Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,256 --> 00:01:28,502
♪ Åh, vil du have
at høre en historie
2
00:01:28,847 --> 00:01:32,195
♪ Om en mand
Hvem er træt af livet? ♪
3
00:01:33,645 --> 00:01:37,200
♪ Afviste penge,
Kærlighed og herlighed
4
00:01:38,581 --> 00:01:42,274
♪ For at undslippe bystriden
5
00:01:42,585 --> 00:01:47,452
HERB OG NELL:
en tom vild eng
6
00:01:47,762 --> 00:01:50,972
♪ At lave et hjem
blandt træerne
7
00:01:52,319 --> 00:01:56,288
♪ For at miste sin fortid,
at miste sin skygge
8
00:01:56,908 --> 00:02:00,292
♪ Se solen i øjnene
og finde hans fred
9
00:02:00,430 --> 00:02:02,363
♪ Men om aftenen
10
00:02:02,501 --> 00:02:05,504
♪ Han vandrer op ad bjerget
11
00:02:05,642 --> 00:02:09,957
♪ At se byens lys
12
00:02:10,268 --> 00:02:14,306
♪ Hears musik
At hviske omkring ham
13
00:02:15,135 --> 00:02:19,208
♪ Og husker hans gamle liv
14
00:02:21,037 --> 00:02:22,556
Herb!
15
00:02:30,357 --> 00:02:33,291
♪ Og selvom
Han har sin isolation
16
00:02:35,016 --> 00:02:37,156
- ♪ Han har ingen ro i sindet
- Okay.
17
00:02:37,295 --> 00:02:38,951
CHARLES:
Hallo! Hallo!
18
00:02:39,089 --> 00:02:41,264
- Er det... Er vi her?
- Herb!
19
00:02:42,541 --> 00:02:44,025
Herb!
20
00:02:45,303 --> 00:02:46,959
Herb!
21
00:02:48,892 --> 00:02:51,274
Der er han! Herb McGwyer!
22
00:02:52,137 --> 00:02:53,897
Jeg har dig på!
23
00:02:54,035 --> 00:02:55,589
Jeg har dig på nu, Herb!
24
00:02:57,728 --> 00:02:59,731
Vil du høre efter?
25
00:03:00,525 --> 00:03:02,596
Første tegn på vanvid.
26
00:03:03,321 --> 00:03:04,701
Kære mig.
27
00:03:04,839 --> 00:03:06,220
Oh! Har du gjort det godt?
28
00:03:06,358 --> 00:03:07,773
Jeg kan ikke høre dig!
29
00:03:07,911 --> 00:03:10,051
Er du kommet?
30
00:03:10,190 --> 00:03:11,190
Ja, selvfølgelig.
31
00:03:11,260 --> 00:03:13,054
Selvfølgelig gjorde du det!
32
00:03:13,400 --> 00:03:15,850
Ikke noget grimt...
det frygtede måltid?
33
00:03:15,988 --> 00:03:17,300
Er der ikke, ligesom,
34
00:03:17,438 --> 00:03:19,199
- en havn... her?
- Er der ikke en havn?
35
00:03:19,337 --> 00:03:20,786
Nej!
36
00:03:20,924 --> 00:03:22,202
Det er naturens havn.
Virkelig.
37
00:03:22,340 --> 00:03:23,789
- Det er...
- Okay...
38
00:03:23,927 --> 00:03:25,584
Jeg kan bære dig.
Gennem skidtet.
39
00:03:25,722 --> 00:03:27,552
- Kan du...
- Jeg hedder Charles.
40
00:03:27,690 --> 00:03:28,942
- Charles Heath.
- tage en pose?
41
00:03:28,966 --> 00:03:30,037
- Selvfølgelig.
- Tak.
42
00:03:30,175 --> 00:03:31,418
Tag den.
43
00:03:31,556 --> 00:03:33,558
Lad mig.
Fyld mig op, smørblomst.
44
00:03:33,696 --> 00:03:35,639
- Der er det. Den gamle økse.
- Hurtigt, tak. Den er tung.
45
00:03:35,663 --> 00:03:37,183
- Det er fantastisk.
- Kan du tage den?
46
00:03:37,251 --> 00:03:38,873
- Selvfølgelig. Absolut.
- Tak.
47
00:03:39,011 --> 00:03:40,772
Ja tak. Øksen.
48
00:03:42,704 --> 00:03:44,189
- Elsker det.
- Okay. Så...
49
00:03:44,327 --> 00:03:46,087
Massive fan af dit arbejde,
Selvfølgelig.
50
00:03:46,226 --> 00:03:47,996
- Hvad skal jeg gøre? Tak.
For at komme. Jeg tager den her.
51
00:03:48,020 --> 00:03:50,057
Nej! Nej!
52
00:03:50,195 --> 00:03:52,197
Herb.
53
00:03:52,335 --> 00:03:54,441
- Ja. Her.
- Undskyld, Herb. -
54
00:03:54,579 --> 00:03:56,379
- Kan du hente min taske?
- Få det hele, ikke?
55
00:03:56,442 --> 00:03:58,134
Få alt. Hold den tør.
56
00:03:58,272 --> 00:04:00,112
- Okay, vi klarer os. Tættere på...
- Er vi okay?
57
00:04:00,136 --> 00:04:02,932
Tja, "tæt barbering", Jeg var
vil sige, ikke "vi er gode".
58
00:04:03,070 --> 00:04:04,658
Ja. Er du okay?
59
00:04:04,796 --> 00:04:06,187
- Du er våd. Åh, knep mig.
- Nej, jeg mener...
60
00:04:06,211 --> 00:04:07,247
Det er fordi jeg var...
61
00:04:07,385 --> 00:04:09,456
Pisser rundt med guitaren.
62
00:04:09,766 --> 00:04:12,976
Åh, jeg er så...
Velkommen til Wallis Island.
63
00:04:13,356 --> 00:04:16,117
Du rejser ikke let,
Er I musikere?
64
00:04:19,466 --> 00:04:20,983
Det her er øen.
65
00:04:21,122 --> 00:04:23,711
Jeg vil vise dig rundt det
som vi går, virkelig.
66
00:04:26,127 --> 00:04:28,337
Vi har faktisk mødt hinanden, Herb.
67
00:04:28,475 --> 00:04:30,270
Du må ikke...
68
00:04:30,408 --> 00:04:31,995
Colchester Corn Exchange.
69
00:04:32,133 --> 00:04:35,171
- Kom nu.
- Glamour. Stage dør, 2008.
70
00:04:35,308 --> 00:04:37,138
Min...
71
00:04:37,277 --> 00:04:39,658
Marie, en kvinde omkring...
72
00:04:39,796 --> 00:04:41,315
Ja, højt.
73
00:04:41,453 --> 00:04:43,110
Og en mand omkring...
74
00:04:43,248 --> 00:04:45,112
Mig, så...
75
00:04:45,250 --> 00:04:46,734
med hende.
76
00:04:47,770 --> 00:04:48,978
Um...
77
00:04:49,116 --> 00:04:50,428
Ja, jeg møder mange mennesker.
78
00:04:50,566 --> 00:04:52,706
Selvfølgelig gør du det. Populær mand.
79
00:04:53,431 --> 00:04:55,087
Populær mand.
80
00:04:57,262 --> 00:04:58,262
Hvor langt er der?
81
00:04:58,332 --> 00:04:59,644
- Huh?
- Hvor langt er der?
82
00:04:59,782 --> 00:05:01,715
Ikke for langt væk.
83
00:05:06,098 --> 00:05:07,997
Kan de ikke sende en bil?
84
00:05:09,205 --> 00:05:11,069
- De?
- Wallis Lodge,
85
00:05:11,207 --> 00:05:13,934
- Mit hotel.
- Wallis Lodge, mit hus?
86
00:05:15,142 --> 00:05:16,661
Og dit hotel. Ja, præcis.
87
00:05:16,799 --> 00:05:17,938
Denne uge.
88
00:05:18,076 --> 00:05:20,181
Et hotel i alle undtagen navn.
89
00:05:20,320 --> 00:05:21,321
Og...
90
00:05:21,459 --> 00:05:24,738
og, um, faciliteter.
91
00:05:25,670 --> 00:05:26,670
- Du...
- Dig?
92
00:05:26,774 --> 00:05:28,224
- Jeg må ringe til mine folk.
93
00:05:28,362 --> 00:05:29,881
Ooh.
94
00:05:30,019 --> 00:05:31,019
Elsker det.
95
00:05:31,123 --> 00:05:33,022
Han ringer til sit folk.
96
00:05:42,169 --> 00:05:44,033
Min ydmyge bolig.
97
00:05:53,145 --> 00:05:54,675
Nej, det behøver du ikke.
At tage dine sko af, Herb.
98
00:05:54,699 --> 00:05:55,907
De er gennemblødte.
99
00:05:56,045 --> 00:05:57,391
Ja. Fra havet.
100
00:05:57,529 --> 00:06:00,843
Lad os få dig nice
og sprød og tør.
101
00:06:00,981 --> 00:06:03,639
Jeg har fået en verdensklasse bad,
Forresten.
102
00:06:03,777 --> 00:06:05,330
Ja.
103
00:06:05,468 --> 00:06:06,814
Løvefødder på den.
104
00:06:06,952 --> 00:06:09,817
Ikke ægte, selvfølgelig,
men det næstbedste.
105
00:06:12,372 --> 00:06:14,960
Gig-wise,
Det bliver ikke just Glasto.
106
00:06:15,098 --> 00:06:16,341
Glastonbury.
107
00:06:16,479 --> 00:06:18,067
Ja, det er fint.
108
00:06:18,205 --> 00:06:20,069
Jeg mener,
Jeg foretrækker meget, du ved,
109
00:06:20,207 --> 00:06:21,346
Intime gigs.
110
00:06:21,484 --> 00:06:22,796
Åh, Gud, ja.
111
00:06:26,972 --> 00:06:28,249
Hvor mange?
112
00:06:28,388 --> 00:06:29,630
- Folk?
- Ja.
113
00:06:29,768 --> 00:06:31,839
Mindre end hundrede.
114
00:06:34,048 --> 00:06:36,775
- Perfekt.
- Perfekt.
115
00:06:36,913 --> 00:06:38,259
Ja.
116
00:06:39,778 --> 00:06:41,366
Det er en god indsats, Herb.
117
00:06:41,504 --> 00:06:44,196
Kommer hele vejen herud
uden dine veje.
118
00:06:44,334 --> 00:06:46,267
- Bare et akustisk sæt.
- Eh.
119
00:06:46,406 --> 00:06:48,442
Hvorfor spilde pengene?
Helt rigtigt.
120
00:06:48,580 --> 00:06:51,100
- Nej, jeg...
- Hvilket bringer mig videre.
121
00:06:51,238 --> 00:06:54,034
Til det vanskelige spørgsmål om betaling.
122
00:06:54,172 --> 00:06:57,831
- Hmm. - Åh, ja,
Det behøver vi ikke gøre nu.
123
00:07:00,696 --> 00:07:01,835
Det er sgu upassende, ikke?
124
00:07:07,254 --> 00:07:08,669
- Kontant?
- Ja.
125
00:07:08,807 --> 00:07:10,775
Nu, hvad jeg troede jeg ville gøre
er at give dig
126
00:07:10,913 --> 00:07:12,293
50 pund nu
127
00:07:12,432 --> 00:07:14,779
og de øvrige 499,950 £
128
00:07:14,917 --> 00:07:16,953
når jobbet er færdigt.
129
00:07:17,091 --> 00:07:19,162
Hvis mine matematik er korrekte.
130
00:07:21,579 --> 00:07:22,580
Okay.
131
00:07:22,718 --> 00:07:24,513
Oh.
132
00:07:27,239 --> 00:07:29,207
En fed halv million.
133
00:07:29,345 --> 00:07:31,312
Skal holde dig i guitar
strenge i et par år,
134
00:07:31,451 --> 00:07:33,038
Din skide lejesoldat.
135
00:07:33,176 --> 00:07:34,568
- Vent lidt. Det er ikke...
- Nej, jeg er bare...
136
00:07:34,592 --> 00:07:35,712
årsagen
Jeg laver jobbet.
137
00:07:35,834 --> 00:07:37,146
Nej, nej. Nej, nej, nej.
138
00:07:37,284 --> 00:07:38,768
Det er bare jokes.
139
00:07:38,906 --> 00:07:39,906
Jeg laver bare sjov.
140
00:07:39,976 --> 00:07:40,976
Jokes inkluderet.
141
00:07:41,046 --> 00:07:42,531
Det er bare...
142
00:07:42,669 --> 00:07:44,509
- Jeg er ikke rigtig brugt.
Til at have gæster.
143
00:07:44,636 --> 00:07:46,638
Jeg prøver bare at få nogle
Vi er på vej.
144
00:07:46,776 --> 00:07:48,088
Der er en sag i punkt...
145
00:07:48,226 --> 00:07:49,848
Jeg har lavet te.
Og ikke dig.
146
00:07:52,126 --> 00:07:54,681
Ja, hør her.
Kan jeg skifte tøj?
147
00:07:54,819 --> 00:07:56,417
- Det er... Jeg er gennemblødt.
- Det er du.
148
00:07:56,441 --> 00:07:58,132
Dame Judi.
149
00:07:58,270 --> 00:08:00,894
Dame Judi Drenched.
150
00:08:05,795 --> 00:08:08,660
Ikke mange musikere
Kom til øen, Herb.
151
00:08:08,798 --> 00:08:10,835
Af indlysende grunde,
152
00:08:10,973 --> 00:08:15,874
Det vil sige, at den ganske vist er fjern.
153
00:08:16,185 --> 00:08:19,257
Og der er ingen stadioner
eller stadia.
154
00:08:20,292 --> 00:08:22,502
Ingen boutique hoteller.
155
00:08:22,640 --> 00:08:24,504
Ingen hoteller.
156
00:08:24,642 --> 00:08:28,231
Der er en slags
en uofficiel campingplads.
157
00:08:28,542 --> 00:08:30,371
Du kan ikke ligefrem forvente
Mick Hucknall
158
00:08:30,510 --> 00:08:32,960
at slum det under lærred.
159
00:08:34,652 --> 00:08:37,378
Kate Bush kom til øen.
160
00:08:38,379 --> 00:08:39,726
Herb.
161
00:08:40,692 --> 00:08:42,693
Men jeg tror
det var mere som et tilbagetog,
162
00:08:42,832 --> 00:08:46,526
og ikke som en del af en rundvisning.
163
00:08:46,664 --> 00:08:49,080
Hun havde brug for
lidt fred og ro.
164
00:08:49,218 --> 00:08:51,185
Og det kan vi tilbyde.
165
00:08:56,881 --> 00:08:59,884
- Ja. Det er skønheden
på denne ø. -
166
00:09:00,022 --> 00:09:01,748
Stilheden.
167
00:09:01,886 --> 00:09:03,404
Og selvfølgelig skønheden.
168
00:09:03,543 --> 00:09:06,891
Det er En forbandet smuk ø.
169
00:09:07,029 --> 00:09:08,409
Du er herinde.
170
00:09:10,653 --> 00:09:12,206
- Okay, kan du...
- Ja.
171
00:09:12,344 --> 00:09:13,794
Mmm-hmm. Forresten...
172
00:09:13,932 --> 00:09:15,762
du har absolut timet
Hold kæft, Herb.
173
00:09:15,900 --> 00:09:17,384
Seamans dag på søndag.
174
00:09:17,522 --> 00:09:19,041
Altid et højdepunkt.
175
00:09:19,179 --> 00:09:21,008
Jeg holder lav profil.
Indtil koncerten.
176
00:09:21,146 --> 00:09:24,253
- Tak.
- Hanen virker ikke.
177
00:09:26,048 --> 00:09:27,912
- Det virker.
- Ja, det virker.
178
00:09:28,050 --> 00:09:29,914
Det virker.
Men det virker...
179
00:09:30,052 --> 00:09:31,605
for godt Hvis du forstår.
180
00:09:31,743 --> 00:09:33,020
Det plejede at dryppe.
181
00:09:33,158 --> 00:09:34,263
Og nu...
182
00:09:34,401 --> 00:09:35,540
Flere stigninger.
183
00:09:35,678 --> 00:09:37,956
Ja. Undskyld igen. Hvis...
184
00:09:38,094 --> 00:09:42,064
Hvis disse er for baggy
eller dolket for dig.
185
00:09:42,202 --> 00:09:43,444
På plus siden,
186
00:09:43,583 --> 00:09:45,446
Jeg har her i min hånd
En Winona.
187
00:09:45,585 --> 00:09:46,585
En hvad?
188
00:09:46,655 --> 00:09:47,759
En Winona rytter.
189
00:09:47,897 --> 00:09:48,898
- Din rytter.
- Okay.
190
00:09:49,036 --> 00:09:50,831
Du er nu den stolte Winona
191
00:09:50,969 --> 00:09:52,799
af en rytter.
192
00:09:52,937 --> 00:09:54,248
Du har dig selv...
193
00:09:54,386 --> 00:09:56,803
dine yndlingsæbler,
194
00:09:56,941 --> 00:09:58,425
Braeburn heraf
195
00:09:58,563 --> 00:10:00,289
gange 3.
196
00:10:00,772 --> 00:10:02,947
Monster Munch, Pickled Onion.
197
00:10:03,085 --> 00:10:05,432
Du skal ikke snage med damerne.
198
00:10:05,743 --> 00:10:09,022
Og selvfølgelig...
noget whisky.
199
00:10:09,160 --> 00:10:12,853
Og det skal være
Johnnie Walker Blue Label.
200
00:10:12,991 --> 00:10:15,338
Bare et par ting, du har
udtrykt en sympati for
201
00:10:15,476 --> 00:10:16,857
- i...
- Interviews.
202
00:10:16,995 --> 00:10:19,170
Tidligere. Og, selvfølgelig,
203
00:10:19,308 --> 00:10:21,137
Galliard Blonde.
204
00:10:21,275 --> 00:10:22,587
Ja, jeg...
205
00:10:22,725 --> 00:10:24,451
- Jeg ryger ikke mere.
- Nej.
206
00:10:24,589 --> 00:10:26,280
Men du vakler.
207
00:10:26,418 --> 00:10:28,144
Du vakler, ikke?
208
00:10:28,731 --> 00:10:30,181
Har du ris?
209
00:10:31,113 --> 00:10:32,632
Får du normalt ris?
210
00:10:32,770 --> 00:10:33,805
Til min telefon.
211
00:10:33,943 --> 00:10:35,635
Får din telefon ris? Hvad?
212
00:10:35,773 --> 00:10:38,120
Det vil fylde vandet fra havet.
213
00:10:38,258 --> 00:10:39,777
- Gør det?
- Ja, det kan godt.
214
00:10:39,915 --> 00:10:41,710
Okay. Du er ikke bare
er du et smukt ansigt?
215
00:10:41,848 --> 00:10:43,366
- Charles.
- Yas.
216
00:10:43,504 --> 00:10:44,930
Må jeg få lidt ris?
Jeg skal lige ringe.
217
00:10:44,954 --> 00:10:46,369
Fantastisk sætning. Jo, du kan.
218
00:10:46,507 --> 00:10:47,692
Jeg går ned til butikken.
Om et øjeblik.
219
00:10:47,716 --> 00:10:48,796
- Jeg skal hente et svin.
- Okay.
220
00:10:48,820 --> 00:10:50,201
- En hvad?
- Svinet.
221
00:10:50,339 --> 00:10:52,203
Ich bin bestilt ein hog.
Oink, oink.
222
00:10:52,341 --> 00:10:54,515
- Okay.
- Okay.
223
00:10:55,793 --> 00:10:57,242
Tja...
224
00:10:57,380 --> 00:10:58,692
Skal jeg plyndre, Macduff?
225
00:10:58,830 --> 00:11:00,660
Ja.
Kan du lukke døren?
226
00:11:00,798 --> 00:11:02,006
Absolut.
227
00:11:09,945 --> 00:11:12,050
Jeg... Nej, jeg mente...
228
00:11:12,361 --> 00:11:15,329
- Åh gud.
Undskyld, Herb. - Ja.
229
00:11:15,467 --> 00:11:16,848
Det er utilgiveligt.
