Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:13,290
Open up, in the name of
His Royal Wondrousness, King Snodd!
2
00:00:13,400 --> 00:00:14,840
Alright, guv...
3
00:00:40,040 --> 00:00:45,280
Blow, blow, blow on snow.
My wish will come tomorrow!
4
00:00:45,560 --> 00:00:47,240
I want a bear.
5
00:00:52,400 --> 00:00:53,400
Now you, Jennifer.
6
00:00:54,360 --> 00:00:56,010
Snow-wishes are for babies.
7
00:00:56,040 --> 00:00:57,960
Gimme a break. I'm only seven.
8
00:00:58,400 --> 00:00:59,840
All right, Tiger.
9
00:01:00,680 --> 00:01:03,280
I wish that none of us
are sent to the Troll Wars.
10
00:01:05,000 --> 00:01:07,360
Oh, I... I wish for that as well.
Obviously.
11
00:01:07,640 --> 00:01:09,050
Then you should behave yourself.
12
00:01:09,080 --> 00:01:12,200
Next time someone picks you,
don't steal their cakes.
13
00:01:12,240 --> 00:01:14,560
You don't think
they will come after me?
14
00:01:29,840 --> 00:01:31,760
Er, Happy Festivus, Mr Brittles.
15
00:01:32,040 --> 00:01:35,440
I bring a gift for the orphans from
His Royal Wondrousness, King Snodd.
16
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
How kind.
17
00:01:39,880 --> 00:01:41,530
The children will write
and thank him.
18
00:01:41,560 --> 00:01:42,720
Well, goodnight then.
19
00:01:44,560 --> 00:01:46,520
Our business is not concluded.
20
00:01:48,080 --> 00:01:50,730
Track him down
and ask him in person myself...
21
00:01:51,440 --> 00:01:52,400
Every child in my orphanage
22
00:01:52,440 --> 00:01:54,960
is of exemplary character!
- Lies!
23
00:01:55,800 --> 00:01:57,040
That is absolutely not proven!
24
00:01:57,080 --> 00:01:59,160
Rejected orphans belong to the King!
25
00:02:01,440 --> 00:02:04,760
Now listen up,
all you horrible, parentless, unloved
26
00:02:04,800 --> 00:02:06,400
and rejected little things!
27
00:02:06,440 --> 00:02:09,250
One of you ate cakes
that did not belong to you.
28
00:02:09,280 --> 00:02:11,850
That child now belongs to the King.
29
00:02:12,840 --> 00:02:14,410
Which one of you was it?
30
00:02:14,440 --> 00:02:16,240
Undisciplined!
31
00:02:16,280 --> 00:02:19,400
You'll learn discipline
on the battlefront fighting trolls!
32
00:02:19,440 --> 00:02:20,850
Was it you?
33
00:02:20,920 --> 00:02:22,640
What's your name?
34
00:02:22,680 --> 00:02:24,680
G... G... G... Gordon.
35
00:02:24,720 --> 00:02:27,080
G... G... G... Gordon.
36
00:02:27,120 --> 00:02:28,770
Which child ate cake, Gordon?
37
00:02:29,280 --> 00:02:32,040
I want an answer
or I'll take every child in here!
38
00:02:32,080 --> 00:02:35,440
Five! Four! Three!
39
00:02:37,440 --> 00:02:38,770
Was it you, boy?
40
00:02:40,640 --> 00:02:43,040
Say it! Say it!
41
00:02:45,480 --> 00:02:47,280
It was me.
42
00:02:49,760 --> 00:02:53,280
Errant girl. Come to Mr Brittles.
43
00:02:58,360 --> 00:02:59,480
Come on then.
44
00:03:00,240 --> 00:03:02,970
Yes. I can see it in you.
45
00:03:03,000 --> 00:03:05,240
Something that
hasn't been broken in.
46
00:03:05,280 --> 00:03:06,770
But they'll fix that.
47
00:03:06,800 --> 00:03:09,120
No! No! No! She's lying!
It was me!
48
00:03:10,480 --> 00:03:12,720
Shut up, Tiger. Lie down.
49
00:03:18,880 --> 00:03:20,680
He'll take you both... Lie down.
50
00:03:20,720 --> 00:03:24,160
No! I ate the cake. I did! Me!
51
00:03:24,840 --> 00:03:25,840
Bring her!
52
00:03:27,400 --> 00:03:30,400
Jennifer! Jennifer!
53
00:03:30,440 --> 00:03:31,400
Please, Mr Brittles. Jennifer is...
54
00:03:31,440 --> 00:03:36,280
Mine. She's mine. One more word
and I'll take them all, I swear it.
55
00:03:36,320 --> 00:03:37,970
Jennifer!
56
00:03:41,800 --> 00:03:42,840
Come on!
57
00:03:42,880 --> 00:03:45,240
Wait 'til you get to the Troll Wars.
58
00:03:45,280 --> 00:03:47,480
Minus 50 degrees in summer.
59
00:03:47,520 --> 00:03:49,880
Your tears freeze
on your cheekbones.
60
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
Good evening.
61
00:03:57,840 --> 00:04:02,000
I've come to select an orphan
for, er... indentured servitude.
62
00:04:02,040 --> 00:04:03,400
Talk to the old hag.
63
00:04:03,480 --> 00:04:05,200
Well, as it happens,
I'm rather keen on the girl
64
00:04:05,240 --> 00:04:07,200
that you are about to put
in that cage.
65
00:04:07,240 --> 00:04:08,920
Too bad. She belongs to the King.
66
00:04:08,960 --> 00:04:12,120
She looks cold.
You ought to provide her with a coat.
67
00:04:12,160 --> 00:04:13,320
Lock her in. Let's get going.
68
00:04:13,760 --> 00:04:16,360
To cage a 12-year-old girl,
it's... it's unpleasant.
69
00:04:16,400 --> 00:04:20,530
But to deny her a coat
is downright cruel.
70
00:04:20,560 --> 00:04:22,720
Oh... I'll take that as a compliment.
71
00:04:22,760 --> 00:04:25,440
Jennifer deserves better,
don't you think?
72
00:04:25,480 --> 00:04:26,810
Remind me, Miss Strange.
73
00:04:26,840 --> 00:04:28,960
What was it that your friend
made his, erm, snow-wish for?
74
00:04:29,000 --> 00:04:30,440
He wished for a bear.
75
00:04:30,480 --> 00:04:31,600
A bear?
76
00:04:33,200 --> 00:04:34,640
Polar or grizzly?
77
00:04:35,600 --> 00:04:38,840
Brown bear or black'?
Magic requires precision!
78
00:04:39,160 --> 00:04:40,680
Erm... Polar!
79
00:04:49,240 --> 00:04:50,810
One final thing, Mr Brittles.
80
00:04:50,840 --> 00:04:52,600
I've made you into a bear. Sorry.
81
00:04:53,760 --> 00:04:56,160
But now I will make you into
a gentleman.
82
00:04:57,120 --> 00:04:58,610
Offer the lady your coat.
83
00:05:02,600 --> 00:05:04,170
Oh, come, come...
84
00:05:05,960 --> 00:05:07,080
There we go.
85
00:05:12,560 --> 00:05:14,400
Oh yes... Good.
86
00:05:51,880 --> 00:05:53,040
What's going to happen to me?
87
00:05:53,080 --> 00:05:54,840
I am the Great Zambini
88
00:05:54,880 --> 00:05:57,640
and you, Miss Strange,
will be my new assistant.
89
00:05:59,040 --> 00:06:00,370
Where are we going?
90
00:06:01,120 --> 00:06:04,090
You'll see. You'll see.
91
00:06:15,560 --> 00:06:16,890
These magical barrier stones...
92
00:06:16,920 --> 00:06:19,960
prevent humans
from entering the Dragonlands.
93
00:06:21,200 --> 00:06:22,360
What's inside them?
94
00:06:24,360 --> 00:06:27,010
Dragons. Look!
95
00:06:41,720 --> 00:06:43,880
They are the soul of magic, Jennifer.
96
00:06:45,760 --> 00:06:46,760
But they're dying out.
97
00:06:48,960 --> 00:06:50,120
This is my life's work.
98
00:06:52,280 --> 00:06:54,120
We must do something to help them.
99
00:06:55,720 --> 00:06:59,440
Will you assist me
in my endeavours, Miss Strange?
100
00:07:03,920 --> 00:07:05,120
Oh good.
101
00:07:05,160 --> 00:07:07,280
Good.
102
00:07:08,280 --> 00:07:09,720
And more of those, thank you.
103
00:07:18,840 --> 00:07:22,520
Welcome to Gazam,
an employment agency for sorcerers.
104
00:07:22,560 --> 00:07:25,680
The last of its kind
in the Kingdom of Hereford.
105
00:07:25,720 --> 00:07:28,000
I employ two full-time practitioners.
106
00:07:28,040 --> 00:07:30,280
The wizard Moobin
and the venerable Lady Mawgon.
107
00:07:30,320 --> 00:07:31,600
They are both rather odd
108
00:07:31,640 --> 00:07:34,920
but then they're wizards,
so it's to be expected.
109
00:07:37,000 --> 00:07:38,490
Welcome aboard, Jennifer.
110
00:07:38,520 --> 00:07:40,520
This is a house Moobin, not a ship.
111
00:07:42,560 --> 00:07:44,320
Come on, let's get some tea.
112
00:07:44,600 --> 00:07:47,760
Zambini Towers has been
their home and mine for many years.
113
00:07:47,800 --> 00:07:51,360
And now. Jennifer.
It will be your home as well,.
114
00:07:56,560 --> 00:07:58,600
Wizidrical power is limited, you see.
115
00:07:58,640 --> 00:08:00,130
We can only use what's available.
116
00:08:00,600 --> 00:08:03,640
So we measure it using this...
117
00:08:06,120 --> 00:08:08,360
But magic is waning
and work is drying up.
118
00:08:08,400 --> 00:08:11,000
These days. drain cleaner
is cheaper than a spell
119
00:08:11,040 --> 00:08:12,400
electricity is all the rage
120
00:08:12,440 --> 00:08:15,680
even magic carpets have been reduced
to delivering pizzas.
121
00:08:18,240 --> 00:08:20,720
Powerful wizards who could
once control the weather
122
00:08:20,760 --> 00:08:23,120
now scratch a living
doing home improvements
123
00:08:23,160 --> 00:08:27,240
plumbing and rewiring.
Enchanted gutter cleaning and party tricks.
124
00:08:32,960 --> 00:08:35,770
Yet the magic of
the Dragonlands boundary stones
125
00:08:35,800 --> 00:08:37,080
is as strong as ever
126
00:08:37,120 --> 00:08:38,320
and a good thing too
127
00:08:38,360 --> 00:08:40,160
as land is valuable
and the kingdom is greedy.
128
00:08:40,960 --> 00:08:42,240
As our indentured orphan
129
00:08:42,280 --> 00:08:44,560
you are to be entrusted with
a small creature of your own.
130
00:08:45,440 --> 00:08:46,720
The Quarkbeast.
131
00:08:49,560 --> 00:08:52,600
Fiercely loyal and. well. just fierce.
132
00:09:09,080 --> 00:09:11,240
If you work diligently. study hard
133
00:09:11,280 --> 00:09:14,250
and tolerate an employer
who's obsessed by dragons
134
00:09:14,280 --> 00:09:18,490
we hope your time at Gazam
will be happy and lasting.
135
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
Don't get any closer.
136
00:09:37,240 --> 00:09:39,760
Seven-point-three.
- Seven-point-three.
137
00:09:39,800 --> 00:09:41,450
Mm-hmm.
- That's low.
138
00:09:49,520 --> 00:09:51,640
There's been no sign of Finklehorn
since last winter.
139
00:09:53,400 --> 00:09:56,400
If he's died,
that only leaves Maltcassion.
140
00:09:56,440 --> 00:09:58,360
And... he's very old.
141
00:10:00,560 --> 00:10:04,610
I wonder if the dragons dying out
is causing the decline of magic?
142
00:10:07,440 --> 00:10:09,040
What?
- You've become rather clever.
143
00:10:11,800 --> 00:10:14,240
I have some business to attend in town.
- Can I come with you?
144
00:10:16,120 --> 00:10:17,800
Not on this occasion, no.
145
00:10:19,880 --> 00:10:21,370
See you at home then.
146
00:10:21,400 --> 00:10:22,600
I'm roasting mutton for dinner.
147
00:10:22,640 --> 00:10:25,480
Mmm! In that case,
I shall return with an appetite!
148
00:10:44,080 --> 00:10:46,400
Look for anything
that might explain where he's gone!
149
00:10:46,440 --> 00:10:49,010
Look! Look!
His favourite shoes are missing!
150
00:10:50,080 --> 00:10:51,800
I think those were on his feet.
151
00:11:03,360 --> 00:11:05,010
Zambini!
152
00:11:05,080 --> 00:11:08,000
Zambini!
153
00:11:09,920 --> 00:11:12,240
Hello? Zambini?
154
00:11:13,240 --> 00:11:15,360
There must be a spell you could do.
155
00:11:15,400 --> 00:11:17,160
Some kind of finding charm?
156
00:11:17,200 --> 00:11:18,440
Oh, don't be ridiculous!
157
00:11:19,160 --> 00:11:21,160
I've never known magic
so appallingly weak.
158
00:12:26,520 --> 00:12:27,400
Anything?
