 00:17:51,104 That long weekend, just us. 291 00:17:52,372 --> 00:17:53,775 It's not a competition. 292 00:17:53,875 --> 00:17:55,743 I mean, if it was, Finn wouldn't be winning. 293 00:17:56,844 --> 00:17:57,879 Who would? 294 00:18:02,249 --> 00:18:03,283 You're right. 295 00:18:04,451 --> 00:18:05,720 It's not a competition. 296 00:18:17,932 --> 00:18:19,601 [unsettling music plays] 297 00:18:26,908 --> 00:18:29,443 ["Rockin' Robin" playing faintly] 298 00:18:58,106 --> 00:18:59,439 [song stops] 299 00:19:16,658 --> 00:19:17,725 Luce. 300 00:19:18,291 --> 00:19:19,694 Lucey. 301 00:19:19,794 --> 00:19:21,261 -[Lucey groans] What? -Hey, it's Emilia. 302 00:19:21,361 --> 00:19:22,964 [Lucey] I know who you are. 303 00:19:24,766 --> 00:19:26,366 Did you hear that? I heard music. 304 00:19:27,135 --> 00:19:30,237 -[Lucey] I don't hear anything. -No, not now. It... it stopped. 305 00:19:30,337 --> 00:19:32,239 -Were you outside my tent? -[indistinct female voice calling] 306 00:19:32,339 --> 00:19:33,508 [Lucey] No. What? 307 00:19:33,608 --> 00:19:34,575 [calling continues] 308 00:19:34,676 --> 00:19:35,977 Are you dreaming? 309 00:19:39,379 --> 00:19:41,049 -No. -[calling stops] 310 00:19:44,118 --> 00:19:46,253 Will you check on Finn with me? 311 00:19:47,187 --> 00:19:48,523 Finn. 312 00:19:48,623 --> 00:19:49,757 -[Finn] What? -Good. You're awake. 313 00:19:49,857 --> 00:19:52,259 [Finn] You just woke me up. 314 00:19:52,359 --> 00:19:53,728 Did you hear music? 315 00:19:54,162 --> 00:19:56,430 [Finn] I haven't heard a peep since I took my Ambien. 316 00:19:57,131 --> 00:19:58,465 You take Ambien? 317 00:19:59,232 --> 00:20:01,301 [Finn] Ugh, can we please talk about my pharmaceutical needs 318 00:20:01,401 --> 00:20:02,904 when the sun comes up? 319 00:20:03,004 --> 00:20:04,605 Are... are you sure you didn't accidentally 320 00:20:04,706 --> 00:20:06,641 -play music near my tent? -[Finn] Good night, Emilia. 321 00:20:12,312 --> 00:20:13,648 Let her sleep. 322 00:20:13,748 --> 00:20:14,782 She didn't hear it. 323 00:20:16,818 --> 00:20:18,019 [buzzing] 324 00:20:30,397 --> 00:20:32,432 [Lucey] Does anybody have any floss? 325 00:20:32,533 --> 00:20:36,137 Oh, my God. Dude, give your gums a break for, like, a few days. 326 00:20:36,236 --> 00:20:39,607 -[Lucey] I don't wanna do that. -[Finn chuckles] Okay. 327 00:20:39,707 --> 00:20:42,242 Flossing daily adds seven years to your life. 328 00:20:42,944 --> 00:20:44,879 Who the hell wants seven more years of life? 329 00:20:45,513 --> 00:20:47,314 Me. I do. 330 00:20:47,414 --> 00:20:49,249 I'd take 70 extra if I could. 331 00:20:51,686 --> 00:20:53,487 I think death is kinda sexy. 332 00:20:55,790 --> 00:20:57,290 Like the mystery of it? 333 00:20:58,192 --> 00:20:59,392 The unknown? 334 00:21:06,266 --> 00:21:07,467 -[pot clanks] -Anyways. 335 00:21:09,604 --> 00:21:10,638 You wanna try this? 336 00:21:11,773 --> 00:21:13,975 -Yeah. Thanks. -[Finn chuckles] 337 00:21:14,075 --> 00:21:16,476 Okay. [claps] What do you guys want to do today? 338 00:21:16,577 --> 00:21:18,880 'Cause I don't wanna sit around this fire and have a therapy session. 339 00:21:18,980 --> 00:21:20,848 So, what are we doing? 340 00:21:20,948 --> 00:21:23,117 -I thought we could build a cairn. -[Lucey] Aw. 341 00:21:23,217 --> 00:21:24,218 Maybe by the river. 342 00:21:24,317 --> 00:21:25,452 [gasps] Oh, my God, you guys. 343 00:21:26,419 --> 00:21:28,055 Let's go skinny-dipping. 344 00:21:29,389 --> 00:21:30,490 [chuckles] 345 00:21:30,958 --> 00:21:32,527 -[Lucey] I do. -[Finn] Remember, it works. 346 00:21:32,627 --> 00:21:33,728 [Lucey] What do you mean, "It works"? 347 00:21:33,828 --> 00:21:35,797 [Finn whispering] 348 00:21:35,897 --> 00:21:38,032 [Lucey] What? You reward her badly injured? 349 00:21:38,132 --> 00:21:39,534 [Finn laughs] Yes. Oh, my God. 350 00:21:39,634 --> 00:21:42,170 I fucked that nameless babe last week. 351 00:21:42,270 --> 00:21:44,639 Great fucking tits, like, whoo. 352 00:21:44,739 --> 00:21:47,175 -[Lucey] How can you call yourself a feminist? -[Finn] Oh, come here. 353 00:21:47,275 --> 00:21:49,043 [Lucey] Okay, it is not gonna work on me. 354 00:21:49,143 --> 00:21:50,377 [laughing] Fuck. 355 00:21:50,477 --> 00:21:52,580 -Hey, hey. -[Finn] Stop. [laughs] 356 00:21:52,680 --> 00:21:54,982 -[clears throat] It's... it's to the left here. -Okay. 357 00:21:55,082 --> 00:21:56,851 Uh, wait. The river? 358 00:21:56,951 --> 00:21:59,086 -Yeah. -Is def... It's to the right. 359 00:21:59,187 --> 00:22:01,022 Uh, are you sure? 360 00:22:02,023 --> 00:22:03,658 It's to the... 361 00:22:03,758 --> 00:22:05,660 I... I remember these 362 00:22:05,760 --> 00:22:07,795 tree scrap things. It's this way. 363 00:22:08,495 --> 00:22:10,198 Uh, no. 364 00:22:10,298 --> 00:22:13,201 We've hiked this exact hike, like, multiple times. 365 00:22:13,935 --> 00:22:15,503 You don't think I'd remember? 366 00:22:16,304 --> 00:22:17,470 You don't think I do? 367 00:22:21,509 --> 00:22:23,476 I think we've hiked both in the past. 368 00:22:23,845 --> 00:22:25,478 Only one goes to the river. 369 00:22:27,347 --> 00:22:29,349 -[Lucey] Okay. -[Finn] Come on, Em. 370 00:22:30,117 --> 00:22:31,351 Whoo! 371 00:22:34,622 --> 00:22:36,423 [ominous music playing] 372 00:23:06,554 --> 00:23:09,489 -Fuck. -Well, now we know. 373 00:23:09,590 --> 00:23:12,093 -It's okay. We can just go back the other way. -[Emilia] Yeah. 374 00:23:12,894 --> 00:23:13,961 [Finn] Fuck. 375 00:23:19,734 --> 00:23:21,102 Just say it. 376 00:23:21,202 --> 00:23:23,271 -[Emilia] What? -That you were right. 377 00:23:23,704 --> 00:23:25,907 I... I genuinely don't care. 378 00:23:26,007 --> 00:23:28,441 Yeah, it really doesn't matter. 379 00:23:28,542 --> 00:23:31,478 -It's fine. -Finn, really, we don't care. 380 00:23:32,412 --> 00:23:33,480 Whatever. 381 00:23:43,423 --> 00:23:44,491 It's my fault. 382 00:23:45,726 --> 00:23:46,661 [Finn inhales] 383 00:23:47,361 --> 00:23:48,495 [exhales] 384 00:23:49,563 --> 00:23:51,666 -Finn. Hey. -[Finn sniffling] 385 00:23:53,968 --> 00:23:54,936 [exhales sharply] 386 00:23:55,036 --> 00:23:56,237 It's my fault. 387 00:23:58,139 --> 00:23:59,240 With Bea. 388 00:24:07,815 --> 00:24:08,883 What do you mean? 389 00:24:10,384 --> 00:24:11,786 -[sobbing] -[Emilia] Finn... 390 00:24:12,954 --> 00:24:14,155 what happened out there? 391 00:24:15,389 --> 00:24:17,959 Hey, hey, it's nobody's fault. 392 00:24:18,059 --> 00:24:20,094 -It was an accident. -[foreboding music playing] 393 00:24:27,401 --> 00:24:28,436 [Emilia] I'm sorry. 394 00:24:28,936 --> 00:24:30,004 [sniffling] 395 00:24:35,843 --> 00:24:39,080 [Lucey yelling] Fuck! 396 00:24:39,180 --> 00:24:41,649 [chuckles] What is she doing? 397 00:24:41,749 --> 00:24:46,020 -[chuckles] I... I have never heard her say "fuck" before. -[laughing] 398 00:24:46,120 --> 00:24:49,056 Yeah, I said fuck. I fucking said it. 399 00:24:49,156 --> 00:24:50,758 -Yeah, we heard you. -[Lucey] Fuck! Fuck! 400 00:24:50,858 --> 00:24:52,360 [Finn and Emilia giggle] 401 00:24:52,460 --> 00:24:55,096 You fucking... cunts. 402 00:24:55,196 --> 00:24:57,497 -Get it, dude. Get it. -[yelling] Fucking cunts! 403 00:24:57,598 --> 00:24:59,367 [Finn] Fucking cunts! 404 00:24:59,467 --> 00:25:00,901 Fucking cunt! 405 00:25:01,002 --> 00:25:02,570 [Finn] Fucking cunt. [screams] 406 00:25:02,670 --> 00:25:04,038 [Emilia yells] Fucking cunt. 407 00:25:04,138 --> 00:25:07,942 -[yelling] Fucking cunt! -[both giggling] 408 00:25:08,042 --> 00:25:11,312 -[all yelling] Fucking cunt! -[stirring music playing] 409 00:25:28,963 --> 00:25:30,364 [indistinct chatter] 410 00:25:33,567 --> 00:25:36,037 -[Lucey laughing] -I am so hungry. 411 00:25:36,137 --> 00:25:37,705 -Me, too! -[Lucey] No, I am. 412 00:25:37,805 --> 00:25:40,374 Wait. I got you a six pack of that IPA you like. 413 00:25:40,474 --> 00:25:41,742 [gasps] No. 414 00:25:41,842 --> 00:25:43,611 -Yeah. -Nice! 415 00:25:43,711 --> 00:25:45,713 -What about my Spritzes? -Of course I got you Spritzes. 416 00:25:45,813 --> 00:25:46,881 Hey. 417 00:25:46,981 --> 00:25:48,315 -Hey. -Oh. Oh, my God. 418 00:25:48,416 --> 00:25:50,751 -Hey. -Hi. 419 00:25:51,218 --> 00:25:52,953 [man] Oh, hi. I thought I was alone out here. 420 00:25:53,054 --> 00:25:54,622 -[chuckles] -Clearly. 421 00:25:58,726 --> 00:26:00,628 Uh, most people don't come out here 422 00:26:01,328 --> 00:26:03,431 now that they've closed the public campgrounds. 423 00:26:04,498 --> 00:26:05,933 We... we come here every summer. 424 00:26:06,767 --> 00:26:08,202 Yeah, it's a tradition. 425 00:26:12,006 --> 00:26:13,207 What is the tradition? 426 00:26:14,075 --> 00:26:15,609 Oh, it's just a... 427 00:26:15,709 --> 00:26:17,812 you know, like an annual friends' trip. 428 00:26:18,547 --> 00:26:19,947 Our other friend died. 429 00:26:27,288 --> 00:26:29,423 Do you wanna come for a drink? [claps] 430 00:26:29,524 --> 00:26:31,992 -Cool boots. -Thank you. You wanna take a look? 431 00:26:32,093 --> 00:26:33,360 At the tongue? 