Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:05,881
Door opens
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,510
Eleanor? Come on in.
3
00:00:11,345 --> 00:00:15,015
Well, not often you get to confront
your greatest failure face to face.
4
00:00:15,432 --> 00:00:16,475
Good to see you too, bud.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,810
I am just dumbfounded
as to how this happened.
6
00:00:19,311 --> 00:00:22,481
Our system has never made
a mistake before.
7
00:00:22,606 --> 00:00:23,606
It's just not possible.
8
00:00:24,149 --> 00:00:25,149
And yet, here we are.
9
00:00:26,318 --> 00:00:27,402
First things first.
10
00:00:29,530 --> 00:00:32,157
Who are you?
— well, my name is Eleanor shellstrop.
11
00:00:32,449 --> 00:00:34,159
And some of the info you had
was right.
12
00:00:34,493 --> 00:00:37,329
I mean, "flattened by a boner pill truck
13
00:00:37,621 --> 00:00:40,415
after dropping Margarita mix
in grocery store parking lot"
14
00:00:40,499 --> 00:00:41,917
that's a very "me" way to die.
15
00:00:42,251 --> 00:00:44,461
But all the other info was wrong.
16
00:00:45,087 --> 00:00:48,006
In my defence,
when I first arrived and you said
17
00:00:48,131 --> 00:00:50,691
"you, Eleanor shellstrop, are dead,
and you're in the good place"
18
00:00:50,801 --> 00:00:53,762
I had no reason to think
that was a mistake.
19
00:00:56,431 --> 00:00:58,100
Location and date of birth, please?
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,478
Phoenix, Arizona. October 14th, 1986.
21
00:01:02,437 --> 00:01:05,566
So, sorry, that's what I used to tell
people when I lied about my age.
22
00:01:06,567 --> 00:01:09,069
I was born in 1982.
23
00:01:09,278 --> 00:01:11,780
You lied so much you forgot
your own birthdate.
24
00:01:12,739 --> 00:01:13,782
Not a great start.
25
00:01:14,241 --> 00:01:17,119
But it should be enough
for Janet to locate your file.
26
00:01:17,452 --> 00:01:18,829
Janet? — Janet beeps
27
00:01:20,122 --> 00:01:23,542
Janet?
— what's that? What's that?
28
00:01:23,750 --> 00:01:25,127
Janet gasps: What's this?
29
00:01:26,962 --> 00:01:29,047
Her memory's still being rebooted because
30
00:01:29,464 --> 00:01:30,882
oh, you know
someone murdered her.
31
00:01:31,883 --> 00:01:35,053
Janet, could you please locate
the file for an Eleanor shellstrop
32
00:01:35,137 --> 00:01:38,098
born in 1982. — yes.
33
00:01:38,307 --> 00:01:40,267
Phoenix, Arizona, usa.
34
00:01:40,434 --> 00:01:42,352
Sure! Anything else?
35
00:01:43,478 --> 00:01:45,814
No, Janet, this is actually a cactus.
36
00:01:48,525 --> 00:01:50,902
This might take a while.
— Janet: Wee!
37
00:02:03,081 --> 00:02:07,294
Since Janet can't retrieve your file,
I need to find another way
38
00:02:07,502 --> 00:02:09,504
to determine
what kind of person you were.
39
00:02:10,339 --> 00:02:12,716
This is a quick litmus test.
40
00:02:13,300 --> 00:02:14,468
A handful of questions
41
00:02:14,676 --> 00:02:17,929
designed to tell whether you were
fundamentally good or bad.
42
00:02:18,347 --> 00:02:19,389
Question number one.
43
00:02:19,473 --> 00:02:22,392
Did you ever wrongfully slaughter
your kinsman's yak?
44
00:02:24,895 --> 00:02:28,231
Oh, sorry. This is the nomadic
Mongolian edition.
45
00:02:29,066 --> 00:02:31,985
I need to grab the north American.
46
00:02:32,069 --> 00:02:33,278
Yep, here we go.
47
00:02:34,738 --> 00:02:37,908
Question number one.
Did you ever commit a serious crime
48
00:02:38,241 --> 00:02:40,577
such as murder, sexual harassment
49
00:02:40,911 --> 00:02:43,121
arson, or otherwise? — no.
50
00:02:45,499 --> 00:02:50,295
Did you ever have a vanity license plate
like "mama's BMW," "lexus4liz"
51
00:02:50,462 --> 00:02:52,464
or "boobguy?" — no.
52
00:02:52,673 --> 00:02:55,092
Did you ever reheat fish
in an office microwave?
53
00:02:55,175 --> 00:02:57,427
Ew... no.
— have you ever paid money
54
00:02:57,511 --> 00:03:00,305
to hear music performed by California
funk rock band
55
00:03:00,389 --> 00:03:01,682
"the red hot chili peppers?"
56
00:03:01,932 --> 00:03:04,226
No. — where you ever a waiter
57
00:03:04,518 --> 00:03:08,480
and when seeing a customer
who had eaten all his or her food
58
00:03:08,897 --> 00:03:12,025
you said sarcastically,
"I guess you hated it?"
59
00:03:12,234 --> 00:03:14,903
No. — Michael: Have you
ever used the word hubby?
60
00:03:15,153 --> 00:03:18,323
Or referred to the department store
target as "tarjay"?
61
00:03:18,407 --> 00:03:19,449
No.