159
00:12:27,440 --> 00:12:28,850
Any news at all?
160
00:12:32,480 --> 00:12:33,840
Nothing about Zambini...
161
00:12:36,120 --> 00:12:37,840
We have been offered
an electrical rewiring job...
162
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
Oh...
163
00:12:46,000 --> 00:12:48,040
I think she's having doubts.
164
00:12:51,320 --> 00:12:54,360
Afternoon.
I'm Jennifer Strange.
165
00:12:54,880 --> 00:12:57,040
My husband thinks
we should get a normal electrician
166
00:12:57,080 --> 00:12:58,880
but my dad always swore by
magical rewirings
167
00:12:58,920 --> 00:13:00,600
so... I don't know.
168
00:13:01,360 --> 00:13:03,010
Madam, with due respect
169
00:13:03,040 --> 00:13:06,010
an electrician
will carve holes in your walls
170
00:13:06,040 --> 00:13:09,400
dig up your carpets and kick up
enough dust to choke your petunias.
171
00:13:09,440 --> 00:13:12,280
A magical rewiring is cost-effective
172
00:13:12,320 --> 00:13:15,640
traditional, clean,
and it's all done in an hour!
173
00:13:16,200 --> 00:13:18,320
They seem quite odd.
174
00:13:22,720 --> 00:13:23,880
They're wizards.
175
00:13:23,920 --> 00:13:26,520
If they seemed normal,
you'd be asking for your money back.
176
00:13:27,840 --> 00:13:29,680
Alright. Alright then.
177
00:13:35,680 --> 00:13:37,680
Very important
that they not be disturbed.
178
00:13:46,440 --> 00:13:47,720
Moobin! Concentrate!
179
00:13:47,760 --> 00:13:49,250
I'm having a vision!
180
00:14:09,520 --> 00:14:10,800
Moobin!
- My house!
181
00:14:11,400 --> 00:14:14,560
I'm gonna sue you
for every penny you've got!
182
00:14:14,600 --> 00:14:17,120
Jennifer, I saw the last dragon.
183
00:14:17,560 --> 00:14:19,560
He's going to be killed on Sunday.
184
00:14:46,920 --> 00:14:49,240
Your highness! Your highness!
185
00:14:50,680 --> 00:14:52,680
Your humble Seer has received a vision!
186
00:14:53,880 --> 00:14:56,640
I'll have you burnt before breakfast!
187
00:14:56,680 --> 00:14:57,800
Waking me!
188
00:14:57,840 --> 00:15:00,760
If I've told you once,
I've told you a thousand times -
189
00:15:00,800 --> 00:15:02,370
what are you never to do?
190
00:15:02,400 --> 00:15:03,560
Knock on your bedchamber.
191
00:15:03,600 --> 00:15:05,200
Knock on my bedchamber!
192
00:15:05,920 --> 00:15:07,760
Wake up, lock him in!
193
00:15:13,840 --> 00:15:15,920
Sire, please! Argh!
194
00:15:16,520 --> 00:15:17,850
I had a vision!
195
00:15:17,880 --> 00:15:21,400
Of your own death?!
How dare you wake me!
196
00:15:21,440 --> 00:15:24,560
No, No, No, No!
A vision of the dragon's death.
197
00:15:26,160 --> 00:15:27,400
What did you say?
198
00:15:27,440 --> 00:15:31,760
Maltcassion, the last dragon,
will violate the Dragon Pact.
199
00:15:32,400 --> 00:15:35,290
The Official Dragonslayer
will slay Maltcassion
200
00:15:35,320 --> 00:15:38,560
using the sword Exhorbitus
at noon on Sunday.
201
00:15:38,600 --> 00:15:42,600
And then the Dragonlands
can be claimed!
202
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
Yes!
203
00:15:44,600 --> 00:15:47,000
And I might double the size
of my own kingdom!
204
00:15:47,040 --> 00:15:49,520
Yes! Might Sire release me now?
205
00:15:49,560 --> 00:15:51,320
And the Dragonlands will be
up for grabs!
206
00:15:51,360 --> 00:15:52,200
Yes.
207
00:15:52,240 --> 00:15:54,600
Send for the Official Dragonslayer.
208
00:15:54,640 --> 00:15:57,040
I am so pleased
to have pleased you.
209
00:15:57,080 --> 00:16:00,000
You have pleased me.
You have pleased me greatly.
210
00:16:00,560 --> 00:16:04,690
So I shall limit myself
to just the one coconut.
211
00:16:06,400 --> 00:16:09,720
Normally my visions are about
football score predictions.
212
00:16:10,080 --> 00:16:12,120
Oh, but the death of a dragon!
213
00:16:12,160 --> 00:16:13,520
The last dragon.
214
00:16:14,040 --> 00:16:15,640
Zambini would be devastated.
215
00:16:15,680 --> 00:16:17,200
I wouldn't worry too much, Jennifer.
216
00:16:17,240 --> 00:16:19,360
I could be wrong. I usually am.
217
00:16:19,400 --> 00:16:22,000
Oh honestly, Moobin,
who has a prophetic vision
218
00:16:22,040 --> 00:16:23,370
in the middle of a job?
219
00:16:26,280 --> 00:16:28,850
Oh! What fresh hell is this?
220
00:16:38,240 --> 00:16:40,680
Help him, Moobin! Help him!
221
00:16:40,720 --> 00:16:42,400
I can't! I can't!
222
00:17:07,720 --> 00:17:09,600
He didn't have time
to write anything.
223
00:17:11,400 --> 00:17:12,520
The spell that bound him...
224
00:17:12,560 --> 00:17:15,560
You could see it drain him
every second he fought it.
225
00:17:15,600 --> 00:17:17,090
What was he trying to tell us?
226
00:17:17,120 --> 00:17:18,960
I just feel so utterly helpless.
227
00:17:21,120 --> 00:17:22,840
It's the death of the dragon, isn't it?
228
00:17:23,760 --> 00:17:25,520
Zambini and I talked about it.
229
00:17:27,080 --> 00:17:29,520
They might take magic with them
when they go.
230
00:17:30,360 --> 00:17:31,960
Where... where are you going?
231
00:17:32,000 --> 00:17:34,160
If magic dies with the dragon,
we'll never get Zambini back.
232
00:17:34,200 --> 00:17:35,850
Yes, but what can you do?
233
00:17:35,880 --> 00:17:40,320
You're a non-magical indentured orphan
whose only talent is for tea and toast.
234
00:17:43,160 --> 00:17:44,920
I'm going to stop the Dragonslayer.
235
00:18:00,640 --> 00:18:02,080
We are reporting live
236
00:18:02,120 --> 00:18:05,960
from the historic and almost forgotten
Dragonslayer Headquarters
237
00:18:06,000 --> 00:18:09,560
where Sir Grifflon,
the King's top knight and popstar
238
00:18:09,600 --> 00:18:12,600
has arrived to summon
the kingdom's Official Dragonslayer.
239
00:18:12,640 --> 00:18:15,610
This just hours after a spate of
synchronized visions
240
00:18:15,640 --> 00:18:17,760
affected every seer in Hereford
241
00:18:18,240 --> 00:18:20,680
foretelling that
the last dragon would be killed
242
00:18:20,720 --> 00:18:22,480
at the hands of the Dragonslayer.
243
00:18:30,600 --> 00:18:31,930
I'm sorry, Sir Grifflon.
244
00:18:32,200 --> 00:18:33,610
The slayer is nowhere to be found.
245
00:18:34,600 --> 00:18:35,760
We've knocked and everything.
246
00:18:36,520 --> 00:18:39,090
Do you want to be the one
who informs King Snodd?
247
00:18:40,480 --> 00:18:41,640
We'll keep looking, m'lord.
248
00:18:46,800 --> 00:18:47,640
I'll deal with her.
249
00:18:47,680 --> 00:18:49,880
No, no, no.
Got to give something back.
250
00:18:49,920 --> 00:18:50,920
You there!
251
00:19:00,240 --> 00:19:01,360
Name?
252
00:19:02,360 --> 00:19:03,440
Jennifer Strange.
253
00:19:12,160 --> 00:19:15,640
My new film reel is out in October.
Tell all of your little friends, yeah?
254
00:19:15,680 --> 00:19:16,920
I don't have any friends.
255
00:19:16,960 --> 00:19:18,530
Yeah, well,
just spread the word then.
256
00:19:35,760 --> 00:19:37,640
I'm looking for the Dragonslayer.
257
00:19:38,280 --> 00:19:40,480
Oh. Guilty as charged.
258
00:19:40,960 --> 00:19:44,760
My formal title is
His Majesty's Official Dragonslayer
259
00:19:44,800 --> 00:19:46,080
Overseer Of The Dragon Pact.
260
00:19:46,120 --> 00:19:48,120
But you can call me Brian.
261
00:19:50,440 --> 00:19:51,850
Has no one found you back here?
262
00:19:51,880 --> 00:19:55,000
Oh, a very basic distraction charm,
nothing special.
263
00:19:55,320 --> 00:19:57,520
Only took me, ooh,
50 years to master.
264
00:19:58,640 --> 00:20:00,240
I'm older than I look.
265
00:20:03,080 --> 00:20:06,480
Sir. You will be aware of the vision
that many wizards received.
266
00:20:06,520 --> 00:20:10,080
Oh, about the slaying this Sunday.
A very exciting prophecy.
267
00:20:10,120 --> 00:20:11,480
Please don't do it.
268
00:20:11,520 --> 00:20:14,170
I mean, I'm begging you
not to slay the dragon.
269
00:20:14,680 --> 00:20:16,440
If the dragon dies and magic ends -
270
00:20:16,480 --> 00:20:17,970
Well, that is a big "if".
271
00:20:18,360 --> 00:20:19,720
I can't let you do it.
272
00:20:19,760 --> 00:20:21,040
I like your spirit.
273
00:20:21,080 --> 00:20:23,600
Let me show you around.
Come on, this way.
274
00:20:24,600 --> 00:20:26,680
Now then, here you go...
275
00:20:26,720 --> 00:20:27,960
Ooh, mind out.
276
00:20:28,400 --> 00:20:29,730
So...
277
00:20:31,600 --> 00:20:32,800
Ta-da!
278
00:20:33,200 --> 00:20:36,200
Copper spikes.
Dragons don't like it.
279
00:20:36,760 --> 00:20:39,040
Magical six-cog engine.
280
00:20:39,640 --> 00:20:42,040
Yeah, apart from that,
it's in mint condition.
281
00:20:42,080 --> 00:20:43,570
After all, it's never been used.
282
00:20:43,960 --> 00:20:48,010
This is the sword Exhorbitus.
283
00:20:48,520 --> 00:20:50,440
Cuts through anything, even magic.
284
00:20:51,360 --> 00:20:54,800
Yeah, last fella who visited -
he was very interested in this.
285
00:20:55,320 --> 00:20:57,360
A sort of wizardish-sounding name.
286
00:20:57,920 --> 00:20:59,080
What was the name?
287
00:20:59,120 --> 00:21:01,320
Oh, the Great Zambini
or something.
288
00:21:01,840 --> 00:21:03,720
Yeah. Came six, seven years ago.
289
00:21:03,760 --> 00:21:06,330
Wanted to know all about
the Dragonslayer lineage.
290
00:21:06,360 --> 00:21:08,560
What else did Zambini say -
- Ah-ah-ah!
291
00:21:08,600 --> 00:21:10,170
All questions will be answered
292
00:21:10,200 --> 00:21:12,560
in this short induction film I made
when I first got the job.
293
00:21:12,600 --> 00:21:15,250
With all due respect,
I'm only here to stop you.
294
00:21:15,280 --> 00:21:16,610
Take a seat.
295
00:21:20,600 --> 00:21:22,170
Oh. I think he likes you.
296
00:21:24,040 --> 00:21:26,200
But...
- Shh-shh-shh. Film's starting.
297
00:21:27,800 --> 00:21:29,080
Dragons.
298
00:21:29,120 --> 00:21:30,640
They ate the sheep
299
00:21:30,680 --> 00:21:33,410
stole treasure from our kings
and even ate people.
300
00:21:33,880 --> 00:21:35,480
People didn't enjoy that much.
301
00:21:36,560 --> 00:21:38,800
Knights tried their best
to slay them
302
00:21:38,840 --> 00:21:42,280
but the more dragons they killed,
the more the dragons thrived!
303
00:21:43,400 --> 00:21:46,370
Enter Shandar,
the greatest wizard who ever lived.
304
00:21:47,200 --> 00:21:49,800
He met with the King and promised
to solve the dragon problem
305
00:21:49,840 --> 00:21:51,920
for 18 wagons of gold.
306
00:21:52,520 --> 00:21:54,090
Shandar met with the dragons
307
00:21:54,120 --> 00:21:56,560
and discovered that they wanted
a kingdom all of their own.
308
00:21:56,600 --> 00:21:58,840
And so the dragons and Shandar
pooled their magic
309
00:21:58,880 --> 00:22:00,760
and forged the Dragon Pact.
310
00:22:01,120 --> 00:22:02,530
Barrier stones where created
311
00:22:02,560 --> 00:22:05,370
to prevent any humans
from entering the dragons' land.