432 00:26:33,461 --> 00:26:34,795 Yeah, you can check my tongue. 433 00:26:34,895 --> 00:26:36,130 [man] You have actually pretty big feet. 434 00:26:36,230 --> 00:26:37,498 [Finn laughs] Five and a half. 435 00:26:37,598 --> 00:26:38,799 -[Lucey] That's not big. -[man] Sorry. 436 00:26:38,899 --> 00:26:40,034 [Lucey and Finn laugh] 437 00:26:40,134 --> 00:26:41,001 Ah, made in China. 438 00:26:41,102 --> 00:26:42,403 [Finn laughs] 439 00:26:51,112 --> 00:26:52,980 I'm really sorry to hear about your friend. 440 00:26:54,081 --> 00:26:55,116 Thanks. 441 00:27:00,421 --> 00:27:02,389 I mean, it's a comfort to know that we're not 442 00:27:02,490 --> 00:27:04,091 too far behind her, you know? 443 00:27:06,827 --> 00:27:07,828 What? 444 00:27:08,929 --> 00:27:10,297 We're all gonna die soon. 445 00:27:13,067 --> 00:27:14,603 I'm not dying anytime soon. 446 00:27:15,604 --> 00:27:16,704 [man] Sure you are. 447 00:27:17,738 --> 00:27:19,508 We're all just like a tiny drop in a huge bucket 448 00:27:19,608 --> 00:27:21,510 in the grand scheme of things, and... 449 00:27:21,610 --> 00:27:23,944 [chuckles] Ah. 450 00:27:24,845 --> 00:27:26,113 Life is this... 451 00:27:28,249 --> 00:27:30,351 -[snaps] -...and it's over. 452 00:27:34,822 --> 00:27:36,490 All right, well, I'm gonna take a dip. 453 00:27:38,425 --> 00:27:39,894 [inhales] 454 00:27:43,264 --> 00:27:44,498 [man exhales] 455 00:27:45,799 --> 00:27:46,834 [Finn] Um. Okay, 456 00:27:46,934 --> 00:27:49,003 so just make a left, 457 00:27:49,103 --> 00:27:51,005 like, at the... the bend. 458 00:27:51,105 --> 00:27:53,440 -Oh, you weren't wet before. -I wasn't wet before either. 459 00:27:53,542 --> 00:27:54,842 [Finn] Oh, we didn't go today. 460 00:27:54,942 --> 00:27:56,710 -You want to go now? -[Emilia] No. 461 00:27:57,878 --> 00:27:59,614 This is a girls' trip, 462 00:27:59,713 --> 00:28:01,182 -so... -Ah, but we... 463 00:28:01,282 --> 00:28:02,716 might go tomorrow. 464 00:28:02,816 --> 00:28:04,351 -Yeah, maybe. -[Finn] Same time. 465 00:28:04,451 --> 00:28:06,053 If we're still... 466 00:28:06,621 --> 00:28:07,721 alive. 467 00:28:08,189 --> 00:28:09,390 Whoo. 468 00:28:09,490 --> 00:28:11,526 -[man chuckles] -[Lucey chuckles] 469 00:28:11,626 --> 00:28:13,761 All right, well, I'm gonna... I'm gonna go. Thanks for the beer. 470 00:28:13,861 --> 00:28:16,463 Oh, um... -do you think I could actually get one for the road, or... 471 00:28:16,565 --> 00:28:18,365 [Finn] Yeah. Yeah, for sure. 472 00:28:20,569 --> 00:28:21,936 Emilia, 473 00:28:22,036 --> 00:28:23,170 you're sitting on the beer. 474 00:28:40,054 --> 00:28:41,822 -[laughing] -Oh. 475 00:28:41,922 --> 00:28:43,592 Score. Thanks, guys. 476 00:28:43,692 --> 00:28:44,725 -Thanks for the beer. -[Emilia] Yeah. 477 00:28:44,825 --> 00:28:46,727 -[Lucey] Bye. -Bye. 478 00:28:46,827 --> 00:28:48,896 [man in deep voice] See you later. Hasta luego. 479 00:28:50,497 --> 00:28:52,199 -[Lucey chuckles] -[Finn laughs] 480 00:28:56,437 --> 00:29:00,140 -[chuckles] -[laughing] 481 00:29:00,241 --> 00:29:02,276 He was an insane creep. 482 00:29:02,843 --> 00:29:04,778 -I didn't mind him. -Or his dick. 483 00:29:04,878 --> 00:29:06,648 -[Lucey] Stop! -What? 484 00:29:06,747 --> 00:29:10,351 What? We all saw some bulge... 485 00:29:10,451 --> 00:29:12,119 -Oh, my God. -...in those short shorts. 486 00:29:12,219 --> 00:29:13,454 It was like... Whoa! 487 00:29:13,555 --> 00:29:15,322 -[laughs] -[Emilia] Oh, my God. 488 00:29:15,422 --> 00:29:16,457 Right there. 489 00:29:16,558 --> 00:29:18,759 [laughing] What? Right? 490 00:29:18,859 --> 00:29:20,294 Well, we're not meeting him tomorrow. 491 00:29:20,394 --> 00:29:21,996 Are you kidding? Yes, we are. 492 00:29:22,096 --> 00:29:23,130 We don't know him. 493 00:29:23,230 --> 00:29:25,466 And... No. 494 00:29:25,567 --> 00:29:27,167 We're out here reconnecting. It's... 495 00:29:27,268 --> 00:29:28,836 -[Lucey] We are reconnecting. -Are we? 496 00:29:28,936 --> 00:29:31,573 Yo, cock block. Chill out. 497 00:29:35,142 --> 00:29:38,245 -[leaves rustling] -[birds chirping] 498 00:29:41,382 --> 00:29:42,449 [snapping] 499 00:29:46,887 --> 00:29:48,222 [snapping continues] 500 00:30:13,280 --> 00:30:14,683 I have to take a shit. 501 00:30:15,416 --> 00:30:17,117 [Lucey] Thank you so much for telling us. 502 00:30:17,818 --> 00:30:19,554 I've been constipated. 503 00:30:19,654 --> 00:30:22,022 I would have thought that you would be so happy for me. 504 00:30:22,122 --> 00:30:23,390 How many days? 505 00:30:23,490 --> 00:30:25,326 I think three. [chuckles] 506 00:30:25,426 --> 00:30:28,262 -Jesus, where does it even go? -I have no fucking clue. 507 00:30:28,797 --> 00:30:31,065 [Lucey] Can you please walk really far away? 508 00:30:31,165 --> 00:30:32,734 Thank you so much. 509 00:30:32,833 --> 00:30:34,335 [Finn] What do you mean? I was gonna go right next 510 00:30:34,435 --> 00:30:36,270 -to your tent. -[Lucey] So funny. 511 00:30:36,370 --> 00:30:37,471 [Finn chuckles] 512 00:30:47,147 --> 00:30:48,215 Hey, 513 00:30:49,049 --> 00:30:50,417 what's up with Finn? 514 00:30:50,518 --> 00:30:52,286 -Reverse IBS. -Not that. 515 00:30:52,386 --> 00:30:54,021 She's acting weird. 516 00:30:54,388 --> 00:30:56,423 Like, she's being kind of... 517 00:30:57,291 --> 00:30:58,793 mm, well, shitty. 518 00:30:59,828 --> 00:31:01,629 I mean, I haven't really noticed. 519 00:31:02,963 --> 00:31:05,299 She's nitpicking me constantly. 520 00:31:05,999 --> 00:31:07,669 Do you think you're being a little sensitive? 521 00:31:08,168 --> 00:31:09,136 No. 522 00:31:09,236 --> 00:31:11,205 Literally everything I say, 523 00:31:11,305 --> 00:31:12,373 she argues the opposite. 524 00:31:12,473 --> 00:31:13,907 You really haven't noticed. 525 00:31:15,242 --> 00:31:16,343 I mean... 526 00:31:18,078 --> 00:31:21,516 maybe you've kind of been doing the same thing? 527 00:31:23,350 --> 00:31:25,386 Why don't you try just going with the flow? 528 00:31:25,486 --> 00:31:26,887 Just a little bit more? 529 00:31:30,057 --> 00:31:31,659 Yeah, I guess I can try. 530 00:31:32,527 --> 00:31:33,561 [Finn] Try what? 531 00:31:33,994 --> 00:31:35,028 Oh, my God. 532 00:31:35,563 --> 00:31:36,930 What the fuck? 533 00:31:37,030 --> 00:31:38,932 -Finn, what... Did you... -[Finn chuckles] 534 00:31:39,032 --> 00:31:41,135 ...did you bring a gun in here? -[Lucey] Is it loaded? 535 00:31:41,235 --> 00:31:42,637 Yeah, it's loaded. 536 00:31:42,737 --> 00:31:44,271 -[Lucey] Oh, my God. -The safety's on. 537 00:31:44,371 --> 00:31:45,472 It's fine. 538 00:31:49,176 --> 00:31:50,144 That's fake. 539 00:31:50,244 --> 00:31:51,311 It's fake. I... 540 00:31:51,412 --> 00:31:52,547 No, it's real. 541 00:31:53,247 --> 00:31:54,214 Touch it. 542 00:32:04,925 --> 00:32:07,094 Finn, what the fuck? Why do you have a gun? 543 00:32:07,194 --> 00:32:09,329 -To hunt. -[Lucey] I'm not touching it. 544 00:32:09,430 --> 00:32:10,998 [chuckles] Okay. 545 00:32:11,533 --> 00:32:12,901 Emilia? 546 00:32:13,635 --> 00:32:16,970 I can't kill a living thing. 547 00:32:17,070 --> 00:32:19,607 You just ate a cow last night. 548 00:32:20,073 --> 00:32:22,176 It's more humane to eat it... 549 00:32:22,943 --> 00:32:24,478 if you're gonna kill it. 550 00:32:24,579 --> 00:32:25,580 Right? 551 00:32:29,082 --> 00:32:30,618 How do you know how to shoot that? 552 00:32:31,084 --> 00:32:33,053 Ah, I used to go to the gun range. 553 00:32:33,153 --> 00:32:35,322 -You did? -[chuckles] Yeah, with Bea. 554 00:32:36,323 --> 00:32:38,593 -You two shot guns together? -Mm-hmm. 555 00:32:39,761 --> 00:32:41,028 I didn't know that. 556 00:32:41,428 --> 00:32:43,964 Yeah, well, you don't know everything, you know. 557 00:32:48,068 --> 00:32:49,838 -[clanks] -[eerie warbling sounding] 558 00:33:03,317 --> 00:33:04,418 Hey, are we good? 559 00:33:05,085 --> 00:33:06,353 [chuckles] Yes. 560 00:33:06,453 --> 00:33:07,755 Why wouldn't we be? 561 00:33:09,289 --> 00:33:10,324 I don't know. 562 00:33:10,424 --> 00:33:11,425 You're acting... 563 00:33:12,092 --> 00:33:13,026 weird. 564 00:33:15,362 --> 00:33:16,798 You always do this. 565 00:33:17,264 --> 00:33:19,333 You can't deal with your own shit, 566 00:33:19,433 --> 00:33:22,369 so you make it seem like everybody else is the problem. 567 00:33:24,338 --> 00:33:25,607 I don't do that. 568 00:33:25,707 --> 00:33:26,975 You're doing it right now. 569 00:33:31,779 --> 00:33:33,213 I see Bea sometimes. 570 00:33:33,313 --> 00:33:34,716 [warbling stops] 571 00:33:37,217 --> 00:33:38,920 I saw her in the bar 572 00:33:39,019 --> 00:33:40,287 last weekend, 573 00:33:40,655 --> 00:33:42,222 and here in the woods, 574 00:33:42,790 --> 00:33:43,992 I think. 575 00:33:46,794 --> 00:33:48,395 Sometimes, I imagine... 576 00:33:49,731 --> 00:33:51,566 what her last moments were like. 577 00:33:52,000 --> 00:33:53,267 [warbling resumes] 578 00:33:53,367 --> 00:33:54,569 Her last 579 00:33:55,135 --> 00:33:56,103 smile. 