62
00:03:20,951 --> 00:03:23,954
Did you ever take off your shoes
and socks on a commercial airline?
63
00:03:23,995 --> 00:03:26,748
And socks? Ew. Who would do that?
64
00:03:27,958 --> 00:03:31,294
People who go to the bad place,
Eleanor, that's the point.
65
00:03:31,628 --> 00:03:35,465
The bad place is every bit
as awful as the good place is good.
66
00:03:35,632 --> 00:03:38,719
And unless I can figure out
a compelling reason to keep you here
67
00:03:39,136 --> 00:03:40,762
you will spend eternity
68
00:03:41,096 --> 00:03:44,891
with murderers and arsonists,
and people who take off their shoes
69
00:03:45,142 --> 00:03:47,602
and socks on commercial airlines.
70
00:03:48,520 --> 00:03:51,523
Clears throat: Janet, can I have a glass
of water, please?
71
00:03:51,815 --> 00:03:53,942
Janet beeps — here you go!
72
00:03:54,359 --> 00:03:56,528
Oh, gosh! You said "water"?
73
00:03:56,820 --> 00:03:59,364
Yeah.
— I'm so sorry. There you go.
74
00:04:00,365 --> 00:04:01,408
Eleanor sighs
75
00:04:04,327 --> 00:04:07,289
I really do have sympathy
for your situation.
76
00:04:07,873 --> 00:04:10,083
I mean, you thought your soulmate
was a good person
77
00:04:10,208 --> 00:04:12,502
and then you learned
that she's just an immoral grifter.
78
00:04:12,586 --> 00:04:16,465
Tahani, please.
— am I wrong? She lied to everyone.
79
00:04:16,715 --> 00:04:19,676
She caused a giant sinkhole,
into which poor Glenn fell.
80
00:04:19,801 --> 00:04:21,470
She caused a trash storm. She...
81
00:04:22,053 --> 00:04:24,055
Well, she pretended to be my friend
82
00:04:24,598 --> 00:04:25,932
when I really needed one.
83
00:04:26,308 --> 00:04:29,394
And lest we forget, she murdered Janet!
84
00:04:29,853 --> 00:04:31,980
As far as I'm concerned,
the sooner she's gone
85
00:04:32,022 --> 00:04:33,273
the better off we'll all be.
86
00:04:33,440 --> 00:04:35,859
I... I understand that Eleanor
violated our trust.
87
00:04:35,942 --> 00:04:37,277
But please
88
00:04:37,319 --> 00:04:38,504
when you're talking to Michael
89
00:04:38,528 --> 00:04:40,864
try to think about
what she's had to go through.
90
00:04:42,574 --> 00:04:45,869
All right. I will, for you.
91
00:04:47,162 --> 00:04:48,514
But we've been through
a lot as well.
92
00:04:48,538 --> 00:04:50,516
You know, I haven't been
this upset since my good friend Taylor
93
00:04:50,540 --> 00:04:52,260
was rudely upstaged
by my other friend kanye
94
00:04:52,334 --> 00:04:54,461
who was defending
my best friend Beyoncé.
95
00:04:56,004 --> 00:04:58,173
And finally, a multi—part question.
96
00:04:58,548 --> 00:05:01,259
Did you ever appear on
the American television programme
97
00:05:01,343 --> 00:05:03,678
"the bachelor,"
or its companion shows
98
00:05:03,804 --> 00:05:06,264
"the bachelorette"
and "bachelor in paradise"
99
00:05:06,389 --> 00:05:08,683
or work on them in any capacity
100
00:05:09,184 --> 00:05:13,104
or post on any social media site
that you were
101
00:05:13,522 --> 00:05:17,400
emotionally invested in
any of the "relationships"
102
00:05:17,526 --> 00:05:19,861
the contestants were pursuing?
— no.
103
00:05:20,529 --> 00:05:25,325
Ok! You did very well
on the questionnaire, Eleanor.
104
00:05:25,450 --> 00:05:26,493
So far, so good.
105
00:05:26,576 --> 00:05:28,453
Janet beeps
— Michael? Good news.
106
00:05:28,537 --> 00:05:30,997
I was able to obtain
Eleanor shellstrop's file.
107
00:05:31,373 --> 00:05:33,458
Would you like to see it?
— yes, Janet, I would.
108
00:05:34,167 --> 00:05:35,627
But, first... — Michael sighs
109
00:05:36,294 --> 00:05:37,587
is it actually a cactus?
110
00:05:37,796 --> 00:05:38,839
I don't understand.
111
00:05:38,922 --> 00:05:41,591
I want to see the file
for Eleanor shellstrop.
112
00:05:41,716 --> 00:05:44,511
Is that what you have?
Or do you have a cactus?
113
00:05:44,719 --> 00:05:45,959
I have the file. — you're sure.
114
00:05:46,179 --> 00:05:48,932
You have the file, and not a cactus.
— that is correct.
115
00:05:49,015 --> 00:05:52,310
I have Eleanor shellstrop's file.
I do not have a cactus.
116
00:05:53,061 --> 00:05:56,106
Excellent. Please give me the file.
— here you go!
117
00:05:57,440 --> 00:05:58,668
Thank you, Janet.
— you're welcome!
118
00:05:58,692 --> 00:05:59,734
Janet beeps
119
00:06:00,318 --> 00:06:02,279
well, I say we call it a day.
