All language subtitles for The.Good.Place.S01E04.1080p.BluRay.X264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,547 Hang on, hang on — You're not supposed to be here either? 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,508 You're a mistake, just like me? 3 00:00:07,549 --> 00:00:08,884 Yeah, and I'm freaking out, dog! 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,926 There's so much thoughts in my brain it's like my head is filled with rocks. 5 00:00:12,596 --> 00:00:15,057 How have you managed to stay undiscovered? 6 00:00:15,098 --> 00:00:18,685 Because I have had to dodge and weave and barely escape with my life 7 00:00:18,727 --> 00:00:23,232 and you don't seem... like a super genius. 8 00:00:24,983 --> 00:00:27,569 Hello, jianyu, I'm Michael. 9 00:00:27,611 --> 00:00:32,699 Before we start, I know you were a Buddhist monk and kept a vow of silence. 10 00:00:32,741 --> 00:00:35,285 Would you prefer to remain silent here, as well? 11 00:00:37,120 --> 00:00:39,581 You literally haven't said a word since we got here? 12 00:00:39,623 --> 00:00:43,085 Yeah. When I say I'm meditating, I'm just trying to figure out 13 00:00:43,126 --> 00:00:44,336 what the fork is happening! 14 00:00:44,378 --> 00:00:46,046 I think we might be in an alien zoo. 15 00:00:46,088 --> 00:00:47,339 Or on a prank show. 16 00:00:47,756 --> 00:00:49,216 No, jianyu, we're dead. 17 00:00:49,508 --> 00:00:51,134 Whoa, that's a dope prank. 18 00:00:51,176 --> 00:00:52,511 Whew, gotta give it up. 19 00:00:52,553 --> 00:00:57,391 Okay. I need to make sure that this isn't some sort of weird trap. 20 00:00:57,849 --> 00:00:59,351 Is your real name "jianyu?" 21 00:00:59,393 --> 00:01:01,186 No, it's Jason mendoza. 22 00:01:01,228 --> 00:01:03,772 And, by the way, everyone here thinks I'm Taiwanese. 23 00:01:03,814 --> 00:01:06,441 I'm Filipino. That's racist. 24 00:01:06,483 --> 00:01:07,818 Heaven is so racist! 25 00:01:07,859 --> 00:01:10,362 But tahani said that you helped Michael 26 00:01:10,404 --> 00:01:14,116 by putting your hand on his chest and doing some sort of healing magic? 27 00:01:14,157 --> 00:01:18,537 Yeah, a nurse did that to calm me down once, when I crashed my jet ski into a manatee. 28 00:01:18,912 --> 00:01:20,914 You crashed your jet ski into a manatee? 29 00:01:20,956 --> 00:01:23,875 Yeah. I'm from Jacksonville, Florida. It happens a lot. 30 00:01:24,793 --> 00:01:26,003 What did you do for a living? 31 00:01:26,044 --> 00:01:28,380 I was an amateur dj. Specialising in edm. 32 00:01:29,131 --> 00:01:30,173 Electronic dance music? 33 00:01:30,549 --> 00:01:32,843 I was also an amateur hip—hop backup dancer 34 00:01:32,884 --> 00:01:35,971 an amateur body spray inventor, um... I did pranks on vine... 35 00:01:36,013 --> 00:01:37,180 None of those are jobs. 36 00:01:37,222 --> 00:01:38,408 What did you do to make money? 37 00:01:38,432 --> 00:01:40,392 Oh, I sold fake drugs to college kids. 38 00:01:40,434 --> 00:01:43,186 Okay. Good. 39 00:01:43,228 --> 00:01:45,105 Okay, here's my biggest question. 40 00:01:45,147 --> 00:01:48,692 How did you know that I didn't belong here? 41 00:01:48,734 --> 00:01:55,115 I figured it out the very first night, at the party, using my powers of deduction. 42 00:01:55,574 --> 00:01:57,075 I heard you don't talk. 43 00:01:57,117 --> 00:02:02,456 Well here's something for you to not talk about — I don't belong here! 44 00:02:02,497 --> 00:02:07,169 They made a mistake. Total phony. So, shh! 45 00:02:09,254 --> 00:02:11,214 Okay. Later, man. 46 00:02:12,049 --> 00:02:15,052 Okay, I vaguely remember that. 47 00:02:16,261 --> 00:02:17,971 I believe you, Jason. 48 00:02:18,013 --> 00:02:19,598 You're not supposed to be here. 49 00:02:20,098 --> 00:02:21,683 Welcome to the bottom of the barrel. 50 00:02:30,067 --> 00:02:31,151 Hello, tahani! 51 00:02:31,526 --> 00:02:33,028 Oh! Hello, Michael! 52 00:02:33,070 --> 00:02:36,406 I was just picking out some fresh orchids for my nightly orchid bath. 53 00:02:36,448 --> 00:02:40,619 So, tahani, one of your fellow residents is opening a new restaurant tonight. 