580 00:33:56,203 --> 00:33:57,972 Her last laugh. 581 00:34:01,475 --> 00:34:02,744 Do you ever see her? 582 00:34:16,156 --> 00:34:17,559 It's not like... It's... 583 00:34:17,659 --> 00:34:18,726 It's not like... it's... 584 00:34:18,826 --> 00:34:20,494 It happens. It's... 585 00:34:20,595 --> 00:34:22,262 I'm a counsellor, I... 586 00:34:22,362 --> 00:34:25,165 Like, when loved ones die, people project. It's... 587 00:34:26,034 --> 00:34:29,671 You know, a stranger becomes the person you lost. 588 00:34:29,771 --> 00:34:31,639 You see them in others, and... 589 00:34:32,205 --> 00:34:35,275 Like, tie their identity to their tragedy, 590 00:34:36,276 --> 00:34:39,146 to what their bodies looked like 591 00:34:39,246 --> 00:34:40,748 when they've gone cold. 592 00:34:41,749 --> 00:34:42,750 But this is like... 593 00:34:43,751 --> 00:34:45,587 this is different. 594 00:34:45,687 --> 00:34:47,589 This is... this feels like... 595 00:34:48,022 --> 00:34:49,122 [warbling stops] 596 00:34:50,858 --> 00:34:52,326 [whispers] Don't make a sound. 597 00:35:07,609 --> 00:35:09,409 [tense music playing] 598 00:35:10,545 --> 00:35:11,846 [Emilia breathing heavily] 599 00:35:11,946 --> 00:35:12,914 [Finn cocks gun] 600 00:35:19,754 --> 00:35:22,122 [indistinct whispering] 601 00:35:26,828 --> 00:35:29,697 -Oh, my God. -Oh, fuck. I'm so sorry. I'm... I'm so sorry. 602 00:35:29,797 --> 00:35:31,899 -I didn't mean to startle you. Here you go. -Yeah. 603 00:35:32,000 --> 00:35:33,635 I... I'm like, creeping up on you, and it's just like... -Yeah. 604 00:35:33,735 --> 00:35:35,536 I've been do... I did it before. I'm doing it now, and... 605 00:35:35,637 --> 00:35:36,904 -Wow, um... -It's... Yeah. 606 00:35:37,005 --> 00:35:38,472 I'm one of the good ones. [laughs] 607 00:35:38,573 --> 00:35:40,708 So, what are you doing here? [chuckles] 608 00:35:40,808 --> 00:35:42,209 Uh, your camp is on the way to mine, 609 00:35:42,309 --> 00:35:44,646 and, uh, I'm... I'm set up down a ways, 610 00:35:44,746 --> 00:35:46,146 -and I just wanted to thank you guys... -Oh. 611 00:35:46,246 --> 00:35:47,782 ...for the swimming tip. 612 00:35:48,415 --> 00:35:49,416 I'm Zeke, by the way. 613 00:35:49,517 --> 00:35:50,818 I'm Lucey. 614 00:35:50,918 --> 00:35:52,120 Hello, Lucey. 615 00:35:55,857 --> 00:35:57,091 [mimics explosion] 616 00:35:57,592 --> 00:36:00,995 [chuckling] 617 00:36:04,164 --> 00:36:05,867 -Um... -Yeah. 618 00:36:05,967 --> 00:36:08,201 Oh, I think we're gonna be making s'mores later. 619 00:36:08,836 --> 00:36:10,571 If you wanna come. 620 00:36:10,672 --> 00:36:13,007 Oh, I... I... Maybe I will, 'cause I... I... I fucking will. 621 00:36:13,107 --> 00:36:14,542 [both chuckle] 622 00:36:14,642 --> 00:36:16,276 -Bye. -See ya. 623 00:36:16,376 --> 00:36:18,046 [footsteps receding] 624 00:36:18,146 --> 00:36:20,615 What the fuck is the matter with you, dude? 625 00:36:20,715 --> 00:36:22,215 Get your shit together. 626 00:36:23,283 --> 00:36:24,886 -Fuck. -Are you mad at me? 627 00:36:26,120 --> 00:36:27,655 Now I am. 628 00:36:28,056 --> 00:36:30,223 God, you want everything to stay the same, 629 00:36:30,323 --> 00:36:32,860 and it's not gonna stay the same. 630 00:36:32,960 --> 00:36:34,529 -You're so... -[breathing heavily] 631 00:36:34,629 --> 00:36:36,097 ...fucking scared of change, 632 00:36:36,196 --> 00:36:38,166 and it's really fucking boring, dude. 633 00:36:39,534 --> 00:36:41,435 [scoffs] 634 00:36:41,536 --> 00:36:43,071 What the fuck is wrong with you? 635 00:36:43,538 --> 00:36:45,006 [gun rattles] 636 00:36:45,540 --> 00:36:46,774 [gunshot] 637 00:36:47,374 --> 00:36:48,910 [softly] What the fuck? 638 00:36:51,311 --> 00:36:53,081 [unsettling music playing] 639 00:36:55,850 --> 00:36:57,585 [indistinct, overlapping whispering] 640 00:37:02,724 --> 00:37:04,025 [crackling] 641 00:37:10,832 --> 00:37:12,066 [Finn] Emilia. 642 00:37:12,166 --> 00:37:13,101 -[claps] -Hey. 643 00:37:13,201 --> 00:37:14,267 [music stops] 644 00:37:14,367 --> 00:37:15,737 What? 645 00:37:15,837 --> 00:37:17,437 Are you gonna put something on there? 646 00:37:22,710 --> 00:37:23,745 [Emilia] Oh. 647 00:37:25,245 --> 00:37:27,582 -[chuckles] -Anyway, as I was saying, 648 00:37:27,682 --> 00:37:29,650 I, uh... I released the little guy back... 649 00:37:29,751 --> 00:37:30,985 back into the wild. 650 00:37:31,085 --> 00:37:32,285 -[Lucey] Aw. -Just like... Ah. 651 00:37:32,385 --> 00:37:33,955 Yeah, I hate killing bugs. 652 00:37:34,789 --> 00:37:36,557 But no problem killing a rabbit. 653 00:37:40,427 --> 00:37:41,996 I didn't kill the rabbit. 654 00:37:43,030 --> 00:37:44,565 I didn't want to. 655 00:37:44,966 --> 00:37:47,835 -You made me. -[Finn] I didn't make you do anything, dude. 656 00:37:47,935 --> 00:37:49,737 We all have free will. 657 00:37:50,370 --> 00:37:52,472 You killed that poor little creature on your own. 658 00:37:54,609 --> 00:37:56,309 You know, I think that all creatures have value. 659 00:37:57,145 --> 00:37:58,478 S'mores are ready. 660 00:38:00,248 --> 00:38:01,549 [Zeke] Fill her up. 661 00:38:02,150 --> 00:38:04,284 -[bottle clinks] -[liquid sloshes] 662 00:38:07,054 --> 00:38:08,455 -[Lucey] Whoo! -[whistles] 663 00:38:09,389 --> 00:38:11,458 S'mores. They're ready. 664 00:38:11,559 --> 00:38:13,628 Zorro. Chill out. 665 00:38:13,728 --> 00:38:16,130 I don't eat, uh, high fructose corn syrup. 666 00:38:18,232 --> 00:38:21,102 Marshmallows have corn syrup and they rot your teeth. 667 00:38:22,435 --> 00:38:23,971 -Oh. -I take really good care of my teeth. 668 00:38:24,071 --> 00:38:25,372 I floss twice a day. 669 00:38:26,274 --> 00:38:27,440 Okay. 670 00:38:36,517 --> 00:38:37,952 So, what happened to your friend? 671 00:38:39,821 --> 00:38:40,888 [Finn] Um... 672 00:38:42,322 --> 00:38:43,390 She broke her neck 673 00:38:44,324 --> 00:38:45,893 a couple of months ago. 674 00:38:47,528 --> 00:38:50,531 Jumped into a creek that was not deep enough. 675 00:38:55,335 --> 00:38:56,369 [Zeke] That's heavy. 676 00:38:57,205 --> 00:38:58,172 [softly] Yeah. 677 00:39:00,340 --> 00:39:03,277 Uh, but I was the only one there with her 678 00:39:04,312 --> 00:39:05,279 when it happened? 679 00:39:17,558 --> 00:39:20,561 You know, when I'm feeling sad and low, 680 00:39:20,661 --> 00:39:21,863 I like to sing. 681 00:39:24,732 --> 00:39:26,567 [Zeke playing guitar] 682 00:39:42,482 --> 00:39:44,552 [Zeke singing] ♪ She's a house on fire ♪ 683 00:39:45,186 --> 00:39:48,689 ♪ She's got all those charms ♪ 684 00:39:48,789 --> 00:39:51,424 ♪ And my house on fire, too 685 00:39:51,525 --> 00:39:53,961 ♪ But I've got four alarms ♪ 686 00:39:54,061 --> 00:39:57,798 ♪ Oh, I'm wilder than her ♪ 687 00:39:58,398 --> 00:40:01,401 ♪ And it drives her out of her mind 688 00:40:03,004 --> 00:40:04,471 ♪ I guess she just thought 689 00:40:05,907 --> 00:40:09,677 ♪ She was one of a kind ♪ 690 00:40:09,777 --> 00:40:11,579 ♪ Mm-hmm ♪ 691 00:40:16,250 --> 00:40:17,184 -[Finn] Whoo! -Thank you very much. 692 00:40:17,285 --> 00:40:18,920 [Emilia moans] 693 00:40:20,087 --> 00:40:21,656 Mm. 694 00:40:24,392 --> 00:40:25,359 Mm. 695 00:40:26,727 --> 00:40:28,796 [moaning] 696 00:40:33,367 --> 00:40:35,102 I love corn syrup. 697 00:40:35,569 --> 00:40:36,504 [chuckles] 698 00:40:43,978 --> 00:40:45,646 Well, it is getting late. 699 00:40:47,381 --> 00:40:50,384 And when the Sun sleeps, so shall I. 700 00:40:51,085 --> 00:40:53,788 Will you be okay getting back to your camp in the dark? 701 00:40:54,155 --> 00:40:55,389 [Zeke] Oh, yeah. 702 00:40:59,427 --> 00:41:01,195 -Good night, ladies. -Bye. 703 00:41:01,295 --> 00:41:02,462 -Good night. -[Zeke strumming guitar] 704 00:41:02,563 --> 00:41:03,831 Bye. 705 00:41:14,408 --> 00:41:15,776 [Finn] Well, um, 706 00:41:16,143 --> 00:41:18,145 that song was a bit much. 707 00:41:19,313 --> 00:41:21,082 -Yeah. -Right? 708 00:41:21,182 --> 00:41:23,050 -My thoughts exactly. -Mm-hmm. 709 00:41:23,150 --> 00:41:24,719 -So weird. -[chuckles] 710 00:41:24,819 --> 00:41:26,387 I liked it. [smacks lips] 711 00:41:26,486 --> 00:41:27,755 [Emilia chuckles] 712 00:41:27,855 --> 00:41:29,290 [giggles] Okay. 713 00:41:30,925 --> 00:41:31,959 So, what should we do? 714 00:41:33,260 --> 00:41:34,762 Let's tell scary stories. 715 00:41:34,862 --> 00:41:36,097 -[Finn] Mm. -Ooh. 716 00:41:36,197 --> 00:41:37,465 I have a better idea. 717 00:41:41,836 --> 00:41:44,338 -What is it? -Molly. 718 00:41:44,438 --> 00:41:46,741 -[squeals] -[Lucey] Fi, I'm not touching that. 719 00:41:46,841 --> 00:41:48,109 We'll get arrested. 720 00:41:48,209 --> 00:41:51,579 -[laughs] -By who? [chuckles] 721 00:41:51,679 --> 00:41:53,614 -We are literally... -[Emilia] Sorry. Sorry, sorry, sorry. 722 00:41:53,714 --> 00:41:55,750 -...in the middle of the woods. -But she's right. She's right. 723 00:41:55,850 --> 00:41:57,752 It's not even a drug. 724 00:41:57,852 --> 00:41:59,053 It's like a happy pill. 725 00:41:59,153 --> 00:42:00,755 But we've been drinking. 