120
00:06:02,571 --> 00:06:04,155
I mean, I nailed the questionnaire
121
00:06:04,322 --> 00:06:06,324
and you're swimming in cacti.
122
00:06:06,783 --> 00:06:10,871
Can't we just chalk this up
to a hilarious mistake, and move on?
123
00:06:10,996 --> 00:06:12,747
No, we can't, Eleanor.
124
00:06:12,831 --> 00:06:15,876
There's no such thing as a mistake,
in this realm.
125
00:06:16,167 --> 00:06:18,295
And yet you are, somehow,
a mistake.
126
00:06:18,628 --> 00:06:23,049
I mean you're a giant chunk
of spinach in the teeth of the universe.
127
00:06:29,890 --> 00:06:33,184
I need to understand every facet
of this disaster.
128
00:06:33,894 --> 00:06:35,395
Tell me a lie about yourself.
129
00:06:35,979 --> 00:06:38,857
Any lie. — I love the opera.
130
00:06:39,065 --> 00:06:40,065
Box buzzes
131
00:06:40,525 --> 00:06:43,153
and now a truth.
— I love women's MMA.
132
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
Box peeps
133
00:06:44,362 --> 00:06:45,780
we don't like to use this.
134
00:06:45,822 --> 00:06:48,366
We've never really had a call for it,
before you.
135
00:06:48,450 --> 00:06:50,952
But in the interest of time,
Eleanor...
136
00:06:51,828 --> 00:06:53,496
Did you murder Janet?
137
00:06:54,080 --> 00:06:56,583
No, I did not. — box peeps
138
00:06:57,792 --> 00:07:00,128
do you know who did? — yes.
139
00:07:01,171 --> 00:07:04,007
Will you tell me who it was?
— no.
140
00:07:04,257 --> 00:07:05,300
Box peeps
141
00:07:05,675 --> 00:07:10,263
I assume it was one of your friends,
and I admire you for protecting him or her.
142
00:07:10,555 --> 00:07:14,559
But, Eleanor, in the good place,
there's no room for bad people
143
00:07:14,726 --> 00:07:18,480
or bad actions,
so anyone involved in the murder of Janet
144
00:07:18,647 --> 00:07:20,815
will be reviewed and judged.
145
00:07:21,816 --> 00:07:23,526
And there will be consequences.
146
00:07:26,613 --> 00:07:28,156
Tahani? Come on in.
147
00:07:28,406 --> 00:07:29,406
Chidi.
148
00:07:30,617 --> 00:07:33,787
Imposter who soiled
our paradise with her moral turpitude.
149
00:07:34,287 --> 00:07:35,330
What's up?
150
00:07:36,331 --> 00:07:37,415
Thank you for confessing.
151
00:07:37,499 --> 00:07:38,375
I don't know what I would
have done
152
00:07:38,416 --> 00:07:39,810
if you hadn't.
— yeah, yeah, I'm amazing.
153
00:07:39,834 --> 00:07:42,796
Bad news.
Michael knows I didn't kill Janet
154
00:07:42,963 --> 00:07:46,299
which means it's only a matter of time
before he finds out that you did.
155
00:07:46,549 --> 00:07:48,885
And that you did it
because you were trying to stop
156
00:07:48,969 --> 00:07:50,929
bonehead Jones over here.
— hey, homies!
157
00:07:51,179 --> 00:07:53,139
Then he'll figure out
that jianyu's also a phony
158
00:07:53,431 --> 00:07:56,142
and here's the real dongbuster
159
00:07:56,393 --> 00:08:00,522
Michael said anybody who did anything
bad might have to go...
160
00:08:01,314 --> 00:08:03,108
Oh! — which means jianyu's gone
161
00:08:03,191 --> 00:08:04,191
you might be gone
162
00:08:04,317 --> 00:08:06,528
and all three of us are
royally forking forked.
163
00:08:06,611 --> 00:08:08,405
So now I might get sent to the bad place?
164
00:08:09,781 --> 00:08:11,968
This is terrible!
What am I supposed to do if he asks me?
165
00:08:11,992 --> 00:08:14,411
I don't know. Kant would say...
166
00:08:15,036 --> 00:08:17,414
That lying in any scenario is wrong
167
00:08:17,497 --> 00:08:20,959
so if Michael asks if you killed Janet,
you should say "yes".
168
00:08:21,209 --> 00:08:24,546
On the other hand,
snitches do get stitches.
169
00:08:24,629 --> 00:08:26,297
That is true. I read that once
170
00:08:26,381 --> 00:08:28,299
on the back of my boy peanut's tricep.
171
00:08:28,383 --> 00:08:30,427
And you just casually cited
immanuel kant.
172
00:08:30,885 --> 00:08:32,846
I mean I know we're in a miserable
bind here, but
173
00:08:33,555 --> 00:08:35,116
this might be
the proudest day of my life.
174
00:08:35,140 --> 00:08:37,600
No offense,
but that's a real bummer of a life.
175
00:08:39,561 --> 00:08:42,355
Tahani. I'll get right to the crux
of the matter.
176
00:08:42,981 --> 00:08:45,400
Did you murder Janet?
— absolutely not!
177
00:08:45,692 --> 00:08:46,735
Box peeps
178
00:08:47,944 --> 00:08:50,113
now you've spent a lot of time
with Eleanor.
179
00:08:50,488 --> 00:08:51,573
Why do you think that is?