230
00:11:16,986 --> 00:11:18,954
Undskyld, Herb. Det er skørt.
231
00:11:19,092 --> 00:11:20,680
Okay.
232
00:11:20,818 --> 00:11:22,026
Jeg er ikke til løb.
233
00:11:37,489 --> 00:11:39,733
Så fortsæt, Herb.
Ud med det.
234
00:11:39,871 --> 00:11:42,702
Hvad skete der med dig?
Og Nell Mortimer?
235
00:11:42,840 --> 00:11:45,221
Um...
236
00:11:45,532 --> 00:11:47,648
Ja, jeg er ret...
en privat person, for at være ærlig.
237
00:11:47,672 --> 00:11:48,708
Nej, det ved jeg.
238
00:11:48,846 --> 00:11:50,226
Men fortsæt. Hvad skete der?
239
00:11:50,364 --> 00:11:52,263
Fordi nogle kilder siger
At du droppede hende.
240
00:11:52,401 --> 00:11:54,540
Nogle kilder siger
At hun droppede dig.
241
00:11:54,679 --> 00:11:56,439
Så kom nu.
242
00:11:56,577 --> 00:11:57,762
- Hvem droppede hvem?
- Nej, det var ikke...
243
00:11:57,786 --> 00:11:59,063
Hvem droppede hvem?
244
00:11:59,201 --> 00:12:00,761
Det var...
Det var en fælles beslutning.
245
00:12:00,858 --> 00:12:03,239
Nogle af de bedste er.
Nogle af de bedste er.
246
00:12:03,377 --> 00:12:05,000
Og nu er vi...
247
00:12:05,138 --> 00:12:07,312
Alt godt, hva '? Amicable?
248
00:12:08,555 --> 00:12:10,695
Undskyld. Jeg snager.
249
00:12:10,902 --> 00:12:13,008
Jeg elsker bare...
250
00:12:13,146 --> 00:12:14,975
Hvad kalder du det? En æra?
251
00:12:15,113 --> 00:12:17,598
De tidlige ting. Dig og hende.
252
00:12:17,737 --> 00:12:19,404
- Nogle af mine yndlings ting,
Det må jeg sige. - Ja, okay.
253
00:12:19,428 --> 00:12:21,499
Jeg tror, mine solo ting er
mere varieret.
254
00:12:21,637 --> 00:12:23,052
Musikalsk.
255
00:12:23,190 --> 00:12:24,847
Mm, mm.
256
00:12:26,400 --> 00:12:28,161
Harmonien?
257
00:12:30,853 --> 00:12:32,520
Og jeg er meget stolt
om mit nye album, så...
258
00:12:32,544 --> 00:12:35,789
Som jeg ikke kan vente
om natten.
259
00:12:35,927 --> 00:12:37,308
Ikke udelukkende.
260
00:12:37,446 --> 00:12:39,828
Som en del af et afbalanceret program,
Selvfølgelig.
261
00:12:39,966 --> 00:12:42,865
- Hvor er butikken?
- Butikken er nede.
262
00:12:57,949 --> 00:13:00,883
Ja. Lidt af en,
Aladdins hule.
263
00:13:01,021 --> 00:13:03,092
Fiskenet.
264
00:13:07,821 --> 00:13:09,789
Uh...
265
00:13:10,134 --> 00:13:11,894
Hvorfor? -AMANDA:
Fordi du ikke vil gøre det.
266
00:13:11,929 --> 00:13:13,447
Du får...
Du udelader alt.
267
00:13:13,585 --> 00:13:15,945
- og forventer at jeg siger det hele
væk. - Mor, vær nu sød.
268
00:13:19,177 --> 00:13:21,007
Undskyld.
269
00:13:21,145 --> 00:13:23,319
Nye nosser, tak.
270
00:13:23,457 --> 00:13:24,562
Du må være sulten.
271
00:13:24,700 --> 00:13:25,874
Hmm?
272
00:13:26,012 --> 00:13:27,668
Nej. Men ikke at spise. The...
273
00:13:27,807 --> 00:13:28,807
Nej, nej.
274
00:13:28,911 --> 00:13:30,257
Jeg mente...
275
00:13:30,395 --> 00:13:31,811
Ooh.
276
00:13:31,949 --> 00:13:33,882
Okay.
277
00:13:34,020 --> 00:13:35,055
Der er hun.
278
00:13:35,193 --> 00:13:36,505
Oink.
279
00:13:36,643 --> 00:13:38,403
Har du brug for Barrow?
280
00:13:38,540 --> 00:13:41,441
- Åh, Gud, ja.
- Sælger du ris?
281
00:13:41,579 --> 00:13:44,616
Vi har pasta.
282
00:13:44,754 --> 00:13:45,754
Nej. Det må være ris.
283
00:13:45,859 --> 00:13:47,067
Det må være ris.
284
00:13:47,205 --> 00:13:48,586
Hvad laver du?
285
00:13:48,724 --> 00:13:50,174
Nej, det er til min telefon.
286
00:13:50,312 --> 00:13:51,692
Det blev vådt.
287
00:13:52,486 --> 00:13:53,487
Ja.
288
00:13:53,625 --> 00:13:54,834
Ja.
289
00:13:54,972 --> 00:13:57,664
Jeg forstår det stadig ikke.
Undskyld.
290
00:13:57,802 --> 00:13:59,217
Velkommen til min verden.
291
00:13:59,355 --> 00:14:03,221
Der er...
En mønttelefon udenfor.
292
00:14:03,359 --> 00:14:04,913
Fedt.
293
00:14:06,328 --> 00:14:08,157
- Han er musiker.
- Åh.
294
00:14:08,295 --> 00:14:09,883
Ooh, du har ris budding Men...
295
00:14:10,021 --> 00:14:11,885
- Ja.
- Hmm.
296
00:14:15,371 --> 00:14:17,857
Jeg har brug for flere penge.
For telefonen.
297
00:14:17,995 --> 00:14:19,237
Nogle ændringer.
298
00:14:20,376 --> 00:14:21,930
Vil du bare få mig
Lidt småpenge?
299
00:14:22,068 --> 00:14:23,724
- Jeg er ved at løbe tør.
- Det er en 50.
300
00:14:24,518 --> 00:14:26,210
Hej.
301
00:14:26,348 --> 00:14:29,454
Kan du sætte mig?
Til Zeb Loman, tak.
302
00:14:30,041 --> 00:14:31,974
Herb McGwyer.
303
00:14:33,251 --> 00:14:34,919
Jeg vil ikke have billetter
til Herb McGwyer.
304
00:14:34,943 --> 00:14:36,668
Jeg er Herb McGwyer.
305
00:14:37,877 --> 00:14:40,327
Siger mit eget navn
er ikke navne-faldende.
306
00:14:41,950 --> 00:14:43,744
Okay.
Hvornår er han fri?
307
00:14:44,676 --> 00:14:45,676
Kan du finde ud af det?
308
00:14:45,746 --> 00:14:47,507
Vent lidt.
309
00:14:50,372 --> 00:14:51,752
Um...
310
00:14:52,926 --> 00:14:53,926
Har du ændret det hele?
311
00:14:54,031 --> 00:14:55,342
Ja.
312
00:14:59,001 --> 00:15:01,521
Okay, men...
Ja, gå ind til mødet.
313
00:15:01,659 --> 00:15:03,212
Kan du lukke døren?
314
00:15:03,350 --> 00:15:05,052
Nej, ikke dig. Undskyld. Kan du...
Kan du lukke døren?
315
00:15:05,076 --> 00:15:06,284
Tak. Nej, ikke dig.
316
00:15:06,422 --> 00:15:07,907
Det er ikke lukket.
317
00:15:09,529 --> 00:15:11,565
Kan du lukke...
Hvad er det for et møde?
318
00:15:11,703 --> 00:15:13,567
Kan du...
319
00:15:13,878 --> 00:15:15,776
Jeg ringer tilbage.
Om morgenen.
320
00:15:15,915 --> 00:15:18,469
Ja, præcis.
Stræk de gamle "leegs".
321
00:15:18,607 --> 00:15:22,645
Se om du ikke kan trække vejret.
Livet ind i den gamle iPhone.
322
00:15:22,783 --> 00:15:24,463
Ja, jeg mener, ris budding
Det virker ikke.
323
00:15:24,544 --> 00:15:27,374
Ikke med den attitude.
Nej, det gør det ikke.
324
00:15:27,512 --> 00:15:29,514
Ah! Så, så!
325
00:15:30,930 --> 00:15:32,793
Gerningsstedet!
Stedet!
326
00:15:34,726 --> 00:15:37,108
- Hvor?
- Det er nede ad å.
327
00:15:37,488 --> 00:15:39,110
Den er ikke færdig endnu.
Selvfølgelig.
328
00:15:39,248 --> 00:15:40,318
Vi skal stadig...
329
00:15:40,456 --> 00:15:41,457
Rul tønden ud.
330
00:15:41,595 --> 00:15:43,287
Men det er...
331
00:15:43,425 --> 00:15:44,978
Den er ikke klar endnu, Herb.
332
00:15:45,116 --> 00:15:47,912
Det er ikke...
Det er ikke færdigt endnu!
333
00:15:50,294 --> 00:15:52,365
Det er ikke her, jobbet er.
334
00:15:52,710 --> 00:15:55,126
Du har halvt ret.
Det er der, jobbet er.
335
00:15:57,749 --> 00:15:59,475
Hvor vil publikum være?
336
00:15:59,613 --> 00:16:01,029
Nej, jeg vil bare...
337
00:16:01,167 --> 00:16:03,076
Du skal bare koncentrere dig
på hvad du gør bedst...
338
00:16:03,100 --> 00:16:05,171
spille din vidunderlige musik.
339
00:16:05,309 --> 00:16:07,011
Og jeg vil koncentrere mig
på hvad jeg gør bedst...
340
00:16:07,035 --> 00:16:08,898
Jeg sidder på en palle.
341
00:16:09,037 --> 00:16:10,452
Men jeg mener...
342
00:16:10,590 --> 00:16:12,281
Jeg mener, der er ikke...
Hvordan...
343
00:16:12,419 --> 00:16:14,979
- Hvordan får man billetter til det?
- Det skal du ikke tænke på.
344
00:16:16,527 --> 00:16:17,887
Du sagde, der ville være hundrede.
345
00:16:17,942 --> 00:16:19,357
Nej.
346
00:16:19,495 --> 00:16:21,428
- Nej, nej, nej, nej.
- Ja, det gjorde du.
347
00:16:21,566 --> 00:16:23,268
Nej, fair er fair. Nej, jeg gjorde ej.
Der skulle være 100.
348
00:16:23,292 --> 00:16:24,914
- Ja, du gjorde.
- Nej.
349
00:16:25,053 --> 00:16:27,676
Jeg sagde, der ville være mindre
over hundrede.
350
00:16:32,232 --> 00:16:34,614
Hvor mange mindre end hundrede?
351
00:16:36,788 --> 00:16:38,066
Ligesom i...
352
00:16:39,446 --> 00:16:41,069
Som i?
353
00:16:44,141 --> 00:16:46,419
Er det bare dig?
354
00:16:47,454 --> 00:16:48,869
Ja.
355
00:16:51,148 --> 00:16:52,632
Ja.
356
00:16:53,495 --> 00:16:55,428
Går vi op igen, Er vi?
357
00:16:56,187 --> 00:16:57,809
Går vi...
358
00:16:58,810 --> 00:17:00,329
Sæt list-wise,
359
00:17:00,467 --> 00:17:03,091
Selvfølgelig.
Absolutementup til dig.
360
00:17:03,229 --> 00:17:05,576
Jeg har et par favoritter.
Jeg ville gerne se
361
00:17:05,714 --> 00:17:07,434
der krymper rundt,
og ham, der betaler piper
362
00:17:07,473 --> 00:17:09,028
skal have en vis kontrol over
363
00:17:09,165 --> 00:17:10,719
- hvad rørene.
- Hvad laver du?
364
00:17:10,857 --> 00:17:13,204
- Hmm?
- Er du bankmand?
365
00:17:13,342 --> 00:17:14,999
Eller olie?
Det er olie, ikke?
366
00:17:15,137 --> 00:17:16,908
- Jeg... Jeg er pensioneret.
- For jeg er ikke
367
00:17:16,932 --> 00:17:19,555
at spille et privat job for
en eller anden olietykoon.
368
00:17:19,693 --> 00:17:21,154
- Hvor kommer olien fra?
- Jeg... Du ved,
369
00:17:21,178 --> 00:17:22,558
Jeg er anti-corporate, Berømt.
370
00:17:22,695 --> 00:17:24,042
Jeg er imod virksomheder.
371
00:17:24,181 --> 00:17:26,320
Tro mig.
Jeg hader sgu...
372
00:17:26,459 --> 00:17:28,425
Jeg kan ikke.
Tænk på en, men...
373
00:17:28,564 --> 00:17:30,256
- Fordi...
- IKEA. Dårligt eksempel.
374
00:17:30,394 --> 00:17:32,510
Jeg troede, det var en gruppe.
Af fans alle clubbing sammen.
375
00:17:32,534 --> 00:17:34,501
Nej, én fan.
Klovner alene.
376
00:17:35,571 --> 00:17:37,228
Ja, så jeg må vide det.
Hvad du laver.
377
00:17:37,366 --> 00:17:39,541
- Du har ret til at vide det.
Hvad jeg gør. - Tak.
378
00:17:39,679 --> 00:17:41,060
Ja.
379
00:17:41,198 --> 00:17:43,752
Jeg gjorde... var en mandlig sygeplejerske.
380
00:17:43,890 --> 00:17:45,650
Sygeplejerske.
381
00:17:47,583 --> 00:17:49,930
S... Okay, hvor er
kommer pengene fra?
382
00:17:55,764 --> 00:17:58,318
- Vandt du?
- Ja, det gjorde vi.
383
00:17:58,456 --> 00:18:00,113
Vi vandt den sgu. Jep.
384
00:18:00,251 --> 00:18:02,667
- Og det ændrede alt.
- Ja.
385
00:18:02,805 --> 00:18:04,773
Selvfølgelig.
386
00:18:04,911 --> 00:18:06,740
Verden var vores østers.
387
00:18:06,878 --> 00:18:08,432
Vi må rejse verden rundt.
388
00:18:08,570 --> 00:18:10,089
Vi lavede Asien.
389
00:18:10,227 --> 00:18:11,627
Det siger de.
Er det ikke? "Gjorde".
390
00:18:11,711 --> 00:18:12,953
Hvem...
391
00:18:13,092 --> 00:18:14,645
Tja, du ved, globetrotterne.
392
00:18:14,783 --> 00:18:16,267
- Du ved...
- Hvem er "vi"?
393
00:18:16,405 --> 00:18:18,890
- Alan Whicker.
394
00:18:19,028 --> 00:18:21,272
Vi lavede Kina. Vi lavede Malaysia.
395
00:18:21,410 --> 00:18:23,757
Kathmandu var meget
Det gjorde Kathman.
396
00:18:23,895 --> 00:18:26,519
Italien. Antigua. Tokyo.
397
00:18:26,657 --> 00:18:28,117
Det er ikke vejen.
Selvfølgelig, det er bare
398
00:18:28,141 --> 00:18:30,626
nogle af de steder
vi besøgte, virkelig.
399
00:18:31,006 --> 00:18:33,871
Og så en dag, selvfølgelig,
det var løbet ud.
400
00:18:34,941 --> 00:18:36,425
Og der var vi.
401
00:18:36,563 --> 00:18:39,290
Hungover og solbrændt.
402
00:18:39,428 --> 00:18:42,707
Med præcis to tredjedele
på vores navn.
403
00:18:47,126 --> 00:18:49,058
Okay. Undskyld.
Jeg forstår ikke.
404
00:18:49,197 --> 00:18:51,302
Hvorfor er du her?
En millionær nu?
405
00:18:51,440 --> 00:18:52,855
Mm.
406
00:18:52,993 --> 00:18:54,616
Så...
407
00:18:54,754 --> 00:18:56,204
Spillede det igen.
408
00:18:56,342 --> 00:18:58,689
Og vandt det igen.
409
00:18:58,827 --> 00:19:01,864
Og besluttede at redde det.
410
00:19:02,002 --> 00:19:04,246
Var ikke meget interesseret
i rejser længere.
411
00:19:04,384 --> 00:19:06,524
Ikke på min tod. Um...
412
00:19:06,662 --> 00:19:09,044
Efter Marie...
413
00:19:09,182 --> 00:19:11,115
Du...
Vandt lotteriet to gange?
414
00:19:11,253 --> 00:19:14,256
Ja.
Jeg købte det her sted. Hmm.
415
00:19:14,394 --> 00:19:17,570
Kun mig. Mine penge.
416
00:19:18,985 --> 00:19:21,332
Og din smukke musik.
417
00:19:23,783 --> 00:19:26,682
7, 11, 18,
418
00:19:26,820 --> 00:19:31,929
27, 45 og 48.
419
00:19:32,274 --> 00:19:34,207
Betydningen er disse
var vindertallene.
420
00:19:34,345 --> 00:19:35,726
- Ja.
- Ja.
421
00:19:35,864 --> 00:19:37,944
- Jeg mener, selvfølgelig.
- Jeg mener, selvfølgelig.
422
00:19:40,524 --> 00:19:42,664
To pund godt brugt.
423
00:19:47,738 --> 00:19:49,774
♪ Se de steder...
424
00:19:51,017 --> 00:19:53,019
Den store Herb McGwyer.
425
00:19:53,157 --> 00:19:54,814
1981 til...
426
00:19:54,952 --> 00:19:57,230
Hvem ved? TBC.
427
00:19:57,368 --> 00:19:59,336
Eller, sige det på en anden måde,
428
00:19:59,474 --> 00:20:00,958
Chris Pinner.
429
00:20:01,096 --> 00:20:03,132
For de første 20 år
dit liv, Chris Pinner.
430
00:20:03,271 --> 00:20:05,191
- Nej? Kan du ikke lide det?
- Ikke rigtigt, nej.
431
00:20:05,273 --> 00:20:07,240
Nej, okay.
432
00:20:07,378 --> 00:20:09,725
Jeg vil undgå...
Kald dig C-ordet.
433
00:20:09,863 --> 00:20:11,900
Som i "Chris".
Nå, som i enten.
434
00:20:12,038 --> 00:20:13,522
Ost.
435
00:20:13,660 --> 00:20:15,120
- Det er dejligt.
- Undskyld, kan du...
436
00:20:15,144 --> 00:20:16,284
Kan du slette dem?
437
00:20:16,422 --> 00:20:17,778
- Um...
- Jeg mener, de vil bare være
438
00:20:17,802 --> 00:20:20,805
- til mine årgange.
- Åh?
439
00:20:20,943 --> 00:20:22,980
Det er bare...
For mig.
440
00:20:23,118 --> 00:20:25,224
- ♪ Og jeg kan føle
- Åh...
441
00:20:25,362 --> 00:20:27,122
♪ Hele mit liv
442
00:20:27,260 --> 00:20:29,400
Det går godt.
Gennem dig, så?
443
00:20:31,091 --> 00:20:32,990
Det er det, jeg er ude efter.
444
00:20:33,128 --> 00:20:34,819
Hvornår har du sidst...
445
00:20:34,957 --> 00:20:36,580
c- samarbejdet med Nell
eller, du ved,
446
00:20:36,718 --> 00:20:38,409
- Lege sammen?
- Um,
447
00:20:38,547 --> 00:20:40,239
Det ved jeg ikke.
For ti år siden.
448
00:20:40,377 --> 00:20:42,965
Sunday Best.
Radio 6 gjorde noget ved os.
449
00:20:43,103 --> 00:20:44,760
- Ja, med Gideon Coe.
- Ja.
450
00:20:44,898 --> 00:20:47,798
Hør her, Herb.
Kun i ord
451
00:20:47,936 --> 00:20:49,593
af "pluffman 's"...
452
00:20:49,731 --> 00:20:51,767
- Grav ind. Du ved...
- Øh...
453
00:20:51,905 --> 00:20:53,665
- Ploughman 's. Har så...
- Ja, jeg kan ikke.
454
00:20:53,735 --> 00:20:56,013
Spise fire typer ost
umiddelbart før sengetid.