312
00:22:05,400 --> 00:22:08,050
The dragons would remain free
to fly beyond the boundary
313
00:22:08,080 --> 00:22:10,080
but if a dragon ever violates
the Pact
314
00:22:10,120 --> 00:22:12,120
by harming a human
or human property
315
00:22:12,160 --> 00:22:14,970
then the Official Dragonslayer
is called to action.
316
00:22:15,680 --> 00:22:18,680
As the only two humans permitted
to cross into the Dragonlands
317
00:22:18,720 --> 00:22:21,400
the Dragonslayer and their Assistant
must seek out the offending dragon
318
00:22:21,440 --> 00:22:23,040
and slay it!
319
00:22:28,800 --> 00:22:29,880
I just want to add
320
00:22:29,920 --> 00:22:31,490
it took me nearly three years
to make this film
321
00:22:31,520 --> 00:22:33,640
so feel free to clap. Yeah.
322
00:22:41,240 --> 00:22:44,320
It's sort of ironic,
seeing how you feel about dragons
323
00:22:45,920 --> 00:22:48,570
given you'll be the first of us
to actually slay one.
324
00:22:48,600 --> 00:22:50,010
I'm sorry?
325
00:22:50,040 --> 00:22:52,610
Look at the base of the blade.
What do you see written there?
326
00:22:53,320 --> 00:22:56,960
That is every Slayer
since the role was first created.
327
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
What's that one
down there at the bottom?
328
00:23:04,080 --> 00:23:07,200
Your name as been on this sword
for the last 300 years.
329
00:23:07,720 --> 00:23:09,160
This is a mistake.
330
00:23:09,560 --> 00:23:12,130
Only the Slayer and their Assistant
can wield Exhorbitus.
331
00:23:12,960 --> 00:23:15,440
If this was a mistake,
you'd be burnt to ashes by now.
332
00:23:18,360 --> 00:23:19,770
This can't be right.
333
00:23:20,280 --> 00:23:21,720
Zambini would have...
334
00:23:22,400 --> 00:23:23,810
. said something.
335
00:23:36,120 --> 00:23:38,160
Sorry I couldn't stick around, Jennifer
336
00:23:38,200 --> 00:23:41,720
but after you take Exhorbitus,
I'll seriously start to feel my age.
337
00:23:41,760 --> 00:23:44,160
I was 153 at my last birthday.
338
00:23:44,920 --> 00:23:47,840
Oh, and, er, sorry for collapsing
into a pile of dust and bones.
339
00:23:47,880 --> 00:23:50,080
There's a dustpan and brush
in the utility room, so...
340
00:23:50,120 --> 00:23:52,440
That's the sort of thing
your Official Assistant could do.
341
00:23:52,480 --> 00:23:54,050
You should get one of those.
342
00:23:54,520 --> 00:23:55,930
Good luck, girlie.
343
00:23:56,320 --> 00:23:58,120
You'll do the right thing
when the time comes.
344
00:24:16,480 --> 00:24:20,560
I am not slaying the dragon!
345
00:24:45,760 --> 00:24:47,120
Hello again, you.
346
00:24:47,160 --> 00:24:49,640
You are going to love King Snodd.
347
00:24:49,680 --> 00:24:51,680
Super, super good at ruling.
348
00:24:51,720 --> 00:24:53,480
He just wants a little chinwag.
You up for it?
349
00:24:53,520 --> 00:24:54,480
And if I'm not...?
350
00:24:54,520 --> 00:24:55,930
You're up for it! Great decision.
351
00:24:58,160 --> 00:24:59,160
Sire!
352
00:24:59,840 --> 00:25:00,920
Sire!
353
00:25:01,560 --> 00:25:02,720
Sire!
354
00:25:03,240 --> 00:25:04,400
Sire!
355
00:25:04,440 --> 00:25:06,320
Ah... Jennifer Strange.
356
00:25:06,360 --> 00:25:07,960
Drop some bow-age.
Drop some bow-age.
357
00:25:09,600 --> 00:25:12,040
Ah, Jennifer Strange!
358
00:25:12,840 --> 00:25:14,920
Thank you for accepting
my invitation.
359
00:25:14,960 --> 00:25:16,290
They stuffed me in the sack.
360
00:25:16,320 --> 00:25:19,160
A forced invitation is still an invitation.
361
00:25:19,200 --> 00:25:21,520
And today is
a very special day for me.
362
00:25:21,560 --> 00:25:25,280
For I'm meeting
my Official Royal Dragonslayer.
363
00:25:25,320 --> 00:25:26,320
Yes.
364
00:25:26,680 --> 00:25:31,000
May I just say how much I really dig
the way everyone is connecting in here?
365
00:25:31,040 --> 00:25:32,690
It feels lifelong.
366
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
You know, tight buds,
going on their...
367
00:25:36,280 --> 00:25:37,360
Yes.
368
00:25:38,440 --> 00:25:40,400
Jennifer, as your King and ruler
369
00:25:40,440 --> 00:25:41,930
I have one request
370
00:25:41,960 --> 00:25:45,320
concerning your slaying of
the world's last dragon.
371
00:25:45,880 --> 00:25:47,920
Killing the dragon might end magic.
372
00:25:47,960 --> 00:25:52,010
Magic? Well, magic's fading.
No one much misses that.
373
00:25:52,040 --> 00:25:54,360
Now, marketing -
that's the new magic.
374
00:25:54,720 --> 00:25:57,400
Imagine two cans
of identical fizzy pop.
375
00:25:57,440 --> 00:25:59,680
One sells millions,
the other one flops.
376
00:25:59,720 --> 00:26:01,760
And now that's all down to marketing.
377
00:26:02,120 --> 00:26:04,080
And land, well, that's magic too.
378
00:26:04,120 --> 00:26:09,880
And I intend to turn the Dragonlands into
shopping precincts and fortresses.
379
00:26:09,920 --> 00:26:12,080
You don't need a wizard for that. Ha!
380
00:26:12,680 --> 00:26:14,250
Wizard...
381
00:26:14,280 --> 00:26:16,600
The Pact says
if the border stones fall
382
00:26:16,640 --> 00:26:18,880
the Dragonlands can be claimed
by anyone.
383
00:26:18,920 --> 00:26:21,080
Yeah. Well, I've got land tanks.
384
00:26:21,640 --> 00:26:24,840
Which pretty much gives me the edge
over my loyal subjects.
385
00:26:24,880 --> 00:26:29,090
Now, you are to hire Sir Grifflon
as your Official Assistant.
386
00:26:29,120 --> 00:26:31,280
What? Really? Me?
387
00:26:31,320 --> 00:26:32,970
That... Gosh, that is...
388
00:26:33,000 --> 00:26:35,040
Me? That is a surprise.
389
00:26:35,080 --> 00:26:36,760
But yeah, great!
390
00:26:36,800 --> 00:26:38,920
How about it, princess? Hey?
391
00:26:38,960 --> 00:26:40,400
No, thanks.
392
00:26:40,680 --> 00:26:45,040
There will be no slaying,
Your Highest Highness.
393
00:26:48,240 --> 00:26:51,050
You dare to defy your King?
394
00:26:52,280 --> 00:26:53,720
Seize her!
395
00:26:53,760 --> 00:26:55,520
Feed her to the trolls,
get her out of here.
396
00:26:55,560 --> 00:26:57,050
And you better like
the taste of coconuts!
397
00:26:57,080 --> 00:26:58,490
Sire, Sire, Sire, Sire, Sire...
398
00:26:58,520 --> 00:26:59,960
Sire, please,
a tiny urgent word?
399
00:27:00,000 --> 00:27:01,880
She is the Dragonslayer.
400
00:27:01,920 --> 00:27:05,040
And without a Slayer to slay it,
who knows when a dragon might die'?
401
00:27:05,080 --> 00:27:07,040
Er... decades? Longer?
402
00:27:07,080 --> 00:27:08,570
Alright. Whoa!
403
00:27:08,600 --> 00:27:10,040
I was just testing you!
404
00:27:10,080 --> 00:27:12,400
Release her, you idiots!
Bring her back
405
00:27:14,680 --> 00:27:15,840
Don't you just love him, Jennifer?
406
00:27:15,880 --> 00:27:18,360
A king-sized sense of humour. Sire.
407
00:27:18,400 --> 00:27:21,680
Jennifer, I'd like to offer you a deal.
408
00:27:21,720 --> 00:27:23,640
Ten thousand gold pieces
409
00:27:23,680 --> 00:27:26,360
your freedom from servitude,
by order of the King...
410
00:27:26,400 --> 00:27:30,040
I could get you a new... er...
What?
411
00:27:30,080 --> 00:27:31,730
Er... a date with Sir Grifflon?
412
00:27:31,760 --> 00:27:33,840
Ah yes. A date with Sir Grifflon.
413
00:27:34,120 --> 00:27:36,850
Yowsa! Love is in the air!
414
00:27:37,200 --> 00:27:40,720
All this for agreeing,
for Sir Grifflon to be your Assistant.
415
00:27:41,800 --> 00:27:44,200
I mean, this is the easiest decision
you'll ever make.
416
00:27:49,640 --> 00:27:51,880
Take a day or two
to think it over, yeah?
417
00:27:51,920 --> 00:27:53,440
It's thinking that rocks.
418
00:27:53,480 --> 00:27:54,970
Don't mind him.
He's a bit of a hothead.
419
00:27:55,000 --> 00:27:56,520
He'll be peachy
once he calms down.
420
00:27:56,560 --> 00:27:57,560
Come on.
421
00:27:58,640 --> 00:28:00,080
So long, girlfriend.
422
00:28:08,520 --> 00:28:12,000
Gramophones!
Cutting-edge gramophones!
423
00:28:12,880 --> 00:28:14,290
Come and take a look!
424
00:28:14,320 --> 00:28:17,000
You've never seen
anything like them in your life!
425
00:28:31,040 --> 00:28:33,080
Sorry to swoop on you,
Jennifer darling, but...
426
00:28:33,120 --> 00:28:35,440
I am in the grip of
a rather testing situation.
427
00:28:36,040 --> 00:28:37,480
Do you remember Tiger Prawns?
428
00:28:37,520 --> 00:28:39,920
Hello, Tiger.
You haven't changed.
429
00:28:39,960 --> 00:28:41,240
Hello, Jennifer.
430
00:28:42,200 --> 00:28:43,530
It's nice to see you again.
431
00:28:43,800 --> 00:28:45,210
You too, Tiger.
432
00:28:45,760 --> 00:28:47,040
He's been sent back.
433
00:28:47,080 --> 00:28:47,920
Again?
434
00:28:47,960 --> 00:28:48,960
Again.
435
00:28:49,240 --> 00:28:50,920
Third time, actually.
436
00:28:50,960 --> 00:28:52,840
And if I can't get him placed
somewhere by nightfall
437
00:28:52,880 --> 00:28:54,480
the King's men will take him.
438
00:28:54,520 --> 00:28:57,440
But the good news is I have found
somewhere that will have him.
439
00:28:57,480 --> 00:28:59,280
A television station, no less.
440
00:28:59,560 --> 00:29:01,560
Oh... Oh. er... Stop.!
441
00:29:07,360 --> 00:29:09,080
Hereford news can now reveal
442
00:29:09,120 --> 00:29:12,160
that the girl who will slay the dragon
is a teenage indentured orphan
443
00:29:12,200 --> 00:29:14,560
known by the name of
Jennifer Strange.
444
00:29:17,840 --> 00:29:20,490
Come back soon
for our exclusive interview with her!
445
00:29:26,960 --> 00:29:30,000
An exclusive television interview
is their price?
446
00:29:30,040 --> 00:29:31,640
For taking him. Yes.
447
00:29:32,400 --> 00:29:34,640
Despite him being
very, very irritating
448
00:29:35,240 --> 00:29:37,480
I really don't want to lose this one
to the Troll Wars.
449
00:29:38,360 --> 00:29:40,400
We both know
you'll help him, Jennifer.
450
00:29:40,440 --> 00:29:42,240
You're too kind for your own good.
451
00:29:55,000 --> 00:29:57,360
Testing... testing...
452
00:29:59,120 --> 00:30:00,400
Everyone alright?
Everyone happy?
453
00:30:00,520 --> 00:30:01,960
Yep.
- Happy. happy, happy? Great.
454
00:30:16,920 --> 00:30:19,400
Those bags! Were you asleep?
455
00:30:20,400 --> 00:30:22,200
This is a lot of people.
456
00:30:22,240 --> 00:30:24,360
They've started camping
along the border.
457
00:30:24,400 --> 00:30:26,520
Everyone wants to be in pole position
to claim some land
458
00:30:26,560 --> 00:30:27,920
once the nasty thing's dead.
459
00:30:27,960 --> 00:30:29,370
That "thing" is called Maltcassion.
460
00:30:29,400 --> 00:30:30,840
Yeah, that's nice, right. Sit down.
461
00:30:33,480 --> 00:30:36,160
Okay, everyone, we're on,
in five, four, three...
462
00:30:36,200 --> 00:30:38,160
Wait! I don't even know
what I'm supposed to be...
463
00:30:40,160 --> 00:30:43,080
Hermione Twizzle here
on the border of the Dragonlands
464
00:30:43,120 --> 00:30:46,840
for a super-special,
super-exclusive, little chat
465
00:30:46,880 --> 00:30:49,880
with the girl who's going to kill
a dragon on Sunday.
466
00:30:54,720 --> 00:30:57,450
I know the crowd here
is crazy to meet her.