54 00:02:40,661 --> 00:02:43,330 This neighbourhood could use a real morale boost... 55 00:02:43,372 --> 00:02:45,457 And since you're an expert at event planning 56 00:02:45,499 --> 00:02:47,834 I was hoping that you would help with the grand opening. 57 00:02:47,876 --> 00:02:49,795 Oh, Michael! Say no more! 58 00:02:49,836 --> 00:02:51,672 I wasn't going to! I was done! 59 00:02:51,713 --> 00:02:54,508 Well, good! Because of course I will. 60 00:02:54,549 --> 00:02:55,801 Janet? — hi there. 61 00:02:55,842 --> 00:02:57,094 Oh! Hello, darling. 62 00:02:57,135 --> 00:03:00,889 I would like to model tonight's event on my most successful gala. 63 00:03:00,931 --> 00:03:06,269 That would be 2006 fundraiser for stem cell research in Barcelona. 64 00:03:06,311 --> 00:03:08,021 “Barthelona,” actually. 65 00:03:08,063 --> 00:03:09,898 Oh, it was a perfect evening. 66 00:03:09,940 --> 00:03:12,317 Princess Stephanie was there, as were posh and becks. 67 00:03:12,776 --> 00:03:16,279 You know, international sophisticate magazine gave us five gwyneths! 68 00:03:16,321 --> 00:03:17,321 He laughs 69 00:03:17,406 --> 00:03:20,325 tonight I'm going to select my jauntiest suit. 70 00:03:20,784 --> 00:03:23,120 And I may even wear suspenders. 71 00:03:23,245 --> 00:03:24,121 Ah! 72 00:03:24,162 --> 00:03:26,915 It's one of the human clothing items I'm most eager to try. 73 00:03:26,957 --> 00:03:28,667 Oh. Well, good luck. 74 00:03:28,709 --> 00:03:30,544 Thank you, yes, yes. 75 00:03:30,585 --> 00:03:32,671 I'm excited and... a little nervous. 76 00:03:32,921 --> 00:03:35,006 I'd say that I'm "cautiously optimistic." 77 00:03:35,048 --> 00:03:36,049 He laughs 78 00:03:36,133 --> 00:03:38,343 I hope I don't chicken out at the last second. 79 00:03:38,552 --> 00:03:40,929 Sorry, we are talking about suspenders, right? 80 00:03:40,971 --> 00:03:42,597 Like, these? 81 00:03:43,098 --> 00:03:44,307 You can do that with them? 82 00:03:44,349 --> 00:03:46,017 Oh! I cannot wait! 83 00:03:46,643 --> 00:03:47,643 Excehent 84 00:03:47,936 --> 00:03:49,813 Eleanor: So tahani has no idea about me? 85 00:03:50,147 --> 00:03:53,191 No. She thinks I'm a monk, and she thinks you're her best friend. 86 00:03:53,233 --> 00:03:54,943 Great. I mean, for us. 87 00:03:54,985 --> 00:03:56,403 That's a huge bummer for her. 88 00:03:57,237 --> 00:03:59,489 We need some place that we can talk in private. 89 00:03:59,531 --> 00:04:00,532 I agree. 90 00:04:01,658 --> 00:04:03,285 Let me show you my bud—hole. 91 00:04:03,827 --> 00:04:06,371 What? — I should warn you, it's a little messy. 92 00:04:08,582 --> 00:04:09,750 Bumping music plays 93 00:04:09,833 --> 00:04:10,876 this is my bud—hole. 94 00:04:11,460 --> 00:04:14,588 It's just like a hole where me and my buds can hang out. 95 00:04:14,629 --> 00:04:18,133 Oh! "Bud—hole." Okay, now I get it. 96 00:04:18,467 --> 00:04:21,427 I wrote down on a piece of paper that I needed a private "meditation area." 97 00:04:21,845 --> 00:04:23,054 Tahani will never come in. 98 00:04:24,139 --> 00:04:27,225 Pretty unique decorating style you have here, jianyu. 99 00:04:27,267 --> 00:04:31,146 It's like, "12 year—old boy" meets "13 year—old boy." 100 00:04:31,188 --> 00:04:34,608 Thanks! Janet helped me get all this stuff. She rules. 101 00:04:34,649 --> 00:04:37,819 Is she single? Or is she married to Michael? 102 00:04:37,861 --> 00:04:40,071 No, no, dude. You cannot date Janet. 103 00:04:40,113 --> 00:04:41,531 “A,” she's not human 104 00:04:41,573 --> 00:04:44,826 and “b,” you have to keep pretending to be tahani's soulmate. 105 00:04:45,327 --> 00:04:47,537 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Cool. 106 00:04:47,579 --> 00:04:50,123 Okay, just sit tight, dude. I have a class to get to. 107 00:04:50,457 --> 00:04:51,666 What? A... a class? 108 00:04:52,125 --> 00:04:54,169 I... I didn't know there were classes! I was sick. 109 00:04:54,669 --> 00:04:56,129 I have a note. — no, no, no. 110 00:04:56,171 --> 00:05:00,467 Chidi is trying to teach me to be a good person, and it's really hard. 111 00:05:00,509 --> 00:05:03,303 Also, Michael has asked me to be his "assistant," whatever that means. 