726 00:42:00,855 --> 00:42:02,356 -Mm-hmm. -Yeah, that's when everyone does drugs. 727 00:42:02,456 --> 00:42:04,058 Yeah, that's the point. 728 00:42:04,158 --> 00:42:05,826 -Let's do it. -Yes, that's when people do it. 729 00:42:06,293 --> 00:42:07,962 -Okay, only a little. -[gasps] Your fingerprints are on it. 730 00:42:08,062 --> 00:42:09,563 -We have to do it now. -[grunts] Oh, I have to do it. 731 00:42:09,663 --> 00:42:11,699 -Actually, we also have to do it... -[laughs] 732 00:42:11,799 --> 00:42:14,635 -...to cleanse our brains from that stupid fucking song. -Yes! 733 00:42:14,735 --> 00:42:16,737 -It's the only way. -[laughs] Yes. 734 00:42:16,837 --> 00:42:17,905 It's the only way. 735 00:42:18,339 --> 00:42:20,107 And I'm out here with my two best friends, 736 00:42:20,207 --> 00:42:21,809 and I've only done Molly once... 737 00:42:21,909 --> 00:42:23,878 -Mm-hmm. -...and I have to do it again tonight... 738 00:42:23,978 --> 00:42:26,147 -Tonight. Right now. -...with you. And you. 739 00:42:26,247 --> 00:42:27,615 So... 740 00:42:27,715 --> 00:42:30,084 -[Lucey squeals] -[screams excitedly] 741 00:42:30,184 --> 00:42:31,652 -[Lucey laughing] -[Finn laughing] 742 00:42:31,752 --> 00:42:33,554 -[mockingly] I... I don't know. -[laughs] 743 00:42:43,931 --> 00:42:45,599 [both chuckle] 744 00:42:45,699 --> 00:42:47,101 [Lucey] But we've been drinking. 745 00:42:48,669 --> 00:42:50,271 Mm, mm, mm, mm. 746 00:42:50,371 --> 00:42:51,605 [Finn snickers] 747 00:42:51,705 --> 00:42:53,274 -[laughs] -It's safe out here, Luce. 748 00:42:53,374 --> 00:42:55,276 Nature is why drugs were invented. 749 00:42:55,376 --> 00:42:56,977 [Finn] It's true. 750 00:42:57,078 --> 00:42:59,847 -Yes. -It's not true, but I'm gonna do it. 751 00:42:59,947 --> 00:43:01,248 [both chuckling] 752 00:43:08,189 --> 00:43:10,559 -Whoo! -[chuckles] 753 00:43:14,762 --> 00:43:15,930 When does it hit? 754 00:43:16,030 --> 00:43:17,832 ["Shadows of the Night" playing] 755 00:43:19,033 --> 00:43:21,335 [inaudible] 756 00:43:23,804 --> 00:43:28,175 ♪ You said, "Oh, girl It's a cold world ♪ 757 00:43:28,275 --> 00:43:30,277 ♪ " When you keep it all ♪ 758 00:43:30,377 --> 00:43:32,514 ♪ " To yourself" ♪ 759 00:43:32,613 --> 00:43:37,218 ♪ I said, "You can't hide On the inside ♪ 760 00:43:37,318 --> 00:43:39,920 ♪ "All the pain You've ever felt" ♪ 761 00:43:42,223 --> 00:43:45,527 ♪ Ransom my heart But baby don't look back ♪ 762 00:43:45,626 --> 00:43:51,298 ♪ 'Cause we got nobody else ♪ 763 00:43:51,398 --> 00:43:55,537 ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 764 00:43:55,636 --> 00:43:59,673 ♪ So baby take my hand It'll be all right ♪ 765 00:43:59,773 --> 00:44:03,878 ♪ Surrender all your dreams to me tonight ♪ 766 00:44:03,978 --> 00:44:06,981 ♪ They'll come true in the end ♪ 767 00:44:07,081 --> 00:44:08,682 -[song continues faintly] -[Finn] It's gonna feel good. 768 00:44:08,782 --> 00:44:10,117 It's gonna feel good. 769 00:44:10,417 --> 00:44:12,019 [Emilia] Oh, my God. 770 00:44:12,953 --> 00:44:14,455 Oh, my God. 771 00:44:15,456 --> 00:44:16,891 We're all water. 772 00:44:16,991 --> 00:44:18,225 You know, we're... we're all water. 773 00:44:18,325 --> 00:44:19,827 That's what humans are. 774 00:44:20,794 --> 00:44:22,163 Yeah. 775 00:44:22,263 --> 00:44:23,764 -[Finn] Yeah. -[Lucey] Is skin water? 776 00:44:23,864 --> 00:44:25,466 Everything is water. 777 00:44:26,200 --> 00:44:27,468 You guys? 778 00:44:28,435 --> 00:44:29,737 -Yeah? -Yeah? 779 00:44:29,837 --> 00:44:31,372 I think I'm blind. 780 00:44:31,472 --> 00:44:32,574 -What do you mean? -Huh? 781 00:44:32,673 --> 00:44:33,807 You can't see? 782 00:44:34,609 --> 00:44:35,743 No. 783 00:44:37,378 --> 00:44:40,014 Your eyes are closed. [laughs] 784 00:44:40,114 --> 00:44:42,082 -Oh. -Your eyes are closed. 785 00:44:42,183 --> 00:44:44,051 We need a plan to come down. 786 00:44:44,485 --> 00:44:45,719 -[Finn] What? -[Lucey] No. 787 00:44:46,020 --> 00:44:47,354 -[Finn] No, no, no, no, no. -[Emilia] No? 788 00:44:47,454 --> 00:44:48,455 -[Lucey] No. -No. 789 00:44:48,557 --> 00:44:50,324 [gasps] We need music. 790 00:44:50,424 --> 00:44:51,626 -[Emilia] Okay. -[Finn] We need music. 791 00:44:52,226 --> 00:44:53,562 -I'm gonna go get some music. -[Lucey] Whoo-hoo. 792 00:44:53,662 --> 00:44:54,929 [Finn] Whoo! 793 00:44:55,029 --> 00:44:56,063 -[Finn] I'm gonna get music. -Okay. 794 00:44:56,163 --> 00:44:57,264 [Lucey] Okay. 795 00:44:58,499 --> 00:45:00,734 [both chuckling] 796 00:45:03,837 --> 00:45:05,607 -[whispers] Stay with me. -[whispers] Okay. 797 00:45:05,706 --> 00:45:07,908 [both giggle] 798 00:45:08,008 --> 00:45:09,076 How do you feel? 799 00:45:09,410 --> 00:45:10,744 I feel good. 800 00:45:11,312 --> 00:45:12,514 [both giggle] 801 00:45:14,882 --> 00:45:17,384 -I have to tell you something. -Okay. 802 00:45:19,186 --> 00:45:20,555 I killed a rabbit. 803 00:45:21,255 --> 00:45:22,657 Have you now? 804 00:45:24,024 --> 00:45:25,492 I'm a killer. 805 00:45:27,728 --> 00:45:29,196 Are you a killer, too? 806 00:45:35,336 --> 00:45:38,239 I killed so many mosquitoes. 807 00:45:39,440 --> 00:45:41,242 I'm a murderer, too. 808 00:45:43,712 --> 00:45:45,079 Do you think we're gonna get in trouble 809 00:45:45,179 --> 00:45:47,314 for being murderers? 810 00:45:49,917 --> 00:45:51,051 Probably. 811 00:45:51,720 --> 00:45:53,921 -[both chuckle] -Oh, no. 812 00:45:58,125 --> 00:46:00,261 [whispers] What if Finn killed Bea? 813 00:46:00,361 --> 00:46:02,062 She said it was her fault. 814 00:46:08,869 --> 00:46:10,371 No. 815 00:46:10,471 --> 00:46:12,574 No, it was an accident. 816 00:46:13,374 --> 00:46:14,808 -It was an accident. -Yeah. 817 00:46:14,908 --> 00:46:15,876 Yeah. 818 00:46:15,976 --> 00:46:17,278 Yeah. 819 00:46:17,378 --> 00:46:18,979 Yeah, it was an accident. 820 00:46:20,214 --> 00:46:22,550 Accidents happen all the time. 821 00:46:22,651 --> 00:46:24,285 Accidents happen all the time. 822 00:46:24,385 --> 00:46:27,354 [laughs] 823 00:46:27,988 --> 00:46:29,290 [Emilia gasps] 824 00:46:31,392 --> 00:46:33,662 -[Emilia] Hi. -[Lucey] It's Finn. 825 00:46:33,762 --> 00:46:35,530 -Remember? -[Finn laughs] 826 00:46:35,630 --> 00:46:37,666 [Emilia gasps] Bea's favorite song. 827 00:46:37,766 --> 00:46:40,467 -[Finn, Lucey laughing] -I was just listening to this song. 828 00:46:40,568 --> 00:46:42,069 -[Finn] Oh, really? -Where did I hear this song? 829 00:46:42,169 --> 00:46:44,305 -[Lucey] Aw. -Yeah. 830 00:46:44,405 --> 00:46:46,206 -[giggles] -[Finn chuckles] Look at her. 831 00:46:46,307 --> 00:46:47,975 -[Lucey laughing] -[music playing over earbuds] 832 00:46:52,146 --> 00:46:53,682 Wait. Wait, wait. 833 00:46:53,782 --> 00:46:55,082 -Can I stop... can I stop this? -[Finn] Yeah. 834 00:46:55,349 --> 00:46:57,151 I want us... I just have something to say. 835 00:46:57,251 --> 00:46:58,753 -[Finn] What? -[Emilia] Okay. 836 00:46:58,852 --> 00:47:00,054 -[Finn] What do you have to say? -Tell us. 837 00:47:00,154 --> 00:47:01,690 I wanna see the hiker. 838 00:47:01,790 --> 00:47:03,658 He's so hot. 839 00:47:03,758 --> 00:47:06,327 -[all giggling] -You love him. 840 00:47:06,427 --> 00:47:09,229 -Yeah. -[Finn] You love him. 841 00:47:09,330 --> 00:47:12,032 But why can't everybody love everybody? 842 00:47:12,132 --> 00:47:13,267 Yeah. 843 00:47:13,367 --> 00:47:14,769 And I want him here. 844 00:47:15,804 --> 00:47:17,338 -Right? I... I mean, I... -[Finn] You hate him. 845 00:47:17,438 --> 00:47:19,173 -No. -You hate him. 846 00:47:19,273 --> 00:47:21,041 No, I love him, too. I... 847 00:47:21,141 --> 00:47:22,577 That's really nice. 848 00:47:22,677 --> 00:47:25,212 -That's really nice. -Where is he? 849 00:47:30,518 --> 00:47:31,852 [Finn] I don't know. [chuckles] 850 00:47:31,952 --> 00:47:33,220 -Oh, I can find him. -[Finn gasps] 851 00:47:33,555 --> 00:47:35,889 -And I... I can apologize. -[Finn] You wanna... 852 00:47:35,989 --> 00:47:38,760 I'm gonna find him, and then, Lucey... 853 00:47:38,859 --> 00:47:40,729 -[Lucey] Uh-huh. -...you can totally hook up with him. 854 00:47:40,829 --> 00:47:43,097 -[gasps and giggles] -You can totally hook up with him. 855 00:47:43,197 --> 00:47:44,699 -I'll find him. -[Finn] Oh, yes. 856 00:47:44,799 --> 00:47:46,266 -I love this plan. -[both laughing] 857 00:47:46,367 --> 00:47:47,569 -I love this plan. -[both] Okay. 858 00:47:47,669 --> 00:47:49,136 [Emilia giggles] I love this plan. 859 00:47:49,236 --> 00:47:51,305 -[Finn] Wait, don't go... -[Lucey] Oh, she's gone. 860 00:47:51,405 --> 00:47:53,541 -She's so fast. -She's gone. 861 00:47:55,976 --> 00:47:57,111 -Finn? -Yeah. 862 00:47:57,846 --> 00:47:59,079 Yeah. 863 00:47:59,179 --> 00:48:01,415 What happens if I go blind again? 