180
00:08:51,865 --> 00:08:53,700
Well, people are just drawn to me.
181
00:08:54,034 --> 00:08:57,245
You know, one of my shyest friends, I
won't say his name to preserve his privacy
182
00:08:57,328 --> 00:08:59,456
but he found my presence
so comforting
183
00:08:59,539 --> 00:09:02,667
that he asked me to co—host
his TV show, "Anderson Cooper 360".
184
00:09:02,709 --> 00:09:05,712
Box peeps
— given what you learned about Eleanor
185
00:09:06,087 --> 00:09:08,173
do you think she deserves to be here?
186
00:09:10,508 --> 00:09:11,551
Well...
187
00:09:13,136 --> 00:09:16,848
You know if it were up to me,
I might find a way to look past her, um...
188
00:09:18,224 --> 00:09:19,267
Deficiencies.
189
00:09:19,642 --> 00:09:20,977
But it's not up to me, is it?
190
00:09:21,186 --> 00:09:23,480
There are some criteria
that she unfortunately just
191
00:09:23,563 --> 00:09:24,939
didn't meet in her time on earth.
192
00:09:25,148 --> 00:09:27,228
So you think that
I should send her to the bad place?
193
00:09:27,400 --> 00:09:28,860
Well, I didn't say that.
194
00:09:29,194 --> 00:09:32,906
But is her staying here unfair
to those who earned their place?
195
00:09:33,239 --> 00:09:35,116
It sounds like you want her to leave.
196
00:09:35,366 --> 00:09:40,955
Well, is it not she who wants us
to leave her?
197
00:09:42,040 --> 00:09:44,375
Thank you, tahani, you've been a big help.
— box buzzes
198
00:09:46,461 --> 00:09:47,545
listen up, genius.
199
00:09:47,629 --> 00:09:49,190
He's gonna call you in there,
in a second.
200
00:09:49,214 --> 00:09:50,590
Don't worry, I got you.
201
00:09:50,673 --> 00:09:54,219
I'll just tell Michael you're the bomb and
that you got a dope soul an hella ethics.
202
00:09:54,469 --> 00:09:56,846
And he'll be all, "thanks, jianyu".
203
00:09:57,013 --> 00:09:59,224
"You just freaked my being for real".
204
00:09:59,599 --> 00:10:01,810
Oh, boy. No.
Don't say any of that.
205
00:10:02,227 --> 00:10:03,978
Michael has a lie detector in there.
206
00:10:04,062 --> 00:10:05,605
It's, uh... it's a glowing cube.
207
00:10:05,814 --> 00:10:06,815
Like the all—spark?
208
00:10:07,398 --> 00:10:08,858
From transformers? — sure.
209
00:10:08,942 --> 00:10:11,152
Uh, just like the all—spark,
from transformers and...
210
00:10:11,236 --> 00:10:13,863
And he'll know instantly
if you're lying about anything, so...
211
00:10:14,239 --> 00:10:16,658
Only "smiles and nods," got it?
212
00:10:16,908 --> 00:10:18,118
Door opens
213
00:10:20,120 --> 00:10:21,496
jianyu, come on in.
214
00:10:27,085 --> 00:10:29,129
Eleanor sighs — door closes
215
00:10:30,547 --> 00:10:34,509
wise, sage, centered jianyu.
216
00:10:36,177 --> 00:10:38,680
I seek your wisdom
in this moment of crisis.
217
00:10:38,763 --> 00:10:39,806
Michael sighs
218
00:10:40,223 --> 00:10:43,059
what to do with Eleanor?
Should I let her stay?
219
00:10:44,018 --> 00:10:45,603
Should I send her away?
220
00:10:46,938 --> 00:10:49,816
You think I should send her away?
221
00:10:50,692 --> 00:10:53,361
No, I should let her stay?
222
00:10:53,611 --> 00:10:58,032
Or "no, I shouldn't let her stay,
because she doesn't belong here?"
223
00:10:58,449 --> 00:11:01,786
Or, "no, I shouldn't let her stay,
even though she does belong here?"
224
00:11:03,204 --> 00:11:06,332
Oh, jianyu, I wish I had your wisdom.
225
00:11:07,083 --> 00:11:10,712
Your devotion to the noble truths has
given you something that I don't have...
226
00:11:10,753 --> 00:11:11,796
Clarity.
227
00:11:12,672 --> 00:11:13,882
It was Buddha who said
228
00:11:15,049 --> 00:11:18,761
"if a man lives a pure life,
nothing can destroy him."
229
00:11:19,429 --> 00:11:20,471
I'm not a man
230
00:11:20,638 --> 00:11:22,223
and I've lived no "life"
231
00:11:23,349 --> 00:11:24,934
so will this destroy me?
232
00:11:25,185 --> 00:11:26,227
Ouch!
233
00:11:29,314 --> 00:11:31,649
Ch, of course.
234
00:11:32,483 --> 00:11:35,528
A cactus on its own intends no harm
235
00:11:35,612 --> 00:11:38,990
it's only when we interfere
that it becomes dangerous.
236
00:11:39,240 --> 00:11:41,451
I need to remember
my own agency here.
237
00:11:42,243 --> 00:11:45,246
Oh, thank you, jianyu.
238
00:11:45,663 --> 00:11:46,706
You're free to go.
239
00:11:48,499 --> 00:11:50,752
Oh. Yes, of course, help yourself.