455
00:20:56,151 --> 00:20:58,153
- Quattro formaggio?
- Ja, det er sent.
456
00:20:58,291 --> 00:20:59,637
Jeg tror, jeg vil, Uh, ramte hø.
457
00:21:04,573 --> 00:21:06,334
Jeg har åbnet jeroboam nu.
458
00:21:07,749 --> 00:21:08,784
Jeg har det fint.
459
00:21:08,922 --> 00:21:11,235
- Åh.
- Tak.
460
00:21:11,580 --> 00:21:13,927
Og bare...
Jeg har lige brudt rekorden.
461
00:21:14,065 --> 00:21:16,067
- Du ville være okay, hvis...
- Kan du...
462
00:21:16,205 --> 00:21:19,450
Hold op med at snage? Okay?
463
00:21:19,588 --> 00:21:21,866
Jeg ved det. "Pryawatha".
464
00:21:22,867 --> 00:21:24,869
Ja. Det skal jeg nok.
465
00:21:25,007 --> 00:21:26,802
- Det er bare fordi...
- Det er... Det er...
466
00:21:26,940 --> 00:21:30,634
Det er vand.
Under broen, okay?
467
00:21:30,772 --> 00:21:32,394
Okay.
468
00:21:34,154 --> 00:21:35,535
Perfekt.
469
00:21:44,579 --> 00:21:47,789
HERB og NELL:
♪ Fik aldrig chancen
470
00:21:47,927 --> 00:21:51,965
♪ At tage dig i mine arme
471
00:21:53,173 --> 00:21:54,416
Han er overalt.
472
00:21:54,554 --> 00:21:56,083
Det er som om, han er
en mand, der markerer mig.
473
00:21:56,107 --> 00:21:57,868
Nej, der er ingen fest.
474
00:21:58,006 --> 00:22:00,215
Nej, det er...
Jeg spiller bogstaveligt talt.
475
00:22:00,353 --> 00:22:02,251
Til en...
til en fyr.
476
00:22:02,390 --> 00:22:04,840
Selvfølgelig gør jeg det. Jeg mener,
det betaler for albummet.
477
00:22:04,978 --> 00:22:06,359
Tag pengene.
Gøre jobbet,
478
00:22:06,497 --> 00:22:08,775
tage ud et tilhold.
479
00:22:08,913 --> 00:22:10,743
Jeg mener det, Zeb.
Det er Misery.
480
00:22:10,881 --> 00:22:12,296
Jeg vågner op.
Uden ankler.
481
00:22:12,434 --> 00:22:14,505
Nej, han har det fint.
Helt ærligt, han er ret...
482
00:22:14,643 --> 00:22:17,405
Han er lidt...
på en måde.
483
00:22:17,543 --> 00:22:20,580
Jeg mener, han er en sap,
Selvfølgelig, men han er...
484
00:22:20,718 --> 00:22:22,075
Jeg har det lidt dårligt.
For fyren.
485
00:22:22,099 --> 00:22:23,549
Vent lidt.
486
00:22:23,687 --> 00:22:25,689
Ja, send mig
det seneste kunstværk.
487
00:22:25,827 --> 00:22:27,898
Jeg vil prøve
og komme online og, um...
488
00:22:28,036 --> 00:22:29,589
Du godeste.
Det er utroligt.
489
00:22:29,727 --> 00:22:31,626
Her er han.
Han er skør.
490
00:22:31,764 --> 00:22:35,215
Ja. Han er bogstaveligt talt bare
kommer vadende forbi lige nu.
491
00:22:35,354 --> 00:22:38,943
Jeg har...
Jeg er nødt til at gå. Vent lidt.
492
00:22:39,081 --> 00:22:41,463
Charles. Er det...
493
00:22:41,601 --> 00:22:43,189
Kommer Nell?
494
00:22:43,327 --> 00:22:44,673
Hej, Herb.
495
00:22:44,811 --> 00:22:46,131
- Har du...
- Har du ringet? - Ja.
496
00:22:46,192 --> 00:22:48,056
- Inviterede du Nell?
- Eh...
497
00:22:48,194 --> 00:22:50,990
Men...
Hun er...
498
00:22:51,887 --> 00:22:53,233
Oh.
499
00:22:55,512 --> 00:22:57,134
Pis.
500
00:22:58,031 --> 00:23:00,379
På en god måde eller...
501
00:23:00,689 --> 00:23:03,692
- Hvorfor sagde du det ikke?
- Jeg prøvede i går aftes.
502
00:23:03,830 --> 00:23:04,876
- Men før det.
- Fordi vi var...
503
00:23:04,900 --> 00:23:06,454
Dine bukser var våde.
504
00:23:06,592 --> 00:23:08,224
- Før jeg kom her, mener jeg.
- Hun bekræftede det sent.
505
00:23:08,248 --> 00:23:09,733
- Det er okay. Er det?
- Hvad? Nej.
506
00:23:09,871 --> 00:23:11,735
- Hvad?
- Nej.
507
00:23:11,873 --> 00:23:13,599
Med...
508
00:23:13,737 --> 00:23:16,498
Nell og...
Dig, Nell og Michael.
509
00:23:18,224 --> 00:23:19,501
Hvem er Michael?
510
00:23:20,571 --> 00:23:22,504
Hendes mand.
511
00:23:24,092 --> 00:23:26,577
Du sagde:
"vand under broen".
512
00:23:27,371 --> 00:23:28,959
- Det sagde du.
- Ja, som i
513
00:23:29,097 --> 00:23:31,099
"Det er længe siden",
Ikke som i...
514
00:23:31,237 --> 00:23:32,549
- Ja.
- "Det er okay".
515
00:23:32,687 --> 00:23:33,836
- Det er længe siden.
- Det er ikke okay.
516
00:23:33,860 --> 00:23:35,414
- Jeg ved det. Er det ikke?
- Nej.
517
00:23:35,552 --> 00:23:37,036
Ikke rigtigt.
518
00:23:38,658 --> 00:23:41,178
Jeg må...
519
00:23:44,181 --> 00:23:45,596
Hey, hey!
520
00:23:45,734 --> 00:23:48,357
- Den velkomstfest.
- Hallo, hallo!
521
00:23:48,496 --> 00:23:50,463
- Hej, Herb.
- Ah! Tak, Peter.
522
00:23:50,601 --> 00:23:51,844
Tak.
Men nej tak, Peter.
523
00:23:51,982 --> 00:23:53,224
Det var lidt af en ujævn tur.
524
00:23:53,362 --> 00:23:54,640
- Åh. Du godeste!
- Åh.
525
00:23:54,778 --> 00:23:56,469
- Åh! Rolig, skat.
- Pas på.
526
00:23:56,607 --> 00:23:57,815
Pas på helvedesild.
527
00:23:59,783 --> 00:24:01,370
McGwyer, Mortimer.
528
00:24:01,509 --> 00:24:03,096
Mortimer, McGwyer.
529
00:24:03,234 --> 00:24:05,271
- Straub-Hodder er den,
- Det er min marr...
530
00:24:05,409 --> 00:24:06,859
- Et gift navn.
- Åh.
531
00:24:06,997 --> 00:24:08,284
- Det er ikke Mortimer længere.
- Ooh.
532
00:24:08,308 --> 00:24:10,656
- Elsker det. Ja.
- Herb!
533
00:24:10,794 --> 00:24:12,796
Det er dejligt endelig at
Vi ses. Kom nu!
534
00:24:14,453 --> 00:24:15,971
- Ja. Du er Michael.
- Ja.
535
00:24:16,109 --> 00:24:17,179
Sidste gang jeg tjekkede,
536
00:24:17,317 --> 00:24:18,353
- Ja.
- Fedt.
537
00:24:20,493 --> 00:24:22,806
- Okay.
- Nå, der er vi.
538
00:24:22,944 --> 00:24:24,773
- Ja.
- Skal vi...
539
00:24:24,911 --> 00:24:26,706
- Jep.
- Lad os...
540
00:24:28,639 --> 00:24:29,813
Sværdvand? Har du, øh,
541
00:24:29,951 --> 00:24:31,953
får du nogen Shearwater her?
542
00:24:32,091 --> 00:24:33,817
Sværdvand?
543
00:24:33,955 --> 00:24:37,165
Igen, Mike.
Jeg er ikke ligefrem fugleklog.
544
00:24:37,303 --> 00:24:38,649
Det har vi.
545
00:24:38,787 --> 00:24:40,513
- Seagulls.
- Hvad med Auks?
546
00:24:40,651 --> 00:24:41,859
Har du nogen auks her?
547
00:24:41,997 --> 00:24:43,689
Orcs eksisterer ikke.
Gør de?
548
00:24:43,827 --> 00:24:45,867
Som i... Taler du, ligesom,
Den slags grønne trolde?
549
00:24:45,898 --> 00:24:47,934
Åh, nej, nej, nej, nej,
Jeg mener...
550
00:24:48,072 --> 00:24:52,352
Så, øh, han, øh, han ønsker
til at spille de gamle ting.
551
00:24:52,491 --> 00:24:53,975
- Charles.
- Ja.
552
00:24:54,113 --> 00:24:56,840
Jeg er glad for at sige,
Du ved, nej.
553
00:24:56,978 --> 00:24:58,358
Okay.
554
00:25:00,084 --> 00:25:02,155
Det...
noget af det er
555
00:25:02,293 --> 00:25:04,019
uden grænser.
556
00:25:04,157 --> 00:25:06,021
Jeg ved ikke hvordan du...
Jeg mener, hvad...
557
00:25:06,159 --> 00:25:07,713
Hvad synes du?
558
00:25:07,851 --> 00:25:09,276
Ja, jeg regnede med han ville have
bagkataloget.
559
00:25:09,300 --> 00:25:11,061
Det er hans fest.
560
00:25:11,199 --> 00:25:13,239
- Hvad er dit problem?
- Jeg har ikke noget problem.
561
00:25:13,339 --> 00:25:15,237
Jeg er bare... Det er...
562
00:25:15,375 --> 00:25:16,756
Ville...
Jeg mener, det der.
563
00:25:16,894 --> 00:25:18,413
Er bare fra en anden tid,
Er det ikke?
564
00:25:18,551 --> 00:25:20,104
Ja.
565
00:25:20,242 --> 00:25:22,693
Så det er derfor
det er fint, er det ikke?
566
00:25:23,522 --> 00:25:25,040
Okay. Eller...
567
00:25:25,178 --> 00:25:28,596
Det er derfor, det ikke er fint.
Du ved?
568
00:25:30,080 --> 00:25:32,082
Du vidste, jeg kom, ikke?
569
00:25:33,324 --> 00:25:35,016
Ja.
570
00:25:35,154 --> 00:25:36,604
Ja. Hvorfor?
571
00:25:36,742 --> 00:25:38,295
Hvad syntes du?
Ville du spille?
572
00:25:38,433 --> 00:25:39,753
Hvis det var med mig,
du skal have
573
00:25:39,883 --> 00:25:41,343
- Jeg troede, det var vores ting.
- Nej, nej.
574
00:25:41,367 --> 00:25:42,782
Det ved jeg. Ja. Det gjorde jeg.
575
00:25:42,920 --> 00:25:44,957
Okay.
576
00:25:45,302 --> 00:25:46,942
Nej, det er bare...
Det er fint. Glem det.
577
00:25:47,062 --> 00:25:48,782
Det er ikke noget særligt.
Jeg siger bare...
578
00:25:48,857 --> 00:25:50,203
- Jeg er spændt.
- Ja. Det er jeg.
579
00:25:50,341 --> 00:25:51,550
Du og jeg...
580
00:25:51,688 --> 00:25:53,724
- Spiller igen.
- Ja. Ja. Ja.
581
00:25:55,692 --> 00:25:57,970
Okay. Så er vi her.
582
00:25:58,108 --> 00:25:59,799
- Børn.
- Sko af?
583
00:25:59,937 --> 00:26:01,801
Uh, sko på. Meget videre.
584
00:26:01,939 --> 00:26:05,080
Åh gud.
Jeg er bogstaveligt talt forelsket.
585
00:26:05,218 --> 00:26:06,944
- Med dit glas, mand.
- Tja,
586
00:26:07,082 --> 00:26:09,291
- Tak.
- Vi har noget...
587
00:26:09,429 --> 00:26:11,052
- Ooh.
- Nej, nej, nej.
588
00:26:11,190 --> 00:26:12,581
- Det er bare lidt...
- Det skulle du ikke have gjort.
589
00:26:12,605 --> 00:26:13,951
- Hvad er der?
- Det er bare lidt
590
00:26:14,089 --> 00:26:15,369
noget at sige tak
for at have os.
591
00:26:15,504 --> 00:26:16,516
- Hvad er det? Chutney?
- Ja.
592
00:26:16,540 --> 00:26:17,817
Houston, vi har chutney.
593
00:26:17,955 --> 00:26:19,267
Og det er ikke et problem.
594
00:26:20,924 --> 00:26:22,408
Nell's Chutney.
595
00:26:22,546 --> 00:26:24,272
- Det er bare en hobby.
- Hobby?
596
00:26:24,410 --> 00:26:26,792
Hun har sin egen stald på
Portland-markedet.
597
00:26:26,930 --> 00:26:28,414
Wwee.
Lige ud af Portland!
598
00:26:28,552 --> 00:26:30,278
- Øh...
- The Windy City.
599
00:26:30,416 --> 00:26:32,556
- Nej. Nej.
- Nej? Hvad er... Nej. Det er...
600
00:26:32,694 --> 00:26:34,454
- Chicago. Vi er Rose City.
- Det er Chicago.
601
00:26:35,248 --> 00:26:36,525
Rose City Limits.
602
00:26:36,664 --> 00:26:38,666
- Ja, sir.
- Route 66.
603
00:26:38,804 --> 00:26:39,804
- Interstate 5.
- Åh.
604
00:26:39,908 --> 00:26:41,151
Det er I-5.
605
00:26:41,289 --> 00:26:42,601
High five.
Lad mig ikke hænge.
606
00:26:42,739 --> 00:26:43,912
Det elsker jeg.
607
00:26:44,050 --> 00:26:45,534
Jeg elsker at have dig her.
608
00:26:45,673 --> 00:26:47,193
- Jeg elsker at være her.
- Fantastisk.
609
00:27:00,342 --> 00:27:01,723
Nej.
610
00:27:01,861 --> 00:27:04,174
Jeg mener... Det var sjovt.
Jeg mener, ikke...
611
00:27:04,312 --> 00:27:05,992
- irriterende, selvfølgelig, nødt til
- Ja.
612
00:27:06,107 --> 00:27:07,384
Relearn alle sangene, Men...
613
00:27:07,522 --> 00:27:09,041
- Skide fantastisk.
- Ja.
614
00:27:09,179 --> 00:27:12,354
Jeg nød det...
Spiller musik igen.
615
00:27:12,492 --> 00:27:13,918
Ikke for noget, men det gjorde jeg ikke.
Hør her.
616
00:27:13,942 --> 00:27:15,703
Som dengang.
617
00:27:15,841 --> 00:27:17,201
- Wow. Seriøst?
- Nej, det er fint.
618
00:27:17,290 --> 00:27:18,810
Jeg vidste, hvem hun var.
Da vi mødtes.
619
00:27:18,913 --> 00:27:20,535
Men ja, jeg...
hørte sangene meget
620
00:27:20,673 --> 00:27:22,261
de sidste par uger og, øh, ja,
621
00:27:22,399 --> 00:27:25,195
nogle af dem bare virkelig
Ind med dig. Så...
622
00:27:25,333 --> 00:27:26,990
Kudos til dig-dos.
623
00:27:30,718 --> 00:27:33,065
Ja, jeg mener, min musik
Meget anderledes nu.
624
00:27:33,203 --> 00:27:34,825
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
- Ja. Um...
625
00:27:34,963 --> 00:27:36,516
Nej, for du har hørt...
626
00:27:36,655 --> 00:27:37,895
- Han har hørt noget af...
- Ja.
627
00:27:38,001 --> 00:27:39,278
- Uh, den, um...
- Samarbejde.
628
00:27:39,416 --> 00:27:41,038
Ja, collabs.
Um, uh,
629
00:27:41,176 --> 00:27:43,731
Ligesom... Hvad er...
At "arbejde at kroppen"?
630
00:27:43,869 --> 00:27:45,974
- "Arbejd kroppen".
- Åh nej. Det er...
631
00:27:46,112 --> 00:27:47,562
- Ja. Det er...
- Tja,
632
00:27:47,700 --> 00:27:49,322
- det er hvad det er.
- Så...
633
00:27:49,460 --> 00:27:51,428
Ideel.
634
00:27:53,741 --> 00:27:55,501
Ja, jeg mener...
635
00:27:55,639 --> 00:27:57,917
er lidt mere kommerciel
Det tror jeg.
636
00:27:58,055 --> 00:27:59,298
Er det en...
637
00:27:59,436 --> 00:28:00,817
- Genre?
- Mm.
638
00:28:00,955 --> 00:28:02,922
Det... Som i,
Det er en dans.
639
00:28:03,060 --> 00:28:04,372
Stor beat lidt mere mainstream.
640
00:28:04,510 --> 00:28:05,545
Far.
641
00:28:05,684 --> 00:28:07,237
Det bliver væselet.
642
00:28:07,375 --> 00:28:08,894
Det er...
er catch-all term
643
00:28:09,032 --> 00:28:11,690
for en hel række...
Det er ikke...
644
00:28:11,828 --> 00:28:14,071
- Jeg er ikke reklame.
- Selvfølgelig.
645
00:28:14,209 --> 00:28:16,073
Du bliver bare betalt.
300.000
646
00:28:16,211 --> 00:28:18,179
Bare for at lave et privat job,
Så, du ved.
647
00:28:18,317 --> 00:28:20,595
HERB og NELL:
♪ Du siger, jeg træner
648
00:28:20,733 --> 00:28:22,079
- ♪ Hvor jeg skal hen
- Shh.
649
00:28:22,217 --> 00:28:25,220
Hvad var...
at...
650
00:28:25,358 --> 00:28:28,568
Um, nu...
vil hjælpe dig til nogle...
651
00:28:28,707 --> 00:28:30,122
Nej, jeg er...
652
00:28:30,260 --> 00:28:33,401
Har du lige fortalt ham
at holde kæft?
653
00:28:33,539 --> 00:28:35,230
Nej.
654
00:28:35,368 --> 00:28:37,588
Um, er det et tilfælde af
"Lad os gøre klar til at smuldre"?
655
00:28:37,612 --> 00:28:38,993
Bliver han betalt?
Mere end mig?
656
00:28:39,131 --> 00:28:41,512
- Hmm?
- Er du...
657
00:28:41,650 --> 00:28:43,480
Får du løn?
Mere end mig?
658
00:28:45,171 --> 00:28:46,621
Det ved jeg ikke.
Hvad han laver.
659
00:28:46,759 --> 00:28:48,312
Hvor meget får du?
Hvor meget får du?
660
00:28:48,450 --> 00:28:50,314
Lad os... Jeg er glad
til at dele det hele.
661
00:28:50,452 --> 00:28:51,533
Nej, jeg er interesseret i
hvor meget vigtigere en del
662
00:28:51,557 --> 00:28:52,800
af McGwyer Mortimer du er.
663
00:28:52,938 --> 00:28:54,594
500.
664
00:28:54,733 --> 00:28:57,287
- Hans folk ville have 500.
- Det var ikke mig.
665
00:28:57,425 --> 00:29:00,117
- Jeg forhandlede ikke.
- Det var folket.
666
00:29:00,255 --> 00:29:01,740
- Folket.
- Åh, Gud...
667
00:29:01,878 --> 00:29:03,603
Du har ikke
en manager længere, ikke?
668
00:29:03,742 --> 00:29:04,995
Det er anderledes for dig,
Du ved.
669
00:29:05,019 --> 00:29:07,297
Du er ikke kunstner nu.
670
00:29:07,435 --> 00:29:08,919
Er jeg ikke kunstner?
671
00:29:09,057 --> 00:29:11,163
Som i... som...
Jeg laver stadig albums.
672
00:29:11,301 --> 00:29:13,579
Du ved? Du siger op.
Og jeg skrev sangene.