112 00:05:03,345 --> 00:05:06,515 My whole situation here is getting like more and more dicey. 113 00:05:07,098 --> 00:05:10,685 So I'm actually really glad to have a place I can come when I just want to be myself. 114 00:05:11,228 --> 00:05:15,440 Yeah. I miss being myself. Myself was the best. 115 00:05:16,942 --> 00:05:18,819 Rave music plays 116 00:05:22,239 --> 00:05:23,782 whoo! 117 00:05:27,619 --> 00:05:29,079 What's up, man? You Jason? 118 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 You got two minutes. 119 00:05:31,164 --> 00:05:34,209 Fred durst is throwing an orgy on a partially capsized yacht. 120 00:05:34,251 --> 00:05:36,419 My dad just texted, it already started. 121 00:05:36,461 --> 00:05:40,173 So I'll get right to the point, I listened to your demo. You're terrible. 122 00:05:41,800 --> 00:05:42,800 Really? — yeah. 123 00:05:43,176 --> 00:05:44,719 Okay, you just don't have any... 124 00:05:44,761 --> 00:05:46,763 What's the word? Talent. 125 00:05:47,430 --> 00:05:49,617 But don't worry, you got something better than talent, man. 126 00:05:49,641 --> 00:05:51,768 You got my approximate size and weight. 127 00:05:52,227 --> 00:05:54,247 I'm supposed to play this club for the rest of the week 128 00:05:54,271 --> 00:05:57,023 but I just got an offer to dj Scott disick's after-party 129 00:05:57,065 --> 00:05:58,859 for the amateur porn awards in Reno. 130 00:05:58,900 --> 00:06:01,528 Whoa! Congrats, bro! That's the dream! 131 00:06:01,570 --> 00:06:03,196 It's your dream, man. It's my Tuesday. 132 00:06:03,238 --> 00:06:04,739 I just need somebody to fill in. 133 00:06:05,240 --> 00:06:07,176 Put on the helmet, press “space bar” on the computer... 134 00:06:07,200 --> 00:06:08,720 Those idiots won't know the difference. 135 00:06:08,994 --> 00:06:11,997 For the next week, Jason, you are “acidcat.” 136 00:06:13,999 --> 00:06:16,585 Whoa! There's a lot of old gum in here! 137 00:06:18,086 --> 00:06:20,022 Tahani! How are things going in the front of the house? 138 00:06:20,046 --> 00:06:23,258 Because to be perfectly frank, things in the kitchen are going great! 139 00:06:23,300 --> 00:06:25,427 Okay, I am right on schedule! 140 00:06:25,927 --> 00:06:29,389 Chef Patricia, I have triple—checked every single detail. 141 00:06:29,431 --> 00:06:32,809 Your restaurant opening is going to be the talk of the entire neighbourhood! 142 00:06:33,226 --> 00:06:35,145 Thank you for your thoughtfulness and hard work! 143 00:06:35,186 --> 00:06:37,022 I could not have done this without you! 144 00:06:37,063 --> 00:06:38,315 Ah! Hello, tahani. 145 00:06:40,108 --> 00:06:41,526 Sorry, I should've warned you. 146 00:06:42,152 --> 00:06:46,531 Patricia is actually very happy but she's also very intense. 147 00:06:46,781 --> 00:06:47,782 It can be confusing. 148 00:06:47,824 --> 00:06:49,701 No, no, no, that's not what's bothering me. 149 00:06:49,743 --> 00:06:50,869 It's just that, well... 150 00:06:51,369 --> 00:06:54,539 I looked at the guest list earlier and jianyu isn't invited? 151 00:06:55,457 --> 00:06:56,457 Right. 152 00:06:57,000 --> 00:06:58,835 Jianyu is a beautiful spirit. 153 00:06:59,544 --> 00:07:01,046 But he literally doesn't talk. 154 00:07:01,504 --> 00:07:04,299 And since this will be an evening of lively conversation 155 00:07:04,758 --> 00:07:06,051 and you'll be busy working, 156 00:07:06,676 --> 00:07:08,511 I didn't want him to feel uncomfortable. 157 00:07:08,553 --> 00:07:10,472 I totally understand. 158 00:07:11,097 --> 00:07:12,432 Well—reasoned, Michael. 159 00:07:12,474 --> 00:07:17,103 As us brits are fond of saying, “try your best to hide your sadness.” 160 00:07:19,606 --> 00:07:24,653 So the concept of the "self" is a key subject for a lot of great thinkers. 161 00:07:24,694 --> 00:07:26,613 In the tao te ching, Lao tzu wrote... 162 00:07:27,238 --> 00:07:30,325 "Knowing others is wisdom. 163 00:07:30,659 --> 00:07:33,495 But knowing the self is enlightenment." 164 00:07:33,536 --> 00:07:35,914 Ah! "Knowing yourself?” 165 00:07:36,414 --> 00:07:39,042 Is he talking about what I think he's talking about? 