240
00:11:51,127 --> 00:11:52,462
I've got plenty of those.
241
00:11:56,883 --> 00:11:57,926
Chidi? Come on in.
242
00:11:58,426 --> 00:12:00,678
Janet beeps
— hi there! I have Eleanor's file.
243
00:12:00,803 --> 00:12:04,682
Janet, if you hand me a cactus
I swear I will lose my mind.
244
00:12:06,392 --> 00:12:08,603
Oh! Yes! All right! Here we go.
245
00:12:08,811 --> 00:12:11,272
Eleanor, come back in.
Chidi, you stay here.
246
00:12:13,399 --> 00:12:19,030
This file contains a list
of every good and bad thing you ever did.
247
00:12:19,364 --> 00:12:22,825
It's your entire life told through
a compendium of all of your actions.
248
00:12:23,701 --> 00:12:25,870
Nope.
It's a picture of a cactus...
249
00:12:26,371 --> 00:12:30,375
Dozens and dozens and dozens
of pictures of the same cactus.
250
00:12:32,252 --> 00:12:34,379
Oh, no, wait. Here we go.
251
00:12:35,088 --> 00:12:36,714
Well, it's incomplete but...
252
00:12:37,382 --> 00:12:41,970
There appear to be some references to
the highest impact events from your life.
253
00:12:42,095 --> 00:12:44,973
That's the, uh... biggest positive
and negative point swings.
254
00:12:45,473 --> 00:12:47,767
So, "little Julie?"
Now who's that?
255
00:12:48,017 --> 00:12:49,227
Julie is my cousin's daughter.
256
00:12:49,352 --> 00:12:53,940
Her mom is kind of a mess,
so I used to take her to the mall sometimes
257
00:12:53,982 --> 00:12:55,525
and bought her churro dogs.
258
00:12:56,192 --> 00:12:59,404
It's a hot dog,
but the bun is two churros
259
00:13:00,071 --> 00:13:02,490
and it's tied together
with a slim Jim.
260
00:13:03,449 --> 00:13:05,952
It's an Arizona delicacy.
— oh, sounds awful
261
00:13:06,160 --> 00:13:08,496
but it's very nice
that you made that girl happy.
262
00:13:09,872 --> 00:13:10,999
So. What's this?
263
00:13:11,082 --> 00:13:12,125
Cool thredz
264
00:13:12,375 --> 00:13:15,628
glendale Arizona's
premiere t—shirt emporium?"
265
00:13:15,712 --> 00:13:18,631
Uh... can we skip around and...
And circle back?
266
00:13:18,756 --> 00:13:20,716
How about I tell you more
about those churro dogs?
267
00:13:20,925 --> 00:13:24,262
They came with unlimited ranch dressing.
— let's hear about the t—shirts, please.
268
00:13:24,637 --> 00:13:25,680
Eleanor soueals
269
00:13:25,930 --> 00:13:30,059
okay. I'll tell you, and I'm going to be
one hundred percent honest.
270
00:13:30,727 --> 00:13:35,106
But it doesn't make me look
great so don't judge me.
271
00:13:35,690 --> 00:13:39,068
That's literally the purpose
of this entire exercise.
272
00:13:43,323 --> 00:13:47,577
Okay. To understand this, you have to know
about my roommate, Madison.
273
00:13:48,494 --> 00:13:50,455
She was terrible.
— Eleanor: Hey, mads?
274
00:13:50,830 --> 00:13:53,124
Um, I have to go to
this stupid work party tonight.
275
00:13:53,583 --> 00:13:54,876
Can I borrow your peach dress?
276
00:13:55,084 --> 00:13:57,253
Ooh, it's a hard no, babe.
277
00:13:57,712 --> 00:13:59,192
That dress is like twice your salary.
278
00:13:59,756 --> 00:14:03,259
And I gotta go to the dmv and pick
up my vanity plates. Ciao, bitches!
279
00:14:03,634 --> 00:14:05,094
Door closes
280
00:14:17,523 --> 00:14:18,566
Dress rips
281
00:14:25,198 --> 00:14:26,866
Well, that's... that's not great.
282
00:14:27,742 --> 00:14:30,244
But I assume you confessed,
and paid to fix it?
283
00:14:30,411 --> 00:14:31,454
Not exactly.
284
00:14:32,038 --> 00:14:34,665
Hey, losers, I'm going out.
Can you zip me?
285
00:14:35,458 --> 00:14:37,085
Dude, that dress is hella ripped.
286
00:14:37,543 --> 00:14:38,795
What? — Brittany laughs
287
00:14:39,712 --> 00:14:41,714
ugh! That stupid dry cleaner!
288
00:14:42,006 --> 00:14:44,801
Well, that's the risk you take
when you keep your clothes clean.
289
00:14:44,884 --> 00:14:47,637
My mom's a lawyer.
Those asswipes are gonna pay.
290
00:14:48,012 --> 00:14:50,348
She sued for nine hundred dollars,
for the dress
291
00:14:50,681 --> 00:14:53,434
and eighty million dollars
in emotional distress.
292
00:14:53,810 --> 00:14:56,062
The legal fees drove the dry cleaner
out of business.
293
00:14:56,145 --> 00:15:01,401
Oh, boy. Wait, this story is
about t—shirts.
294
00:15:02,485 --> 00:15:03,528
There's more, isn't there?
295
00:15:04,278 --> 00:15:05,321
A little.