673
00:29:13,717 --> 00:29:15,098
Nej, du gjorde ikke.
Ikke dem alle.
674
00:29:15,236 --> 00:29:16,755
Jeg skrev:
Du ved...
675
00:29:16,893 --> 00:29:17,963
Gode?
676
00:29:18,101 --> 00:29:19,319
"Flertallet",
Jeg ville sige det.
677
00:29:19,343 --> 00:29:20,793
Nej, 90%.
678
00:29:20,931 --> 00:29:22,795
Jeg sagde ikke op.
Du lavede et solo album.
679
00:29:22,933 --> 00:29:24,624
Okay, og det gjorde du ikke.
680
00:29:24,763 --> 00:29:26,212
Så hvad vil du...
Det er...
681
00:29:26,350 --> 00:29:27,696
Det er noget pis.
682
00:29:27,835 --> 00:29:29,260
Jeg har ikke brug for det. Kan du...
683
00:29:29,284 --> 00:29:30,769
Please, bare stop
spille vores musik,
684
00:29:30,907 --> 00:29:32,391
Hele tiden?
685
00:29:32,529 --> 00:29:33,529
Det vil jeg støtte.
686
00:29:33,633 --> 00:29:35,118
Og du kan også holde kæft.
687
00:29:35,256 --> 00:29:36,740
- Whoa, dude.
- Virkelig?
688
00:29:36,878 --> 00:29:38,131
- Kom nu.
- Ja. Jeg skal faktisk af sted.
689
00:29:38,155 --> 00:29:39,270
- I seng.
- Okay, så, Herb, skal vi
690
00:29:39,294 --> 00:29:41,055
Bare rydde op efter dig, så?
691
00:29:41,193 --> 00:29:42,919
Nej, Herb, det behøver du ikke.
692
00:29:43,057 --> 00:29:44,448
- Nej, jeg...
- Det behøver du ikke.
693
00:29:44,472 --> 00:29:45,680
- Jeg...
- Fint.
694
00:29:45,818 --> 00:29:47,095
- Herb.
- Helt ærligt...
695
00:29:47,233 --> 00:29:49,235
Ikke i papirkurven Kurv, mand.
696
00:30:35,972 --> 00:30:37,870
Oh! Helvede.
697
00:30:39,182 --> 00:30:40,217
- Jeg mener...
- Hallo?
698
00:30:40,355 --> 00:30:41,770
- Hallo?
- Åh.
699
00:30:41,909 --> 00:30:43,842
Åh gud, Herb!
700
00:30:43,980 --> 00:30:45,844
Hvad fanden?
Er sket her?
701
00:30:45,982 --> 00:30:47,190
Jeg har det fint.
702
00:30:47,328 --> 00:30:48,443
- Du faldt. Igen.
- Det ved jeg.
703
00:30:48,467 --> 00:30:49,537
Hvad skal vi gøre med dig?
704
00:30:49,675 --> 00:30:51,366
- Her.
- Bare... Du gik.
705
00:30:51,504 --> 00:30:53,068
- Smuldre uden for min dør.
- Nej, det var mad.
706
00:30:53,092 --> 00:30:54,972
- Ja, det forstår jeg. Ja.
- Ikke som en risiko.
707
00:30:55,094 --> 00:30:56,199
Går du?
708
00:30:56,337 --> 00:30:57,545
- Nej.
- Ja.
709
00:30:57,683 --> 00:30:59,029
- Det er noget pis, okay?
710
00:30:59,167 --> 00:31:00,720
Jeg har ikke brug for det her.
711
00:31:00,859 --> 00:31:02,032
Hold nu op.
Du kan ikke gå.
712
00:31:02,170 --> 00:31:04,034
Nej, han kan ikke. Du kan ikke gå.
713
00:31:04,172 --> 00:31:04,897
- Du går ikke.
- Jeg spiller ikke de gamle sange
714
00:31:05,035 --> 00:31:06,726
som nogle hyldest band.
715
00:31:06,865 --> 00:31:08,625
Tribute til dig selv band,
Men...
716
00:31:08,763 --> 00:31:10,327
Det er ikke...
Det er ikke det, jeg er ude efter.
717
00:31:10,351 --> 00:31:12,594
Tak, fordi du diskuterede det.
Med mig først.
718
00:31:13,802 --> 00:31:15,908
Ja, jeg vidste ikke du var
Jeg kommer.
719
00:31:16,046 --> 00:31:18,911
Jeg løj om det.
720
00:31:19,049 --> 00:31:21,500
Jeg ville ikke have sagt ja.
Hvis jeg havde vidst det.
721
00:31:22,156 --> 00:31:24,468
Fedt. Tak.
722
00:31:25,193 --> 00:31:26,815
Hold ud, skat.
723
00:31:26,954 --> 00:31:29,266
Herb, du kan ikke gå.
724
00:31:29,404 --> 00:31:31,027
Ja, sagsøg mig. Ja ja.
725
00:31:31,165 --> 00:31:33,305
Nej, som i, th-der
er ikke en båd i timevis.
726
00:31:34,893 --> 00:31:37,412
Hvad tid er båden?
727
00:31:38,551 --> 00:31:40,105
Der er ingenting.
Du kan sige, Charles.
728
00:31:40,243 --> 00:31:42,176
Vent lidt.
Vær sød ikke at gå.
729
00:31:42,314 --> 00:31:43,936
Det har du allerede sagt.
730
00:31:44,074 --> 00:31:46,283
Vær sød ikke at gå.
731
00:31:47,629 --> 00:31:49,252
Jeg kan ikke læse.
Hans håndskrift.
732
00:31:49,390 --> 00:31:51,495
Han kan ikke læse sin håndskrift.
733
00:31:51,633 --> 00:31:53,946
Peter... absolut skændsel.
734
00:31:54,084 --> 00:31:57,674
Se på denne tidsplan.
Absolut bilulykke.
735
00:32:06,062 --> 00:32:08,409
Fold ud...
736
00:32:08,547 --> 00:32:10,445
11:30, se.
737
00:32:10,583 --> 00:32:12,723
- Ja, 11.30.
- Det er ni, ikke?
738
00:32:12,861 --> 00:32:15,519
Det er en femmer.
Men det er 11.30.
739
00:32:15,657 --> 00:32:18,212
Han henter posten kl. 11:00.
Så tag en kop te,
740
00:32:18,350 --> 00:32:20,007
anvende WC
og så sætter han sejl.
741
00:32:20,145 --> 00:32:21,398
Jeg mener, selvfølgelig,
Intet af det er skrevet her,
742
00:32:21,422 --> 00:32:24,563
Men sådan gør han det.
11.30.
743
00:32:28,291 --> 00:32:30,845
"Nogle gange".
Han har skrevet "nogle gange".
744
00:32:30,983 --> 00:32:34,021
"Nogle gange".
Nogle gange går han kl. 23.30.
745
00:32:43,616 --> 00:32:46,378
Jeg har risen!
746
00:32:48,138 --> 00:32:49,898
Jeg bestilte det.
747
00:32:50,037 --> 00:32:52,487
Åh...
748
00:32:52,625 --> 00:32:54,834
Ja, jeg -
Det bad jeg dig ikke om.
749
00:32:54,973 --> 00:32:58,528
Åh, nej, jeg ved det,
men, øh, vil du have det?
750
00:32:58,666 --> 00:33:00,737
Ikke nu, nej.
751
00:33:00,875 --> 00:33:02,290
Oh.
752
00:33:02,428 --> 00:33:04,189
Jeg...
753
00:33:04,327 --> 00:33:07,778
Jeg bestilte det specielt.
754
00:33:09,884 --> 00:33:12,059
- Okay, selvfølgelig. Jeg tager den.
- Fint.
755
00:33:12,197 --> 00:33:15,683
Bare...
hjælpe dig selv til hvad det end...
756
00:33:15,821 --> 00:33:17,650
- omkostninger at betale.
- Ja.
757
00:33:17,788 --> 00:33:19,687
Herb!
758
00:33:19,825 --> 00:33:23,794
- Hej!
Hej, Michael.
759
00:33:24,105 --> 00:33:26,452
- Okay, tak.
- Tak.
760
00:33:29,352 --> 00:33:31,733
- Er alt i orden?
- Ja.
761
00:33:33,321 --> 00:33:35,013
Kan du se noget?
762
00:33:35,151 --> 00:33:36,945
Tja...
763
00:33:37,084 --> 00:33:39,362
- Ikke rigtigt. Tak, fordi du spurgte.
- Ja.
764
00:33:39,500 --> 00:33:40,811
Nogle måger.
765
00:33:40,949 --> 00:33:42,710
Nogle træduer.
766
00:33:44,091 --> 00:33:46,058
Undskyld.
Om i går aftes.
767
00:33:46,196 --> 00:33:47,197
Jeg lavede sjov.
768
00:33:47,335 --> 00:33:49,096
Det er ikke derfor, jeg...
769
00:33:49,234 --> 00:33:51,212
Det er fint. Helt ærligt,
- Det er jeg ligeglad med.
770
00:33:51,236 --> 00:33:54,653
Selvfølgelig. Jeg er bare...
Jeg siger det bare.
771
00:33:55,964 --> 00:33:57,897
Hør her...
772
00:33:59,244 --> 00:34:01,349
Hør her.
773
00:34:01,487 --> 00:34:04,076
Og det er lidt...
774
00:34:04,214 --> 00:34:05,905
Vi har brug for pengene.
775
00:34:06,044 --> 00:34:07,597
Mig og Nell.
776
00:34:09,495 --> 00:34:13,327
Så hvis du går,
Der er ikke noget job.
777
00:34:14,190 --> 00:34:16,399
Nell kommer aldrig.
Spørg dig selv.
778
00:34:16,536 --> 00:34:20,230
Hun er lidt stolt.
Som du ved.
779
00:34:22,612 --> 00:34:24,614
Så der er det.
780
00:34:26,202 --> 00:34:27,927
Det ville betyde meget.
781
00:34:31,138 --> 00:34:32,172
Men du ved.
782
00:34:32,311 --> 00:34:34,175
Det er op til dig.
783
00:34:49,708 --> 00:34:51,779
Ja.
784
00:34:51,917 --> 00:34:54,920
Ja.
Ja, ja, ja.
785
00:34:55,058 --> 00:34:56,094
Fantastisk.
786
00:34:56,232 --> 00:34:57,509
Jeg elsker det.
787
00:34:57,647 --> 00:35:00,477
Jeg er den lykkeligste mand
i verden.
788
00:35:00,615 --> 00:35:01,927
Det må det være.
789
00:35:02,065 --> 00:35:03,308
En af dem.
790
00:35:03,446 --> 00:35:04,964
Og hvis der er noget
du har brug for,
791
00:35:05,103 --> 00:35:06,759
bare i form af, du ved,
noget, virkelig,
792
00:35:06,897 --> 00:35:08,727
Et grønt værelse.
793
00:35:08,865 --> 00:35:10,315
- Eller...
- Ja.
794
00:35:10,453 --> 00:35:12,800
Jeg mener, sikkert bare
Et sted at øve.
795
00:35:12,938 --> 00:35:14,560
- Ja. Requarsal plads.
- Ja.
796
00:35:14,698 --> 00:35:16,079
Fantastisk.
797
00:35:16,217 --> 00:35:18,564
Sænk de gamle klassikere.
798
00:35:19,324 --> 00:35:21,464
Glad mand.
799
00:35:21,602 --> 00:35:23,466
God mand, Herb.
800
00:35:23,604 --> 00:35:24,674
Følg mig.
801
00:35:24,812 --> 00:35:27,470
Heighho
802
00:35:27,608 --> 00:35:29,403
Ja.
803
00:35:29,541 --> 00:35:34,753
Konservatoriet / prøveplads.
804
00:35:34,891 --> 00:35:37,963
Foliage galore, bare rolig
om den side af tingene.
805
00:35:38,101 --> 00:35:39,654
Wow.
806
00:35:39,792 --> 00:35:41,277
- Ja, bestemt.
- Okay.
807
00:35:41,415 --> 00:35:43,348
Jeg prøvede lydisolering.
808
00:35:43,486 --> 00:35:46,326
Men jeg er ikke sikker på jeg har smagt
Jeg er i herlighed, må jeg sige.
809
00:35:46,454 --> 00:35:48,318
Det er...
810
00:35:48,456 --> 00:35:50,493
- Det er ret varmt, ikke?
- Åh, Gud, ja.
811
00:35:50,631 --> 00:35:52,184
Nej, det er uudholdeligt varmt. Ja.
812
00:35:52,322 --> 00:35:54,186
Og så, når solen går,
Det er for koldt.
813
00:35:54,324 --> 00:35:57,396
Så det er en...
Det er et land med kontraster.
814
00:35:57,534 --> 00:35:59,191
- Er det min guitar?
- Nej.
815
00:35:59,329 --> 00:36:00,917
Nej, det fik jeg på auktion.
816
00:36:01,055 --> 00:36:02,712
Det er den, du optog.
"Way Back When" på.
817
00:36:02,850 --> 00:36:04,610
- Ja, det er det, jeg mener.
- Du er en fan.
818
00:36:04,748 --> 00:36:05,956
Det er jeg. Mmm-hmm.
819
00:36:06,094 --> 00:36:08,373
Faktisk, Herb,
Hvis du får et sekund,
820
00:36:08,511 --> 00:36:11,030
Jeg ville gerne
Deres potprint, tak.
821
00:36:11,169 --> 00:36:13,171
Har du?
Noget af mit?
822
00:36:13,309 --> 00:36:15,034
Undskyld, hvad?
823
00:36:15,173 --> 00:36:17,520
Har du noget af mit?
824
00:36:17,658 --> 00:36:19,038
Ja.
825
00:36:19,177 --> 00:36:21,006
Hvad er det?
826
00:36:21,144 --> 00:36:22,559
Er det uhyggeligt?
827
00:36:22,697 --> 00:36:24,216
Det er hår, ja.
828
00:36:24,354 --> 00:36:26,011
- Hår? - Det er...
Det er en hårlås.
829
00:36:26,149 --> 00:36:27,254
Ja...
830
00:36:27,392 --> 00:36:28,910
- Åh gud.
- Ja.
831
00:36:30,395 --> 00:36:31,534
Hvis hår er de?
Sælge dig?
832
00:36:31,672 --> 00:36:32,914
Dit hår.
833
00:36:33,052 --> 00:36:34,306
- Er det... Er det ikke din?
- Nej.
834
00:36:34,330 --> 00:36:35,572
- Uh-uh?
- Nej.
835
00:36:35,710 --> 00:36:37,160
Du er blevet snydt der, Charlie.
836
00:36:37,298 --> 00:36:38,448
Jeg har aldrig bortauktioneret
noget af mit hår.
837
00:36:38,472 --> 00:36:39,680
- Solgt hår?
838
00:36:39,818 --> 00:36:41,002
Ja. Jeg kan,
Jeg kan hacke noget af
839
00:36:41,026 --> 00:36:42,106
inden jeg går, hvis du vil.
840
00:36:42,234 --> 00:36:43,580
Fantastisk. Tak.
841
00:36:43,718 --> 00:36:45,548
Um...
842
00:36:45,686 --> 00:36:47,205
Nej.
843
00:36:47,343 --> 00:36:48,551
- Joker.
- Nej.
844
00:36:48,689 --> 00:36:50,069
Um...
845
00:36:52,417 --> 00:36:54,902
Nå, men...
Hvad bliver det så?
846
00:36:55,040 --> 00:36:56,480
Skal jeg hive en pew op eller er det
847
00:36:56,593 --> 00:36:58,077
- gøre mig knappe?
- Nej, nej.
848
00:36:58,216 --> 00:37:00,079
Vi er i knappe områder.
Okay.
849
00:37:04,774 --> 00:37:06,258
For...
850
00:37:06,396 --> 00:37:07,742
Okay, det er ikke...
851
00:37:07,880 --> 00:37:08,950
Giv mig et øjeblik.
852
00:37:14,335 --> 00:37:15,785
- Det lyder underligt.
- Ja.
853
00:37:15,923 --> 00:37:17,718
Det er bare akustikken.
Herinde, okay?
854
00:37:23,482 --> 00:37:25,898
Lad os...
Det behøver vi ikke.
855
00:37:26,036 --> 00:37:27,452
Hvis du ikke kan spille det.
856
00:37:27,590 --> 00:37:29,419
Jeg kan...
Selvfølgelig kan jeg spille det.
857
00:37:29,557 --> 00:37:31,076
Jeg har spillet det før.
858
00:37:31,214 --> 00:37:32,940
Okay.
859
00:37:33,078 --> 00:37:34,700
- Slap af. Jesus.
- Ja.
860
00:37:34,838 --> 00:37:37,669
Bare giv mig lidt plads.
Okay? Det er ikke...
861
00:37:38,601 --> 00:37:40,706
Giv mig et øjeblik.
862
00:37:45,918 --> 00:37:48,507
Undskyld.
At være et røvhul i går aftes.
863
00:37:48,645 --> 00:37:50,233
Okay?
864
00:37:50,371 --> 00:37:51,993
Du kan ikke gøre for det.
865
00:37:52,131 --> 00:37:53,995
Tak.
866
00:37:54,133 --> 00:37:55,894
Um...
867
00:37:56,032 --> 00:37:58,517
Og... så du ved,
soloalbummet...
868
00:37:58,655 --> 00:37:59,898
Åh, Gud.
Det behøver du ikke.
869
00:38:00,036 --> 00:38:01,772
Jeg havde ikke tænkt mig at...
Gå det alene...
870
00:38:01,796 --> 00:38:03,187
Nej. Det gør vi virkelig ikke
Jeg må tale om det, Herb.
871
00:38:03,211 --> 00:38:04,903
Nå, nå, okay, Men du...
872
00:38:05,041 --> 00:38:06,812
Det gør jeg tydeligvis ikke. Jeg mener det.
Det gør jeg helt klart ikke.
873
00:38:06,836 --> 00:38:08,907
Det var ikke bevidst.
Okay? Det var...
874
00:38:09,045 --> 00:38:10,736
Du lavede et solo album.
Ved et uheld?
875
00:38:10,874 --> 00:38:12,497
Nej. Det var,
Måden det skete var...
876
00:38:12,635 --> 00:38:14,947
Jeg tænkte ikke på det.
Det skete bare.
877
00:38:15,085 --> 00:38:16,708
Det var ikke for sjov.
878
00:38:16,846 --> 00:38:19,331
- Hvad der foregik mellem...
- Hey!
879
00:38:19,469 --> 00:38:20,988
- Hej.
- Hej.
880
00:38:21,126 --> 00:38:23,611
- Er du okay? - Ja.
Bare ikke at se noget.
881
00:38:23,749 --> 00:38:25,475
- Undskyld, skat.
- Åh nej.
882
00:38:25,613 --> 00:38:27,477
Ja. Købmanden
siger der er en fyr
883
00:38:27,615 --> 00:38:30,377
der gør ture på
Nordsiden af øen.
884
00:38:30,515 --> 00:38:32,068
Det er der, lunderreden ligger.
885
00:38:32,206 --> 00:38:33,552
Skal du på turné?
886
00:38:33,690 --> 00:38:35,485
Det er op til dig.
Men...
887
00:38:35,623 --> 00:38:37,073
Vi kan diskutere senere, hvis...
888
00:38:37,211 --> 00:38:39,040
Undskyld jeg forstyrrer, Herb.
889
00:38:39,178 --> 00:38:40,559
- Ja. Ja.
- Nej, nej, der er...
890
00:38:40,697 --> 00:38:42,975
der er masser, som Herb
kan klare sig uden mig.
891
00:38:43,113 --> 00:38:44,218
Ikke?
892
00:38:44,356 --> 00:38:45,392
Ja.
893
00:38:45,530 --> 00:38:47,186
Okay.
894
00:38:50,673 --> 00:38:52,157
Hvornår tager du af sted?
895
00:38:57,127 --> 00:38:59,302
♪ Varm sommeraften
896
00:38:59,440 --> 00:39:02,926
♪ Mit hoved er sat
Oight... ♪
897
00:39:07,345 --> 00:39:09,347
Du vil savne Seaman's Day.
Michael.
898
00:39:09,485 --> 00:39:11,728
- Big call.