166 00:07:39,292 --> 00:07:41,169 No, Eleanor, once again 167 00:07:41,211 --> 00:07:44,839 none of these philosophers is ever talking about masturbation. 168 00:07:45,465 --> 00:07:48,343 Let's, uh... move on to this week's main event... 169 00:07:49,427 --> 00:07:51,721 David hume's "a treatise of human nature." 170 00:07:51,763 --> 00:07:53,390 You read this, right? — I did. 171 00:07:53,682 --> 00:07:54,849 Well, I tried to. 172 00:07:54,891 --> 00:07:56,476 Well, I tried to want to. 173 00:07:56,977 --> 00:07:59,145 Um, actually, could we postpone this lesson? 174 00:07:59,521 --> 00:08:03,984 I've befriended jianyu from next door, and I thought I could learn from him. 175 00:08:04,317 --> 00:08:05,568 That's a great idea. 176 00:08:05,610 --> 00:08:09,489 Hume's "bundle theory" of the self is fairly close to buddhism. 177 00:08:09,781 --> 00:08:12,409 Yeah, no “durr!” that's why I'm doing it. 178 00:08:12,826 --> 00:08:14,369 Muffled dance music plays 179 00:08:14,911 --> 00:08:15,912 do you hear music? 180 00:08:16,371 --> 00:08:17,664 That's not music. 181 00:08:20,000 --> 00:08:21,376 That's edm! 182 00:08:22,252 --> 00:08:24,212 Thumpy music blasts out 183 00:08:25,547 --> 00:08:26,589 what are you doing? 184 00:08:26,798 --> 00:08:28,466 Eleanor, you were right! 185 00:08:28,508 --> 00:08:30,677 No more pretending! It's time for me to be myself! 186 00:08:31,344 --> 00:08:32,344 What's up, homey? 187 00:08:32,971 --> 00:08:35,348 Eleanor? You broke jianyu! 188 00:08:39,352 --> 00:08:40,353 She sighs 189 00:08:40,437 --> 00:08:42,188 okay, did we miss anything? 190 00:08:42,230 --> 00:08:44,149 Ugh! Take that Jersey off, you goofball! 191 00:08:45,400 --> 00:08:47,444 Okay. This is not my fault, I swear. 192 00:08:47,485 --> 00:08:51,031 Eleanor, one hour ago, that man was a silent Buddhist monk! 193 00:08:51,072 --> 00:08:52,824 Right, but here's the thing. 194 00:08:52,866 --> 00:08:54,617 Jianyu is actually... 195 00:08:54,659 --> 00:08:57,871 A guy who is nice! Hi, tahani! 196 00:08:58,121 --> 00:09:00,290 Eleanor! Chidi! What a lovely surprise. 197 00:09:00,331 --> 00:09:02,309 Don't mind me, I'm just dropping off my afternoon gloves 198 00:09:02,333 --> 00:09:04,085 and picking up my early evening gloves. 199 00:09:04,753 --> 00:09:06,588 How are you, soulmate? — I'm cool. 200 00:09:09,716 --> 00:09:14,971 I'm sorry, am I going mad or did I just hear you say, "I'm cool?" 201 00:09:15,013 --> 00:09:17,515 Mmm. Mm—mm. I don't think so. 202 00:09:17,557 --> 00:09:19,597 I don't think that happened. You're... you're wrong. 203 00:09:20,643 --> 00:09:21,763 Oh, I see what's going here. 204 00:09:22,604 --> 00:09:24,647 You've got a whisper in your snicker box! 205 00:09:25,231 --> 00:09:29,027 You're both helping jianyu to regain his confidence 206 00:09:29,069 --> 00:09:30,820 to be able to speak again! 207 00:09:31,362 --> 00:09:34,991 As a surprise for me! — oh, busted. 208 00:09:35,033 --> 00:09:35,992 She laughs 209 00:09:36,034 --> 00:09:37,786 my heart is soaring! 210 00:09:39,412 --> 00:09:42,165 So jianyu is talking? Oh, how wonderful! 211 00:09:42,624 --> 00:09:45,210 I will do everything in my power to encourage him. 212 00:09:45,251 --> 00:09:46,252 Well, not everything. 213 00:09:46,294 --> 00:09:48,773 I won't give him a second mouth — Unless that would be helpful? 214 00:09:48,797 --> 00:09:50,298 No. Better not risk it. 215 00:09:50,465 --> 00:09:51,925 I've actually had a better idea. 216 00:09:52,258 --> 00:09:54,677 Oh! — let's add jianyu to the guest list. 217 00:09:54,886 --> 00:09:56,489 Chidi and Eleanor have been working with him 218 00:09:56,513 --> 00:09:58,240 and they're going to be here. — what a great idea! 219 00:09:58,264 --> 00:10:00,850 Patricia? We can fit another chair, right? 220 00:10:01,309 --> 00:10:04,229 Change the floor plan? An hour before opening? 221 00:10:05,480 --> 00:10:07,273 Of course! The more the merrier! 222 00:10:08,108 --> 00:10:09,109 Oh, hurrah! 223 00:10:09,359 --> 00:10:13,613 I knew tonight was going to be perfect, but now it is going to be even perfect—er! 224 00:10:14,072 --> 00:10:17,283 Obviously, it's impossible for something to be more perfect than perfect. 