864 00:48:04,519 --> 00:48:06,721 I can help you open your eyes. 865 00:48:23,337 --> 00:48:24,739 [Emilia exhales] 866 00:48:27,241 --> 00:48:28,710 [exhales] 867 00:48:31,178 --> 00:48:32,212 [chuckles] 868 00:48:33,347 --> 00:48:35,416 [eerie music playing] 869 00:48:55,969 --> 00:48:57,505 [music fades out] 870 00:48:58,807 --> 00:49:01,108 [ominous music playing] 871 00:49:02,911 --> 00:49:04,579 [Emilia breathing heavily] 872 00:49:41,850 --> 00:49:43,183 [music intensifies] 873 00:50:11,980 --> 00:50:13,180 [music stops] 874 00:51:04,164 --> 00:51:05,232 Luce? 875 00:51:08,836 --> 00:51:09,871 Finn? 876 00:51:15,409 --> 00:51:16,544 [shouts] Luce? 877 00:51:17,277 --> 00:51:18,312 Finn? 878 00:51:20,414 --> 00:51:21,683 [Lucey] Hey. 879 00:51:21,783 --> 00:51:23,216 -You're okay. -[Emilia] Hey. 880 00:51:23,885 --> 00:51:25,085 [chuckles] You're awake. 881 00:51:25,185 --> 00:51:27,120 -Hey. -[Emilia] Hey. 882 00:51:27,220 --> 00:51:28,590 Hey, where were you guys? 883 00:51:29,256 --> 00:51:31,458 Uh, Luce just had to pee, so I went with her. 884 00:51:31,559 --> 00:51:33,360 -Okay. -Okay. 885 00:51:33,460 --> 00:51:35,295 Yeah, but before that, what happened? 886 00:51:35,395 --> 00:51:36,998 -I... I don't remember. -We were dancing, 887 00:51:37,097 --> 00:51:39,199 and then you ran off, and we found you sleeping. 888 00:51:39,299 --> 00:51:41,268 Yes. We just brought you back to your tent. 889 00:51:42,102 --> 00:51:43,805 Wood are scary at night. 890 00:51:44,706 --> 00:51:46,273 I don't remember that. 891 00:51:47,041 --> 00:51:49,944 I think the, uh... I think the Molly messed you up a little bit. 892 00:51:50,044 --> 00:51:51,211 Yeah. 893 00:51:51,311 --> 00:51:52,614 Are you okay? 894 00:51:53,715 --> 00:51:54,983 Hang on. I'm gonna get you water. 895 00:51:55,083 --> 00:51:56,350 -Okay? I'll be right back. -Okay. 896 00:52:00,622 --> 00:52:01,889 What is that? 897 00:52:01,990 --> 00:52:02,991 What? 898 00:52:03,791 --> 00:52:05,994 Why is your neck red? 899 00:52:12,667 --> 00:52:13,868 Were you choking me? 900 00:52:14,602 --> 00:52:15,637 What? 901 00:52:15,737 --> 00:52:17,005 I thought... 902 00:52:18,305 --> 00:52:19,339 Uh... 903 00:52:19,439 --> 00:52:21,509 I don't know. I, uh... 904 00:52:23,845 --> 00:52:26,146 Maybe it's a... a mosquito bite. It must be. 905 00:52:27,280 --> 00:52:28,281 Hmm. 906 00:52:30,685 --> 00:52:33,353 Were you playing music while we were rolling? 907 00:52:34,088 --> 00:52:35,890 Uh, probably. 908 00:52:36,423 --> 00:52:37,625 "Rockin' Robin?" 909 00:52:38,693 --> 00:52:41,194 -I don't remember. -Is it on your phone? 910 00:52:41,294 --> 00:52:42,597 I mean, there's a lot of songs on my phone. 911 00:52:42,697 --> 00:52:43,798 Can I check? 912 00:52:45,298 --> 00:52:46,333 My phone's dead. 913 00:52:47,535 --> 00:52:48,970 -What? -It died. 914 00:52:50,772 --> 00:52:52,140 [footsteps approaching] 915 00:52:54,042 --> 00:52:55,175 Here. 916 00:52:56,511 --> 00:52:57,444 [Emilia] Thanks. 917 00:52:57,545 --> 00:52:59,013 [sighs] 918 00:52:59,947 --> 00:53:01,448 Okay. It's like five seconds until morning. 919 00:53:01,549 --> 00:53:03,250 I'm going to sleep. 920 00:53:03,350 --> 00:53:05,352 I think I'm still polluted from the drugs. 921 00:53:07,889 --> 00:53:10,390 Well, good night, little birdy. 922 00:53:41,989 --> 00:53:44,525 [exhales softly] You guys. 923 00:53:46,661 --> 00:53:48,462 -[sighs] Right? -[Emilia] Yeah. 924 00:53:48,563 --> 00:53:50,064 [Finn] Oh, my God, so good. 925 00:53:50,164 --> 00:53:51,398 So good. 926 00:53:52,432 --> 00:53:53,568 Are you checking me out? 927 00:53:54,202 --> 00:53:56,303 -[Emilia] No. -No, it's okay. 928 00:53:56,403 --> 00:53:58,940 -You can look. I don't mind. -[Emilia] Finn, what are you doing? 929 00:53:59,040 --> 00:54:01,109 -[Finn] I'm just... I'm trying to give you a better angle. -[chuckles] 930 00:54:01,209 --> 00:54:03,243 I just didn't know you had that tattoo. 931 00:54:03,778 --> 00:54:04,946 Oh, yeah. 932 00:54:05,046 --> 00:54:06,446 Yeah. Now, you know. 933 00:54:06,547 --> 00:54:07,782 [screams] 934 00:54:09,382 --> 00:54:11,018 Oh, my God, you guys. 935 00:54:11,119 --> 00:54:12,319 -Lucey, come in. -[chuckles] 936 00:54:12,419 --> 00:54:14,522 [Finn] It's so good. 937 00:54:14,622 --> 00:54:16,958 -[Lucey] Oh, my God, I'm doing it. -[splashing] 938 00:54:17,058 --> 00:54:18,126 -[Lucey shivers] -You're doing it? 939 00:54:18,226 --> 00:54:19,994 -I did it! -Come on. 940 00:54:20,094 --> 00:54:21,863 If Lucey's doing it, you can do it. 941 00:54:21,963 --> 00:54:24,264 Are you afraid of being naked? 942 00:54:24,364 --> 00:54:25,967 -No, I'm not... -[Lucey] Whoo! I did it. 943 00:54:26,067 --> 00:54:27,769 You've seen me naked before. 944 00:54:27,869 --> 00:54:29,871 Yeah, so just take it off. 945 00:54:29,971 --> 00:54:31,606 -[Lucey] Emilia! -[Finn] I did it! 946 00:54:31,706 --> 00:54:33,207 -[Emilia] It looks cold. -[Finn] Yeah. Hurry up! [laughs] 947 00:54:33,306 --> 00:54:35,710 -Come on. [laughs] -Whoo! 948 00:54:35,810 --> 00:54:36,711 -Is it cold? -[both] Yeah. 949 00:54:36,811 --> 00:54:38,311 [all giggle] 950 00:54:38,411 --> 00:54:39,847 -[Zeke] It was yesterday. -[Emilia] Oh, my God. 951 00:54:39,947 --> 00:54:41,314 Oh, my God. Oh, my God. 952 00:54:42,449 --> 00:54:43,818 [Emilia screams] 953 00:54:43,918 --> 00:54:44,886 -[hawk screams] -[Finn laughing] 954 00:54:44,986 --> 00:54:46,521 Oh, fuck! A hawk. 955 00:54:46,621 --> 00:54:47,955 [Emilia coughs] Oh, my God. 956 00:54:48,055 --> 00:54:49,157 Why didn't you tell me he was there? 957 00:54:49,257 --> 00:54:50,057 We saw... 958 00:54:50,158 --> 00:54:51,424 We saw him when you did. 959 00:54:51,826 --> 00:54:53,293 You were looking right at me. 960 00:54:53,393 --> 00:54:55,530 You saw him, and you let me humiliate myself. 961 00:54:55,630 --> 00:54:58,699 No. No, I didn't. Wait. And why is that humiliating? I don't get it. 962 00:54:58,800 --> 00:55:00,467 Well, you're lying. 963 00:55:00,568 --> 00:55:03,303 -I... -Oh, my God. Quit attacking me, Emilia. 964 00:55:03,403 --> 00:55:05,640 -I didn't see him. -[Zeke] Hey. 965 00:55:05,740 --> 00:55:07,474 Can I join you guys? 966 00:55:07,575 --> 00:55:09,744 -Ah, if you take your clothes off. -[Zeke] I'm in. 967 00:55:09,844 --> 00:55:12,046 -[Finn and Zeke laughing] -Lucey, did you see him? 968 00:55:12,146 --> 00:55:13,981 -You're welcome. -No, I didn't. I was turned around. 969 00:55:14,081 --> 00:55:15,750 I really don't think Finn was trying to humiliate you. 970 00:55:15,850 --> 00:55:16,884 She was looking right at me. 971 00:55:16,984 --> 00:55:18,586 Oh, my God, quit being a baby. 972 00:55:18,686 --> 00:55:20,655 -She was embarrassed. Be nice. -Yeah, but... 973 00:55:20,755 --> 00:55:22,389 But, like, who cares? We're skinny-dipping. 974 00:55:22,489 --> 00:55:23,825 The point is to be naked, right? 975 00:55:23,925 --> 00:55:25,159 Quit being a prude. 976 00:55:25,827 --> 00:55:27,562 [screams, laughs] Fuck. 977 00:55:27,662 --> 00:55:29,030 Don't splash. 978 00:55:29,130 --> 00:55:31,265 -[sighs] -Who fucking splashes anymore? 979 00:55:33,466 --> 00:55:34,936 Look, and his dick is out, 980 00:55:35,036 --> 00:55:36,537 -and no one cares. -Wait, you guys stop! 981 00:55:36,637 --> 00:55:37,872 Guys, stop. 982 00:55:37,972 --> 00:55:39,240 -He's gonna hear us. -Okay, fine. 983 00:55:39,339 --> 00:55:40,541 Fine. I'm fine. 984 00:55:43,311 --> 00:55:44,612 -[Zeke] Hi. -Hi. 985 00:55:44,712 --> 00:55:46,080 [Zeke laughs 986 00:55:46,180 --> 00:55:47,782 -Thanks for the invite. -[Finn] Yeah. 987 00:55:47,882 --> 00:55:49,349 [Zeke sighs] 988 00:55:49,449 --> 00:55:52,119 What I... Usually it's... What it is, is like a... 989 00:55:52,220 --> 00:55:54,755 -It was like an outfit with really cool designs... -[Finn] Mm-hmm. 990 00:55:54,856 --> 00:55:57,291 ...that you paint directly on the skin. 991 00:55:57,692 --> 00:55:59,093 -Oh. -Yeah. 992 00:55:59,193 --> 00:56:00,795 Yeah, I've actually done body paint, too, 993 00:56:00,895 --> 00:56:02,763 -but like for protests. -Oh, shit. 994 00:56:02,864 --> 00:56:03,798 -Yeah. -I do tons of protests. 995 00:56:03,898 --> 00:56:05,032 -Really? -Uh-huh. Yeah. 996 00:56:05,132 --> 00:56:06,200 Do you ever paint men? 997 00:56:06,300 --> 00:56:08,401 [clicks togue] Uh, not really. 998 00:56:08,501 --> 00:56:11,873 -[snickers] -So, you just enjoy exploiting women's bodies? 999 00:56:11,973 --> 00:56:13,406 It's not exploitation. 1000 00:56:14,008 --> 00:56:15,710 It's pretty natural. 1001 00:56:16,310 --> 00:56:19,046 You know, society's taught us to be really fucking uptight. 1002 00:56:19,146 --> 00:56:22,617 -It's just... -Oh, my God, I fucking hate uptight people. 1003 00:56:23,351 --> 00:56:24,552 Don't you, Emilia? 1004 00:56:34,996 --> 00:56:36,564 Is Zeke your real name? 1005 00:56:36,998 --> 00:56:38,266 Last time I checked. 1006 00:56:40,201 --> 00:56:42,169 Sounds like a fake name. 1007 00:56:42,603 --> 00:56:44,772 -Why would I give you a fake name? -[exhales] 1008 00:56:45,940 --> 00:56:47,775 Because it sounds cool, 1009 00:56:47,875 --> 00:56:50,978 or because it's a nickname, or... 1010 00:56:51,078 --> 00:56:53,413 so we can't find your mugshot online. 