467
00:30:57,480 --> 00:30:59,880
It's Jennifer Strange, everybody!
468
00:31:03,760 --> 00:31:06,410
Okay! Settle down, everyone.
469
00:31:08,120 --> 00:31:12,360
Okay, first question.
And it's a big one.
470
00:31:14,000 --> 00:31:16,320
What are you going to wear
to kill the dragon?
471
00:31:16,960 --> 00:31:20,000
Is it like a really nasty,
bulky armour thing
472
00:31:20,040 --> 00:31:24,960
or can you twin your weapons with
something cute like a mini-skirt?
473
00:31:35,880 --> 00:31:40,160
Maybe a scarf could really help
your sword "pop"?
474
00:31:41,760 --> 00:31:44,240
Look, I want to make this clear.
475
00:31:45,120 --> 00:31:46,840
I'm not going to kill the dragon.
476
00:31:48,480 --> 00:31:51,800
Not unless it violates the Pact,
which looks very unlikely.
477
00:31:52,600 --> 00:31:56,240
But Sunday is Slay Day!
We've all made costumes.
478
00:31:56,280 --> 00:31:57,120
Yeah!
479
00:31:57,160 --> 00:31:59,240
Everyone should just go home
480
00:31:59,280 --> 00:32:01,000
and stop hoping for
the death of the dragon.
481
00:32:02,640 --> 00:32:04,130
It's the soul of magic!
482
00:32:05,280 --> 00:32:06,690
What the hell are you doing?
483
00:32:07,120 --> 00:32:08,400
Give them what they want!
484
00:32:08,440 --> 00:32:10,240
The dragon's a goner!
485
00:32:10,280 --> 00:32:12,040
She's just playing with you.
486
00:32:12,080 --> 00:32:13,240
I am not!
487
00:32:13,280 --> 00:32:14,720
Don't you chicken out!
488
00:32:14,760 --> 00:32:17,920
Killing that dragon's my only chance
of getting some land!
489
00:32:17,960 --> 00:32:21,850
I dream of building
a pay-by-the-hour car park!
490
00:32:24,240 --> 00:32:26,200
You cow!
491
00:32:27,120 --> 00:32:29,930
Hey, if we kill her,
then we get a new Slayer!
492
00:32:36,840 --> 00:32:38,920
Jennifer!
- Take Tiger to Zambini Towers!
493
00:32:40,000 --> 00:32:41,160
Tell them he's to replace me!
494
00:33:18,720 --> 00:33:21,960
Moobin! Moobin, where are you?
What are you doing?
495
00:33:23,360 --> 00:33:24,360
Look!
496
00:33:24,920 --> 00:33:26,040
What is it?
497
00:33:27,640 --> 00:33:29,400
It's the note that Zambini wrote.
498
00:33:29,440 --> 00:33:30,960
Or rather tried to write.
499
00:33:31,000 --> 00:33:32,650
"My darling Jennifer"...
500
00:33:33,000 --> 00:33:35,320
He didn't get very far, did he'?
- Turn it over.
501
00:33:36,960 --> 00:33:38,290
It's a receipt!
502
00:33:38,320 --> 00:33:39,840
And the date is
the day he disappeared.
503
00:33:39,880 --> 00:33:43,240
And quite possibly it's from
the last place he visited.
504
00:33:43,560 --> 00:33:44,800
A seeing spell, perhaps?
505
00:33:45,320 --> 00:33:46,730
If we can manage it.
506
00:33:47,320 --> 00:33:48,760
We have to find him, Moobin.
507
00:33:48,800 --> 00:33:51,610
I... I don't think the girl can cope
without him.
508
00:33:52,200 --> 00:33:54,040
You're not worried about her,
are you, Tilly?
509
00:33:54,640 --> 00:33:55,800
Of course not!
510
00:33:55,840 --> 00:33:57,360
I'm a bit worried about her.
511
00:33:57,400 --> 00:33:59,160
Being the Dragonslayer's
a lot of pressure
512
00:33:59,200 --> 00:34:02,600
and she's got the whole of the kingdom
bullying her into doing the deed.
513
00:34:02,640 --> 00:34:05,960
Yes, and she is not even grown up.
514
00:34:06,520 --> 00:34:08,600
But you're not worried about her?
- No!
515
00:34:09,160 --> 00:34:11,400
Now, would you kindly collect
all the apparatus we need
516
00:34:11,440 --> 00:34:13,520
and stop being such an appalling ass!
517
00:34:51,360 --> 00:34:55,760
The last Dragonslayer seeks an audience
with the last dragon!
518
00:35:38,200 --> 00:35:41,680
I should tell you...
I'm not here to slay you today.
519
00:35:50,600 --> 00:35:52,760
It's not Sunday yet, is it?
520
00:35:54,520 --> 00:35:56,200
Did you get the vision too'?
521
00:35:56,920 --> 00:35:59,730
Dragons have a talent for visions.
522
00:36:00,200 --> 00:36:05,280
Now, tell me, what brings you here
so prematurely?
523
00:36:05,760 --> 00:36:09,760
My employer, the Great Zambini,
has been magically trapped.
524
00:36:10,560 --> 00:36:14,040
But I thought,
with you being the soul of magic...
525
00:36:15,600 --> 00:36:16,840
Please.
526
00:36:17,200 --> 00:36:19,240
I'll give you anything you want
if you'll help me.
527
00:36:24,640 --> 00:36:26,680
He was like a father to me.
528
00:36:26,720 --> 00:36:28,880
I'd sooner roast than stop trying.
529
00:36:28,920 --> 00:36:30,200
Bold.
530
00:36:30,760 --> 00:36:35,890
Perhaps ours will be
a glorious battle after all.
531
00:36:35,920 --> 00:36:37,800
There will be no battle.
532
00:36:38,120 --> 00:36:40,280
Now, will you help me?
533
00:36:42,880 --> 00:36:48,040
That kind of magic would tax
even the most powerful young dragons.
534
00:36:49,040 --> 00:36:51,280
My time is nearly over.
535
00:36:51,600 --> 00:36:54,000
I am old and my magic is weak.
536
00:36:54,040 --> 00:36:55,800
I cannot help.
537
00:36:57,040 --> 00:36:59,930
You will face me on Sunday.
538
00:37:00,840 --> 00:37:01,960
No.
539
00:37:02,360 --> 00:37:04,440
I would never end magic!
540
00:37:05,400 --> 00:37:08,640
If you fail to face me, Dragonslayer
541
00:37:09,120 --> 00:37:12,090
then magic will destroy the kingdom.
542
00:37:12,560 --> 00:37:15,370
Everyone you love will perish.
543
00:37:15,760 --> 00:37:17,560
That is the truth.
544
00:37:50,320 --> 00:37:52,400
Jennifer! Jennifer! I need you!
545
00:37:52,440 --> 00:37:54,040
Now, you get down, you.
546
00:37:57,120 --> 00:37:59,720
Ee, Gods!
What have you sent us?
547
00:38:00,200 --> 00:38:02,160
I thought we might need
an orphan to tend the house
548
00:38:02,200 --> 00:38:03,320
while I'm the Dragonslayer.
549
00:38:04,320 --> 00:38:05,200
Where's Moobin?
550
00:38:05,240 --> 00:38:06,200
Moobin?
551
00:38:06,240 --> 00:38:09,440
This boy... I told him
to get tea and gin and biscuits.
552
00:38:09,480 --> 00:38:11,080
And that's what she got.
553
00:38:11,120 --> 00:38:13,400
All mixed up together in a tea cup!
554
00:38:13,440 --> 00:38:16,330
The last of the biscuits!
Nearly the end of the gin!
555
00:38:16,360 --> 00:38:19,280
I tried it. Now I'm all spinny.
556
00:38:19,960 --> 00:38:22,160
Tiger, you shouldn't be drinking gin.
557
00:38:22,200 --> 00:38:23,800
It might be the biscuits.
558
00:38:23,840 --> 00:38:26,680
Now... who wants to fight
or dance?
559
00:38:26,720 --> 00:38:30,640
Well! This creature is a crisis
in human form!
560
00:38:30,680 --> 00:38:33,410
I don't care
if you are the Dragonslayer
561
00:38:33,440 --> 00:38:35,360
I want a better service than this
562
00:38:35,400 --> 00:38:38,130
otherwise I'm sending both of you
back to the orphanage!
563
00:38:39,000 --> 00:38:44,640
Yes, it's a sword, but it's
also a nail file and a mascara!
564
00:38:44,680 --> 00:38:46,560
Magic is being very strange.
565
00:38:46,600 --> 00:38:48,360
I'll put Tiger Prawns to bed.
566
00:38:49,320 --> 00:38:51,160
See if you can find a pillow for him.
567
00:38:51,880 --> 00:38:53,840
He's going to have a cracking head
in the morning.
568
00:38:54,320 --> 00:38:55,970
And he'll deserve it!
569
00:39:05,080 --> 00:39:09,240
It's been a very, very long day.
570
00:40:24,840 --> 00:40:25,880
Oh...
571
00:40:26,520 --> 00:40:28,880
I spent a serious amount
of my boyhood
572
00:40:28,920 --> 00:40:32,600
trying to turn this into
a self-replenishing biscuit tin.
573
00:40:34,680 --> 00:40:36,520
And now,
with magic on the rise again
574
00:40:36,560 --> 00:40:38,920
I thought why not dust off the dream?
575
00:40:38,960 --> 00:40:40,640
Rather foolish of me, I know.
576
00:40:43,920 --> 00:40:47,480
Is there something on your mind,
Miss Dragonslayer?
577
00:40:50,760 --> 00:40:53,440
How much of Hereford do you think
it'd be okay to destroy
578
00:40:53,480 --> 00:40:55,600
in order to save one person?
579
00:41:00,680 --> 00:41:02,400
That's a wonderful question.
580
00:41:02,440 --> 00:41:05,680
It's one I've asked myself
many, many times.
581
00:41:07,000 --> 00:41:12,960
I think I could allow someone to, erm,
destroy, say, a fifth of my kingdom
582
00:41:13,000 --> 00:41:15,280
for someone they really loved.
583
00:41:16,520 --> 00:41:17,560
But not the whole thing?
584
00:41:17,600 --> 00:41:19,800
That'd be pushing it a little bit,
wouldn't it?
585
00:41:19,840 --> 00:41:22,320
It's nearly midnight.
586
00:41:22,360 --> 00:41:25,040
If we're gonna do a seeing spell,
we ought to go.
587
00:41:25,080 --> 00:41:25,920
What?
588
00:41:25,960 --> 00:41:28,280
The thing Zambini dropped
was a receipt.
589
00:41:29,800 --> 00:41:32,960
We think we know where he was
the day that he disappeared.
590
00:41:50,880 --> 00:41:52,400
You sure this is the right place?
591
00:41:52,440 --> 00:41:54,840
This is the StuffCo branch
that was on the receipt.
592
00:41:55,760 --> 00:41:57,040
But it's closed.
593
00:41:57,080 --> 00:41:59,970
Oh! Oh, I can see that
with my own eyes!
594
00:42:00,000 --> 00:42:01,490
Bloody stupid observation!
595
00:42:01,520 --> 00:42:04,040
Anyway, that's what
a seeing spell is for.
596
00:42:04,080 --> 00:42:06,560
Provided you're standing
in the right acre
597
00:42:06,600 --> 00:42:08,800
the spell can show you
events from the past.
598
00:42:15,360 --> 00:42:17,720
Sirius in the ascendancy, Tilly.
599
00:42:17,760 --> 00:42:19,000
Focus, Moobin.
600
00:42:21,920 --> 00:42:24,160
Zambini's“ final
601
00:42:25,520 --> 00:42:27,170
before he disappeared.
602
00:42:30,320 --> 00:42:31,970
Oh, there!
603
00:42:34,040 --> 00:42:35,450
Oh, by Shandar, that was quick!
604
00:42:46,200 --> 00:42:47,770
It's not him, Jennifer.
605
00:42:48,040 --> 00:42:50,240
It's just a vision of
what once was.
606
00:42:55,280 --> 00:42:57,040
- No, no, no!
607
00:43:01,120 --> 00:43:02,530
Did the spell break?
608
00:43:02,560 --> 00:43:03,520
No, it did not.
609
00:43:03,560 --> 00:43:04,640
So where did he go?
610
00:43:04,680 --> 00:43:07,200
He disappeared,
and right on this spot.
611
00:43:07,840 --> 00:43:09,410
And he tried to run.
612
00:43:10,280 --> 00:43:13,640
Trapped,
by persons of vast magical power.
613
00:43:14,280 --> 00:43:16,880
In a bloody supermarket,
of all places.
614
00:43:46,320 --> 00:43:47,520
Jennifer?
615
00:43:48,560 --> 00:43:49,890
Go back to sleep.
616
00:43:49,920 --> 00:43:51,760
But I need my luggage.
617
00:44:06,440 --> 00:44:09,040
My first night here,
I couldn't sleep either.
618
00:44:09,080 --> 00:44:12,160
Because I was used to you
and the others all snoring next to me
619
00:44:12,200 --> 00:44:13,770
and it was too quiet here.
620
00:44:14,920 --> 00:44:18,810
But I didn't want to complain,
so I just lay here awake.
621
00:44:20,240 --> 00:44:22,480
And in the morning,
he saw I was tired
622
00:44:22,520 --> 00:44:24,520
and I think he figured out why
623
00:44:24,560 --> 00:44:26,320
"Jennifer...