225 00:10:17,408 --> 00:10:19,494 Well, it isn't, actually. 226 00:10:19,536 --> 00:10:22,288 Any place or thing in the universe 227 00:10:22,372 --> 00:10:26,334 can be up to one hundred and four percent perfect. 228 00:10:26,376 --> 00:10:27,627 That's how you got Beyoncé. 229 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 Oh! 230 00:10:30,630 --> 00:10:33,883 Oh. "Bud—hole." 231 00:10:34,300 --> 00:10:36,136 Okay. Now, tell me everything. 232 00:10:36,469 --> 00:10:39,514 Okay. Jianyu is a fraud 233 00:10:40,265 --> 00:10:41,265 just like me. 234 00:10:41,307 --> 00:10:42,350 His real name is Jason. 235 00:10:42,642 --> 00:10:44,978 He's a drug—dealing dj from Florida. 236 00:10:46,396 --> 00:10:48,106 It's gonna be fine. We just need a plan. 237 00:10:48,314 --> 00:10:49,858 Oh, I got a plan. 238 00:10:50,567 --> 00:10:51,985 We hack into Michael's phone 239 00:10:52,235 --> 00:10:55,613 download all his nudes, and then blackmail him. 240 00:10:56,156 --> 00:10:57,907 No. What are you ta—— no! 241 00:10:57,949 --> 00:10:59,576 Yo, you should listen to me! 242 00:10:59,617 --> 00:11:01,178 I came up with hundreds of plans in my life 243 00:11:01,202 --> 00:11:02,602 and only one of them got me killed. 244 00:11:02,787 --> 00:11:04,205 Dude! Be quiet! 245 00:11:04,247 --> 00:11:07,208 You are not Jason. You are a monk named jianyu. 246 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 Got it? 247 00:11:11,671 --> 00:11:14,090 Thumping music plays 248 00:11:14,799 --> 00:11:16,551 crowd shout 249 00:11:17,135 --> 00:11:19,012 whoo—hoo—hoo! 250 00:11:19,637 --> 00:11:21,639 Dude, another great set, Jason. 251 00:11:21,681 --> 00:11:22,724 They love you, dude! 252 00:11:23,183 --> 00:11:25,810 They don't love me, man. They love acidcat. 253 00:11:26,561 --> 00:11:27,687 These cheers are fake. 254 00:11:28,313 --> 00:11:31,107 They hit my ears like boxing gloves of sadness. 255 00:11:31,399 --> 00:11:34,527 Whoa. That's some poetic thoughts, “b.” 256 00:11:34,986 --> 00:11:36,029 I gotta be myself! 257 00:11:37,822 --> 00:11:39,741 Crowd scream and whistle 258 00:11:41,534 --> 00:11:43,494 attention Jacksonville. 259 00:11:43,870 --> 00:11:45,038 I'm not acidcat. 260 00:11:47,040 --> 00:11:52,712 I'm mr music, the dj. And this is a mr music, the dj original! 261 00:11:52,962 --> 00:11:54,422 Crowd shout "no!" — pow! 262 00:11:54,923 --> 00:11:57,133 Thumping music starts 263 00:12:01,221 --> 00:12:03,848 crowd starts boo—I ng 264 00:12:04,057 --> 00:12:05,892 Jason screams 265 00:12:08,394 --> 00:12:10,021 glass tinkles for a toast 266 00:12:11,022 --> 00:12:13,650 welcome to the opening of "the good plates". 267 00:12:14,901 --> 00:12:16,569 He wheezes with laughter 268 00:12:16,861 --> 00:12:17,861 I just got that. 269 00:12:18,738 --> 00:12:19,864 That's hilarious! 270 00:12:20,448 --> 00:12:22,492 Anyway, at some point or another 271 00:12:22,533 --> 00:12:27,830 every resident in this neighbourhood will fulfill his or her soul's true purpose. 272 00:12:27,872 --> 00:12:32,961 Chef Patricia has done that tonight, by opening this restaurant! 273 00:12:33,336 --> 00:12:34,420 Clapping 274 00:12:34,921 --> 00:12:38,341 now, if you'd all like to take a look at tonight's menus. 275 00:12:40,343 --> 00:12:41,594 Tahani: That's right! 276 00:12:41,761 --> 00:12:42,929 With Michael's help 277 00:12:43,012 --> 00:12:47,141 chef Patricia has recreated each person's favourite meal on earth! 278 00:12:47,183 --> 00:12:48,393 Fun! 279 00:12:48,559 --> 00:12:50,478 Clapping 280 00:12:50,561 --> 00:12:52,772 gasping and light chatter 281 00:12:56,484 --> 00:12:57,944 it's my grandmother's maafe! 282 00:12:58,861 --> 00:13:01,239 Fresh perch, slow roasted in a peanut sauce. 283 00:13:01,447 --> 00:13:04,826 Almost makes me forget how miserable I am right now. 284 00:13:05,493 --> 00:13:06,786 You want to try a bite? 285 00:13:06,828 --> 00:13:07,912 Fish and peanut butter? 286 00:13:07,954 --> 00:13:08,955 No, I'm good, thanks. 287 00:13:10,873 --> 00:13:12,750 Tofu? Aw, man! 288 00:13:12,792 --> 00:13:14,103 I'm ordering some jalapeño poppers. 