296
00:15:05,780 --> 00:15:07,031
Check this out.
297
00:15:07,198 --> 00:15:10,368
Somebody put the dry cleaner's story
online and it went viral.
298
00:15:10,576 --> 00:15:11,869
Madison's famous.
299
00:15:12,620 --> 00:15:15,039
The "dress bitch"? Yikes.
300
00:15:15,415 --> 00:15:17,166
Serves her right.
Madison is psycho.
301
00:15:17,250 --> 00:15:18,668
She totally overreacted.
302
00:15:19,043 --> 00:15:23,005
This is her fault.
— yeah. Her fault. That works.
303
00:15:23,798 --> 00:15:26,509
You guys, what is happening?
304
00:15:27,009 --> 00:15:28,553
Someone egged my Lexus!
305
00:15:28,761 --> 00:15:31,681
And I have like forty thousand
tweets calling me the "dress bitch"!
306
00:15:31,931 --> 00:15:33,850
Over a loser dry cleaner man?
307
00:15:34,100 --> 00:15:36,060
Why is everyone so jealous of me?
308
00:15:36,769 --> 00:15:39,647
This is a trash city full of idiots!
309
00:15:41,357 --> 00:15:42,525
Brittany laughs
310
00:15:43,234 --> 00:15:45,486
the "dress bitch" is so catchy.
— yeah.
311
00:15:45,570 --> 00:15:47,250
I mean someone could totally
make t—shirts.
312
00:15:48,030 --> 00:15:49,365
Oh!
313
00:15:49,449 --> 00:15:50,992
No, no, no, no.
314
00:15:52,118 --> 00:15:55,538
Do not tell me that
you made t—shirts that said that
315
00:15:55,580 --> 00:15:57,665
and then sold them for a profit.
316
00:15:58,166 --> 00:15:59,542
I wish I could tell you that, bud.
317
00:15:59,625 --> 00:16:01,335
Eleanor sighs I really do.
318
00:16:02,003 --> 00:16:05,089
Girl, check it out!
They're here!
319
00:16:06,757 --> 00:16:08,926
Wait a second. Is this insane?
320
00:16:09,177 --> 00:16:10,417
I mean should we be doing this?
321
00:16:10,470 --> 00:16:12,472
Dude! Madison brought this on herself,
okay.
322
00:16:12,555 --> 00:16:15,683
She's a nightmare of a person,
to everybody.
323
00:16:15,933 --> 00:16:17,852
Plus we already have a ton of pre—orders.
324
00:16:18,352 --> 00:16:20,480
Here is your first cut of the profits!
325
00:16:20,855 --> 00:16:22,231
Holy mama!
326
00:16:24,066 --> 00:16:25,735
I can't believe you sold the t—shirts.
327
00:16:26,277 --> 00:16:28,529
Does it help if they basically
sold themselves?
328
00:16:28,863 --> 00:16:30,323
I think you know it does not.
329
00:16:31,699 --> 00:16:32,939
What did you do with the money?
330
00:16:33,201 --> 00:16:35,578
I was hoping you wouldn't ask me that.
331
00:16:40,875 --> 00:16:42,043
Thanks, babe!
332
00:16:46,297 --> 00:16:47,340
Next question!
333
00:16:48,466 --> 00:16:49,759
Eleanor.
334
00:16:51,010 --> 00:16:54,722
Given what you know about the people
who've been brought here
335
00:16:55,139 --> 00:16:56,641
the lives they've lead.
336
00:16:57,725 --> 00:16:59,644
Do you think you belong in the good place?
337
00:17:01,187 --> 00:17:03,981
No. I don't. — box peeps
338
00:17:11,948 --> 00:17:13,783
Trevor:
Hello? Bad place. What's up, idiot?
339
00:17:13,866 --> 00:17:17,662
Hello. This is Michael, the architect
from neighbourhood one—two...
340
00:17:17,745 --> 00:17:20,724
Trevor: Psyche! We 're not here right now,
so leave a message after the beep.
341
00:17:20,748 --> 00:17:23,042
I hate calling these guys.
342
00:17:23,876 --> 00:17:26,212
Hello, uh... this is Michael
343
00:17:26,295 --> 00:17:29,257
the architect from neighbourho——
— double psyche! We are here.
344
00:17:29,298 --> 00:17:30,298
Who dis?
345
00:17:31,300 --> 00:17:32,301
This is Michael
346
00:17:32,343 --> 00:17:35,972
the architect from good place
neighbourhood 1—2—3—5—8—w.
347
00:17:36,931 --> 00:17:39,350
I'm guessing
you've been looking for someone...
348
00:17:41,143 --> 00:17:43,396
Called "Eleanor shellstrop".
349
00:17:44,981 --> 00:17:46,607
She's here. Come and get her.
350
00:17:51,862 --> 00:17:54,115
Steam hisses — brakes squeal
351
00:17:54,156 --> 00:17:55,199
train whistle sounds
352
00:17:58,744 --> 00:18:01,956
indistinct chatter
353
00:18:06,961 --> 00:18:08,296
Woman: Let's get out of here
354
00:18:13,426 --> 00:18:14,468
Hello, Trevor.
355
00:18:15,011 --> 00:18:17,138
Hey, there he is!
Good to see you again, Mikey!
356
00:18:17,221 --> 00:18:19,056
Think fast, I brought you something.
357
00:18:19,181 --> 00:18:20,641
Oh. Nuts! Thank you.