- Jeg kommer tilbage.
899
00:39:11,866 --> 00:39:13,868
- Men i tide til jobbet.
- Ja.
900
00:39:14,006 --> 00:39:16,319
Jeg håber ikke du er huffin '
og puf 'for ingenting'.
901
00:39:16,457 --> 00:39:17,527
Med hvilket jeg mener,
902
00:39:17,665 --> 00:39:18,839
Jeg håber, du ser en puffin.
903
00:39:18,977 --> 00:39:20,703
Jeg elsker ham.
904
00:39:20,841 --> 00:39:22,118
Jeg elsker dig, skat.
905
00:39:26,398 --> 00:39:27,398
Vi ses på tirsdag!
906
00:39:27,503 --> 00:39:29,228
Farvel.
907
00:39:29,367 --> 00:39:31,058
Huset er denne vej, Nell.
- Jeg ved det.
908
00:39:31,196 --> 00:39:32,715
Jeg vil bare have én ting.
909
00:39:32,853 --> 00:39:34,441
Er det? Oh.
910
00:39:39,515 --> 00:39:41,448
Undskyld, hvad blev de kaldt?
911
00:39:41,586 --> 00:39:44,727
Reese's Peanut Butter Cups.
912
00:39:44,865 --> 00:39:46,453
Nå ja.
913
00:39:46,591 --> 00:39:49,145
Og de er en slags kop.
914
00:39:49,283 --> 00:39:52,390
Nej, de er...
De er en slags, ligesom,
915
00:39:52,528 --> 00:39:54,357
Jordnøddesmør i en slags...
916
00:39:54,495 --> 00:39:56,221
- Parcel, er det?
- Nej, ikke...
917
00:39:56,359 --> 00:39:57,740
Som en...
918
00:39:57,878 --> 00:39:59,224
Det ved jeg ikke.
919
00:39:59,362 --> 00:40:00,915
- Marcus.
- Øh...
920
00:40:01,053 --> 00:40:02,227
Undskyld.
921
00:40:02,365 --> 00:40:03,435
Hej.
922
00:40:03,573 --> 00:40:05,023
Kan du se om
923
00:40:05,161 --> 00:40:07,474
jordnøddesmør
er blevet leveret, tak?
924
00:40:08,751 --> 00:40:10,477
- Hvor dejligt.
- Ja.
925
00:40:10,615 --> 00:40:12,617
- Flot brevpapir.
- Tak.
926
00:40:12,755 --> 00:40:15,896
Jeg så mange mennesker.
Kom her for at skrive, så...
927
00:40:16,034 --> 00:40:17,242
Hjælp forfatterne.
928
00:40:17,380 --> 00:40:19,140
Længe leve de skriftkloge.
929
00:40:19,278 --> 00:40:22,247
Nell her er, selvfølgelig,
en forfatter ekstraordinær.
930
00:40:22,385 --> 00:40:24,767
Var. Og selv da, ikke rigtig.
931
00:40:24,905 --> 00:40:26,009
Ja, virkelig.
932
00:40:26,147 --> 00:40:27,147
"Slip væk". En af dine.
933
00:40:27,252 --> 00:40:28,426
- Ja?
- Ja.
934
00:40:28,564 --> 00:40:30,013
- Kan du lide den?
- Mm...
935
00:40:30,151 --> 00:40:32,015
Ja, det er en absolut banger,
Tak.
936
00:40:33,914 --> 00:40:35,433
Tak.
937
00:40:35,571 --> 00:40:36,882
Vi har den her.
938
00:40:37,020 --> 00:40:38,125
Mm.
939
00:40:38,263 --> 00:40:40,541
Um...
940
00:40:40,679 --> 00:40:43,130
Du kunne måske...
941
00:40:43,268 --> 00:40:44,856
sætte det i en kop?
942
00:40:44,994 --> 00:40:47,065
Ja, jeg mener...
943
00:40:47,203 --> 00:40:49,826
Ja, jeg mener... Ja.
944
00:40:52,760 --> 00:40:54,141
- Hvad er viben?
- Huh?
945
00:40:54,279 --> 00:40:56,799
Med... med hende.
946
00:40:56,937 --> 00:40:58,317
Købmanden.
947
00:40:58,456 --> 00:40:59,491
Oh.
948
00:40:59,629 --> 00:41:01,493
Amanda.
949
00:41:01,631 --> 00:41:03,840
Hun er...
950
00:41:03,978 --> 00:41:07,085
Hun bor sammen med...
Drengen og...
951
00:41:07,223 --> 00:41:09,121
Mor, tror jeg, et sted.
952
00:41:10,019 --> 00:41:12,539
Du kan godt lide hende.
953
00:41:13,367 --> 00:41:15,058
Så få hendes nummer.
954
00:41:15,196 --> 00:41:17,026
Jeg tror ikke, vi er
der, tal-vis.
955
00:41:17,164 --> 00:41:18,510
Hvad mener du?
956
00:41:18,648 --> 00:41:20,478
Sådan. Vi er der ikke.
Nummer-vis.
957
00:41:22,963 --> 00:41:24,965
Og så må jeg marchere op.
958
00:41:25,103 --> 00:41:28,002
Lige uden for hendes butik
og bruge hendes telefonboks.
959
00:41:28,347 --> 00:41:30,798
Det ser ikke godt ud, vel?
- Det er sandt.
960
00:41:30,936 --> 00:41:33,007
Inviter hende til jobbet.
961
00:41:33,145 --> 00:41:35,182
- Nej, det sker ikke.
- Hvorfor? Hvorfor ikke?
962
00:41:35,320 --> 00:41:37,080
Fordi nej.
963
00:41:37,218 --> 00:41:39,611
Jeg... Det er min værste ting
om koncerter, er andre mennesker.
964
00:41:39,635 --> 00:41:41,464
At skubbe, synge med...
965
00:41:41,602 --> 00:41:43,915
- Hun er én person, Charlie.
- Jeg ved, hun er én person.
966
00:41:44,053 --> 00:41:46,573
Hun begynder ikke.
Er hun en mosh pit?
967
00:41:52,786 --> 00:41:54,512
Hvad er en mosh pit?
968
00:41:56,686 --> 00:42:00,518
♪ Dit foto
969
00:42:02,485 --> 00:42:08,215
♪ Jeg misunder din fortid. ♪
970
00:42:24,162 --> 00:42:25,991
Ah.
971
00:42:26,129 --> 00:42:28,580
Genialt på arbejdet.
972
00:42:28,718 --> 00:42:30,617
Har nogen bestilt en...
973
00:42:30,755 --> 00:42:32,584
Nell Mortimer solo album?
974
00:42:32,722 --> 00:42:34,448
Det tror jeg ikke, de gjorde.
975
00:42:34,586 --> 00:42:38,556
Jeg ville være foran
køen i HMV, tro mig.
976
00:42:38,694 --> 00:42:40,627
Få de gamle albuer ud.
977
00:42:42,387 --> 00:42:44,285
Herbivore.
978
00:42:46,736 --> 00:42:47,910
Hvorfor er du så munter?
979
00:42:48,048 --> 00:42:49,739
Se lige der.
980
00:42:53,536 --> 00:42:56,090
- Åh, wow.
- Jep.
981
00:42:56,401 --> 00:42:58,368
- Det er der meget af.
- Wow. Åh, min gode...
982
00:42:58,506 --> 00:43:00,060
Oh!
983
00:43:00,198 --> 00:43:01,198
Åh...
984
00:43:01,268 --> 00:43:02,787
Vi ser omkring 12.
985
00:43:02,925 --> 00:43:04,098
Se lige det hår.
986
00:43:04,236 --> 00:43:05,962
- Ja, det er ikke godt.
- Forfærdeligt.
987
00:43:06,100 --> 00:43:08,102
- Ikke godt hår. - Ved ikke
hvad jeg tænkte.
988
00:43:08,240 --> 00:43:10,320
- Okay. Kan du huske den dag?
- Jeg kan lide dem her.
989
00:43:10,449 --> 00:43:12,210
- Ja. - Jeg husker bare...
være kold.
990
00:43:12,348 --> 00:43:14,360
- Det er en swimmingpool.
- Og irriteret hele dagen.
991
00:43:14,384 --> 00:43:16,179
Ja, det ringer en klokke.
992
00:43:17,595 --> 00:43:19,182
Du godeste.
993
00:43:19,320 --> 00:43:20,943
Huh?
994
00:43:21,081 --> 00:43:22,841
Billetter fra
vores Roundhouse koncert i '09.
995
00:43:22,979 --> 00:43:25,188
Ja, tak. Vi var der.
996
00:43:25,326 --> 00:43:26,845
Ja, du har billetter.
997
00:43:26,983 --> 00:43:28,571
Ja, det ved jeg.
Sådan fik vi dem.
998
00:43:28,709 --> 00:43:29,848
Fantastisk. Det job.
999
00:43:29,986 --> 00:43:33,472
Havde verden for vores fødder,
Charles.
1000
00:43:35,095 --> 00:43:36,855
Hvis ingen gør indsigelse,
1001
00:43:36,993 --> 00:43:39,409
Jeg tænkte, jeg kunne lave en karry.
1002
00:43:39,547 --> 00:43:44,069
En god gammel Dr. Currold Shipman,
på din servissimo.
1003
00:43:44,207 --> 00:43:46,347
Med, selvfølgelig,
Condoleezza Rice.
1004
00:43:46,485 --> 00:43:48,695
Okay.
1005
00:43:52,768 --> 00:43:54,148
Hvad?
1006
00:43:54,286 --> 00:43:56,392
Jeg tror, vi er tilbage.
Til første pladsen, Herb.
1007
00:43:56,530 --> 00:43:57,945
Få den ud.
1008
00:43:58,083 --> 00:43:59,567
- Få det ud.
- Nå ja. Okay.
1009
00:44:01,224 --> 00:44:02,640
Hurtigt.
1010
00:44:02,778 --> 00:44:05,332
Du koger min telefon.
1011
00:44:05,712 --> 00:44:07,679
- Godmorgen, Haze...
- Nej.
1012
00:44:07,817 --> 00:44:09,243
som et album...
Hør her. Vær sød at lytte.
1013
00:44:09,267 --> 00:44:10,509
Så hvad jeg siger er, at
1014
00:44:10,648 --> 00:44:12,235
det var første gang du kunne se
1015
00:44:12,373 --> 00:44:13,627
- hvor vi skulle hen.
- Nej. Nej, jeg tror ikke...
1016
00:44:13,651 --> 00:44:14,766
Den første...
ligesom, vi stoppede
1017
00:44:14,790 --> 00:44:16,446
Jeg prøver at lave rock eller...
1018
00:44:16,584 --> 00:44:18,264
- Rock? Sagde du lige rock?
- Ja. Ja, rock.
1019
00:44:18,310 --> 00:44:20,150
Hvornår var vi nogensinde
Prøver du at lave rock?
1020
00:44:20,174 --> 00:44:21,866
- Hvad snakker du om?
- Dig, jeg husker...
1021
00:44:22,004 --> 00:44:24,404
Du fortalte Rich Hamner, at
Du ville have "Giv din kærlighed"
1022
00:44:24,489 --> 00:44:26,008
til at lyde som Libertines.
1023
00:44:26,146 --> 00:44:27,319
Jeg... Kom nu.
1024
00:44:27,457 --> 00:44:28,493
- Er det sandt?
- Ja.
1025
00:44:28,631 --> 00:44:30,253
- Okay.
- Hundrede procent.
1026
00:44:30,391 --> 00:44:32,031
Det var sejt.
Det var ikke det, vi gjorde.
1027
00:44:32,152 --> 00:44:33,957
Det havde intet med sagen at gøre.
Den musik vi lavede.
1028
00:44:33,981 --> 00:44:35,476
Jeg må sige, at det er...
genialt. Jeg elsker det her.
1029
00:44:35,500 --> 00:44:37,744
Jeg elsker det her.
1030
00:44:37,882 --> 00:44:41,092
Bare McGwyer Mortimer
Jeg bytter bare anekdoter.
1031
00:44:41,230 --> 00:44:42,725
Hvorfor ikke?
Jeg føler mig som David Letterman.
1032
00:44:42,749 --> 00:44:45,096
Det gør jeg virkelig.
Med en kylling xacuti.
1033
00:44:46,476 --> 00:44:47,546
Herb?
1034
00:44:47,685 --> 00:44:49,894
Herb?
1035
00:44:50,722 --> 00:44:52,724
Herb.
1036
00:44:52,862 --> 00:44:54,312
Han er en gåde.
1037
00:44:54,450 --> 00:44:56,003
Han er gået efter sin guitar.
1038
00:44:56,141 --> 00:44:57,487
- Har han? Har han?
- Hmm.
1039
00:44:57,625 --> 00:44:59,110
Ah.
1040
00:44:59,248 --> 00:45:02,009
Vandreren vender tilbage.
1041
00:45:02,147 --> 00:45:03,562
Herb.
1042
00:45:04,494 --> 00:45:06,117
- Åh.
- Er du okay?
1043
00:45:06,255 --> 00:45:07,566
- Ja.
- Ja?
1044
00:45:07,705 --> 00:45:09,085
Vil du bevise noget nu?
1045
00:45:09,223 --> 00:45:10,708
- Er du klar?
Hold da op. Okay.
1046
00:45:20,579 --> 00:45:25,274
♪ Hvis du har brug for kærlighed
1047
00:45:25,412 --> 00:45:30,106
♪ Og du føler
Helt alene
1048
00:45:30,244 --> 00:45:35,042
♪ Ræk igennem
dit spejlbillede
1049
00:45:35,180 --> 00:45:37,355
♪ Tag telefonen
1050
00:45:41,773 --> 00:45:46,467
♪ Og du kan blive
hvis du bliver
1051
00:45:46,605 --> 00:45:51,196
♪ Nå, jeg behøver ikke at vide
1052
00:45:51,334 --> 00:45:55,822
♪ Vi beholder det bare.
Musikken spiller
1053
00:45:57,616 --> 00:46:00,758
♪ Og lad aftenen flyde
indtil vi ved det
1054
00:46:00,896 --> 00:46:03,450
♪ Indtil det viser os
hvor den vil hen
1055
00:46:03,588 --> 00:46:07,178
♪ Åh, giv din kærlighed,
Giv din kærlighed til mig
1056
00:46:08,317 --> 00:46:11,182
♪ Giv din kærlighed,
Giv din kærlighed til mig
1057
00:46:11,320 --> 00:46:12,493
Charles?
1058
00:46:12,631 --> 00:46:14,047
♪ Skat, giv din kærlighed
1059
00:46:14,185 --> 00:46:16,635
♪ Hils mig
1060
00:46:16,774 --> 00:46:19,328
♪ Den kærlighed, jeg har brug for
1061
00:46:21,468 --> 00:46:23,642
♪ Åh, ja.
1062
00:46:37,760 --> 00:46:39,451
Det er ikke sten.
1063
00:46:39,589 --> 00:46:41,108
Nej.
1064
00:46:41,246 --> 00:46:43,386
Ikke når du spiller sådan.
1065
00:46:44,698 --> 00:46:47,252
Wowsere. Jeg mener, wowsere
i dine bukser. Det er...
1066
00:46:47,390 --> 00:46:49,668
Jeg mener, åh, Du godeste.
1067
00:46:49,807 --> 00:46:51,325
Det er noget andet.
Det er...
1068
00:46:51,463 --> 00:46:53,155
Det er noget...
1069
00:46:53,293 --> 00:46:54,915
Alt er der.
Og det er et andet sted.
1070
00:46:55,053 --> 00:46:56,333
Tro mig.
Det er... Jeg er målløs.
1071
00:46:56,468 --> 00:46:58,160
- Det er du ikke.
- Det er jeg.
1072
00:46:58,298 --> 00:47:00,231
Jeg har aldrig...
Du ved... Det er... Ja.
1073
00:47:00,369 --> 00:47:02,889
Og jeg har set en ting eller to,
Tro mig.
1074
00:47:03,027 --> 00:47:05,201
Behold Niagara Falls.
Behold din Hadrians Mur.
1075
00:47:05,339 --> 00:47:06,927
Behold det hele.
Behold Alton Towers.
1076
00:47:07,065 --> 00:47:08,629
Det er smukt.
Det er det, det handler om.
1077
00:47:08,653 --> 00:47:09,792
I to.
1078
00:47:09,930 --> 00:47:14,176
Biernes nosser, dybest set.
1079
00:47:14,314 --> 00:47:16,385
Fantastisk.
1080
00:47:18,559 --> 00:47:20,389
Jeg går nok i seng.
1081
00:47:20,527 --> 00:47:21,562
- Vende dig?
- Ja.
1082
00:47:21,700 --> 00:47:23,288
Absolut. 100 procent.
1083
00:47:23,426 --> 00:47:25,049
- Lad dem få mere.
- Jep.
1084
00:47:25,187 --> 00:47:27,292
- Godnat. Mmm-hmm.
- Salute. Ja, stor dag i morgen.
1085
00:47:27,430 --> 00:47:28,535
Seaman's Day.
1086
00:47:28,673 --> 00:47:30,571
- Vi må ikke glemme det.
- Ja.
1087
00:47:30,709 --> 00:47:32,539
Kom nu.
1088
00:47:32,677 --> 00:47:35,024
Og alt.
1089
00:47:36,957 --> 00:47:38,994
Vidunderligt.
1090
00:48:13,821 --> 00:48:14,995
Hej.
1091
00:48:17,032 --> 00:48:18,516
- Værsgo.
- Tak.
1092
00:48:21,277 --> 00:48:24,315
Sæt list-wise,
1093
00:48:24,453 --> 00:48:27,283
Jeg synes ikke vi skal gøre
"Vores kærlighed". Virkelig.
1094
00:48:27,421 --> 00:48:30,183
- Okay.
- Det føles bare lidt...
1095
00:48:30,321 --> 00:48:32,254
- Okay.
- Som om det ikke ville virke live,
1096
00:48:32,392 --> 00:48:34,118
Tror jeg.
1097
00:48:34,256 --> 00:48:35,816
Måske lave "Inside a Whale"
eller noget.
1098
00:48:35,913 --> 00:48:36,914
Mmm-hmm.
1099
00:48:37,052 --> 00:48:38,570
Du...
1100
00:48:38,708 --> 00:48:40,779
- Du er ikke online, vel?
- Ja, på en måde.
1101
00:48:40,918 --> 00:48:43,299
Det er ikke godt 4G,
men ja. Hvorfor?
1102
00:48:43,437 --> 00:48:45,577
Må jeg låne din telefon?
Bare hurtigt?
1103
00:48:45,715 --> 00:48:47,338
Ja.
1104
00:48:47,476 --> 00:48:49,133
- Er det albummet?
- Det er bare for sjov.
1105
00:48:49,271 --> 00:48:50,686
- Det er ikke...
- Ja.
1106
00:48:50,824 --> 00:48:52,343
Føde?
1107
00:48:53,931 --> 00:48:56,140
Ja, ligesom...
som "byder".
1108
00:48:56,278 --> 00:48:58,176
- Ah.
- Du ved?
1109
00:48:58,314 --> 00:48:59,453
Ja.
1110
00:48:59,591 --> 00:49:02,008
Hvad tror du?
1111
00:49:02,146 --> 00:49:04,182
Jeg mener...
1112
00:49:04,320 --> 00:49:06,426
Jeg laver chutney nu,
Så, du ved,
1113
00:49:06,564 --> 00:49:08,980
- Hvad rager det mig?
- Det gør jeg.
1114
00:49:09,118 --> 00:49:11,120
Kom nu.
1115
00:49:12,915 --> 00:49:14,261
Skal jeg sige:
at jeg kan lide det
1116
00:49:14,399 --> 00:49:16,125
Eller skal jeg være ærlig?
1117
00:49:17,955 --> 00:49:19,853
Okay.
1118
00:49:19,991 --> 00:49:22,373
Vent.
1119
00:49:23,098 --> 00:49:25,686
Har de bleget dine tænder?
1120
00:49:26,722 --> 00:49:28,793
- Ja. Se?
- Åh gud.
1121
00:49:28,931 --> 00:49:29,967
Wow.
1122
00:49:30,105 --> 00:49:31,485
Vent.