624
00:44:26,360 --> 00:44:28,120
if you're to live with three old farts
625
00:44:28,160 --> 00:44:30,400
you ought to have something younger
to boss around...
626
00:44:31,000 --> 00:44:34,120
And then one day, by the border stones,
he gave me the Quarkbeast.
627
00:44:34,160 --> 00:44:36,120
And he let him sleep in my room
628
00:44:36,160 --> 00:44:39,400
even though Lady Mawgon called it
a travesty of hygiene.
629
00:44:46,000 --> 00:44:49,040
I think I'd always wondered
what it was like to have a mum or a dad.
630
00:44:51,760 --> 00:44:53,920
But you don't like
to think about that.
631
00:44:53,960 --> 00:44:56,610
But then it was in that first week
632
00:44:57,240 --> 00:44:59,400
I was in the garden
with my new Quarkbeast
633
00:44:59,440 --> 00:45:01,090
trying to make him sit
634
00:45:01,480 --> 00:45:05,720
with Zambini standing there
laughing at me
635
00:45:07,520 --> 00:45:09,520
and I suddenly realized...
636
00:45:10,200 --> 00:45:13,560
Oh.. right.
637
00:45:15,360 --> 00:45:17,560
So this is what it's like.
638
00:45:19,040 --> 00:45:20,720
It's exactly this.
639
00:45:22,640 --> 00:45:24,240
And I burst into tears
640
00:45:24,280 --> 00:45:25,850
and he came over
and he picked me up
641
00:45:25,880 --> 00:45:27,400
and he hugged me.
642
00:45:29,280 --> 00:45:31,800
And I just knew that one day
when I'd be grown up
643
00:45:31,840 --> 00:45:34,570
and free to leave,
I wouldn't want to leave him.
644
00:45:35,760 --> 00:45:36,960
Not ever.
645
00:45:40,600 --> 00:45:41,760
Do you understand?
646
00:45:42,920 --> 00:45:45,080
Just like I love my Polar bear?
647
00:45:46,840 --> 00:45:48,330
Something like that.
648
00:45:52,240 --> 00:45:53,680
Now go back to sleep.
649
00:45:56,360 --> 00:45:57,800
Goodnight, candle.
650
00:46:05,960 --> 00:46:07,120
Can I ask you...
651
00:46:08,080 --> 00:46:11,280
Did you only bring me home
because my name was on that sword?
652
00:46:13,480 --> 00:46:15,920
Am I just some part
of some plan of yours?
653
00:46:16,640 --> 00:46:18,000
Because I thought...
654
00:46:18,560 --> 00:46:20,520
I sort of hoped I might be...
655
00:46:27,160 --> 00:46:28,810
I can't hear anything!
656
00:46:32,920 --> 00:46:35,680
Please, I can't hear you!
657
00:46:44,400 --> 00:46:45,280
Yes?
658
00:46:45,320 --> 00:46:47,520
You did a rewiring job
for my client.
659
00:46:47,560 --> 00:46:49,960
She's suing you
for 500 gold pieces.
660
00:46:50,000 --> 00:46:51,360
Suing us?
661
00:46:51,400 --> 00:46:53,200
Send the money
to the address in that envelope.
662
00:46:53,240 --> 00:46:55,810
We already have nothing.
Now we'll have even less!
663
00:46:55,840 --> 00:46:57,000
Oh, sorry. If I may?
664
00:46:57,040 --> 00:46:58,760
Are you not together?
- Oh, no, no, no.
665
00:46:58,800 --> 00:46:59,800
No, far from it.
666
00:46:59,840 --> 00:47:01,640
I'm your new Assistant,
Miss Strange.
667
00:47:03,440 --> 00:47:04,720
Do I know you?
668
00:47:04,760 --> 00:47:06,040
Yeah. Erm, we...
669
00:47:07,280 --> 00:47:08,800
We were orphans together.
670
00:47:09,360 --> 00:47:10,440
Gordon.
671
00:47:10,480 --> 00:47:12,840
Um... G... G... Gordon.
672
00:47:12,880 --> 00:47:14,960
I was bit older.
A bit shy...
673
00:47:16,280 --> 00:47:19,250
Erm, I took the liberty of visiting
the site of the accident
674
00:47:19,280 --> 00:47:20,280
and I have questions.
675
00:47:20,920 --> 00:47:22,720
Your client had a duty of care
to these wizards.
676
00:47:22,760 --> 00:47:25,280
Did she take precautions
to shield them from distractions?
677
00:47:25,320 --> 00:47:28,210
My client's home was destroyed...
- Hmm, I'll assume the answer is no.
678
00:47:28,240 --> 00:47:29,650
Are you 18, Miss Strange?
679
00:47:30,400 --> 00:47:32,050
No. You see, Miss Strange is
therefore not old enough
680
00:47:32,080 --> 00:47:33,120
to legally sign a contract
681
00:47:33,160 --> 00:47:36,480
invalidating any contract that your client
believes she has with this agency.
682
00:47:36,520 --> 00:47:39,120
Consequently, I cite
the 1743 Act of Magical Licensing
683
00:47:39,200 --> 00:47:42,090
indemnifying wizards
against casual magical damage.
684
00:47:42,240 --> 00:47:43,960
Finally - this.
685
00:47:47,640 --> 00:47:51,480
I'll give your client one clay to withdraw
suit, apologise, indemnify and recant
686
00:47:51,520 --> 00:47:52,960
or I'll sue you!
687
00:47:54,720 --> 00:47:55,720
Hmm!
688
00:47:58,280 --> 00:48:00,800
Um... Your new Official Assistant?
689
00:48:02,200 --> 00:48:04,800
Welcome aboard, Gordon!
- Ah!
690
00:48:05,480 --> 00:48:07,470
Touche'. Well, I'll be
at the Dragon Station,
691
00:48:07,490 --> 00:48:09,240
just catching up on the paperwork.
Ciao.
692
00:48:09,280 --> 00:48:10,480
I can't pay you.
693
00:48:10,520 --> 00:48:13,170
Oh, I'll just take a cut
of the merchandising.
694
00:48:20,000 --> 00:48:22,600
What in the name of Shandar
is "merchandising"?
695
00:48:25,640 --> 00:48:28,160
Aha! It's happened! By Shandar!
696
00:48:28,200 --> 00:48:29,200
What is it?!
697
00:48:30,600 --> 00:48:32,170
I think it's a custard cream.
698
00:48:32,920 --> 00:48:35,360
I just waggled me finger,
then this lot happened!
699
00:48:36,080 --> 00:48:41,450
Moobin! I do not wish to go to my grave
decapitated by a ginger nut!
700
00:48:41,480 --> 00:48:45,160
I can't stop it.
The magic's out of control.
701
00:48:46,640 --> 00:48:48,440
Maybe if magic ends
it goes out with a bang.
702
00:48:48,600 --> 00:48:51,330
Well, why aren't we all drinking tea,
for goodness' sake?!
703
00:48:58,520 --> 00:49:01,330
Can the death of the dragon
make magic unstable?
704
00:49:02,080 --> 00:49:04,480
Zambini'd know, wouldn't he?
- He would.
705
00:49:05,480 --> 00:49:08,880
We need his notebooks.
We need to open his study.
706
00:49:08,920 --> 00:49:11,490
Oh, don't be ridiculous.
Nothing will open that door.
707
00:49:11,520 --> 00:49:13,680
We've tried magic, and pliers.
708
00:49:17,320 --> 00:49:21,450
I recently inherited a sword
that's extremely good at cutting things.
709
00:49:32,520 --> 00:49:33,520
Oh!
710
00:49:34,160 --> 00:49:36,120
No one's done the accounts
in about 300 years.
711
00:49:36,160 --> 00:49:37,160
I'm having a great time.
712
00:49:37,800 --> 00:49:41,000
Well... thank you, Gordon.
- Oh!
713
00:49:43,840 --> 00:49:44,840
There you are!
714
00:49:52,040 --> 00:49:53,560
Let's see how this handles a lock.
715
00:51:03,760 --> 00:51:04,760
Gordon?
716
00:51:10,120 --> 00:51:11,400
The Slayer must die!
717
00:53:08,960 --> 00:53:10,720
We weren't properly introduced.
718
00:53:11,480 --> 00:53:13,840
I'm Jennifer Strange
and this is Gordon.
719
00:53:16,960 --> 00:53:18,450
The wizard Blacklock.
720
00:53:18,680 --> 00:53:23,080
I've been chased by a mob,
threatened with royal execution
721
00:53:23,120 --> 00:53:25,240
and now shot at with magical arrows.
722
00:53:26,080 --> 00:53:29,360
I'm not exaggerating when I say
it's been a difficult few days.
723
00:53:29,600 --> 00:53:33,000
So give me a compelling reason
not to chop your hands off.
724
00:53:33,760 --> 00:53:35,760
You're going to kill the dragon.
725
00:53:36,640 --> 00:53:39,680
The last dragon.
That is a terrible crime.
726
00:53:41,240 --> 00:53:42,240
Put your hands out.
727
00:53:42,640 --> 00:53:46,880
If you're gonna take my hands,
you'd better take my head as well.
728
00:53:47,080 --> 00:53:49,760
I'd rather die than live
in a world without magic.
729
00:53:58,000 --> 00:54:00,730
I've been trying my hardest
not to kill the dragon!
730
00:54:01,400 --> 00:54:03,320
But even Maltcassion seems...
731
00:54:03,360 --> 00:54:05,520
to want me to show up
with a sword this Sunday.
732
00:54:05,560 --> 00:54:08,920
But... you're the Dragonslayer.
733
00:54:09,080 --> 00:54:11,520
That's just my job title.
It's not my opinion.
734
00:54:12,760 --> 00:54:14,800
My employer loved dragons.
735
00:54:16,640 --> 00:54:18,050
He might have died for them.
736
00:54:19,520 --> 00:54:22,360
So if anyone tries
to slay the dragon on Sunday
737
00:54:22,400 --> 00:54:24,160
they're gonna have to get past me first.
738
00:54:26,000 --> 00:54:28,920
You, young lady,
are completely wonderful.
739
00:54:29,520 --> 00:54:31,520
I'm so sorry I tried to kill you.
740
00:54:31,560 --> 00:54:32,720
You tried quite hard!
741
00:54:32,760 --> 00:54:35,080
Well, I should have taken you out
for a coffee or something first.
742
00:54:35,120 --> 00:54:36,080
Asked you a few questions.
743
00:54:36,120 --> 00:54:39,360
But no. Stupid old Blacklock
goes charging in with his bow and arrow...
744
00:54:41,120 --> 00:54:42,720
Apology accepted.
Oh!
745
00:54:45,760 --> 00:54:48,040
Oh. isn't he lovely?
746
00:54:48,200 --> 00:54:49,610
Hey!
747
00:54:52,640 --> 00:54:54,400
Do you like that?
Do you?
748
00:54:54,880 --> 00:54:58,440
What should I do?
I want to honour Shandar's Pact.
749
00:54:58,480 --> 00:55:00,880
But...
- Remember, Shandar forged the Pact
750
00:55:00,920 --> 00:55:03,160
not for justice but for gold.
751
00:55:03,560 --> 00:55:07,920
He may have been a great wizard
but he was also a greedy man.
752
00:55:08,280 --> 00:55:09,560
You can't say that about Shandar!
753
00:55:09,600 --> 00:55:12,080
Before the Pact,
there were hundreds of dragons.
754
00:55:12,120 --> 00:55:16,330
Now just one remains
and he never leaves his own lands.
755
00:55:16,800 --> 00:55:19,840
Something is rotten there.
756
00:55:28,200 --> 00:55:30,240
Be sure to camp out, the perfect spot
757
00:55:30,280 --> 00:55:34,720
so tomorrow you can be in prime position
to claim some land!
758
00:55:35,080 --> 00:55:37,320
Tomorrow is Slay Day!
759
00:55:37,360 --> 00:55:40,920
Last chance to grab your
"Slay Day is my Pay Day" souvenirs
760
00:55:40,960 --> 00:55:43,930
t-shirts, tankards and pencils!
761
00:55:43,960 --> 00:55:46,480
Roll up for your t-shirts,
tankards and pencils.
762
00:55:46,520 --> 00:55:51,730
I have t-shirts in large, extra large
and extra, extra, extra large...
763
00:55:51,760 --> 00:55:53,760
not that you need it, madam.
764
00:55:53,800 --> 00:55:55,920
Feel free to come
and touch my goods...
765
00:56:01,480 --> 00:56:04,000
This bottle is human-made.
766
00:56:13,760 --> 00:56:15,720
But this belongs to a dragon.
767
00:56:33,520 --> 00:56:37,320
Jen! Ah, ah, ah!
768
00:56:37,480 --> 00:56:40,000
The Slayerette!
- Not now!
769
00:56:40,040 --> 00:56:42,480
I have to check something.
- Ah, ah, Dragonslayer!
770
00:56:42,520 --> 00:56:44,320
Dragonslayer, ha-ha!
771
00:56:44,360 --> 00:56:49,000
No, but... you are actually under arrest
for failing to pay council tax.
772
00:56:49,560 --> 00:56:51,130
Babes, I know!
773
00:56:51,160 --> 00:56:54,400
But the royal accountants say that the rates
on this building have never been paid
774
00:56:54,440 --> 00:56:57,170
and as the Official Slayer,
you are on the line for that debt.