358
00:18:21,183 --> 00:18:22,768
Thank you. Ah! Wha——?
359
00:18:23,436 --> 00:18:25,062
Bad place people laugh
360
00:18:25,146 --> 00:18:27,773
oh, flaming snake ate all
the nuts you brought me.
361
00:18:27,940 --> 00:18:29,984
Ugh. You're too nice to humiliate.
362
00:18:31,777 --> 00:18:33,195
Oh, hello. Hi.
363
00:18:33,779 --> 00:18:35,990
You look like a piece of crap.
Are you Eleanor?
364
00:18:37,116 --> 00:18:39,660
Dude, you're like a legend
in the bad place.
365
00:18:40,328 --> 00:18:42,288
Check this out! Huh?
366
00:18:42,538 --> 00:18:43,914
Bad place people: Dress bitch!
367
00:18:43,998 --> 00:18:45,041
Pretty great, right?
368
00:18:45,124 --> 00:18:48,919
Trevor, do you know what caused this
mistake? Because I cannot figure it out.
369
00:18:49,003 --> 00:18:51,422
Nah, we're stumped.
But, uh... don't sweat it, champ!
370
00:18:51,505 --> 00:18:54,300
She's definitely one of ours.
So we'll just roll on out
371
00:18:54,383 --> 00:18:55,583
and you can get back to, uh...
372
00:18:55,676 --> 00:18:58,220
Putting rainbows up your butt,
or whatever you do here.
373
00:18:58,471 --> 00:19:00,014
Okay, let's hit it, sweetheart.
374
00:19:00,097 --> 00:19:01,140
We got along ride.
375
00:19:01,474 --> 00:19:02,642
What? Right now?
376
00:19:02,933 --> 00:19:05,019
Trevor, for decency's sake
377
00:19:05,102 --> 00:19:06,270
let her have some goodbyes.
378
00:19:06,354 --> 00:19:08,689
Ugh! God, good people are the worst.
379
00:19:08,773 --> 00:19:11,108
Okay, uh... thirty minutes.
380
00:19:11,192 --> 00:19:12,672
We gotta get back for "the bachelor".
381
00:19:12,818 --> 00:19:14,862
I'm gonna be pissed if
I miss the Rose ceremony.
382
00:19:16,072 --> 00:19:18,616
I just want to say once more,
for the record
383
00:19:18,699 --> 00:19:21,994
that this whole "good—bad" system
is bullshirt.
384
00:19:23,371 --> 00:19:26,499
There should be a medium place,
for people like me
385
00:19:26,791 --> 00:19:29,794
who kinda sucked,
but in like a fun, chill way.
386
00:19:30,294 --> 00:19:33,589
I agree. I'm sorry there isn't.
387
00:19:33,881 --> 00:19:37,927
I'm sorry I dragged you into this,
and that I never did laundry
388
00:19:39,178 --> 00:19:41,555
and that I waited until you were
about to do yours
389
00:19:41,639 --> 00:19:44,725
then secretly tossed mine into the basket
to trick you into doing it.
390
00:19:44,809 --> 00:19:47,061
You didn't trick me.
I repeatedly asked you to stop.
391
00:19:47,395 --> 00:19:50,523
Just know you did everything
you could to help me.
392
00:19:50,940 --> 00:19:53,234
You're a really good fake soulmate.
393
00:20:00,616 --> 00:20:02,243
Knocks on the door — door opens
394
00:20:04,995 --> 00:20:06,155
what are you guys doing here?
395
00:20:06,372 --> 00:20:08,624
Well, we thought it was only proper
to see you off.
396
00:20:08,708 --> 00:20:10,084
It's the neighbourly thing to do.
397
00:20:13,003 --> 00:20:15,881
You guys came to say goodbye
because you're my friends.
398
00:20:15,965 --> 00:20:20,970
Well, I suppose
some part of me, possibly
399
00:20:21,053 --> 00:20:23,764
has a sense of casual kinship with you
400
00:20:24,890 --> 00:20:26,650
as much as one might be fond
of a street cat.
401
00:20:28,310 --> 00:20:29,353
Thanks, tahanl
402
00:20:30,563 --> 00:20:31,856
I'm sorry for everything.
403
00:20:34,650 --> 00:20:35,860
I'm really glad we're friends.
404
00:20:36,068 --> 00:20:38,279
Oh! Goodbye forever.
405
00:20:39,238 --> 00:20:40,281
Jianyu.
406
00:20:44,326 --> 00:20:45,369
Eleanor sighs
407
00:20:45,453 --> 00:20:47,329
tahani:
Jianyu keeps such a stoic face.
408
00:20:47,747 --> 00:20:50,583
I just hope he sends her off
with some sustaining wisdom.
409
00:20:52,334 --> 00:20:58,758
I hate to see you go,
but I love to watch you walk away.
410
00:20:59,550 --> 00:21:01,719
I really needed to hear that.
Thanks.
411
00:21:03,804 --> 00:21:05,347
Oh, hey dum—dum!
You ready to go?
412
00:21:05,890 --> 00:21:07,600
Oh. You must be chidi.
413
00:21:08,058 --> 00:21:09,435
Trying to improve her?
414
00:21:09,810 --> 00:21:10,853
Bold plan, bro.
415
00:21:11,228 --> 00:21:13,814
Bold and stupid.
My favourite combo.