1123
00:49:31,623 --> 00:49:33,108
Lad mig se.
De ligner i virkeligheden.
1124
00:49:33,246 --> 00:49:34,637
- Nej, det er ikke mig.
- Bank, bank.
1125
00:49:34,661 --> 00:49:35,661
- Bank, bank.
- Åh.
1126
00:49:35,765 --> 00:49:37,491
Undskyld, jeg afbryder.
1127
00:49:37,629 --> 00:49:40,632
Bare for at sige, Nell,
vi er en time væk
1128
00:49:40,770 --> 00:49:42,703
- fra lavvande.
- Åh.
1129
00:49:42,841 --> 00:49:45,085
- Og Herb...
- Mm?
1130
00:49:46,259 --> 00:49:47,812
Jeg har fundet en til.
1131
00:49:47,950 --> 00:49:49,987
Ah.
1132
00:49:50,125 --> 00:49:51,850
Okay.
1133
00:49:59,306 --> 00:50:00,756
15-kærlighed.
1134
00:50:00,894 --> 00:50:03,172
Nej, bare forbindelsen.
1135
00:50:03,310 --> 00:50:05,174
Mellem jer to.
1136
00:50:05,312 --> 00:50:06,693
Det er utroligt, Herb.
1137
00:50:10,938 --> 00:50:13,424
30-kærlighed.
1138
00:50:14,218 --> 00:50:16,530
Det kan du ikke forfalske, Herb.
1139
00:50:16,668 --> 00:50:18,705
Du kan ikke forfalske det.
1140
00:50:21,535 --> 00:50:23,503
40-kærlighed.
1141
00:50:23,641 --> 00:50:24,952
Latterligt.
1142
00:50:25,091 --> 00:50:27,645
Og jeg er ikke bare
Du taler musikalsk, Herb.
1143
00:50:27,783 --> 00:50:30,717
Jeg taler om kemiker...
1144
00:50:30,855 --> 00:50:32,477
"kemiskt".
1145
00:50:32,615 --> 00:50:34,928
I to...
I er bare så gode sammen.
1146
00:50:35,066 --> 00:50:36,861
Kun to personer
i perfekt harmoni.
1147
00:50:36,999 --> 00:50:38,587
Bogstaveligt talt.
1148
00:50:38,725 --> 00:50:41,038
Og jeg ved, selvfølgelig,
du er nu
1149
00:50:41,176 --> 00:50:43,040
den store Herb McGwyer,
solo-kunstneren
1150
00:50:43,178 --> 00:50:45,076
og det er jeg med på.
Fair play til dig,
1151
00:50:45,214 --> 00:50:48,631
men jeg må sige, bare fra
et neutralt perspektiv
1152
00:50:48,769 --> 00:50:51,427
Jeg så jer to.
Du tænker bare,
1153
00:50:51,565 --> 00:50:53,947
"Hvorfor er de ikke
stadig sammen?"
1154
00:50:55,776 --> 00:50:57,882
- Jeg var ikke klar.
- Og det er et-nul.
1155
00:50:58,814 --> 00:51:00,298
Og det er spil, Charles.
1156
00:51:00,436 --> 00:51:02,507
Vi ændrer ender. Vi gør det igen.
1157
00:51:02,645 --> 00:51:04,130
- Fantastisk.
- Sikke en serv.
1158
00:51:04,268 --> 00:51:06,063
- Du fik på dig.
- Åh! Tja,
1159
00:51:06,201 --> 00:51:07,995
Jeg har ingen at lege med.
1160
00:51:08,134 --> 00:51:10,032
Så, dybest set,
det eneste jeg kan øve
1161
00:51:10,170 --> 00:51:12,621
er den gamle serv.
1162
00:51:12,759 --> 00:51:14,933
Den frygtede serv.
1163
00:51:15,072 --> 00:51:17,246
Whoa!
Det er lidt af et våben.
1164
00:51:17,384 --> 00:51:18,696
Ja, du er lidt af et våben.
1165
00:51:18,834 --> 00:51:20,767
- Hvabehar?
- Okay.
1166
00:51:20,905 --> 00:51:22,700
- Huh?
- Er du klar?
1167
00:51:22,838 --> 00:51:24,771
Ja, jeg er klar.
1168
00:51:24,909 --> 00:51:26,497
Født klar.
1169
00:51:29,741 --> 00:51:31,364
Aah!
1170
00:51:31,502 --> 00:51:33,297
Det her er problemet.
1171
00:51:34,608 --> 00:51:36,679
Jeg har ikke returneret en serv
i seks år.
1172
00:51:39,648 --> 00:51:41,128
- Nye nosser, tak.
- Det har du ret i.
1173
00:51:41,167 --> 00:51:43,341
Og selvfølgelig også,
Hvis vi ikke glemmer det,
1174
00:51:43,479 --> 00:51:45,309
en meget glad Seaman's Day
til dig.
1175
00:51:45,447 --> 00:51:47,518
- Glædelig sømandsdag.
- Tak.
1176
00:51:47,656 --> 00:51:49,520
- Jeg troede, du skulle af sted.
- Nej.
1177
00:51:49,658 --> 00:51:52,730
Åh, ja, jeg var,
Men det gjorde jeg ikke.
1178
00:51:53,386 --> 00:51:54,801
Hvor spiller du?
1179
00:51:54,939 --> 00:51:56,251
- Hvabehar?
- Tennis.
1180
00:51:56,389 --> 00:51:57,804
Bare nej. Lige hjemme.
1181
00:51:57,942 --> 00:51:59,323
Bare sludder.
1182
00:51:59,461 --> 00:52:00,945
Han har en domstol.
1183
00:52:01,083 --> 00:52:02,705
Virkelig?
1184
00:52:02,843 --> 00:52:04,466
Ja, gjorde du ikke...
1185
00:52:04,604 --> 00:52:06,985
I to burde spille engang.
1186
00:52:07,124 --> 00:52:08,815
Jeg...
1187
00:52:10,610 --> 00:52:13,130
Skal jeg komme?
Klædt sådan her?
1188
00:52:13,268 --> 00:52:15,856
Præcis.
1189
00:52:15,994 --> 00:52:18,480
1970 'erne ringede.
De vil have Björn Borg tilbage.
1190
00:52:18,618 --> 00:52:20,285
Det ved jeg ikke.
Hvorfor griner du, makker?
1191
00:52:20,309 --> 00:52:21,172
- Det er dit tøj.
- De er mit tøj.
1192
00:52:21,310 --> 00:52:23,243
Ja, det er de.
1193
00:52:25,038 --> 00:52:27,834
- Har du Calippos?
- Åh, nej.
1194
00:52:27,972 --> 00:52:30,561
- Undskyld, hvad var det?
- Jeg sagde:
1195
00:52:30,699 --> 00:52:32,183
- det var en chance.
- Calippos.
1196
00:52:32,321 --> 00:52:34,565
De er ligesom, øh,
runde slikkepinde.
1197
00:52:34,703 --> 00:52:36,153
De er ikke runde.
De er cylindriske.
1198
00:52:36,291 --> 00:52:37,740
De er lidt...
1199
00:52:37,878 --> 00:52:40,157
de er så brede og ja slags lang.
1200
00:52:40,295 --> 00:52:42,400
Jeg har chokolade.
1201
00:52:42,538 --> 00:52:44,471
- Perfekt, ja.
- Anderledes. Okay.
1202
00:52:44,609 --> 00:52:47,302
- Denne vej.
- Selvfølgelig.
1203
00:52:47,440 --> 00:52:49,062
Den gamle fryser i brystet.
1204
00:52:49,200 --> 00:52:51,133
- Der er de.
- Der er de. Oh.
1205
00:52:54,723 --> 00:52:56,311
En smule.
En anden tone, Amanda.
1206
00:52:56,449 --> 00:52:57,495
- Kan du lide musik?
- Undskyld?
1207
00:52:57,519 --> 00:52:58,692
Kan du lide...
Undskyld.
1208
00:52:58,830 --> 00:53:00,107
Kan du lide musik?
En slags sang
1209
00:53:00,246 --> 00:53:01,868
- og danse?
- Ikke danse.
1210
00:53:02,006 --> 00:53:03,352
Nej, nej, men lidt sang
1211
00:53:03,490 --> 00:53:05,527
og spille musik.
Musik.
1212
00:53:05,665 --> 00:53:08,254
Det kommer an på...
hvad det er, virkelig.
1213
00:53:08,392 --> 00:53:10,232
- Ja, selvfølgelig.
- Selvfølgelig gør det det.
1214
00:53:10,290 --> 00:53:12,258
Ja, specifikt.
McGwyer Mortimer.
1215
00:53:13,362 --> 00:53:15,019
Jeg...
1216
00:53:15,157 --> 00:53:17,366
- Som i Herb McGwyer?
- Nej, jeg...
1217
00:53:17,504 --> 00:53:19,403
- Hvem er det?
- Hvem er det?
1218
00:53:19,541 --> 00:53:23,510
Kun det bedste salg
Britiske folk rock kunstner af 2014.
1219
00:53:23,648 --> 00:53:25,202
Og også manden
stod lige foran os.
1220
00:53:25,340 --> 00:53:27,204
Der er han...
Manden, myten.
1221
00:53:27,342 --> 00:53:28,502
- Åh. Undskyld.
- Det er fint.
1222
00:53:28,584 --> 00:53:30,310
Hvad sagde du, du hed?
1223
00:53:30,448 --> 00:53:31,874
- Det er lige meget. Ikke...
- Herb McGwyer.
1224
00:53:31,898 --> 00:53:32,978
- Jeg tror...
- "Raspberry Fair"?
1225
00:53:33,002 --> 00:53:34,418
Nej?
1226
00:53:34,556 --> 00:53:36,661
- Øh...
- "Inde i en hval"? Nej?
1227
00:53:36,799 --> 00:53:38,284
- "Vores kærlighed"?
- Nævn ikke bare
1228
00:53:38,422 --> 00:53:39,630
Det gamle. Der er...
1229
00:53:39,768 --> 00:53:41,459
"Arbejd på kroppen" er nyere
1230
00:53:41,597 --> 00:53:42,805
med Little Peas.
1231
00:53:42,943 --> 00:53:45,739
Eller "Step on It" med Baby Gal.
1232
00:53:45,877 --> 00:53:48,432
Raspberry Fair
1233
00:53:50,088 --> 00:53:52,090
Jeg kunne ikke sige hej
1234
00:53:52,229 --> 00:53:54,541
♪ Fordi jeg var kokosnød. ♪
1235
00:53:54,679 --> 00:53:56,923
Jeg lytter mest til ABBA.
1236
00:54:00,754 --> 00:54:02,100
"Hvad laver du?
Tirsdag aften?"
1237
00:54:02,239 --> 00:54:03,595
Det er hvad
Du skulle have sagt det.
1238
00:54:03,619 --> 00:54:05,656
- Kom nu.
- Kan du lide musik?
1239
00:54:05,794 --> 00:54:09,246
Kære mig. Vi kan ikke alle være
Lotharios, mange tak.
1240
00:54:09,384 --> 00:54:11,593
- Hvad?
- Vi kan ikke alle være dovne.
1241
00:54:11,731 --> 00:54:13,295
- Jeg er ikke en lothario.
- Det siger jeg ikke.
1242
00:54:13,319 --> 00:54:14,710
- Du er en lothario.
- Lyder som om du er.
1243
00:54:14,734 --> 00:54:16,149
Jeg siger, jeg ikke er en lothario.
1244
00:54:16,287 --> 00:54:18,116
- Ja, åbenbart.
- Det er længe siden.
1245
00:54:18,255 --> 00:54:20,395
- Fem år, hvis du spørger.
- Uh-huh.
1246
00:54:20,533 --> 00:54:21,741
Hun kan lide tennis.
Klart.
1247
00:54:21,879 --> 00:54:24,122
- Mmm-hmm.
- Bed hende om at spille.
1248
00:54:24,261 --> 00:54:27,091
- Skal hun spille?
Du laver sjov.
1249
00:54:27,229 --> 00:54:29,266
Jeg er ikke ni.
1250
00:54:29,404 --> 00:54:30,922
Det er jeg ikke, vel?
1251
00:54:31,060 --> 00:54:32,614
"Spørg hende rundt for at spille".
1252
00:54:32,752 --> 00:54:35,513
Du godeste.
Meget sexet, tror jeg ikke.
1253
00:54:53,669 --> 00:54:55,119
- Pis. Undskyld.
- Hej.
1254
00:54:55,257 --> 00:54:56,672
- Nej, det er...
- Undskyld.
1255
00:54:56,810 --> 00:54:58,985
Det er intet, du ikke har.
Set før.
1256
00:55:00,262 --> 00:55:02,333
Ja, der er.
1257
00:55:02,471 --> 00:55:04,370
Har du en tatovering?
1258
00:55:05,371 --> 00:55:07,890
Jeg har fire.
1259
00:55:08,926 --> 00:55:10,376
Fedt.
1260
00:55:12,067 --> 00:55:13,827
Forsvind, din perverse stodder.
1261
00:55:13,965 --> 00:55:15,898
- Undskyld.
- Fortsæt.
1262
00:55:21,663 --> 00:55:23,043
- Hvad laver du?
- Åh.
1263
00:55:23,181 --> 00:55:25,874
Nej, ingenting. Bare...
1264
00:55:26,012 --> 00:55:30,844
Det er bare en invitation.
Til jobbet for Amanda.
1265
00:55:30,982 --> 00:55:32,777
Pop det rundt. Ja.
1266
00:55:32,915 --> 00:55:34,020
Godt.
1267
00:55:34,158 --> 00:55:35,435
Okay. Kom så.
1268
00:55:36,402 --> 00:55:37,886
- Hvad er planen?
- Ja.
1269
00:55:38,024 --> 00:55:42,304
Det er et simpelt tilfælde af
jakkekartofler, bagte bønner
1270
00:55:42,442 --> 00:55:44,306
flip åbne lågene
på et par hjemmebryg
1271
00:55:44,444 --> 00:55:47,758
og læggeaffald
til en Red Leicester.
1272
00:55:48,897 --> 00:55:52,072
Okay, men jeg mener...
til Seamans dag.
1273
00:55:52,383 --> 00:55:54,005
Som i... - Jeg mener...
Hvad mener du?
1274
00:55:54,143 --> 00:55:55,352
Er vi ikke...
1275
00:55:55,490 --> 00:55:57,492
Du har nævnt det.
Flere gange.
1276
00:55:57,630 --> 00:55:59,425
Seaman's Day?
1277
00:55:59,563 --> 00:56:00,816
Det er bare...
Det er sømandsdag.
1278
00:56:00,840 --> 00:56:02,497
Det er ikke...
1279
00:56:02,635 --> 00:56:04,361
Men hvad... Så...
er der aktivitet
1280
00:56:04,499 --> 00:56:05,983
Som, bundet til det?
1281
00:56:06,846 --> 00:56:08,261
Pyntet?
1282
00:56:08,399 --> 00:56:10,643
Nå, er der noget at gøre på...
1283
00:56:10,781 --> 00:56:12,748
fordi det er Seamans dag
Eller...
1284
00:56:12,886 --> 00:56:15,302
Tja, jeg mener, nemmeste måde at
Det er Seamans dag.
1285
00:56:15,441 --> 00:56:17,477
- Ja.
- Så det er bare, du ved,
1286
00:56:17,615 --> 00:56:19,179
Seaman's Day... Det er bare...
dagen for Seaman's Day.
1287
00:56:19,203 --> 00:56:21,654
Jeg mener, ingen virkelig
Gør hvad som helst for det.
1288
00:56:21,792 --> 00:56:23,241
Oh.
1289
00:56:23,380 --> 00:56:24,898
- Okay.
- Okay.
1290
00:56:25,036 --> 00:56:26,728
Tja...
1291
00:56:26,866 --> 00:56:28,108
Det er vi.
1292
00:56:28,246 --> 00:56:30,248
Kan vi?
1293
00:56:31,940 --> 00:56:33,320
Det her.
1294
00:56:33,459 --> 00:56:35,219
Er gaze, og disse ting
her... Vær forsigtig.
1295
00:56:35,357 --> 00:56:37,093
Han mener... Han prøver.
Til at sige "gorse", tror jeg.
1296
00:56:37,117 --> 00:56:38,602
Han er ikke...
Prøver at sige "storm".
1297
00:56:38,740 --> 00:56:40,500
- Okay.
- Kom så, Nell.
1298
00:56:40,638 --> 00:56:42,226
- Fortsæt.
- Åh! Jeg missede det.
1299
00:56:42,364 --> 00:56:43,572
Jeg kan gøre det bedre.
1300
00:56:43,710 --> 00:56:44,910
Sikke en forfærdelig levering.
1301
00:56:44,987 --> 00:56:46,748
- Jeg kan og vil.
- Whoo!
1302
00:56:46,886 --> 00:56:50,061
Så. Se nu!
1303
00:56:50,199 --> 00:56:51,649
Kom nu!
1304
00:56:51,787 --> 00:56:54,100
- Det er en home run.
- Forkert sport.
1305
00:56:57,448 --> 00:56:59,346
- Jeg skal have den tomat. Det er jeg.
- Nej!
1306
00:56:59,485 --> 00:57:01,221
- Nej, Herb. Gå væk. Nej.
Jeg tager den. Jeg tager den.
1307
00:57:01,245 --> 00:57:02,395
- Dine beskidte små poter...
- Du smadrer den.
1308
00:57:02,419 --> 00:57:03,834
- Oi, oi, oi, oi, oi!
- Ja!
1309
00:57:03,972 --> 00:57:05,145
Børn, børn.
1310
00:57:05,283 --> 00:57:07,769
- McGwyer Mortimer.
- Mmm.
1311
00:57:07,907 --> 00:57:10,427
- Ja.
- Vi er inde, ja.
1312
00:57:10,565 --> 00:57:12,601
Og plop.
1313
00:57:14,396 --> 00:57:15,880
Der er hun.
1314
00:57:16,018 --> 00:57:18,020
Til omskrivning The Beatles,
der går solen.
1315
00:57:19,021 --> 00:57:20,644
- The Beatles Fan, Herb?
- Kan vi ikke...
1316
00:57:20,782 --> 00:57:22,656
- Det tror jeg gerne.
- se solnedgangen i...?
1317
00:57:22,680 --> 00:57:24,682
- Det er du garanteret.
- Ja, jeg kan lide Beatles.
1318
00:57:24,820 --> 00:57:26,995
Lad os se solnedgangen, okay?
1319
00:57:29,584 --> 00:57:31,689
Vi var heldige nok engang.
Til, um, se
1320
00:57:31,827 --> 00:57:33,622
Bootleg Beatles.
1321
00:57:33,760 --> 00:57:35,452
Genialt.
1322
00:57:35,590 --> 00:57:37,281
Har du set dem, Herb?
1323
00:57:37,419 --> 00:57:38,938
Noget andet.
Stramt som en tromme.
1324
00:57:39,076 --> 00:57:40,698
- Okay, bare...
- Hit efter hit.
1325
00:57:40,836 --> 00:57:42,642
Kan vi ikke bare...
Kan vi ikke bare se solnedgangen?
1326
00:57:42,666 --> 00:57:44,786
Kan vi ikke bare...
Tak for den forbandede solnedgang?
1327
00:57:48,844 --> 00:57:50,743
- Skal vi...
- Okay, ja.
1328
00:57:50,881 --> 00:57:52,341
- Lad os pakke sammen og tage tilbage.
- Nej, vent.
1329
00:57:52,365 --> 00:57:53,987
- Jeg har noget.
- Åh.
1330
00:57:54,125 --> 00:57:55,333
Sæt dig ned.
1331
00:57:55,472 --> 00:57:57,163
Hvil benene.
1332
00:57:57,301 --> 00:57:58,958
Jeg har taget disse med.
1333
00:57:59,096 --> 00:58:00,960
At gøre med Michael,
men han er ude af drift
1334
00:58:01,098 --> 00:58:02,686
over lunder eller noget.
1335
00:58:02,824 --> 00:58:04,619
- Sådan.
- Tak.
1336
00:58:04,757 --> 00:58:06,137
For dig. Og kuglepenne.
1337
00:58:06,275 --> 00:58:08,174
- Værsgo.