1011 00:56:53,514 --> 00:56:56,117 Yeah, well, there's not much signal here, so I guess 1012 00:56:56,217 --> 00:56:58,219 my mugshot is safe for now. 1013 00:56:59,553 --> 00:57:00,621 [chuckles] 1014 00:57:02,189 --> 00:57:04,959 Um, is... is Zeke short for Ezekiel? 1015 00:57:06,127 --> 00:57:07,728 Finn's been under a while. 1016 00:57:08,729 --> 00:57:10,197 Finn? 1017 00:57:10,364 --> 00:57:11,632 -Has she done this before? -[Emilia] Finn? 1018 00:57:11,732 --> 00:57:12,733 Finn! 1019 00:57:13,534 --> 00:57:14,501 Finn? 1020 00:57:16,537 --> 00:57:17,905 Where is she? Finn? 1021 00:57:18,606 --> 00:57:20,574 Finn? Finn! 1022 00:57:23,110 --> 00:57:24,444 So fucked. 1023 00:57:24,545 --> 00:57:26,180 Why would she do that after Bea? 1024 00:57:26,280 --> 00:57:28,883 I... I think she was just messing around. 1025 00:57:28,983 --> 00:57:30,551 -Look, she's fine. -Is she? 1026 00:57:30,651 --> 00:57:31,886 [indistinct conversation] 1027 00:57:31,986 --> 00:57:33,521 -[Finn laughing] -[Zeke] Oh, my God. 1028 00:57:33,621 --> 00:57:35,756 Hey, do you want to leave? I hate this guy. 1029 00:57:36,891 --> 00:57:38,893 I don't know. I'm having fun. 1030 00:57:38,993 --> 00:57:40,394 Are you serious? 1031 00:57:40,493 --> 00:57:42,363 He's like an ordinary, shitty misogynist 1032 00:57:42,462 --> 00:57:44,565 hiding under some hippie granola bullshit. 1033 00:57:44,665 --> 00:57:47,335 [sighs] I thought you liked hippie granola bullshit. 1034 00:57:47,435 --> 00:57:49,469 I thought you wanted this trip to be just us. 1035 00:57:49,570 --> 00:57:51,839 I do, but... he's nice. 1036 00:57:52,740 --> 00:57:54,675 Feel like we're watching their weird foreplay. 1037 00:57:54,775 --> 00:57:55,810 [Finn] Yeah. 1038 00:57:57,778 --> 00:57:59,714 [Finn laughs] 1039 00:57:59,814 --> 00:58:01,248 You don't think he... 1040 00:58:01,649 --> 00:58:03,884 I don't know. They would, like, hook up, right? 1041 00:58:03,985 --> 00:58:05,485 I mean, it'd be fine if they did, but... 1042 00:58:06,120 --> 00:58:07,722 they won't. Right? 1043 00:58:07,822 --> 00:58:09,724 Ha-ha-ha. Don't be naive. 1044 00:58:09,824 --> 00:58:11,292 I'm not naive. 1045 00:58:11,659 --> 00:58:13,160 [Finn] Guys, we're gonna go for a hike. 1046 00:58:13,260 --> 00:58:14,929 I'll see you guys back at the camp in a bit. 1047 00:58:15,029 --> 00:58:16,530 -Whoo! -[kisses] 1048 00:58:17,465 --> 00:58:19,333 [Zeke] You're out of your mind. I love it. 1049 00:58:30,611 --> 00:58:31,645 Put a card down. 1050 00:58:33,714 --> 00:58:34,815 I just... 1051 00:58:35,182 --> 00:58:36,517 I think we should check on her. 1052 00:58:36,884 --> 00:58:38,185 It's getting late. 1053 00:58:38,953 --> 00:58:40,154 We don't know where she is. 1054 00:58:40,721 --> 00:58:41,756 [sighs] 1055 00:58:44,658 --> 00:58:46,527 But Zeke told you where his campsite is, right? 1056 00:58:48,662 --> 00:58:49,697 Yeah, it's that way. 1057 00:58:50,798 --> 00:58:51,899 But... 1058 00:58:52,333 --> 00:58:53,834 they're hiking, right? 1059 00:58:59,673 --> 00:59:01,175 I won't be long. Just... 1060 00:59:09,083 --> 00:59:10,184 [soft splashing] 1061 00:59:14,722 --> 00:59:15,756 [splashing continues] 1062 00:59:16,891 --> 00:59:18,359 [unsettling music playing] 1063 00:59:26,267 --> 00:59:28,436 [music intensifies] 1064 00:59:53,794 --> 00:59:54,829 [music stops] 1065 01:00:04,738 --> 01:00:05,773 Did you find them? 1066 01:00:06,307 --> 01:00:07,576 Is Finn okay? 1067 01:00:08,809 --> 01:00:10,244 They're at Zeke's campsite. 1068 01:00:12,547 --> 01:00:13,681 But... 1069 01:00:14,248 --> 01:00:15,550 When will she be back? 1070 01:00:16,383 --> 01:00:18,285 I wouldn't wait up for her. 1071 01:00:18,986 --> 01:00:20,287 I'm not going to. 1072 01:00:23,124 --> 01:00:24,358 [tent zips] 1073 01:00:38,005 --> 01:00:39,206 You're up. 1074 01:00:43,612 --> 01:00:45,646 I wanted to make sure you got back okay. 1075 01:00:47,848 --> 01:00:48,816 Yeah, I did. 1076 01:00:49,984 --> 01:00:51,085 Good night. 1077 01:00:55,189 --> 01:00:56,457 [Finn zips tent] 1078 01:01:12,039 --> 01:01:13,107 [Emilia] Wow. 1079 01:01:13,542 --> 01:01:14,609 Look who's up. 1080 01:01:19,380 --> 01:01:21,550 It's afternoon. You slept the whole day away. 1081 01:01:22,049 --> 01:01:23,117 [wood thuds] 1082 01:01:32,359 --> 01:01:33,727 You were out late last night. 1083 01:01:39,166 --> 01:01:40,501 You could use a plate, you know. 1084 01:01:40,868 --> 01:01:43,572 Mm. [chuckles] I don't want a plate, Mom. 1085 01:01:48,042 --> 01:01:49,476 What's wrong with you? 1086 01:01:49,843 --> 01:01:51,680 -Excuse me? -[Emilia] Why are you the way you are? 1087 01:01:54,848 --> 01:01:56,685 Why won't you tell us what happened with Bea? 1088 01:01:58,587 --> 01:02:01,121 You know what? [mumbles] I'm gonna... I'm gonna change. 1089 01:02:01,222 --> 01:02:03,290 -We came out here to honor Bea. -[Finn] Oh, my God. 1090 01:02:03,390 --> 01:02:05,025 -You're acting crazy. -[Emilia] We've only built her one cairn. 1091 01:02:05,125 --> 01:02:07,861 -No, you're acting crazy! -Guys. 1092 01:02:08,597 --> 01:02:11,165 You won't tell me what really happened. 1093 01:02:11,265 --> 01:02:12,499 Why were you at her parents' cottage? 1094 01:02:12,601 --> 01:02:14,001 Why was she there? 1095 01:02:14,101 --> 01:02:15,502 She went there to work. 1096 01:02:15,903 --> 01:02:17,771 She didn't say anything about you being there. 1097 01:02:17,871 --> 01:02:19,641 I wanna know why you were there. What happened? 1098 01:02:19,740 --> 01:02:21,909 You know what? You don't know anything, Em. 1099 01:02:22,376 --> 01:02:23,444 Then tell me. 1100 01:02:23,545 --> 01:02:24,979 Then tell me what I don't know. 1101 01:02:25,079 --> 01:02:27,448 Tell you what? That I killed Bea? 1102 01:02:27,549 --> 01:02:28,749 Did you? 1103 01:02:32,286 --> 01:02:34,455 [eerie music playing] 1104 01:02:44,965 --> 01:02:46,800 Are you scared? 1105 01:02:46,900 --> 01:02:48,002 [laughs] 1106 01:02:48,102 --> 01:02:49,436 She didn't want to jump. 1107 01:02:50,605 --> 01:02:52,139 Why were you even there? 1108 01:03:21,935 --> 01:03:23,804 [music intensifies] 1109 01:03:26,307 --> 01:03:27,676 [music stops] 1110 01:03:43,290 --> 01:03:44,325 [sobs] 1111 01:03:46,761 --> 01:03:49,330 -[Emilia] You were lying to us? -Yeah. [sniffles 1112 01:03:50,665 --> 01:03:52,266 So, you had this special thing with Bea 1113 01:03:52,366 --> 01:03:53,768 -without us? -[Finn] Yeah. 1114 01:03:59,039 --> 01:04:02,409 And the last few months of Bea's life were a lie. 1115 01:04:03,645 --> 01:04:05,312 [sniffles] 1116 01:04:05,846 --> 01:04:07,081 [exhales] It's... 1117 01:04:09,049 --> 01:04:10,017 You knew? 1118 01:04:11,018 --> 01:04:11,985 You knew. 1119 01:04:14,855 --> 01:04:17,157 Finn told you, but not me. 1120 01:04:20,394 --> 01:04:21,495 Bea told me. 1121 01:04:40,582 --> 01:04:41,982 Why didn't she tell me? 1122 01:04:42,082 --> 01:04:43,884 [Finn] Because of how you are. 1123 01:04:45,386 --> 01:04:46,788 [sniffles] How am I? 1124 01:04:46,887 --> 01:04:48,122 [Finn] You're sensitive. 1125 01:04:48,222 --> 01:04:50,057 You're controlling. 1126 01:04:50,658 --> 01:04:52,192 -I mean, you're not... -[Lucey] Oh. 1127 01:04:52,292 --> 01:04:53,360 ...you're not easy. 1128 01:04:53,994 --> 01:04:56,430 Especially not to Bea. 1129 01:05:00,067 --> 01:05:01,068 And you know what? 1130 01:05:01,168 --> 01:05:02,771 After the end of this, 1131 01:05:02,871 --> 01:05:04,572 I don't wanna be friends anymore. 1132 01:05:04,938 --> 01:05:06,240 -I'm done. -[Lucey] No, you don't 1133 01:05:06,340 --> 01:05:07,842 -mean that. -[Finn] No, no, no. I do. 1134 01:05:08,108 --> 01:05:11,011 [inhales sharply] Because I don't like this without Bea. 1135 01:05:11,111 --> 01:05:13,947 It doesn't work without Bea, and we all know it. 1136 01:05:14,047 --> 01:05:17,484 And we're not family, and we owe each other nothing. 1137 01:05:18,452 --> 01:05:19,621 I'm done! 1138 01:05:22,256 --> 01:05:24,091 [unsettling music playing] 1139 01:05:28,362 --> 01:05:30,364 [yelling] Fuck! 1140 01:05:31,031 --> 01:05:32,433 [sobbing] 1141 01:05:34,935 --> 01:05:36,370 [sobbing] 1142 01:05:39,541 --> 01:05:42,176 [screams] 1143 01:05:48,081 --> 01:05:49,049 [spits] 1144 01:05:49,149 --> 01:05:50,117 [screams] 1145 01:05:54,421 --> 01:05:56,190 [screams] 1146 01:05:58,292 --> 01:06:00,461 Bitch! [screams] 1147 01:06:06,467 --> 01:06:08,469 [sobbing] 1148 01:06:14,742 --> 01:06:15,910 [music stops] 1149 01:06:22,650 --> 01:06:24,552 [footsteps approaching] 1150 01:06:35,496 --> 01:06:36,698 [Emilia] Where's Lucey? 1151 01:06:39,801 --> 01:06:41,034 It's getting dark. 1152 01:06:41,536 --> 01:06:43,036 That's what happens at night. 1153 01:06:45,205 --> 01:06:46,373 It's not safe. 1154 01:06:48,475 --> 01:06:51,011 She's a grown woman. 1155 01:07:07,361 --> 01:07:08,395 [Emilia] Luce? 1156 01:07:15,335 --> 01:07:16,538 Lucey! 