289 00:13:14,127 --> 00:13:16,337 Shh! Be quiet and eat your white sponge. 290 00:13:20,466 --> 00:13:21,884 Janet? — hi, there. 291 00:13:21,968 --> 00:13:23,469 Hi. I didn't get a meal. 292 00:13:23,511 --> 00:13:24,595 According to our files 293 00:13:24,637 --> 00:13:27,890 your favourite "meal" was the hunger strike you went on 294 00:13:27,932 --> 00:13:30,268 to protest Bolivian sex trafficking. 295 00:13:30,643 --> 00:13:33,146 Oh, right. Of course I did that. 296 00:13:34,147 --> 00:13:36,065 Tahani? Great party. 297 00:13:36,441 --> 00:13:37,692 Check it out. 298 00:13:37,734 --> 00:13:38,734 Oh! — suspenders! 299 00:13:39,527 --> 00:13:42,155 So dumb. So much dumber than belts. 300 00:13:43,323 --> 00:13:45,616 Ah, congratulations, Michael. 301 00:13:45,950 --> 00:13:47,827 How's jianyu doing? Is he opening up? 302 00:13:48,202 --> 00:13:51,289 Mmm... not yet. But I can tell he wants to. 303 00:13:51,748 --> 00:13:53,124 Don't worry. I've got a plan. 304 00:13:53,916 --> 00:13:55,418 May I have your attention please? 305 00:13:56,210 --> 00:13:57,462 Later this evening, 306 00:13:57,503 --> 00:14:00,465 we will be enjoying chef Patricia's delicious dessert... 307 00:14:00,506 --> 00:14:05,094 A stunning, three—tiered cake that took her a full week to complete. 308 00:14:05,136 --> 00:14:07,221 But first, I'd like to try something fun. 309 00:14:07,597 --> 00:14:11,851 Each one of you has a very special memory attached to the meal you're eating. 310 00:14:12,477 --> 00:14:15,438 Why don't we go around the room and share our stories? 311 00:14:15,688 --> 00:14:16,689 Who'd like to begin? 312 00:14:18,483 --> 00:14:20,360 I'll start, Michael! 313 00:14:21,611 --> 00:14:24,113 One day, I wasn't feeling so great 314 00:14:24,155 --> 00:14:27,992 so I made myself a bowl of this chicken soup... 315 00:14:28,409 --> 00:14:31,662 When it gets to you, say something short and boring about tofu. 316 00:14:31,704 --> 00:14:35,833 No! I'm sick of pretending to be jianyu the tofu man. 317 00:14:36,459 --> 00:14:38,579 I'm gonna tell the story about my real favourite meal. 318 00:14:38,711 --> 00:14:39,545 Which is? 319 00:14:39,587 --> 00:14:42,673 The buffalo wings at stupid Nick's wing dump in gainesville. 320 00:14:43,299 --> 00:14:45,277 Wings were free for ladies if they took their top off! 321 00:14:45,301 --> 00:14:47,887 Oh, boy. Chidi? A word? 322 00:14:48,262 --> 00:14:52,934 Anyway, that's how this simple soup saved over ten thousand lives. 323 00:14:52,975 --> 00:14:54,811 Michael gasps 324 00:14:55,395 --> 00:14:59,357 if jianyu starts talking about topless buffalo wing restaurants, we're all screwed! 325 00:14:59,399 --> 00:15:00,983 Well maybe we should just let him talk. 326 00:15:01,025 --> 00:15:02,378 He says he doesn't want to hide anymore. 327 00:15:02,402 --> 00:15:03,778 He doesn't know what he wants. 328 00:15:03,820 --> 00:15:05,947 He's an idiot from Florida. 329 00:15:05,988 --> 00:15:07,448 He's a “floridiot.” 330 00:15:07,698 --> 00:15:12,662 Jianyu li, Taiwanese monk who took a vow of silence at the age of eight 331 00:15:13,246 --> 00:15:16,499 and hasn't spoken since, is ready to share with us. 332 00:15:20,461 --> 00:15:24,507 Let me tell you about stupid Nick. 333 00:15:26,509 --> 00:15:29,470 We need a distraction! Right the fork now! 334 00:15:31,973 --> 00:15:33,850 No, no, no, no! Eleanor! 335 00:15:33,891 --> 00:15:36,102 Chef Patricia poured her heart and soul into this. 336 00:15:36,144 --> 00:15:38,062 Destroying it would be a truly cruel act. 337 00:15:38,104 --> 00:15:40,523 Yeah, no “durr.” — no, no, no! 338 00:15:45,695 --> 00:15:46,904 Guests start screaming 339 00:15:47,196 --> 00:15:48,823 plates and glasses smash 340 00:15:51,284 --> 00:15:54,871 Michael: Sinkhole! Everyone out, there's a sinkhole! 341 00:15:55,204 --> 00:15:56,372 Guests scream 342 00:15:57,039 --> 00:15:58,499 Glenn grunts and cries out 343 00:15:58,541 --> 00:15:59,750 Glenn! 344 00:16:00,209 --> 00:16:02,336 You broke the world! 345 00:16:03,129 --> 00:16:04,422 It's not a compliment! 