- For at skrive på lanterne.
1338
00:58:08,312 --> 00:58:09,900
For at skrive på lanternerne.
1339
00:58:10,038 --> 00:58:11,557
Hvad skal vi...
Hvad skriver vi?
1340
00:58:11,695 --> 00:58:13,248
Vi skriver...
1341
00:58:13,386 --> 00:58:15,906
- Bare...
- ønsker.
1342
00:58:16,044 --> 00:58:18,287
Folk, navne, Tanker, bønner.
1343
00:58:18,425 --> 00:58:19,772
- Jeg mener, mest ønsker.
- Okay.
1344
00:58:19,910 --> 00:58:21,270
- Primært ønsker.
- Primært ønsker.
1345
00:58:21,325 --> 00:58:22,395
Og privat.
1346
00:58:22,533 --> 00:58:23,879
Okay.
1347
00:58:24,017 --> 00:58:25,571
Jeg har alle mine ønsker.
Lige her.
1348
00:58:25,709 --> 00:58:28,297
Sad på en broget strand
med McGwyer Mortimer.
1349
00:58:28,435 --> 00:58:29,885
Ikke flere spørgsmål, ånd.
1350
00:58:30,023 --> 00:58:31,956
Af sted.
1351
00:58:38,342 --> 00:58:40,206
- Hvad?
- Har du skriveblokering?
1352
00:58:40,344 --> 00:58:42,795
- Ja. - Skal jeg skrive?
De sidste ti procent for dig?
1353
00:58:42,933 --> 00:58:44,244
- Er det...
- Nej, jeg gør det.
1354
00:58:44,382 --> 00:58:45,901
- Kan jeg hjælpe dig?
- Jeg...
1355
00:58:46,039 --> 00:58:48,076
- Tak. Jeg gør det.
Meget morsomt. - Ja.
1356
00:58:50,906 --> 00:58:53,599
- Jeg tror jeg ved hvis navn
du skriver. - Huh?
1357
00:58:55,152 --> 00:58:57,085
Amanda?
1358
00:59:02,849 --> 00:59:04,402
Tre, to, en.
1359
00:59:04,541 --> 00:59:05,981
Tror vi ved hvor
Men det skal nok gå.
1360
00:59:07,164 --> 00:59:09,028
- Tre, to, en.
- To, en.
1361
00:59:09,166 --> 00:59:11,513
- Alley-oop.
- Herb og NELL: Go!
1362
00:59:13,688 --> 00:59:15,621
- Fortsæt!
- Whoo!
1363
00:59:15,759 --> 00:59:18,451
- Whoo!
- Ja, Louise!
1364
00:59:36,780 --> 00:59:38,333
Se på min ene gå.
1365
00:59:38,471 --> 00:59:40,162
Se lige her.
Min ene gå, af den logik.
1366
00:59:41,716 --> 00:59:44,028
Åh, kære mig.
1367
00:59:48,170 --> 00:59:49,516
Du godeste.
1368
00:59:49,655 --> 00:59:51,115
- Vent, vent.
- Kan vi ikke skynde os?
1369
00:59:51,139 --> 00:59:52,658
- Det er...
- Vi kan ikke skynde os.
1370
00:59:52,796 --> 00:59:54,083
- Vi sætter farten ned.
- Jeg løber.
1371
00:59:54,107 --> 00:59:55,291
- Hvad laver du?
Nej, nej, nej. -Nej.
1372
00:59:55,315 --> 00:59:57,041
- Herb!
- Herb, mand!
1373
00:59:57,179 --> 00:59:58,940
- Du er hensynsløs.
- Han har ingen...
1374
00:59:59,078 --> 01:00:00,355
- Åh!
- Ja, vi klarede det.
1375
01:00:00,493 --> 01:00:01,943
- Okay, kom nu.
- Du godeste.
1376
01:00:02,081 --> 01:00:03,703
- Okay, vi er inde.
- Ja.
1377
01:00:03,841 --> 01:00:05,543
- Ind, ind, ind, ind.
- Adgang til alle områder.
1378
01:00:05,567 --> 01:00:07,155
- Fantastisk.
- Ups. Undskyld.
1379
01:00:07,293 --> 01:00:08,674
- Du godeste.
- Okay, det er okay.
1380
01:00:08,812 --> 01:00:10,399
- Jeg har det fint.
Vi er inde. Dejligt.
1381
01:00:10,537 --> 01:00:11,746
Ja.
1382
01:00:11,884 --> 01:00:13,240
- I seng for mig, tror jeg.
- Okay. Ja.
1383
01:00:13,264 --> 01:00:14,852
- Du godeste.
- En liter vand.
1384
01:00:14,990 --> 01:00:16,578
Ja.
1385
01:00:16,716 --> 01:00:18,373
Hurtigt, og så...
1386
01:00:18,511 --> 01:00:22,998
klatre op ad træbakken
til, øh, kære gamle Bedfordshire.
1387
01:00:23,136 --> 01:00:25,380
- Hvad nu?
- Sikke en sømandsdag!
1388
01:00:25,518 --> 01:00:27,244
- Er du træt?
- Vi gjorde det!
1389
01:00:27,382 --> 01:00:28,728
Nej.
1390
01:00:28,866 --> 01:00:31,006
- Tæller du?
- Jeg prøvede.
1391
01:00:31,144 --> 01:00:34,320
Vent lidt. Men der er 64...
Det kan jeg ikke. Jeg giver op.
1392
01:00:34,458 --> 01:00:36,494
- Det er mange omeletter.
- Det er for mange æg.
1393
01:00:36,633 --> 01:00:38,358
Det er ikke én kylling.
1394
01:00:38,496 --> 01:00:40,222
Der har produceret alle dem.
1395
01:00:40,360 --> 01:00:42,431
Vent. Jeg troede ikke, du ville
til at gøre det.
1396
01:00:42,569 --> 01:00:44,364
Jeg mener...
1397
01:00:45,745 --> 01:00:47,713
Han bad om det.
1398
01:00:51,958 --> 01:00:56,825
♪ Nogle gange når du sover
1399
01:00:56,963 --> 01:00:58,758
♪ Du ligner
1400
01:00:58,896 --> 01:01:03,452
♪ Du er på
bunden af havet
1401
01:01:04,661 --> 01:01:09,735
♪ Nogle gange når du smiler
1402
01:01:09,873 --> 01:01:12,151
Jeg kan se hvordan
1403
01:01:12,289 --> 01:01:16,845
♪ Du ville have kigget
som barn
1404
01:01:18,640 --> 01:01:22,644
♪ Når dine øjne er guld
1405
01:01:22,782 --> 01:01:26,027
♪ Det virker umuligt.
Til at tænke
1406
01:01:26,165 --> 01:01:30,272
♪ At vi nogensinde kunne blive gamle
1407
01:01:31,584 --> 01:01:35,622
♪ Når dine øjne er lyse
1408
01:01:35,761 --> 01:01:39,005
♪ Det virker umuligt.
Til at tænke
1409
01:01:39,143 --> 01:01:43,147
♪ Du skaber ikke
lyset
1410
01:01:44,701 --> 01:01:48,221
♪ Vores kærlighed
1411
01:01:49,119 --> 01:01:53,399
♪ Kan du høre mig ringe? ♪
1412
01:01:57,610 --> 01:02:01,338
♪ Vil du knuse mit hjerte
1413
01:02:01,476 --> 01:02:06,170
♪ Eller bryde mit fald? ♪
1414
01:02:18,562 --> 01:02:20,184
Hvad?
1415
01:02:24,395 --> 01:02:25,914
Vi burde turnere.
1416
01:02:27,571 --> 01:02:29,021
Ja.
1417
01:02:29,159 --> 01:02:30,954
Du og jeg, vi burde turnere.
1418
01:02:31,092 --> 01:02:34,336
Vi burde kunne lide, du ved,
tilbage i dag, små steder.
1419
01:02:35,337 --> 01:02:37,443
Det er... Det er...
1420
01:02:37,581 --> 01:02:39,928
Det er stadig... Det er...
1421
01:02:40,066 --> 01:02:42,206
Det kan du mærke, ikke?
1422
01:02:45,865 --> 01:02:47,073
Du har ret.
1423
01:02:47,211 --> 01:02:48,488
- Om hvad?
- Det er noget pis.
1424
01:02:48,626 --> 01:02:49,742
De ting jeg laver nu
er noget pis.
1425
01:02:49,766 --> 01:02:51,181
Jeg...
1426
01:02:51,319 --> 01:02:52,710
Det er anderledes.
Du og jeg var anderledes.
1427
01:02:52,734 --> 01:02:55,633
Det var den ægte vare.
1428
01:03:01,363 --> 01:03:04,228
Du ved, hvad jeg skrev.
På min lygte, ikke?
1429
01:03:04,366 --> 01:03:06,852
Og jeg ved hvad du skrev på din.
1430
01:03:08,060 --> 01:03:10,890
- Hvad?
- Sig det.
1431
01:03:12,512 --> 01:03:14,411
Det kommer ikke dig ved.
1432
01:03:14,549 --> 01:03:17,000
Vær ærlig. Bare sig det.
1433
01:03:18,311 --> 01:03:21,245
- Det handlede ikke om dig.
- Kom nu. Det var det.
1434
01:03:21,383 --> 01:03:23,661
Jeg kender dig.
1435
01:03:23,800 --> 01:03:25,215
Jeg ved, du ikke er glad.
1436
01:03:25,353 --> 01:03:27,217
Hvad? Nej, du gør ikke.
1437
01:03:27,355 --> 01:03:29,081
Making chutney
med den cheeseball.
1438
01:03:29,219 --> 01:03:31,497
Tal ikke sådan om ham.
Du kender ham ikke.
1439
01:03:31,635 --> 01:03:34,258
Jeg ved, du savner os.
1440
01:03:34,396 --> 01:03:36,813
Jeg... Jeg vil ikke have
denne samtale, Herb.
1441
01:03:36,951 --> 01:03:38,642
Eller du kunne ikke synge
De sange.
1442
01:03:38,780 --> 01:03:39,885
Ikke på den måde.
1443
01:03:40,023 --> 01:03:41,300
Det er bare sange, Herb.
1444
01:03:41,438 --> 01:03:43,681
Det er vores sange.
1445
01:03:46,098 --> 01:03:47,685
Så sig, jeg tager fejl.
1446
01:03:48,963 --> 01:03:52,138
Jeg missede vores musik.
1447
01:03:52,276 --> 01:03:53,346
Ikke os.
1448
01:03:53,484 --> 01:03:55,279
Det er det samme.
1449
01:03:55,417 --> 01:03:56,902
Det må det være.
1450
01:03:58,075 --> 01:04:00,526
Det er alt der er.
1451
01:04:03,184 --> 01:04:06,118
Jeg elsker dig stadig, Nell.
1452
01:04:06,497 --> 01:04:08,085
Jeg skulle ikke være kommet. Jeg...
1453
01:04:08,223 --> 01:04:09,846
Du vidste det.
Hvad der ville ske.
1454
01:04:09,984 --> 01:04:11,789
- Det gjorde jeg ikke. Jeg...
- Selvfølgelig gjorde du det.
1455
01:04:11,813 --> 01:04:13,377
- Nej. Jeg...
- Det er derfor, du kom. Du...
1456
01:04:13,401 --> 01:04:17,370
Jeg er overalt.
I øjeblikket og...
1457
01:04:17,508 --> 01:04:19,959
.. gravid.
1458
01:04:23,860 --> 01:04:27,967
Så... så jeg ikke kommer ind
dit lort, Herb, igen.
1459
01:04:28,105 --> 01:04:30,521
Det er jeg bare ikke.
1460
01:04:31,281 --> 01:04:32,972
Og du elsker mig ikke, okay?
1461
01:04:33,110 --> 01:04:35,285
Du elsker fortiden.
1462
01:04:36,734 --> 01:04:40,290
Og det var fantastisk.
Men det er væk nu.
1463
01:04:43,810 --> 01:04:46,675
Det er tid til at blive voksen, Chris.
1464
01:06:03,925 --> 01:06:05,651
Nell?
1465
01:06:11,933 --> 01:06:13,693
Hallo?
1466
01:06:16,110 --> 01:06:18,181
Charles?
1467
01:06:37,648 --> 01:06:41,066
Tak for håret.
1468
01:06:41,204 --> 01:06:43,171
Det er det mindste, jeg kunne gøre.
1469
01:06:45,104 --> 01:06:47,175
- Undskyld.
- Nej. Nej, helt ærligt.
1470
01:06:47,313 --> 01:06:48,866
Stop det. Undskyld.
1471
01:06:49,005 --> 01:06:50,661
Um...
1472
01:06:50,799 --> 01:06:54,113
Vi kunne bare ikke,
Få hende tilbage.
1473
01:06:55,149 --> 01:06:56,736
Jeg troede, vi kunne.
1474
01:06:56,874 --> 01:06:58,680
Jeg troede, jeg kunne have
musikken uden, du ved,
1475
01:06:58,704 --> 01:07:02,777
de andre ting
men jeg kunne bare ikke.
1476
01:07:03,157 --> 01:07:05,814
Jeg tror ikke
Jeg hjalp tingene i sig selv.
1477
01:07:05,952 --> 01:07:07,512
Bare i det gamle
Planlægningsafdelingen.
1478
01:07:08,886 --> 01:07:10,716
Kommunikation.
1479
01:07:10,854 --> 01:07:14,823
Du ved, for næste gang,
når du inviterer Fleetwood Mac.
1480
01:07:14,961 --> 01:07:17,067
Fleetwood Mac.
1481
01:07:17,205 --> 01:07:19,518
Ikke så meget, nej.
1482
01:07:19,656 --> 01:07:22,521
Nej, det var altid
McGwyer Mortimer.
1483
01:07:22,659 --> 01:07:24,143
Maries favorit.
1484
01:07:25,006 --> 01:07:26,214
Hun var...
1485
01:07:26,352 --> 01:07:29,597
Hun elskede dig, før hun...
1486
01:07:33,118 --> 01:07:35,223
Hvornår døde hun?
1487
01:07:35,361 --> 01:07:38,502
For fem år siden, ja, i morgen.
1488
01:07:38,640 --> 01:07:40,815
Derfor jobbet.
1489
01:07:42,368 --> 01:07:44,405
Vi burde...
1490
01:07:44,543 --> 01:07:47,649
få en vrikke på, Bare bådklogt.
1491
01:07:47,787 --> 01:07:49,582
- Det er ham, du vil have.
- Åh, Gud, ja. Ja.
1492
01:07:49,720 --> 01:07:51,274
Nej, jeg mener...
1493
01:07:51,412 --> 01:07:52,527
Nej, nej, nej. Nej, jeg...
Jeg vil have jer begge to.
1494
01:07:52,551 --> 01:07:53,552
- Nej, det ved jeg.
- Nej.
1495
01:07:53,690 --> 01:07:54,701
For harmonierne, selvfølgelig.
1496
01:07:54,725 --> 01:07:55,725
- Ja.
- Berømt.
1497
01:07:59,454 --> 01:08:01,387
Du ved, hvad du skal gøre.
1498
01:08:01,525 --> 01:08:03,907
Nell Mortimer soloalbummet.
1499
01:08:04,045 --> 01:08:05,184
Ja.
1500
01:08:05,322 --> 01:08:07,773
Nej, det er et dårligt tidspunkt.
1501
01:08:09,326 --> 01:08:11,501
Måske er det der, jeg kommer ind.
1502
01:08:32,729 --> 01:08:34,696
Kraken vågner.
1503
01:08:35,627 --> 01:08:38,010
- Er det... Er hun der?
- Nell.
1504
01:08:38,148 --> 01:08:40,392
Hun...
1505
01:08:40,529 --> 01:08:42,428
Hun undskylder.
For at snige sig væk.
1506
01:08:42,566 --> 01:08:46,569
Hun følte bare ikke hun kunne
ganske komme der musikalsk.
1507
01:08:46,707 --> 01:08:48,710
Jeg er uenig.
Selvfølgelig gør jeg det.
1508
01:08:48,848 --> 01:08:50,678
Men jeg gætter på, at I arty typer
1509
01:08:50,816 --> 01:08:53,783
er skåret lidt andet stof end I.
1510
01:08:53,921 --> 01:08:55,613
Hun...
1511
01:08:57,270 --> 01:08:59,064
Fuldstændig.
1512
01:08:59,203 --> 01:09:01,344
Nej, helt enig, Herb.
1513
01:09:01,482 --> 01:09:05,175
Hvad synes du?
Vi tænker, gig-wise, Herb?
1514
01:09:05,313 --> 01:09:09,006
Fordi fra min POV,
Showet kan helt sikkert fortsætte.
1515
01:09:09,145 --> 01:09:14,046
Hvis du gerne vil...
Spil på din tod, som 'twar.
1516
01:09:14,184 --> 01:09:15,185
Herb.
1517
01:09:15,323 --> 01:09:18,015
Slår du mig?
1518
01:09:18,154 --> 01:09:19,983
Du har ødelagt mit liv.
1519
01:09:20,121 --> 01:09:22,296
- Har jeg?
- Jeg mener...
1520
01:09:22,434 --> 01:09:24,676
Det er...
1521
01:09:24,814 --> 01:09:26,023
Hvad har du gjort?
1522
01:09:27,024 --> 01:09:29,372
Det ved jeg ikke. Hvad...
1523
01:09:30,304 --> 01:09:31,822
Jeg har ikke set hende.
I ni år.
1524
01:09:31,960 --> 01:09:33,134
Før du udvikler dette,
1525
01:09:33,272 --> 01:09:34,584
Hit med pengene.
1526
01:09:34,721 --> 01:09:36,320
Smide os sammen igen
til din underholdning.
1527
01:09:36,344 --> 01:09:37,207
Nej, for musikken,
Men er det ikke?
1528
01:09:37,345 --> 01:09:38,345
Jeg drypper lort i øret.
1529
01:09:38,484 --> 01:09:39,934
Hvornår har jeg gjort det? Kom nu.
1530
01:09:40,072 --> 01:09:41,417
Hvordan vi er så gode sammen.
1531
01:09:41,555 --> 01:09:43,040
- Det er du.
- Vi burde være sammen.
1532
01:09:43,179 --> 01:09:44,673
Men det burde du være.
Det burde du være.
1533
01:09:44,697 --> 01:09:45,880
- Kom nu, Herb.
- Spiller os som marionetter.
1534
01:09:45,904 --> 01:09:46,904
- Nej.
- Ja.
1535
01:09:47,010 --> 01:09:49,219
- Herb, nej.
- Ja.
1536
01:09:49,357 --> 01:09:50,817
Det var planen hele tiden.
Var det ikke?
1537
01:09:50,841 --> 01:09:52,197
- Nej, sir.
- Lad mig danse til din melodi.
1538
01:09:52,221 --> 01:09:53,750
Stik din blodige hånd
Op i røven på mig.
1539
01:09:53,774 --> 01:09:55,494
Jeg ønsker bestemt ikke
at stikke den derop,
1540
01:09:55,570 --> 01:09:56,951
- Mange tak.
- Du er ligesom
1541
01:09:57,089 --> 01:09:58,129
Gepetto.
- Det er jeg ikke.
1542
01:09:58,159 --> 01:09:59,540
Det er alt, hvad du er.
1543
01:09:59,678 --> 01:10:00,758
- Jeg er ikke...
- Mmm-hmm.
1544
01:10:00,782 --> 01:10:01,887
Jeg er ikke Pinocchio.
1545
01:10:02,025 --> 01:10:03,129
Jeg ved det.
1546
01:10:03,268 --> 01:10:04,959
Du er en rigtig dreng.
1547
01:10:07,203 --> 01:10:08,445
Du har ødelagt mit liv.
1548
01:10:08,583 --> 01:10:10,551
Jeg ville ønske, du ville holde op med det.
1549
01:10:10,689 --> 01:10:12,104
- Du har ødelagt mit liv.
- Herb.
1550
01:10:12,242 --> 01:10:14,442
Jeg ville ønske, du ville stoppe.
At forblive det. Herb!
1551
01:10:28,707 --> 01:10:30,605
Der er en klokken fem, men...
1552
01:10:30,743 --> 01:10:32,262
Jeg tror ikke Peter bliver...