1157 01:07:19,741 --> 01:07:21,843 [panting] 1158 01:07:27,515 --> 01:07:30,083 [Lucey yelling] 1159 01:07:31,151 --> 01:07:32,654 [wailing] 1160 01:07:32,754 --> 01:07:35,222 [foreboding music playing] 1161 01:07:35,990 --> 01:07:37,257 [Emilia] Luce! 1162 01:07:37,357 --> 01:07:38,960 Luce! Luce! 1163 01:07:39,092 --> 01:07:40,628 Luce! Luce! 1164 01:07:40,728 --> 01:07:41,930 -[wailing continues] -Luce. Oh, my God. 1165 01:07:42,030 --> 01:07:43,297 What happened? What happened? 1166 01:07:43,397 --> 01:07:44,632 -[Lucey mumbling] -Are you okay? 1167 01:07:44,732 --> 01:07:45,833 Are you're okay? 1168 01:07:45,934 --> 01:07:47,936 Luce. Luce. What happened? 1169 01:07:48,036 --> 01:07:49,737 Tell me what happened. Are you okay? 1170 01:07:49,837 --> 01:07:51,506 [Lucey continues wailing] 1171 01:07:51,940 --> 01:07:53,041 Are you okay? 1172 01:08:00,213 --> 01:08:02,449 [breathing heavily] 1173 01:08:19,232 --> 01:08:21,168 [music intensifies] 1174 01:08:23,136 --> 01:08:24,304 [music stops] 1175 01:08:26,406 --> 01:08:27,842 [hurried footsteps approaching] 1176 01:08:27,942 --> 01:08:29,309 -[Lucey] Finn, Zeke is dead. -Wait, what? 1177 01:08:29,409 --> 01:08:30,845 -[Lucey] Zeke is dead. -What the fuck? 1178 01:08:30,945 --> 01:08:32,312 -We just saw Zeke. He's dead. -Wait, what? 1179 01:08:32,412 --> 01:08:33,881 -Zeke is dead. Holy shit, Zeke is dead. 1180 01:08:33,982 --> 01:08:35,449 -Wait, what? -I found Lucey at his campsite. 1181 01:08:35,617 --> 01:08:37,552 Okay. I just... I... I'm trying to get context. 1182 01:08:37,652 --> 01:08:39,921 Wait, wait. Why were you at the campsite? What? 1183 01:08:40,420 --> 01:08:42,824 Talking and... It's so stupid now. 1184 01:08:42,924 --> 01:08:44,491 -[Finn] What do you mean? -[Emilia] It's okay, Luce. 1185 01:08:44,592 --> 01:08:45,994 -It's okay. -What... 1186 01:08:46,094 --> 01:08:47,327 -Oh, my God. Oh, my God. -[Emilia] It's okay. 1187 01:08:47,427 --> 01:08:48,495 We... we have to get out of here. 1188 01:08:48,596 --> 01:08:50,197 [Finn] No, no. Whoa. Hold on. 1189 01:08:50,297 --> 01:08:51,566 -We have to get out of here. Leave. -Okay. 1190 01:08:51,666 --> 01:08:53,034 -Hold on. Are you sure? -Yes. 1191 01:08:53,133 --> 01:08:54,501 -[Lucey] Yes. Yes. -What did you see? 1192 01:08:54,602 --> 01:08:56,537 He was covered in blood. It was everywhere. 1193 01:08:56,638 --> 01:08:57,805 -It was everywhere. -[Finn] Holy shit. 1194 01:08:57,905 --> 01:09:00,374 -Okay. -[Emilia] Was he shot? 1195 01:09:00,474 --> 01:09:03,477 -[Lucey] I don't... I don't know. -You brought a gun... here. 1196 01:09:03,578 --> 01:09:06,014 -[Finn] Emilia. -.Finn, and you were... 1197 01:09:06,114 --> 01:09:07,882 -[Finn] Oh, my God. ...with him all last night. 1198 01:09:07,982 --> 01:09:09,584 -[Finn] What are you saying? -You were the last one with... 1199 01:09:09,684 --> 01:09:11,485 -Are you fucking insane? -[Lucey] Emilia. 1200 01:09:11,586 --> 01:09:13,554 Wait. Are you saying that I actually fucking killed a man? 1201 01:09:13,655 --> 01:09:15,222 -That's insane. -[Emilia] No, I know 1202 01:09:15,322 --> 01:09:16,490 -it sounds crazy... -Wait, I don't wanna... 1203 01:09:16,591 --> 01:09:18,191 ...but I do not trust her. 1204 01:09:18,291 --> 01:09:20,528 -Why? -Because you lied about hiking. 1205 01:09:20,628 --> 01:09:21,929 -You were with... -[Finn] What? 1206 01:09:22,030 --> 01:09:24,098 She was with him. He was on the ground, 1207 01:09:24,197 --> 01:09:26,100 -you were covered in red pint. -What happened? 1208 01:09:26,199 --> 01:09:27,702 -I really... I really don't know. -[Finn] Okay, okay. 1209 01:09:27,802 --> 01:09:29,436 -It was so fucking weird. -[Finn claps] Okay, fine! 1210 01:09:29,804 --> 01:09:31,939 Yes. I didn't go hiking. 1211 01:09:32,040 --> 01:09:34,609 -We thought that it would be fun to paint each other. -[Emilia] See? 1212 01:09:35,275 --> 01:09:36,243 You lied to me. 1213 01:09:36,343 --> 01:09:38,245 No, I just didn't tell you, 1214 01:09:38,345 --> 01:09:40,247 because I didn't wanna hurt your feelings 1215 01:09:40,347 --> 01:09:41,883 -because I know that you like him. -Okay. 1216 01:09:41,983 --> 01:09:43,283 Well, I'm not naive. 1217 01:09:43,383 --> 01:09:44,786 And I saw you come back at 4:00 a.m. 1218 01:09:44,886 --> 01:09:46,453 Luce, nothing happened. 1219 01:09:46,554 --> 01:09:47,789 [Emilia] How can we believe you? 1220 01:09:47,889 --> 01:09:49,189 And it was fucking paint, Emilia. 1221 01:09:49,289 --> 01:09:50,290 It wasn't blood. 1222 01:09:50,390 --> 01:09:52,392 I don't know what I saw... 1223 01:09:52,492 --> 01:09:54,095 -Oh, my God. You're a fucking freak. -But now Zeke is dead. 1224 01:09:54,194 --> 01:09:55,630 Finn has a weapon here. 1225 01:09:55,730 --> 01:09:59,701 And you have been messing with me this whole time. 1226 01:09:59,801 --> 01:10:01,736 You've been standing by my tent, 1227 01:10:01,836 --> 01:10:04,038 and lying, and playing music, 1228 01:10:04,138 --> 01:10:05,907 -and you have been... -You are lying. 1229 01:10:06,007 --> 01:10:08,009 [Emilia] What? Are you fucking kidding me? 1230 01:10:09,177 --> 01:10:10,210 Did you kill him? 1231 01:10:10,310 --> 01:10:11,579 -No! -[Lucey] Wait. 1232 01:10:11,679 --> 01:10:13,047 Are you serious? 1233 01:10:13,147 --> 01:10:14,782 [Finn] You killed the rabbit. 1234 01:10:14,882 --> 01:10:17,719 You are the one who has been wandering around... 1235 01:10:17,819 --> 01:10:19,587 -What the fuck? Are you kidding? -...these woods, 1236 01:10:19,687 --> 01:10:22,289 hearing things and seeing things that are not there. 1237 01:10:22,389 --> 01:10:23,891 Why does it have to be one of us that did it? 1238 01:10:23,991 --> 01:10:25,660 -[Finn] Luce. Luce. -Why? Why? 1239 01:10:25,760 --> 01:10:27,294 -Luce, you know I'm right. -No. 1240 01:10:27,394 --> 01:10:28,930 -Lucey, you know me. -[Finn] You know I'm right. 1241 01:10:29,030 --> 01:10:30,430 -This is insane. -[Finn] No, this is... 1242 01:10:30,531 --> 01:10:32,667 Stop! Stop! Both of you, shut the fuck up! 1243 01:10:32,767 --> 01:10:34,001 Shut up! Shut up! 1244 01:10:34,102 --> 01:10:35,636 -Back up! Back up! -Okay. 1245 01:10:35,737 --> 01:10:37,038 -Back up. -Okay. 1246 01:10:37,404 --> 01:10:38,472 Okay. 1247 01:10:40,174 --> 01:10:41,241 Here's what we're gonna do. 1248 01:10:43,044 --> 01:10:44,244 We're gonna get out of here. 1249 01:10:44,879 --> 01:10:46,214 Right now. 1250 01:10:47,615 --> 01:10:49,684 Finn, get the keys. 1251 01:10:49,784 --> 01:10:51,185 [softly] Okay. 1252 01:10:53,621 --> 01:10:54,889 -Fuck. -[Lucey] What? 1253 01:10:57,357 --> 01:11:00,695 Um... My pack. I left it at Zeke's campsite. 1254 01:11:00,795 --> 01:11:02,964 -The keys are in there. -[Emilia] Look, I'm not going back there with her. 1255 01:11:03,064 --> 01:11:04,932 Okay, well, we don't have a choice. 1256 01:11:05,032 --> 01:11:06,534 We're gonna go back there, 1257 01:11:06,934 --> 01:11:08,401 and we're gonna go get the keys. 1258 01:11:08,803 --> 01:11:10,370 [tearfully] And we're going home. 1259 01:11:10,470 --> 01:11:11,438 Okay? 1260 01:11:11,806 --> 01:11:12,774 Yeah. 1261 01:11:17,377 --> 01:11:18,478 We should bring the gun. 1262 01:11:19,046 --> 01:11:20,447 [Finn] Oh, my God. 1263 01:11:21,215 --> 01:11:22,250 Fucking kidding me. 1264 01:11:25,620 --> 01:11:27,989 This is so fucking ridiculous. 1265 01:11:28,089 --> 01:11:29,524 I didn't say you could talk. 1266 01:11:29,624 --> 01:11:31,225 Is this a fucking hold up now? 1267 01:11:32,527 --> 01:11:34,128 I mean, do you even know how to use this thing? 1268 01:11:34,228 --> 01:11:36,030 It doesn't matter. Don't give her the gun. 1269 01:11:37,430 --> 01:11:40,001 Do you really think that I killed someone? 1270 01:11:40,668 --> 01:11:42,103 Really? 1271 01:11:42,502 --> 01:11:44,238 How do we know that you didn't do it? 1272 01:11:44,337 --> 01:11:46,073 I'm the only one we know who didn't know it. 1273 01:11:46,174 --> 01:11:47,575 -[Finn] How do we know that? -I found him. 1274 01:11:47,675 --> 01:11:48,709 Suspicious enough. 1275 01:11:48,810 --> 01:11:50,745 That's crazy. 1276 01:11:50,845 --> 01:11:53,181 Crazier than thinking that one of us did it? 1277 01:11:54,414 --> 01:11:56,483 -You were the last one with him. -Yeah. 1278 01:11:57,018 --> 01:11:58,920 -All night. -Are you gonna slut-shame me now? 1279 01:11:59,020 --> 01:12:00,755 -I don't care who you fuck. -Unless it's Bea. 1280 01:12:01,789 --> 01:12:03,490 Are you gonna let her talk about Bea like that? 1281 01:12:03,591 --> 01:12:05,726 No. I am not getting in the middle of this anymore. 1282 01:12:05,827 --> 01:12:07,662 As if you would ever take a side. 1283 01:12:08,495 --> 01:12:09,931 You're a little fucking doormat, Luce. 1284 01:12:10,031 --> 01:12:11,699 Jesus, Finn. 1285 01:12:11,799 --> 01:12:13,400 I'm sorry. Does that make you feel uncomfortable, 1286 01:12:13,500 --> 01:12:14,869 that I was just telling the truth? 1287 01:12:14,969 --> 01:12:16,637 I thought that that's what you wanted. 1288 01:12:16,938 --> 01:12:18,306 Do you think I'm a doormat? 