775
00:56:58,920 --> 00:57:00,960
You owe 2,000 gold pieces.
776
00:57:02,120 --> 00:57:04,000
Let me go!
- Babes, babes. Come on.
777
00:57:04,280 --> 00:57:05,850
You get this isn't me, right?
778
00:57:05,880 --> 00:57:08,280
I'm more of a fizzy wine
and sunsets kinda guy.
779
00:57:08,520 --> 00:57:11,760
These guys are going to torture you
and I hate that.
780
00:57:12,120 --> 00:57:15,920
Just make me your Official Assistant
and all this goes away.
781
00:57:21,800 --> 00:57:24,320
Excuse me? Sir Grifflon?
Erm... We do have the money.
782
00:57:24,360 --> 00:57:25,770
We just need to collect it.
783
00:57:39,560 --> 00:57:43,120
Erm... Sword handling is a perk
of being the Official Assistant.
784
00:57:43,160 --> 00:57:45,480
- I'm told it's a coveted role.
- Yes.
785
00:57:46,360 --> 00:57:47,360
Right.
786
00:57:47,640 --> 00:57:52,000
Thank you, Gordon.
Let's get our... very many gold pieces.
787
00:57:55,840 --> 00:57:57,680
You won't find fresher in StuffCo!
788
00:58:02,320 --> 00:58:05,880
Sir Grifflon!
Oh my God, we love you so much!
789
00:58:06,680 --> 00:58:08,880
Whoa!
- Thank you! Thank you!
790
00:58:09,560 --> 00:58:12,680
Oi, Slayer.
Trying to not kill that dragon?
791
00:58:12,840 --> 00:58:13,840
Ain't right.
792
00:58:14,240 --> 00:58:17,280
You sorting her out, Sir G?
- Oh, everything's peachy, ladies.
793
00:58:17,320 --> 00:58:19,640
Alright, look,
into the Wonderbarn, please.
794
00:58:19,720 --> 00:58:22,120
Ah... fans!
795
00:58:22,560 --> 00:58:24,400
I love them.
796
00:58:24,440 --> 00:58:25,800
They're all real people to me,
you know?
797
00:58:25,840 --> 00:58:26,840
Get lost!
798
00:58:27,560 --> 00:58:28,560
The girl did have a point, though.
799
00:58:28,600 --> 00:58:33,120
You are, you are a born Dragonslayer,
Jennifer, not a dragon-hugger. Ha-ha!
800
00:58:33,400 --> 00:58:34,890
Why not drop this ridiculous Charade
801
00:58:34,920 --> 00:58:37,360
about having 2,000 gold pieces
802
00:58:37,400 --> 00:58:39,240
ditch the geek and slay the dragon
803
00:58:39,280 --> 00:58:42,360
with a proper, hotter Assistant, like me.
804
00:58:42,880 --> 00:58:44,210
Or not! That's also fine.
805
00:58:47,240 --> 00:58:48,810
Dragon chili chutney!
806
00:58:48,840 --> 00:58:50,560
Oh, they're expecting us!
807
00:58:52,000 --> 00:58:53,880
And fresh in today
808
00:58:53,920 --> 00:58:58,560
our new range of Jennifer Strange
Dragonslayer merchandise.
809
00:58:59,280 --> 00:59:01,720
Exlusive to StuffCo...
Why is my face...?
810
00:59:02,280 --> 00:59:04,000
Trust me on this.
I'll explain later.
811
00:59:04,360 --> 00:59:05,880
Oh, Mrs President, hello!
812
00:59:05,920 --> 00:59:06,920
Hello, Gordon.
813
00:59:08,160 --> 00:59:12,080
Here at StuffCo,
we are big fans, Jennifer.
814
00:59:12,120 --> 00:59:17,490
There's just so most exciting brand synergy
with you and Fizzipop.
815
00:59:17,520 --> 00:59:20,330
I mean, I ask you,
what drink could cool you down
816
00:59:20,360 --> 00:59:23,360
after a dragon had blown fire
into your face?
817
00:59:23,760 --> 00:59:25,090
Um, Fizzipop?
818
00:59:26,960 --> 00:59:30,480
Exactly! In a can
or in a takeaway tankard!
819
00:59:31,960 --> 00:59:33,160
Pop this t-shirt on.
820
00:59:34,360 --> 00:59:36,760
No, no, no. She's fine, she's fine.
- Get off!
821
00:59:37,880 --> 00:59:40,400
If you have a better way
to raise 2,000 gold, then speak up.
822
00:59:40,440 --> 00:59:42,560
Merchant! Where is the King's gold?
823
00:59:43,120 --> 00:59:45,690
Er - bring the knight his money!
824
00:59:46,280 --> 00:59:47,360
Money! Money!
825
00:59:49,200 --> 00:59:52,520
We have some incredible -
yes, incredible - things
826
00:59:52,560 --> 00:59:54,320
for you here at StuffCo today.
827
00:59:54,880 --> 00:59:58,640
One for two
on all Dragonslayer fizzy pop...
828
00:59:58,720 --> 01:00:00,480
Yes, that's one for two...
829
01:00:00,720 --> 01:00:03,480
I trust everything is
to your satisfaction, Sir G?
830
01:00:10,160 --> 01:00:14,050
Jennifer, we need
worldwide rights for a year
831
01:00:14,320 --> 01:00:17,320
two guest appearances
at Fizzipop events
832
01:00:17,520 --> 01:00:21,520
and the t-shirt does need to stay on
until the end of Slay Day.
833
01:00:21,800 --> 01:00:22,800
Agreed?
834
01:00:30,840 --> 01:00:32,080
Always a pleasure, Gordon.
835
01:00:32,880 --> 01:00:34,240
Now, time to do some filming!
836
01:00:34,280 --> 01:00:38,490
Tim, you ready?
I'd like you to start from here.
837
01:00:38,840 --> 01:00:41,320
The image we're looking for, Jennifer
838
01:00:41,440 --> 01:00:45,040
is you sheltering from the flames
behind your shield
839
01:00:45,080 --> 01:00:48,840
enjoying a nice cool can
of hawthorn-flavoured Fizzipop.
840
01:00:50,040 --> 01:00:53,960
I'm being attacked by a dragon,
but I'm pausing to enjoy a soft drink?
841
01:00:54,200 --> 01:00:56,960
Yeah, not "enjoying"
so much as "relishing".
842
01:00:57,000 --> 01:00:58,650
Oh, relishing is very good.
843
01:00:58,680 --> 01:01:01,080
Really savour those bubbles,
Miss Strange.
844
01:01:01,120 --> 01:01:04,240
And the line, Miss Strange,
is written on the inside of your shield.
845
01:01:10,160 --> 01:01:13,360
Slaying a dragon?
First I'll drain my flagon.
846
01:01:14,560 --> 01:01:15,600
A flagon of Fizzipop!
847
01:01:15,880 --> 01:01:18,040
Sold! Somebody get me a can!
848
01:01:25,120 --> 01:01:27,640
Sorry, was...
was just tying off the paperwork.
849
01:01:28,840 --> 01:01:31,880
Hey, on the upside, you're not being
tortured in King Snodd's jail.
850
01:01:31,920 --> 01:01:33,960
You seemed friendly
with the StuffCo lady.
851
01:01:34,400 --> 01:01:37,320
Before I took this job with you,
I was an indentured orphan there.
852
01:01:38,840 --> 01:01:40,410
Oh no, it's no biggie.
853
01:01:40,440 --> 01:01:43,010
No, it feels like
half the kingdom works with them.
854
01:01:44,040 --> 01:01:46,880
Look, the StuffCo President's
a good woman.
855
01:01:47,360 --> 01:01:48,560
She looked after me
856
01:01:48,600 --> 01:01:50,880
when she could have just treated me
like any other orphan.
857
01:01:51,280 --> 01:01:53,850
It might sound... slushy to say it
858
01:01:53,880 --> 01:01:55,400
but she was like a mother to me.
859
01:01:59,880 --> 01:02:01,080
We're lucky, you know.
860
01:02:01,640 --> 01:02:04,480
To have been indentured servants
for people who were kind to us.
861
01:02:04,840 --> 01:02:06,360
Zambini treated me like...
862
01:02:07,720 --> 01:02:09,290
Well...
- on.
863
01:02:09,320 --> 01:02:10,440
He loved you.
864
01:02:13,400 --> 01:02:16,000
Tomorrow I'm going to fail him.
- No, you won't.
865
01:02:16,040 --> 01:02:19,320
I've tried to find him.
I've tried everything.
866
01:02:19,360 --> 01:02:23,160
Something about this situation is off,
I can feel it in my gut
867
01:02:23,200 --> 01:02:26,090
but I can't see what to do,
I can't see what the right thing...
868
01:02:26,120 --> 01:02:27,120
Jennifer!
869
01:02:27,920 --> 01:02:28,920
Jennifer..
870
01:02:30,120 --> 01:02:33,240
Tomorrow, just stay away
from the Dragonlands.
871
01:02:33,760 --> 01:02:36,240
If your instinct is not to kill the dragon,
then go with that.
872
01:02:36,280 --> 01:02:39,560
If you think that'd make Zambini proud,
then ignore the pressure.
873
01:02:40,600 --> 01:02:42,760
Refuse to go.
They can't make you.
874
01:02:45,120 --> 01:02:46,280
I believe in you.
875
01:02:53,840 --> 01:02:56,490
Oh... Oh, I'm sorry.
876
01:02:56,520 --> 01:02:59,360
I'm really sorry. I shouldn't have...
- I'd better go home.
877
01:02:59,960 --> 01:03:02,000
Say my goodbyes
before the King cuts my head off.
878
01:03:02,040 --> 01:03:03,080
Yeah.
879
01:03:03,120 --> 01:03:05,850
Well, look, I'll be at Dragonslayer HQ
if you need me.
880
01:03:05,880 --> 01:03:07,370
Just fending off bad guys.
881
01:03:07,920 --> 01:03:08,920
Thanks.
882
01:03:09,200 --> 01:03:10,200
I mean...
883
01:03:12,920 --> 01:03:14,250
Just thanks.
- Oh!
884
01:03:15,640 --> 01:03:17,160
Erm, yeah, I...
885
01:03:30,440 --> 01:03:32,320
What the hell is this?
886
01:03:33,800 --> 01:03:35,290
I don't want money!
887
01:03:35,320 --> 01:03:36,730
I want a bigger kingdom
888
01:03:37,240 --> 01:03:39,520
and for that,
I'll need a dead dragon!
889
01:03:39,560 --> 01:03:42,320
I know, it was a serious surprise
when they paid up.
890
01:03:42,560 --> 01:03:45,000
None of us saw that one boomeranging back
in our faces, did we'?
891
01:03:45,040 --> 01:03:46,840
Stocks.
- Socks!
892
01:03:46,880 --> 01:03:48,160
The King requires socks!
893
01:03:48,200 --> 01:03:50,680
Bring him the most comfortable socks
ever knitted!
894
01:03:50,720 --> 01:03:52,080
Stocks!
- What?
895
01:03:52,120 --> 01:03:53,690
For you, Sir Grifflon!
896
01:03:56,760 --> 01:03:59,600
I'm gonna throw coins in your face
until I feel better!
897
01:03:59,640 --> 01:04:01,400
Sire! I do actually have - get off!
898
01:04:01,480 --> 01:04:03,050
I do actually have a Plan D
899
01:04:03,080 --> 01:04:05,120
if you just let me lay it out...
900
01:04:05,160 --> 01:04:07,240
Right in the face!
- Hmm!
901
01:04:43,800 --> 01:04:45,160
He was fixing this.
902
01:04:46,440 --> 01:04:47,440
What is it?
903
01:04:48,000 --> 01:04:49,760
Something he made for my birthday.
904
01:05:17,360 --> 01:05:19,360
I found something Zambini never had -
905
01:05:21,320 --> 01:05:23,360
a piece of a real dragon.
906
01:05:24,440 --> 01:05:28,240
Tiger, the Dragonlands
aren't just closed to humans.
907
01:05:29,320 --> 01:05:30,680
The dragons can't leave.
908
01:05:33,360 --> 01:05:34,520
It's their prison.
909
01:05:35,760 --> 01:05:38,920
But if the dragons can't violate the Pact
910
01:05:39,960 --> 01:05:42,960
what's the point in having
a Dragonslayer to oversee it?
911
01:05:44,160 --> 01:05:47,440
Why would the dragons
help Shandar build their own prison?
912
01:05:49,880 --> 01:05:51,450
We're missing something
913
01:05:51,480 --> 01:05:54,370
something Shandar must have known
about the dragons...
914
01:05:54,400 --> 01:05:55,400
a secret.
915
01:05:56,440 --> 01:05:58,280
I thought there'd be something in here.
916
01:06:01,840 --> 01:06:03,200
Something that would save him.
917
01:06:15,560 --> 01:06:18,240
It's Slay Day, everybody!
918
01:06:21,320 --> 01:06:23,320
We're counting down until midday
919
01:06:23,360 --> 01:06:27,000
at which time the prophecy says
Jennifer Strange
920
01:06:27,040 --> 01:06:29,240
the Official Fizzipop Dragonslayer
921
01:06:29,280 --> 01:06:32,200
will finally get her slay going on!
922
01:06:34,240 --> 01:06:36,400
Who's going to grab that dragon treasure?