416
00:21:13,898 --> 00:21:15,524
Well, actually,
she learned a great deal
417
00:21:15,608 --> 00:21:17,461
in a very short amount of time.
— oh, really? Really?
418
00:21:17,485 --> 00:21:19,403
I don't care.
All right, let's hit it.
419
00:21:19,612 --> 00:21:21,155
Oh, also you should smile more.
420
00:21:21,238 --> 00:21:23,616
You have such a pretty smile.
Love ya, babe.
421
00:21:23,699 --> 00:21:25,117
Can't wait to torture you.
422
00:21:28,913 --> 00:21:31,791
This is the 3:18 to the bad place
423
00:21:31,874 --> 00:21:35,544
making thousands of stops
for literally no reason.
424
00:21:36,045 --> 00:21:39,423
Now as soon as you take your seats
we will pull away from the station
425
00:21:39,507 --> 00:21:42,510
and then immediately be
delayed for forty—nine minutes
426
00:21:42,760 --> 00:21:43,928
and not explain why.
427
00:21:44,386 --> 00:21:47,973
You'll notice it's very hot in here,
and it will get one degree hotter
428
00:21:48,307 --> 00:21:50,142
every time you think about how hot it is.
429
00:21:50,643 --> 00:21:52,853
Oops! You just thought about it.
430
00:21:55,022 --> 00:21:56,690
Michael! — oh, hi, chidi.
431
00:21:57,191 --> 00:21:58,275
Want some pizza?
432
00:21:58,692 --> 00:22:02,029
Bad place crew delivered a hundred
of these to my office.
433
00:22:02,112 --> 00:22:05,574
All Hawaiian, the worst pizza.
— Michael, I murdered Janet.
434
00:22:07,409 --> 00:22:09,411
I knew about Eleanor,
from the beginning.
435
00:22:09,453 --> 00:22:11,580
I've been trying to help her become
a better person
436
00:22:11,664 --> 00:22:13,266
and when she found out that
your "retirement" meant
437
00:22:13,290 --> 00:22:14,330
that you would be tortured
438
00:22:14,375 --> 00:22:16,061
she immediately tried to find
a way to prevent it.
439
00:22:16,085 --> 00:22:19,129
Which is why I ended up murdering Janet.
440
00:22:19,463 --> 00:22:23,467
The point is, Eleanor is learning.
441
00:22:23,551 --> 00:22:25,761
She's just doing it after she died.
442
00:22:26,512 --> 00:22:30,432
And you did bring her here so,
in many ways, this is your fault.
443
00:22:31,600 --> 00:22:35,104
Yes. Jianyu actually made that same point.
444
00:22:35,354 --> 00:22:36,480
He did? — mmm.
445
00:22:36,897 --> 00:22:41,151
Okay, look... I... I know you only
deal in black or white
446
00:22:41,402 --> 00:22:42,486
good or bad.
447
00:22:42,611 --> 00:22:45,406
But you said it yourself,
this situation is...
448
00:22:46,574 --> 00:22:47,616
Unprecedented.
449
00:22:49,118 --> 00:22:50,828
I did enjoy her company.
450
00:22:52,496 --> 00:22:55,416
But this is not little league.
451
00:22:55,958 --> 00:22:59,086
There is no award
for most improved player, chidi.
452
00:23:00,129 --> 00:23:01,589
Well, maybe there should be.
453
00:23:03,465 --> 00:23:04,465
One final note
454
00:23:04,550 --> 00:23:08,387
the dining car is at the very back
of the train.
455
00:23:08,762 --> 00:23:12,516
It serves only room temperature
Manhattan clam chowder
456
00:23:12,766 --> 00:23:14,727
and also it's closed.
457
00:23:15,603 --> 00:23:16,770
Okay! Here we go!
458
00:23:17,438 --> 00:23:19,773
Steam hisses
459
00:23:23,652 --> 00:23:25,863
Michael: Stop this train!
— train squeals to a halt
460
00:23:30,242 --> 00:23:31,535
dude, what the fork?
461
00:23:31,744 --> 00:23:32,786
You're not leaving.
462
00:23:33,203 --> 00:23:36,415
Not with her. Not yet. Come on.
463
00:23:40,586 --> 00:23:41,921
Wait, you want to keep her?
464
00:23:42,504 --> 00:23:45,049
Bro, that's our girl!
We agreed on this!
465
00:23:45,257 --> 00:23:48,260
No, what we agreed on was
that this was a mistake.
466
00:23:48,510 --> 00:23:51,096
Trevor,
we're in uncharted territory here.
467
00:23:51,180 --> 00:23:53,724
Until we can sort this out,
she stays with us.
468
00:23:54,141 --> 00:23:55,184
All right, fine.
469
00:23:55,392 --> 00:23:58,228
But until this is resolved,
we're keeping the other Eleanor.
470
00:23:58,646 --> 00:23:59,730
Fine. What? I'm sorry.
471
00:24:00,230 --> 00:24:02,483
The other Eleanor?
Yeah, the real Eleanor.
472
00:24:02,566 --> 00:24:05,327
The one that was supposed to be here,
but got sent down to us instead.
473
00:24:05,361 --> 00:24:06,403
She's on the train.
474
00:24:07,237 --> 00:24:08,322
Eleanor! Come on out!
475
00:24:15,454 --> 00:24:17,873
Hi, everyone. I'm Eleanor shellstrop.
35251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.