1289 01:12:26,948 --> 01:12:28,516 You can be. Yes. 1290 01:12:31,986 --> 01:12:33,888 Well, I'm making a decision now, aren't I? 1291 01:12:39,193 --> 01:12:41,128 Would you really shoot me, Luce? 1292 01:12:43,531 --> 01:12:44,565 [Lucey gasps] 1293 01:12:46,701 --> 01:12:47,902 Would you? 1294 01:12:52,707 --> 01:12:54,108 [Lucey gasps] Fuck. 1295 01:12:54,208 --> 01:12:55,442 -[Emilia] Finn? -[Lucey] Finn? 1296 01:12:55,977 --> 01:12:57,812 Fuck. Finn? 1297 01:12:59,513 --> 01:13:00,615 [Lucey] Finn? 1298 01:13:01,515 --> 01:13:02,884 Emilia, I don't like this. 1299 01:13:02,984 --> 01:13:04,619 Luce, Luce, Luce, Luce, Luce. 1300 01:13:04,719 --> 01:13:06,754 We need to get out of here, okay? Give me the gun. 1301 01:13:07,722 --> 01:13:09,156 Luce, look at me. 1302 01:13:09,257 --> 01:13:11,092 I don't want this any more than you, 1303 01:13:11,192 --> 01:13:13,460 but we have to get out of here alive. 1304 01:13:13,561 --> 01:13:14,829 Don't you trust me? 1305 01:13:26,540 --> 01:13:28,209 [unsettling music playing] 1306 01:13:32,914 --> 01:13:34,048 Luce. 1307 01:13:35,716 --> 01:13:36,784 Do you see her? 1308 01:13:37,785 --> 01:13:38,986 [Lucey] Finn? 1309 01:13:39,587 --> 01:13:40,788 No. 1310 01:13:42,223 --> 01:13:43,423 Someone else. 1311 01:13:49,429 --> 01:13:50,932 I don't see anything. 1312 01:13:51,032 --> 01:13:52,099 There's no one there. 1313 01:14:01,474 --> 01:14:03,511 -We should keep moving. -Okay. 1314 01:14:06,380 --> 01:14:08,249 [both panting] 1315 01:14:13,421 --> 01:14:15,022 Hurry up. Hurry up. 1316 01:14:15,122 --> 01:14:16,157 [Lucey] It's stuck. 1317 01:14:23,664 --> 01:14:25,132 [Emilia breathing heavily] 1318 01:14:25,232 --> 01:14:26,667 Emilia. 1319 01:14:26,968 --> 01:14:28,903 -Emilia, I can't see. -[Emilia breathing heavily] 1320 01:14:33,007 --> 01:14:36,043 Drop the gun, Emilia. 1321 01:14:39,747 --> 01:14:40,982 Luce, 1322 01:14:41,481 --> 01:14:43,150 I have the keys. Let's get the hell out of here. 1323 01:14:43,250 --> 01:14:44,852 -Don't listen her. -[Finn] Shut up. 1324 01:14:48,789 --> 01:14:49,991 [flashlight clicks] 1325 01:14:51,659 --> 01:14:52,927 [Finn] Luce? 1326 01:14:57,164 --> 01:14:58,332 -[flashlight clicks] -Luce? 1327 01:15:01,168 --> 01:15:03,070 [breathing heavily] 1328 01:15:09,710 --> 01:15:11,078 Lucey. 1329 01:15:11,645 --> 01:15:12,947 [gunshot] 1330 01:15:14,949 --> 01:15:16,751 [unsettling music playing] 1331 01:15:23,891 --> 01:15:25,092 [inaudible] 1332 01:15:52,019 --> 01:15:53,788 [deep exhale] 1333 01:15:58,659 --> 01:16:00,428 [birds chirping] 1334 01:16:13,542 --> 01:16:14,775 [soft clinking] 1335 01:16:18,913 --> 01:16:19,914 [loud thud] 1336 01:16:21,949 --> 01:16:23,552 [thudding] 1337 01:16:34,395 --> 01:16:36,097 You have to talk at some point, Alice. 1338 01:16:36,197 --> 01:16:37,431 [thud] 1339 01:16:45,239 --> 01:16:46,774 I know what you're feeling. 1340 01:16:47,374 --> 01:16:49,276 -[thudding continues] -I know what it feels like 1341 01:16:49,376 --> 01:16:51,479 to lose someone, like you lost your sister. 1342 01:16:51,580 --> 01:16:52,680 [thuds] 1343 01:16:56,750 --> 01:16:58,119 I know what it feels like... 1344 01:16:58,752 --> 01:17:00,321 to be so angry... 1345 01:17:01,556 --> 01:17:03,124 you wanna hurt something. 1346 01:17:03,757 --> 01:17:05,594 -[clock ticking] -[thudding stops] 1347 01:17:10,565 --> 01:17:11,665 You're gonna be okay, 1348 01:17:12,766 --> 01:17:15,469 even if you're... a bit fucked up right now. 1349 01:17:22,776 --> 01:17:25,079 Sometimes I think about hurting people. 1350 01:17:29,150 --> 01:17:30,519 Let's talk about it. 1351 01:17:31,952 --> 01:17:33,487 [inhales deeply] 1352 01:17:34,421 --> 01:17:37,324 -[exhales] -[pen scratching] 1353 01:17:41,162 --> 01:17:42,196 Hey. [chuckles] 1354 01:17:42,296 --> 01:17:43,230 Hi. 1355 01:17:45,866 --> 01:17:47,368 Uh... 1356 01:17:47,468 --> 01:17:49,638 Alice... Alice seemed in a good mood today? 1357 01:17:50,137 --> 01:17:51,805 [sighs] I think 1358 01:17:52,173 --> 01:17:54,041 I might be really good at my job. 1359 01:17:54,141 --> 01:17:57,111 [Sam] Oh, you are. Yeah, you... you definitely are great at... 1360 01:17:57,211 --> 01:17:59,046 -Yeah, great. -[spoon clinking] 1361 01:17:59,146 --> 01:18:00,381 [chuckles] 1362 01:18:01,382 --> 01:18:03,217 -Hmm? -Hmm. 1363 01:18:06,387 --> 01:18:07,622 [Sam chuckles] 1364 01:18:09,456 --> 01:18:10,391 [Lucey] Demi. 1365 01:18:11,526 --> 01:18:12,893 Grand. 1366 01:18:12,993 --> 01:18:14,428 So, I was in the middle of English class, 1367 01:18:14,529 --> 01:18:16,230 reading some stupid play... 1368 01:18:16,330 --> 01:18:17,798 -[Lucey] Demi. -...and then Brandon taps my shoulder 1369 01:18:17,898 --> 01:18:19,366 in the middle of class, 1370 01:18:19,466 --> 01:18:21,235 -and he starts telling me... -[Lucey] Demi. 1371 01:18:21,335 --> 01:18:23,204 -...actually happened on Tuesday... -Quiet, girls. 1372 01:18:23,804 --> 01:18:25,773 -Demi. -[sighs, scoffs] 1373 01:18:25,873 --> 01:18:27,609 -She's too much of a pussy to do anything. -[Lucey] Demi. 1374 01:18:27,708 --> 01:18:29,443 We could literally leave class, and she... 1375 01:18:29,544 --> 01:18:32,079 When I tell you to be quiet, shut your mouth. 1376 01:18:32,547 --> 01:18:35,049 [classical music playing] 1377 01:18:35,149 --> 01:18:36,250 One more time. 1378 01:18:38,653 --> 01:18:39,688 Demi. 1379 01:18:40,721 --> 01:18:41,889 Demi. 1380 01:18:42,323 --> 01:18:44,058 Is it gonna be weird between us now? 1381 01:18:44,925 --> 01:18:46,227 Oh, uh... 1382 01:18:46,595 --> 01:18:48,762 No, no. I... I mean, you know... 1383 01:18:49,730 --> 01:18:52,233 if this, you know, starts something 1384 01:18:52,333 --> 01:18:55,102 between us, you know, I'm... I'm... I'm chill. [chuckles] 1385 01:18:55,202 --> 01:18:56,737 Yeah, I'm chill here. 1386 01:18:58,105 --> 01:18:59,740 -Yeah. Uh... -It was fun. 1387 01:18:59,840 --> 01:19:02,009 Yeah, it was really fun. Do you, uh... 1388 01:19:02,843 --> 01:19:04,144 do you maybe wanna grab some dinner? 1389 01:19:04,245 --> 01:19:05,446 [exhales] 1390 01:19:10,918 --> 01:19:12,654 Cool. 1391 01:19:12,753 --> 01:19:14,455 -[indistinct news chatter on TV] -[door closes] 1392 01:19:15,055 --> 01:19:16,691 Hi. 1393 01:19:17,391 --> 01:19:19,326 I'm a ballet teacher who hates ballerinas. 1394 01:19:19,927 --> 01:19:21,596 Totally fine. 1395 01:19:21,696 --> 01:19:22,664 -[sighs] -Hungry? 1396 01:19:22,763 --> 01:19:24,265 Starved. 1397 01:19:24,365 --> 01:19:26,100 -I got your half for the cable bill. -Thanks. 1398 01:19:26,200 --> 01:19:27,334 [Emilia] So, what do you wanna eat? 1399 01:19:27,434 --> 01:19:28,637 Whatever you want. 1400 01:19:32,707 --> 01:19:33,742 Thank you for this. 1401 01:19:35,376 --> 01:19:36,410 For letting me move in. 1402 01:19:36,910 --> 01:19:38,779 You can stay forever. 1403 01:19:41,750 --> 01:19:44,852 [reporter on TV] And in extreme situations, they resort to cannibalism... 1404 01:19:44,952 --> 01:19:47,288 -[gulps] -...killing and eating their own... 1405 01:19:49,390 --> 01:19:50,424 [Lucey] Do you think about... 1406 01:19:53,294 --> 01:19:54,328 What? 1407 01:19:56,598 --> 01:19:57,766 Why did Finn kill Zeke? 1408 01:20:01,802 --> 01:20:02,870 I don't get it. 1409 01:20:05,072 --> 01:20:06,106 Luce. 1410 01:20:09,009 --> 01:20:10,010 [sighs] 1411 01:20:10,944 --> 01:20:12,446 We'll never fully know. 1412 01:20:16,483 --> 01:20:17,985 Most crimes 1413 01:20:18,085 --> 01:20:19,521 aren't premeditated. 1414 01:20:19,621 --> 01:20:21,488 -[eerie music playing] -They're accidents. 1415 01:20:21,989 --> 01:20:23,290 Impulse. 1416 01:20:24,024 --> 01:20:25,627 [woman yelling] 1417 01:20:34,602 --> 01:20:36,470 Some people can't cope with death. 1418 01:20:47,181 --> 01:20:49,083 Finn lost someone she loved. 1419 01:20:53,987 --> 01:20:55,590 She felt responsible. 1420 01:21:05,667 --> 01:21:07,201 She took it out on someone. 1421 01:21:11,740 --> 01:21:13,708 She couldn't control herself. 1422 01:21:15,008 --> 01:21:16,076 [scoffs] 1423 01:21:17,478 --> 01:21:18,813 We're all just animals. 1424 01:21:21,248 --> 01:21:23,016 Wild animals. 1425 01:21:31,058 --> 01:21:33,026 We all have it in us, 1426 01:21:33,762 --> 01:21:34,962 and most of us just 1427 01:21:35,496 --> 01:21:37,064 never connect with that. 1428 01:21:41,836 --> 01:21:42,970 [music stops] 1429 01:21:46,039 --> 01:21:47,074 I guess. 1430 01:21:48,208 --> 01:21:49,443 But we have each other... 1431 01:21:50,612 --> 01:21:51,945 to get through this. 1432 01:21:55,082 --> 01:21:56,417 It's just us now... 1433 01:21:58,553 --> 01:22:00,354 for life... [chuckles] 1434 01:22:01,955 --> 01:22:03,858 which could be super short. 1435 01:22:09,296 --> 01:22:10,565 -Life is this... -[snaps] 1436 01:22:11,265 --> 01:22:12,433 and it's over. 1437 01:22:12,534 --> 01:22:14,501 [rock music playing] 1438 01:25:42,010 --> 01:25:44,078 [song stops] 97981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.