346 00:16:06,299 --> 00:16:07,717 Guests scream 347 00:16:07,925 --> 00:16:09,719 Glenn? Stay calm! 348 00:16:09,760 --> 00:16:11,179 We're gonna get you out of there! 349 00:16:11,220 --> 00:16:14,182 And we'll put your soup in the fridge, so it won't go to waste! 350 00:16:16,267 --> 00:16:19,479 I know that may not be your number one concern right now, but... 351 00:16:19,520 --> 00:16:21,939 It was up there. It's real good soup! 352 00:16:22,273 --> 00:16:23,273 Let's go. 353 00:16:24,901 --> 00:16:25,901 Hey, buddy! 354 00:16:26,110 --> 00:16:27,153 You okay? 355 00:16:27,653 --> 00:16:30,573 No. I was just about to tell an awesome story 356 00:16:30,615 --> 00:16:32,533 about a wing—eating contest that I lost 357 00:16:32,992 --> 00:16:34,869 and a barfing contest that I won 358 00:16:34,911 --> 00:16:36,704 but then a hole opened up in the ground! 359 00:16:36,746 --> 00:16:40,041 I know. I made the hole, to save you from yourself. 360 00:16:40,500 --> 00:16:43,294 You cannot let people know who you really are. 361 00:16:43,336 --> 00:16:46,214 It would be very, very bad. 362 00:16:49,008 --> 00:16:51,511 Beautiful, beautiful Jacksonville. 363 00:16:53,304 --> 00:16:55,890 What's wrong, dog? You look like you're freaking out. 364 00:16:56,474 --> 00:16:57,892 Things are bad, pillboi. 365 00:16:58,226 --> 00:17:01,479 Acidcat is suing me for "bleach of contract." 366 00:17:01,771 --> 00:17:03,814 I should have never pretended to be someone else. 367 00:17:04,232 --> 00:17:05,858 It could cost me all my dreams in life. 368 00:17:06,150 --> 00:17:08,444 You got dreams in life? That's lit! 369 00:17:08,694 --> 00:17:10,238 Course I have dreams, man! 370 00:17:10,780 --> 00:17:12,865 I don't want to be a dj in Jacksonville forever. 371 00:17:14,033 --> 00:17:18,955 I want to dj in Daytona, Tallahassee, tampa, even. 372 00:17:19,455 --> 00:17:20,540 I want it all. 373 00:17:21,040 --> 00:17:22,750 That's big goals, man. 374 00:17:23,084 --> 00:17:25,127 I know. But I believe in myself. 375 00:17:25,836 --> 00:17:28,130 Someday, the world will see what I already know... 376 00:17:28,673 --> 00:17:33,302 That Jason mendoza is a beautiful, unique soul 377 00:17:33,844 --> 00:17:35,763 who has so much to give this world. 378 00:17:38,683 --> 00:17:40,518 Okay, that's acidcat's speedboat. 379 00:17:40,560 --> 00:17:41,960 Hand me the thing that blows it up. 380 00:17:43,521 --> 00:17:44,521 That's lit. 381 00:17:44,772 --> 00:17:45,815 Jason shouts " portals!" 382 00:17:46,649 --> 00:17:47,649 Glass smash es 383 00:17:53,155 --> 00:17:55,700 Michael, I hereby tender my resignation. 384 00:17:56,033 --> 00:17:58,744 I can no longer, in good conscience, coordinate any further events 385 00:17:58,786 --> 00:18:01,998 in the good place, so I am turning in my evening gloves. 386 00:18:02,123 --> 00:18:04,500 Tahanl_ — don't try to make me feel better. 387 00:18:05,084 --> 00:18:06,669 The launch was a disaster. 388 00:18:06,752 --> 00:18:10,131 Poor jianyu was so terrified that I fear he may never speak again. 389 00:18:10,172 --> 00:18:12,592 My hair is barely cascading down my shoulders! 390 00:18:12,633 --> 00:18:13,926 Tahani, please. 391 00:18:15,052 --> 00:18:18,222 I know your journey with jianyu has been frustrating. 392 00:18:18,806 --> 00:18:22,018 But your situation is actually very typical. 393 00:18:22,393 --> 00:18:25,438 Soulmates sometimes take months to really click. 394 00:18:25,730 --> 00:18:26,897 You have to be patient. 395 00:18:27,440 --> 00:18:31,235 And if anyone should take the blame for the restaurant disaster, it's me. 396 00:18:31,444 --> 00:18:34,030 I thought this neighbourhood's troubles were behind us. 397 00:18:34,864 --> 00:18:36,198 Now I fear the worst. 398 00:18:37,074 --> 00:18:38,074 Michael. 399 00:18:38,993 --> 00:18:41,370 I hereby rescind the tendering of my resignation. 400 00:18:41,871 --> 00:18:43,223 We must keep the neighbourhood together. 401 00:18:43,247 --> 00:18:44,248 What can I do? 402 00:18:44,290 --> 00:18:48,002 Oh! Well, the sinkhole should be repairing itself in about three days. 403 00:18:48,044 --> 00:18:50,364 Well, as soon as it does, we shall relaunch the restaurant! 