923
01:06:38,560 --> 01:06:40,560
Who's going to claim some land?
924
01:07:10,360 --> 01:07:12,080
Magic's gone insane.
925
01:07:14,640 --> 01:07:16,320
I think the world's ending.
926
01:07:18,600 --> 01:07:20,120
Can I get you some tea?
927
01:07:20,520 --> 01:07:21,850
Oh, great.
928
01:07:23,200 --> 01:07:24,960
It's Slay Day.
929
01:07:26,360 --> 01:07:29,440
Either the crowd will lynch me
or the King will arrest me.
930
01:07:30,600 --> 01:07:33,920
If they put you in the dungeons
can I repaint your room?
931
01:07:35,680 --> 01:07:38,720
I'd like to paint it sunflower yellow.
932
01:07:44,640 --> 01:07:47,530
Oh my Gods. Tiger! Stay still!
- Huh?
933
01:08:01,600 --> 01:08:04,280
Shandar's company is StuffCo.
934
01:08:04,680 --> 01:08:07,410
You mean, the people
who are sponsoring you?
935
01:08:12,200 --> 01:08:14,680
The company that Gordon
was an indentured orphan at.
936
01:08:16,840 --> 01:08:19,810
The company that Zambini visited
the day he disappeared.
937
01:08:20,800 --> 01:08:21,800
Oh gods!
938
01:08:39,160 --> 01:08:40,160
Gordon?
939
01:08:43,160 --> 01:08:44,600
Gordon, are you in here?
940
01:08:47,560 --> 01:08:50,450
Gordon, we need to discuss
your connection to StuffCo.
941
01:08:50,920 --> 01:08:53,080
Can you come out here, please?
942
01:08:54,880 --> 01:08:56,880
Babes.
943
01:08:57,640 --> 01:08:59,960
Last chance at a deal, curly-fries.
944
01:09:00,000 --> 01:09:04,760
We will offer the entire kingdom resources
at your disposal
945
01:09:04,800 --> 01:09:08,280
to find and bring back your old employer,
the Great Zambini.
946
01:09:09,040 --> 01:09:11,770
Magic. Money. Soldiers.
947
01:09:11,800 --> 01:09:14,120
The King's own Seer, Me.
948
01:09:14,520 --> 01:09:18,650
All of us at your disposal
until he is safely back home.
949
01:09:24,680 --> 01:09:25,960
I want to say yes.
950
01:09:26,000 --> 01:09:27,000
Great decision!
951
01:09:27,040 --> 01:09:29,800
She didn't say yes, though.
So pay attention.
952
01:09:32,520 --> 01:09:34,680
I'd do anything to see him again.
953
01:09:38,000 --> 01:09:40,240
But he would never agree
to a deal.
954
01:09:42,240 --> 01:09:43,650
So I can't.
955
01:09:46,160 --> 01:09:47,570
I see.
956
01:09:49,280 --> 01:09:50,520
I'm sorry.
957
01:09:51,640 --> 01:09:53,400
Yes. Me too.
958
01:09:54,560 --> 01:09:55,640
Ah ha-ha-ha!
959
01:09:58,680 --> 01:10:01,410
You won't kill me. You need me.
960
01:10:01,440 --> 01:10:04,250
No, no, no, we actually...
we thought we needed you.
961
01:10:04,280 --> 01:10:08,120
But the literature states that the Sword
must be handed to the next in line.
962
01:10:08,160 --> 01:10:10,280
You don't need to be alive
for that part, do you?
963
01:10:10,320 --> 01:10:12,240
Arm comes off
while you're still holding the sword
964
01:10:12,280 --> 01:10:14,400
I remove the sword
from your severed hand
965
01:10:14,440 --> 01:10:16,880
handing-over is thusly
technically completed.
966
01:10:16,920 --> 01:10:17,800
Ta-da!
967
01:10:17,840 --> 01:10:19,760
You're crazy.
- I don't think so.
968
01:10:20,360 --> 01:10:21,720
You'll burn to pieces.
969
01:10:21,760 --> 01:10:24,000
That is a risk I'm willing to take,
given the situation.
970
01:10:24,040 --> 01:10:25,760
I've a lot at stake here.
971
01:10:25,920 --> 01:10:27,280
It's actually been very stressful.
972
01:10:28,280 --> 01:10:31,090
Oi, you, here!
Leave my sword!
973
01:10:32,000 --> 01:10:33,960
Tiger!
- Jennifer!
974
01:10:34,960 --> 01:10:35,960
Jennifer!
975
01:10:36,760 --> 01:10:39,040
Your little friend is headed off
to the Troll Wars.
976
01:10:39,080 --> 01:10:40,280
And you could have had it all.
977
01:10:40,320 --> 01:10:41,200
Get in there...
978
01:10:41,240 --> 01:10:43,000
Shut up and fight!
979
01:10:45,120 --> 01:10:46,280
Stop running away then!
980
01:10:46,320 --> 01:10:47,400
Jennifer!
981
01:10:47,800 --> 01:10:49,450
You're gonna regret this, boy.
982
01:10:49,520 --> 01:10:51,120
Jennifer!
983
01:10:51,360 --> 01:10:53,360
This is a big day for me.
984
01:10:53,400 --> 01:10:55,560
I finally get to kill a girl!
985
01:10:55,600 --> 01:10:57,720
Then I'll become the Slayer,
kill the dragon
986
01:10:57,760 --> 01:11:00,520
take his treasure,
knock King Snodd off his throne
987
01:11:00,560 --> 01:11:03,880
and then boom,
back in time for supper.
988
01:11:05,000 --> 01:11:06,650
A King's Supper!
989
01:11:07,720 --> 01:11:08,800
Great, getting in the car.
990
01:11:08,840 --> 01:11:11,120
This is your big plan, is it?
Sitting in the car?
991
01:11:11,160 --> 01:11:13,440
No. This is my plan.
992
01:11:23,360 --> 01:11:25,400
Go! Get her!
993
01:11:33,240 --> 01:11:34,240
Jennifer!
994
01:11:36,240 --> 01:11:37,760
Hush. Hush. Hush.
- No, you have to listen to me -
995
01:11:37,800 --> 01:11:39,240
No, no, no, you listen to me.
996
01:11:39,280 --> 01:11:41,160
Just stand perfectly still
and don't say a word.
997
01:11:46,000 --> 01:11:49,120
You there, crone! Where is the girl?
998
01:11:49,160 --> 01:11:52,000
Oh, sir, I seen her go past the house
about two minutes ago.
999
01:11:52,040 --> 01:11:53,240
Heading for the Dragonlands.
1000
01:11:53,840 --> 01:11:56,880
You are lucky I don't gut you
just for knowing her.
1001
01:12:00,840 --> 01:12:02,520
Make for the Dragonlands.
1002
01:12:06,360 --> 01:12:07,880
You can breathe again now.
1003
01:12:09,280 --> 01:12:10,800
How did you do that?
1004
01:12:11,440 --> 01:12:12,720
A glamour.
1005
01:12:12,960 --> 01:12:14,720
They didn't even see your car.
1006
01:12:15,240 --> 01:12:17,440
Which has ruined my petunias.
1007
01:12:18,960 --> 01:12:20,450
Moobin's at the boundary stones.
1008
01:12:20,480 --> 01:12:22,480
He thinks the world may end at noon
1009
01:12:22,520 --> 01:12:24,920
so I've come back
for the last of the gin.
1010
01:12:24,960 --> 01:12:27,360
Are all here,
hoping to claim free real estate.
1011
01:12:27,400 --> 01:12:31,680
The question on everyone's minds is...
Where is our Dragonslayer?
1012
01:12:31,720 --> 01:12:34,040
With one hour to go,
the mood here is anxious
1013
01:12:34,080 --> 01:12:36,240
as almost the whole kingdom
has accumulated
1014
01:12:36,280 --> 01:12:37,930
at the Dragonlands border.
1015
01:12:39,480 --> 01:12:41,130
If I don't slay it...
1016
01:12:41,680 --> 01:12:42,920
They'll kill us.
1017
01:12:44,840 --> 01:12:46,440
They took Tiger.
1018
01:12:48,840 --> 01:12:52,280
But if I do kill the dragon,
then magic might end forever and...
1019
01:12:55,920 --> 01:12:57,640
I don't know what to do!
1020
01:12:59,640 --> 01:13:00,840
Oh...
1021
01:13:06,880 --> 01:13:08,290
There, there.
1022
01:13:11,160 --> 01:13:12,960
Oh, hell's teeth...
1023
01:13:17,120 --> 01:13:19,240
You're afraid of letting him down,
aren't you?
1024
01:13:20,520 --> 01:13:23,640
Somehow he might come back
and think the worse of you.
1025
01:13:25,880 --> 01:13:28,000
I'm doing everything wrong.
1026
01:13:30,280 --> 01:13:33,960
I know he only gave me a home
because I'm the last Dragonslayer.
1027
01:13:36,320 --> 01:13:37,600
Did you know?
1028
01:13:43,000 --> 01:13:44,840
Let me show you the note he wrote.
1029
01:13:44,880 --> 01:13:46,530
It didn't say anything.
1030
01:13:46,560 --> 01:13:48,760
Ah, it did and it didn't.
1031
01:13:49,320 --> 01:13:51,320
Zambini is a very clever man
1032
01:13:51,360 --> 01:13:53,640
and he wrote
the most important words first.
1033
01:13:53,680 --> 01:13:57,680
You see, he didn't write
"do this" or "try that".
1034
01:13:57,720 --> 01:14:01,360
He wrote "My darling Jennifer".
1035
01:14:03,320 --> 01:14:06,050
Because he wanted you know
that he was thinking of you
1036
01:14:06,800 --> 01:14:08,450
and that he loves you
1037
01:14:09,120 --> 01:14:12,120
and that was the most important message
he could send.
1038
01:14:13,480 --> 01:14:16,450
Never mind all the original plans.
1039
01:14:16,880 --> 01:14:18,480
He loved you.
1040
01:14:20,000 --> 01:14:21,280
Didn't have to.
1041
01:14:21,320 --> 01:14:22,360
Plenty wouldn't.
1042
01:14:23,600 --> 01:14:24,840
But he did.
1043
01:14:25,280 --> 01:14:26,480
You really have to believe me.
1044
01:14:30,200 --> 01:14:31,530
Jennifer..
1045
01:14:32,680 --> 01:14:34,280
Do what you think is right.
1046
01:14:34,320 --> 01:14:36,760
So Gordon,
tell us why you're here today.
1047
01:14:37,240 --> 01:14:39,160
Er, my boss Jennifer is a coward
1048
01:14:39,200 --> 01:14:42,400
so it falls to me, the Slayer's
Official Assistant, to kill the dragon.
1049
01:14:42,440 --> 01:14:45,170
Oh, erm, big shout-out
to my employers at StuffCo
1050
01:14:45,200 --> 01:14:47,440
from their new President
of Marketing and Spying.
1051
01:14:47,480 --> 01:14:49,240
Love you, guys!
1052
01:14:49,280 --> 01:14:52,090
Gordon! Gordon! Gordon!
1053
01:14:57,440 --> 01:14:58,850
I have to stop him.
1054
01:14:59,240 --> 01:15:00,280
What about Tiger?
1055
01:15:00,320 --> 01:15:02,360
Leave Tiger to me.
He's my property.
1056
01:15:02,400 --> 01:15:04,970
And nobody steals from a lady wizard
1057
01:15:05,000 --> 01:15:08,280
when she's on
the best bloody form of her life.
1058
01:15:37,720 --> 01:15:38,920
Ah ha-ha!
1059
01:15:46,640 --> 01:15:47,640
Reload!
1060
01:15:55,160 --> 01:15:56,160
Fire!
1061
01:16:06,200 --> 01:16:07,280
Fire!
1062
01:16:55,000 --> 01:16:56,240
Fire!
1063
01:17:07,360 --> 01:17:08,600
Blacklock!
1064
01:17:08,640 --> 01:17:09,880
Hold tight.
1065
01:17:10,880 --> 01:17:11,880
Oh...
1066
01:17:14,240 --> 01:17:15,240
Bolt!
1067
01:17:22,840 --> 01:17:24,410
Oh ho-ho!
1068
01:17:24,880 --> 01:17:27,360
Like shooting a duck in a barrel. Eh?
1069
01:17:27,400 --> 01:17:29,360
Oh, it must be great to work for me.
1070
01:17:39,640 --> 01:17:41,960
Come on, we need to...
1071
01:17:53,080 --> 01:17:55,480
Wait here. I'll find help.
1072
01:17:57,240 --> 01:17:59,680
Save magic.
1073
01:18:01,360 --> 01:18:04,090
Save the dragon.
1074
01:18:43,840 --> 01:18:45,920
It's the Slayer!
1075
01:19:14,520 --> 01:19:15,880
Jennifer!
1076
01:19:21,080 --> 01:19:22,490
So long, girlfriend.
1077
01:19:30,520 --> 01:19:32,090
On, Jennifer!
1078
01:20:08,720 --> 01:20:11,200
Gordon... I'm coming for you.
1079
01:20:17,480 --> 01:20:21,920
Ever seen a troll eat, boy?
They eats bones like cows eats grass.
1080
01:20:22,840 --> 01:20:26,680
At least they can't possibly smell
as bad as you two do.
1081
01:20:28,280 --> 01:20:31,760
I'll have a word with the squadron.
Send you to the front line.
1082
01:20:31,800 --> 01:20:32,840
Stop!
1083
01:20:33,800 --> 01:20:35,800
You have my property in that wagon.
1084
01:20:36,160 --> 01:20:38,890
I want it back now,
this very bloody minute.
1085
01:20:39,240 --> 01:20:42,210
Unlock that cage
or face the consequences.
1086
01:20:43,120 --> 01:20:45,240
Out of my way, old lady.
1087
01:20:45,560 --> 01:20:47,920
I am not old!
1088
01:21:14,560 --> 01:21:16,480
Thank you, Lady Mawgon.
1089
01:21:16,520 --> 01:21:20,280
Rang for my tea this morning,
nobody came! So here I am.
1090
01:21:22,600 --> 01:21:24,400
What happened to Jennifer?
1091
01:21:45,400 --> 01:21:46,760
Gordon...
1092
01:22:29,600 --> 01:22:30,640
Jennifer?
1093
01:22:34,040 --> 01:22:35,690
Shh!
1094
01:22:36,240 --> 01:22:39,520
Jennifer, you're running out of rocks
to hide behind.
1095
01:22:41,080 --> 01:22:43,200
The day Zambini disappeared.
1096
01:22:43,240 --> 01:22:45,080
Who did he meet from StuffCo?
1097
01:22:45,520 --> 01:22:47,090
Well, the President herself.
1098
01:22:47,120 --> 01:22:49,400
The woman you met
at the Fizzipop sponsorship.
1099
01:22:49,800 --> 01:22:52,800
Why would Shandar's own company
try to get rid of a wizard?
1100
01:22:52,840 --> 01:22:57,080
Dear old Zambini, far too interested
in dragons and their secrets
1101
01:22:57,120 --> 01:22:59,880
he came perilously close
to guessing how to save them.
1102
01:22:59,920 --> 01:23:02,360
But anyway, magic is ending!
1103
01:23:02,400 --> 01:23:04,120
Money is where the game is now.
1104
01:23:04,160 --> 01:23:05,280
Selling things to people.
1105
01:23:05,320 --> 01:23:07,400
And I'm quite the salesman, aren't I'?
1106
01:23:07,440 --> 01:23:11,520
"Oh Jennifer, I too was an orphan
with a kindly employer..."
1107
01:23:12,560 --> 01:23:16,080
StuffCo's gold just bought me
a villa with a sea view.
1108
01:23:17,000 --> 01:23:20,120
Gold also buys
copper-plated explodi-tips.
1109
01:23:20,160 --> 01:23:22,160
Perfect for killing magical creatures.
1110
01:23:24,360 --> 01:23:27,920
Also effective on teenage girls.
1111
01:23:44,600 --> 01:23:46,920
When I run, you run.
1112
01:23:47,840 --> 01:23:51,120
And if I fall over,
you keep going.
1113
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
No!
1114
01:24:13,400 --> 01:24:15,600
Leave him alone!
1115
01:24:17,880 --> 01:24:19,530
Time for you to die, Miss Strange.
1116
01:24:19,920 --> 01:24:21,570
I'm on a tight schedule here.
1117
01:24:22,120 --> 01:24:24,120
Before you die,
I ought to thank you.
1118
01:24:24,160 --> 01:24:25,840
The day you made me your Apprentice
1119
01:24:25,880 --> 01:24:27,960
you gave me the keys
to the entire Dragonlands.
1120
01:24:30,080 --> 01:24:32,600
'Cause if you weren't my Assistant,
you couldn't be here.
1121
01:24:32,640 --> 01:24:33,920
Touche'.
1122
01:24:33,960 --> 01:24:34,960
Gordon.
1123
01:24:35,400 --> 01:24:36,810
You're not my Assistant any more.
1124
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
You're fired. Officially.
1125
01:24:40,240 --> 01:24:41,240
What?
1126
01:24:41,400 --> 01:24:42,400
No!
1127
01:25:28,320 --> 01:25:31,050
Magic is going bonkers
at the boundary stones today
1128
01:25:31,080 --> 01:25:34,280
with purple flashes of light
whizzing out of the Dragonlands.
1129
01:25:34,320 --> 01:25:37,360
Purple being the colour
that's in vogue this season.
1130
01:25:55,760 --> 01:25:57,840
The magic's out of control.
1131
01:25:58,960 --> 01:26:00,920
What happens if the dragon lives?
1132
01:26:00,960 --> 01:26:03,240
I believe the prognosis is troubling.
1133
01:26:03,280 --> 01:26:05,800
Erm... the end of Hereford... and...
1134
01:26:14,920 --> 01:26:16,280
Erm...
1135
01:26:17,040 --> 01:26:19,720
I order this to stop?
1136
01:26:57,600 --> 01:26:59,640
The hour has arrived!
1137
01:27:00,200 --> 01:27:02,930
You haven't violated the Dragon Pact.
1138
01:27:02,960 --> 01:27:06,200
In fact, you can't leave
the Dragonlands, can you?
1139
01:27:06,640 --> 01:27:08,560
Slay or be slain.
1140
01:27:08,600 --> 01:27:11,640
It's your destiny as the Dragonslayer!
1141
01:27:11,680 --> 01:27:14,040
The Dragon Pact is a lie
and you know it.
1142
01:27:14,080 --> 01:27:15,490
You're a prisoner here!
1143
01:27:17,280 --> 01:27:18,880
Die then!
1144
01:27:35,360 --> 01:27:37,400
Do you want to die?
1145
01:27:38,880 --> 01:27:40,920
I want to live.
1146
01:27:41,520 --> 01:27:43,920
But there are rules.
1147
01:28:29,800 --> 01:28:33,960
You must fulfill your destiny
or the world ends.
1148
01:28:34,400 --> 01:28:37,720
Magic has become too unstable.
1149
01:28:40,920 --> 01:28:42,250
Look at them.
1150
01:28:43,440 --> 01:28:46,480
All waiting for you to die
just so they can get rich.
1151
01:28:47,200 --> 01:28:48,690
Are they worth saving?
1152
01:28:49,360 --> 01:28:50,360
No.
1153
01:28:50,400 --> 01:28:52,840
Is that what Zambini would say?
1154
01:29:02,320 --> 01:29:05,760
If I slay you, and magic ends
1155
01:29:07,160 --> 01:29:09,080
I'll never see him again.
1156
01:29:10,320 --> 01:29:13,600
That is the nature of great sacrifice.
1157
01:29:14,280 --> 01:29:16,320
To give up your dearest desire
1158
01:29:16,360 --> 01:29:19,360
for the sake of people
to whom you owe very little.
1159
01:29:23,000 --> 01:29:26,560
There. Your human property
has been damaged.
1160
01:29:26,600 --> 01:29:28,520
The Pact is violated.
1161
01:29:29,120 --> 01:29:31,520
Now play your part.
1162
01:29:34,560 --> 01:29:36,760
I can't not see him again.
1163
01:29:37,160 --> 01:29:38,760
It is time.
1164
01:29:39,480 --> 01:29:43,880
Fight, or see your world destroyed.
1165
01:29:50,840 --> 01:29:52,330
I'm sorry.
1166
01:30:29,200 --> 01:30:30,440
Oh, Jennifer.
1167
01:30:41,720 --> 01:30:42,720
Wage!
1168
01:30:47,960 --> 01:30:49,200
I'm gonna be rich!
1169
01:31:07,840 --> 01:31:10,480
- I thought she killed it!
- I thought it was dead!
1170
01:31:11,200 --> 01:31:13,080
There's a Pact, ain't there?
- Yeah!
1171
01:31:14,640 --> 01:31:16,360
So they can't hurt us!
- No!
1172
01:31:24,720 --> 01:31:26,000
Move!
1173
01:31:31,920 --> 01:31:35,280
Yar! Like shooting penguins
in an ice rink, that was!
1174
01:31:43,760 --> 01:31:45,170
Reload. Reload!
1175
01:33:25,680 --> 01:33:27,330
We will find her, won't we?
1176
01:33:27,360 --> 01:33:28,720
Yes, of course we will!
1177
01:33:28,760 --> 01:33:30,960
Don't ask such ridiculous questions.
1178
01:34:03,280 --> 01:34:04,720
I'm so sorry.
1179
01:34:05,600 --> 01:34:06,720
Whatever for?
1180
01:34:08,760 --> 01:34:10,200
I failed him.
1181
01:34:10,760 --> 01:34:12,120
I killed the dragon.
1182
01:34:12,160 --> 01:34:17,320
Jennifer. There are young dragons
flying above the sky in Herefordshire.
1183
01:34:17,360 --> 01:34:19,640
Not only alive, but free.
1184
01:34:26,720 --> 01:34:28,210
I don't understand.
1185
01:34:28,240 --> 01:34:31,000
Whatever you did,
it was well done.
1186
01:34:31,040 --> 01:34:34,200
Yes. One is almost proud of you.
1187
01:34:35,400 --> 01:34:37,240
Maggie's on the up-and-up as well.
1188
01:34:38,680 --> 01:34:41,440
And where there's magic there's always
hope of bringing Zambini back.
1189
01:34:42,360 --> 01:34:45,250
You done well, little one.
You done well.
1190
01:34:45,920 --> 01:34:47,760
I didn't bring him back, though, did I?
1191
01:34:49,280 --> 01:34:52,800
And between us and him
is the greatest wizard of all time
1192
01:34:52,840 --> 01:34:55,000
in league with
the most-powerful supermarket.
1193
01:34:55,680 --> 01:34:57,600
I don't feel hopeful.
1194
01:34:59,160 --> 01:35:00,600
I'm sorry.
1195
01:35:02,000 --> 01:35:03,240
Excuse me.
1196
01:35:06,600 --> 01:35:08,120
Where's the Quarkbeast?
1197
01:35:51,640 --> 01:35:53,480
Best give her some space.
1198
01:35:54,080 --> 01:35:56,560
Ooh, tea.
- Oh yes.
1199
01:35:58,040 --> 01:35:59,480
Three lumps, please.
1200
01:36:00,120 --> 01:36:01,450
I'll give you one.
1201
01:36:01,480 --> 01:36:03,280
Sugar's not good
for the pancreas.
1202
01:36:11,160 --> 01:36:12,760
It's not me doing that.
1203
01:36:12,800 --> 01:36:14,040
That's interesting.
1204
01:36:52,680 --> 01:36:54,040
Ow!
1205
01:37:04,960 --> 01:37:06,760
My darling Jennifer.
1206
01:37:18,120 --> 01:37:19,530
There are dragons again.
1207
01:37:19,960 --> 01:37:22,280
I know.
1208
01:37:23,080 --> 01:37:25,920
I owe them my thanks
for seeing you again now.
1209
01:37:27,920 --> 01:37:29,000
Quite remarkable.
1210
01:37:29,560 --> 01:37:30,720
I know!
1211
01:37:30,760 --> 01:37:33,080
Come and look at them.
- No, no, no. I mean you, Jennifer.
1212
01:37:34,520 --> 01:37:36,240
You see, the night we met
1213
01:37:36,280 --> 01:37:39,120
I only really came
to seek out the last Dragonslayer.
1214
01:37:40,200 --> 01:37:42,680
But soon I found that,
quite by accident
1215
01:37:42,720 --> 01:37:44,880
I had instead brought home
a daughter.
1216
01:37:46,200 --> 01:37:49,090
And you really are
quite remarkable, Jennifer.
1217
01:37:50,160 --> 01:37:52,400
I'm so very, very, very proud of you.
1218
01:37:57,880 --> 01:38:00,530
I think dragons are reborn
by being slain in combat.
1219
01:38:03,040 --> 01:38:05,160
Shandar's border stones
kept soldiers away from them
1220
01:38:05,200 --> 01:38:07,400
so they started dying
from old age instead.
1221
01:38:07,440 --> 01:38:08,850
That's an interesting theory.
1222
01:38:08,880 --> 01:38:11,440
I think that's why Maltcassion wanted me
to fight him. I think...
1223
01:38:14,200 --> 01:38:15,690
How long do we have?
1224
01:38:21,320 --> 01:38:23,600
I'll find a way to bring you home.
- No, you mustn't.
1225
01:38:23,640 --> 01:38:26,480
These are dangerous
and powerful people, Jennifer
1226
01:38:26,920 --> 01:38:29,570
and I would rather be lost forever
than ever see you come to any harm.
1227
01:38:29,600 --> 01:38:31,250
Now will you promise me?
1228
01:38:32,760 --> 01:38:33,760
No.
1229
01:39:17,280 --> 01:39:18,440
Ahem...
1230
01:39:19,000 --> 01:39:19,840
Yes?
1231
01:39:19,880 --> 01:39:24,600
Mr Grieves would like to discuss
17 new Wonderbarn openings with you.
1232
01:39:24,640 --> 01:39:26,640
Let's give him 10 minutes after lunch.
1233
01:39:27,440 --> 01:39:31,650
And a Miss Jennifer Strange
has requested a meeting with you?
1234
01:39:32,640 --> 01:39:37,280
Yes, erm, I think not.
1235
01:39:44,160 --> 01:39:45,160
There's a note.
1236
01:39:46,160 --> 01:39:47,200
What does it say?
1237
01:39:47,240 --> 01:39:48,240
It says...
1238
01:39:52,360 --> 01:39:53,480
I insist.
91999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.