404 00:18:50,796 --> 00:18:52,673 I'll hang posters to get the word out. 405 00:18:52,715 --> 00:18:55,676 And in the meantime, I'll host a brunch party, every morning, 406 00:18:55,718 --> 00:18:56,927 to lift people's spirits. 407 00:18:57,303 --> 00:19:01,474 While you "re—pair" the universe, I shall "pre—pare" the eggs! 408 00:19:01,515 --> 00:19:03,309 Oh! Fanciful wordplay! 409 00:19:03,351 --> 00:19:06,812 Indeed! That is the tahani that you know and love! 410 00:19:08,314 --> 00:19:09,440 Gunfire 411 00:19:09,565 --> 00:19:10,691 so what do we do, here? 412 00:19:10,733 --> 00:19:11,817 There's nothing to do. 413 00:19:12,443 --> 00:19:16,197 He's just gonna blab and get him and me both sent to the bad place. 414 00:19:16,739 --> 00:19:17,739 It's hopeless. 415 00:19:18,157 --> 00:19:19,992 Explosions on game 416 00:19:21,786 --> 00:19:27,291 can't believe I'm doing this but, Jason, please come to my classroom. 417 00:19:27,875 --> 00:19:31,420 I will teach you ethics, like I'm doing with Eleanor 418 00:19:31,504 --> 00:19:34,173 and if you work hard and absorb the material 419 00:19:34,715 --> 00:19:36,555 you just might be able to earn your place here. 420 00:19:37,259 --> 00:19:39,512 Optimistic music plays 421 00:19:40,221 --> 00:19:41,222 nah, I'm good. 422 00:19:43,015 --> 00:19:46,936 Dude! Chidi is giving you a lifeline right now and you need to take it. 423 00:19:47,353 --> 00:19:48,396 Because you suck! 424 00:19:48,646 --> 00:19:50,731 You suck! — I know! 425 00:19:51,273 --> 00:19:52,900 That's what I'm trying to tell you. 426 00:19:52,942 --> 00:19:55,027 We both suck! You know who doesn't suck? 427 00:19:55,695 --> 00:19:59,073 Chidi. He is putting himself in danger to help us 428 00:19:59,115 --> 00:20:02,118 because he, unlike us, is an amazing person. 429 00:20:02,785 --> 00:20:05,329 I didn't get into heaven to go to school. 430 00:20:05,579 --> 00:20:08,499 You didn't get into heaven at all, shirt for brains! 431 00:20:08,582 --> 00:20:09,709 I just want to be myself. 432 00:20:09,750 --> 00:20:11,877 That's a very, very bad idea. 433 00:20:11,919 --> 00:20:13,462 Do not be yourself. 434 00:20:13,504 --> 00:20:16,090 You need to be a better version of yourself, okay? 435 00:20:16,132 --> 00:20:17,341 And I do, too. 436 00:20:17,383 --> 00:20:21,554 And our only hope right now is this kind, selfless, amazing nerd. 437 00:20:21,804 --> 00:20:22,972 Think about that. 438 00:20:23,013 --> 00:20:24,807 Eh, do you have to call me a "nerd" so much? 439 00:20:24,849 --> 00:20:26,934 I said a lot of other nice things, okay? 440 00:20:26,976 --> 00:20:27,976 Toughen up, nerd. 441 00:20:32,732 --> 00:20:33,774 Let's get cracking, teach! 442 00:20:34,358 --> 00:20:37,153 I read this entire David hume book, and then I read it again 443 00:20:37,194 --> 00:20:39,923 because I didn't understand it the first time, and now I'm ready to go! 444 00:20:39,947 --> 00:20:43,534 Wow. Uh, that's really impressive. Uh, where's jianyu? 445 00:20:44,118 --> 00:20:45,798 Honestly, I don't even know if he's coming. 446 00:20:47,329 --> 00:20:50,040 I am here to learn about "ethnics". 447 00:20:51,751 --> 00:20:53,711 Wow! That's great, man! 448 00:20:54,128 --> 00:20:56,630 Um, I mean, it's "ethics" but that's great. 449 00:20:57,089 --> 00:20:58,169 Pretty sure it's "ethnics." 450 00:20:58,424 --> 00:21:00,468 Hey, buddy? I'm proud of you. 451 00:21:01,177 --> 00:21:03,262 This is your first step towards not sucking. 452 00:21:03,512 --> 00:21:05,723 Cool. I just have two questions. 453 00:21:06,348 --> 00:21:09,977 When are football tryouts, and does this school have a prom? 454 00:21:10,811 --> 00:21:13,606 Oh, no. — oh, wow. 455 00:21:14,690 --> 00:21:17,985 For the first time ever, I'm the smartest kid in class. 456 00:21:19,236 --> 00:21:20,654 Crickets chirp 457 00:21:21,071 --> 00:21:23,199 rumbling 458 00:21:26,118 --> 00:21:27,995 rumbling continues 459 00:21:28,579 --> 00:21:29,997 sink hole crackles and burns 460 00:21:33,834 --> 00:21:35,419 wood creaks 461 00:21:37,838 --> 00:21:38,923 she exhales in shock 33661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.