1553
01:10:32,400 --> 01:10:36,577
Han har tendens til ikke at risikere det
når stormen er ovre.
1554
01:10:36,715 --> 01:10:38,544
Um...
1555
01:10:38,889 --> 01:10:41,064
Jeg mener, jeg ville ringe frem,
1556
01:10:41,202 --> 01:10:42,755
Men...
1557
01:10:42,893 --> 01:10:44,871
Selvfølgelig, når du er på
telefonboksen, mener jeg,
1558
01:10:44,895 --> 01:10:47,415
du er mere eller mindre der
er du ikke, så...
1559
01:10:48,244 --> 01:10:50,798
Plektrum.
1560
01:10:51,177 --> 01:10:53,835
Det er min guitar.
1561
01:10:55,389 --> 01:10:58,115
Hvilket, jeg mener, selvfølgelig,
Du kan...
1562
01:10:58,254 --> 01:10:59,807
Det føles passende at du...
1563
01:11:02,430 --> 01:11:04,156
Vil du have en hånd, Herb?
1564
01:11:05,571 --> 01:11:07,435
Er du okay, Herb?
1565
01:11:10,921 --> 01:11:13,717
HERB og NELL:
♪ September den ottende
1566
01:11:15,409 --> 01:11:18,446
♪ Og sommeren slutter
1567
01:11:18,584 --> 01:11:22,381
Jeg ligger i sengen
og se dig pakke
1568
01:11:25,936 --> 01:11:28,007
♪ Du vil ikke vente
1569
01:11:29,664 --> 01:11:32,978
♪ Og lad som om
1570
01:11:33,116 --> 01:11:37,154
♪ Verdens bekymringer
kommer aldrig tilbage
1571
01:11:39,191 --> 01:11:40,848
♪ Men, elsker, giv mig...
1572
01:11:40,986 --> 01:11:43,022
Ja, men kan vi chartre en?
1573
01:11:43,160 --> 01:11:44,576
Charter.
1574
01:11:44,714 --> 01:11:47,682
Det er bare et andet ord.
Til "leje".
1575
01:11:47,820 --> 01:11:51,307
Kan vi hyre en båd?
Der kan gå i dårligt vejr?
1576
01:11:51,962 --> 01:11:53,861
Nej, jobbet er slut.
Jeg gør det ikke.
1577
01:11:55,345 --> 01:11:57,036
Ja, jeg ved, vi har brug for
Pengene, Zeb.
1578
01:11:57,174 --> 01:11:58,590
Jeg...
1579
01:11:58,728 --> 01:12:00,177
Måske vil jeg ikke
Så lav albummet.
1580
01:12:00,316 --> 01:12:02,214
Det ved jeg ikke.
1581
01:12:02,352 --> 01:12:04,389
Ja, jeg mener det.
1582
01:12:05,804 --> 01:12:07,219
Ja.
1583
01:12:07,357 --> 01:12:09,048
Ja, jeg så det. Jeg hader det.
1584
01:12:10,049 --> 01:12:12,086
Har de blege mine tænder?
1585
01:12:13,259 --> 01:12:15,192
På billedet.
1586
01:12:16,815 --> 01:12:18,023
Nej.
1587
01:12:18,161 --> 01:12:21,129
Nej, det er ikke okay.
1588
01:12:21,267 --> 01:12:23,339
Fordi...
1589
01:12:23,477 --> 01:12:26,514
Fordi kunstnere ikke
Hale deres tænder, Zeb.
1590
01:12:26,652 --> 01:12:30,069
Det er...
definition af en kunstner.
1591
01:12:31,001 --> 01:12:32,278
Det ved jeg ikke.
1592
01:12:32,417 --> 01:12:34,384
Fordi der ikke er En båd, Zeb!
1593
01:12:34,522 --> 01:12:37,456
Når der er en båd,
Jeg ved, hvornår jeg kommer tilbage!
1594
01:12:40,666 --> 01:12:43,876
♪ Åh, kære, bliv. ♪
1595
01:12:53,438 --> 01:12:55,094
Raining, er det?
1596
01:12:59,513 --> 01:13:01,204
Ja. Um...
1597
01:13:01,342 --> 01:13:03,068
Sælger du håndklæder?
1598
01:13:03,206 --> 01:13:05,726
Jeg har køkkenhåndklæder.
1599
01:13:05,864 --> 01:13:07,141
Okay.
1600
01:13:13,906 --> 01:13:16,357
Ved du det?
1601
01:13:16,495 --> 01:13:17,772
To af dem.
1602
01:13:17,910 --> 01:13:20,085
- Tak.
- Ta.
1603
01:13:20,223 --> 01:13:22,259
Rejser du igen?
1604
01:13:23,226 --> 01:13:25,470
Jeg prøver.
1605
01:13:25,608 --> 01:13:30,060
Faktisk...
Må jeg lægge mine ting her?
1606
01:13:30,198 --> 01:13:31,993
Jeg henter morgenbåden.
1607
01:13:32,131 --> 01:13:34,893
Og jeg ønsker ikke at skulle
Lug det hele vejen tilbage til...
1608
01:13:35,031 --> 01:13:36,101
hvor jeg bor.
1609
01:13:36,239 --> 01:13:38,137
Ja, selvfølgelig.
1610
01:13:38,275 --> 01:13:40,105
Tak.
1611
01:13:40,243 --> 01:13:42,418
Er alt i orden?
1612
01:13:42,556 --> 01:13:44,592
Um...
1613
01:13:44,730 --> 01:13:47,595
Min søn kender dig.
1614
01:13:47,733 --> 01:13:49,908
Han spillede "Raspberry Fair".
1615
01:13:50,046 --> 01:13:51,841
Jeg kunne lide det.
1616
01:13:54,982 --> 01:13:57,018
Fedt. Tak.
1617
01:14:41,442 --> 01:14:43,306
Herb, det er Charles.
1618
01:14:43,444 --> 01:14:45,239
Tydeligvis.
1619
01:14:45,550 --> 01:14:50,002
- Jeg glemte en skål.
Med suppe udenfor din dør.
1620
01:14:50,140 --> 01:14:51,832
Hvis du vil have det.
1621
01:14:51,970 --> 01:14:54,144
- Nej tak.
- Den er der.
1622
01:14:54,282 --> 01:14:55,939
Jeg mener...
1623
01:14:56,077 --> 01:14:59,184
bare så du ikke træder i det,
Det var min pointe.
1624
01:14:59,322 --> 01:15:01,566
Jeg vil ikke have det.
1625
01:15:03,602 --> 01:15:06,674
Og Herb, for hvad det er værd,
Undskyld.
1626
01:15:08,504 --> 01:15:11,230
Det var ikke meningen.
Hvad end det er, jeg har gjort.
1627
01:15:14,889 --> 01:15:16,960
Det er vel en af dem, Herb.
1628
01:15:17,098 --> 01:15:20,239
Nogle ting...
1629
01:15:20,654 --> 01:15:22,966
Nogle ting,
Du kan bare ikke komme tilbage.
1630
01:16:11,739 --> 01:16:14,017
Værsgo.
1631
01:16:14,155 --> 01:16:15,640
Jeg har lavet kaffe.
1632
01:16:15,778 --> 01:16:17,814
Tak.
Jeg vidste ikke, du var...
1633
01:16:17,952 --> 01:16:20,230
- Jeg kom tilbage i morges.
- Åh.
1634
01:16:21,231 --> 01:16:23,199
Uh, gjorde du...
Så du din puffin?
1635
01:16:23,337 --> 01:16:25,926
Jeg så et helt cirkus.
1636
01:16:26,064 --> 01:16:30,033
Det er termen...
Et cirkus af lunder.
1637
01:16:31,276 --> 01:16:33,623
Fedt.
1638
01:16:33,761 --> 01:16:35,694
Jeg hører, jobbet gik godt.
1639
01:16:36,902 --> 01:16:38,915
Charlie siger, du har den med.
Videresend et par dage.
1640
01:16:38,939 --> 01:16:40,492
Undskyld, jeg gik glip af det.
1641
01:16:40,630 --> 01:16:43,668
Men jeg formoder, han ønskede det
at være en privat ting.
1642
01:16:43,806 --> 01:16:47,395
Jeg mener, det er hvad
Han betalte, så...
1643
01:16:50,640 --> 01:16:52,815
Ja. Det tror jeg.
1644
01:16:52,953 --> 01:16:55,680
Jeg er bare glad for det hele
Det gik fint.
1645
01:16:56,646 --> 01:16:58,337
Ja. Også mig.
1646
01:16:59,442 --> 01:17:02,031
Jeg ved, hvad der skete.
1647
01:17:03,791 --> 01:17:07,139
Jeg ser dig, Herb McGwyer.
1648
01:17:07,277 --> 01:17:09,383
Se lige igennem dig.
1649
01:17:11,212 --> 01:17:12,697
Og jeg forstår.
1650
01:17:12,835 --> 01:17:15,320
Alt det siden Nell...
1651
01:17:15,458 --> 01:17:19,220
samarbejde, collabs...
1652
01:17:19,358 --> 01:17:21,222
Det er pinligt.
1653
01:17:23,604 --> 01:17:25,502
Jeg mener, se på dig.
1654
01:17:26,780 --> 01:17:28,713
Du er en joke.
1655
01:17:30,335 --> 01:17:33,338
Så må vi hellere få
denne båd, hva '?
1656
01:17:47,214 --> 01:17:49,285
Tak for alt, Charlie dreng.
1657
01:17:49,423 --> 01:17:50,735
- Fare dig godt.
- Åh.
1658
01:17:50,873 --> 01:17:52,564
- Ja, ja.
- Fare dig godt.
1659
01:17:52,702 --> 01:17:54,393
Og kærlighed til Nell, selvfølgelig.
1660
01:18:49,345 --> 01:18:51,347
Nej, nej, nej.
1661
01:18:52,693 --> 01:18:54,350
Nej.
1662
01:18:55,592 --> 01:18:56,904
Herb!
1663
01:18:57,733 --> 01:18:59,804
Herb!
1664
01:19:01,115 --> 01:19:03,324
Herb!
1665
01:19:04,291 --> 01:19:06,465
Nej, Herb!
1666
01:19:08,398 --> 01:19:10,573
Åh gud, Herb. Herb!
1667
01:19:10,711 --> 01:19:11,850
Herb!
1668
01:19:11,988 --> 01:19:14,646
Kom nu.
1669
01:19:14,784 --> 01:19:17,200
Herb! Herb! Herb!
1670
01:19:17,338 --> 01:19:18,823
Åh, barmhjertighed mig.
1671
01:19:18,961 --> 01:19:20,307
Det er koldt. Herb!
1672
01:19:20,445 --> 01:19:22,343
Hvad laver du?
1673
01:19:22,481 --> 01:19:23,586
Herb, gør det ikke!
1674
01:19:23,724 --> 01:19:25,899
Herb!
1675
01:19:26,900 --> 01:19:29,454
Herb! Jeg redder dig!
1676
01:19:29,592 --> 01:19:31,387
Nej!
1677
01:19:31,525 --> 01:19:33,113
Gør det ikke, Herb!
1678
01:19:33,251 --> 01:19:34,459
Herb!
1679
01:19:35,771 --> 01:19:37,220
Hjælp mig!
1680
01:19:39,947 --> 01:19:41,224
Herb!
1681
01:19:50,889 --> 01:19:53,236
Hjælp mig, Herb!
1682
01:19:58,483 --> 01:19:59,898
Charles!
1683
01:20:09,425 --> 01:20:10,529
Åh gud.
1684
01:20:10,667 --> 01:20:12,462
Gudskelov du er okay!
1685
01:20:12,600 --> 01:20:13,878
Hvad lavede du?
1686
01:20:14,016 --> 01:20:15,500
Gudskelov.
Du er okay, Herb!
1687
01:20:15,638 --> 01:20:17,518
Du var den eneste ene.
Råb efter hjælp, Charles.
1688
01:20:19,228 --> 01:20:20,885
Den var fyldt op. Det er...
1689
01:20:21,023 --> 01:20:22,921
Det er som at svømme.
Med en ambolt, Herb.
1690
01:20:23,059 --> 01:20:25,751
Nej, jeg mener, hvorfor...
Hvorfor var du herude?
1691
01:20:25,890 --> 01:20:26,994
Du kan rejse dig.
1692
01:20:27,132 --> 01:20:28,375
Hvorfor var du her?
1693
01:20:28,513 --> 01:20:30,377
Jeg svømmede bare.
1694
01:20:31,757 --> 01:20:34,588
Jeg troede, det var mere...
1695
01:20:34,726 --> 01:20:36,314
Jeg var bange for det var
en situation.
1696
01:20:36,452 --> 01:20:39,558
Hvad? Hvilken situation?
1697
01:20:39,938 --> 01:20:41,422
- Situationen!
- Hvad mener du?
1698
01:20:41,560 --> 01:20:43,045
Som en dårlig en, dybest set!
1699
01:20:43,183 --> 01:20:44,978
Det var ret druknet.
Et øjeblik.
1700
01:20:45,116 --> 01:20:46,634
Jeg svømmede bare, Charles.
1701
01:20:46,772 --> 01:20:48,395
Ja, i dine bukser.
1702
01:20:48,533 --> 01:20:51,570
Det er ikke ligefrem instill
Tillid, gør det?
1703
01:20:56,575 --> 01:20:58,474
- Er du okay?
- Nej.
1704
01:21:02,029 --> 01:21:04,411
Du missede din båd.
1705
01:21:04,756 --> 01:21:06,965
Jeg henter en senere.
Der er en båd kl. 17.
1706
01:21:07,103 --> 01:21:09,726
Nogle gange. Nogle gange.
1707
01:21:11,556 --> 01:21:15,146
Hvorfor bliver du ikke?
Bare bliv en nat.
1708
01:21:15,284 --> 01:21:18,804
Og vi vil spise middag.
1709
01:21:18,943 --> 01:21:20,806
- Jeg har en helleflynder.
1710
01:21:20,945 --> 01:21:22,947
Helleflynder.
1711
01:21:23,085 --> 01:21:25,087
- Har du...
- Vi spiser det, bryd brødet.
1712
01:21:25,225 --> 01:21:28,159
Har du betalt? Nell?
1713
01:21:28,538 --> 01:21:31,403
Jeg betaler også dig, Herb. Jeg...
Du behøver ikke gøre det.
1714
01:21:31,541 --> 01:21:33,578
Jeg betaler også dig.
Jeg betaler også.
1715
01:21:33,716 --> 01:21:35,442
I morgen sejler du.
1716
01:21:35,580 --> 01:21:38,997
Du-du-du-du stak af med pengene.
1717
01:21:41,034 --> 01:21:43,105
Tag pengene og løb.
1718
01:21:43,968 --> 01:21:47,074
Nå, det er
Mit uanstændige forslag.
1719
01:21:47,212 --> 01:21:49,076
Et godt forslag.
1720
01:21:49,214 --> 01:21:51,354
Den er ikke dårlig.
1721
01:22:04,436 --> 01:22:07,094
Bare ikke pludselig
Gå ud og svøm.
1722
01:22:07,232 --> 01:22:09,648
I dine underbukser.
1723
01:24:18,846 --> 01:24:20,055
Zeb.
1724
01:24:20,193 --> 01:24:21,642
Hej. Jeg...
1725
01:24:21,780 --> 01:24:23,920
Jeg skulle lige til at ringe til dig.
1726
01:24:24,059 --> 01:24:27,648
Ja, det ved jeg.
Jeg gætter på risen.
1727
01:24:27,786 --> 01:24:29,098
Tilbage fra de døde.
1728
01:24:36,830 --> 01:24:38,832
Det er...
1729
01:25:01,234 --> 01:25:03,615
Endelig.
1730
01:25:07,447 --> 01:25:09,311
Godt, gamle ven.
1731
01:25:09,449 --> 01:25:11,520
Lad os få dig over med.
1732
01:25:16,283 --> 01:25:17,629
Åh, um...
1733
01:25:17,767 --> 01:25:19,321
- Hej.
- Hej.
1734
01:25:19,459 --> 01:25:21,259
- Undskyld, jeg kommer så sent.
- Det er okay.
1735
01:25:25,913 --> 01:25:28,019
Undskyld. På hvilken måde sent?
1736
01:25:28,157 --> 01:25:30,815
For...
1737
01:25:30,953 --> 01:25:32,817
Til det her.
1738
01:25:32,955 --> 01:25:34,853
Uh...
1739
01:25:35,199 --> 01:25:37,856
Han afleverede den.
1740
01:25:37,994 --> 01:25:40,342
Din ven.
Jeg kan ikke huske hans navn.
1741
01:25:40,480 --> 01:25:42,896
- Herb.
- Herb.
1742
01:25:43,034 --> 01:25:44,518
Han gør det skide job.
1743
01:25:44,656 --> 01:25:46,037
Det er Herb.
1744
01:25:46,175 --> 01:25:48,660
Åh gud.
Herb, makker, hvad laver du?
1745
01:25:48,798 --> 01:25:50,938
Han gør det.
1746
01:25:51,767 --> 01:25:53,148
Åh, tumpe.
1747
01:25:53,286 --> 01:25:55,219
Jeg har lige bagt.
En hel helleflynder.
1748
01:25:55,357 --> 01:25:57,186
Tag den bagefter.
1749
01:25:57,324 --> 01:25:58,981
Det må det være, ikke?
1750
01:25:59,119 --> 01:26:00,327
Gig, så fisk.
1751
01:26:00,465 --> 01:26:02,018
- Delish.
- Delish.
1752
01:26:03,641 --> 01:26:05,367
Flask.
1753
01:26:07,334 --> 01:26:10,372
Undskyld. Bare få
en termoflaske til jobbet.
1754
01:26:10,510 --> 01:26:11,959
Oh.
1755
01:26:20,382 --> 01:26:23,074
♪ Der er kun
én smag jeg får
1756
01:26:23,212 --> 01:26:25,145
- Okay. Åh gud.
- ♪ Der er kun et sted...
1757
01:26:25,283 --> 01:26:26,940
Det er begyndt.
1758
01:26:28,873 --> 01:26:30,461
Lad være med at knuse dem.
1759
01:26:30,599 --> 01:26:33,740
♪ For dit søde hjerte
1760
01:26:33,878 --> 01:26:35,742
- Okay.
- Hej.
1761
01:26:35,880 --> 01:26:38,538
Jeg troede ikke, du kom.
1762
01:26:38,883 --> 01:26:40,643
- Sæt os der.
- ♪ Og der er kun
1763
01:26:40,781 --> 01:26:43,474
♪ Et lys, der vil skinne
1764
01:26:43,612 --> 01:26:47,409
♪ Kun et syn så sublimt
1765
01:26:47,547 --> 01:26:52,655
♪ Kun et sted i verden
Jeg har brug for som min
1766
01:26:54,036 --> 01:26:57,453
♪ Det er dit søde hjerte. ♪
1767
01:26:57,833 --> 01:26:59,214
Åh, Gud.
1768
01:26:59,352 --> 01:27:01,561
- Ja tak. Ja tak.
- Tak.
1769
01:27:01,699 --> 01:27:03,114
Mange tak.
1770
01:27:03,252 --> 01:27:05,116
Okay, Wallis Island,
Hvordan har du det?
1771
01:27:05,254 --> 01:27:07,567
Jamen dog.
Fantastisk, Herb.
1772
01:27:07,705 --> 01:27:09,396
Vi begynder med
Et par gamle klassikere.
1773
01:27:09,534 --> 01:27:11,260
- Ja.
- Og det er...
1774
01:27:11,398 --> 01:27:13,204
spor nummer fem fra vores
Første album, Morning Haze.
1775
01:27:13,228 --> 01:27:14,746
- Okay, Charl...
- "Hindbær Fair"!
1776
01:27:14,884 --> 01:27:16,334
- Tak. Charles.
- Korrekt.
1777
01:27:16,472 --> 01:27:18,681
Du kender den her.
Amanda, i det mindste.
1778
01:27:18,819 --> 01:27:21,753
♪ Du har været
taler til ingen
1779
01:27:21,891 --> 01:27:23,686
At se på ingenting
1780
01:27:23,824 --> 01:27:27,449
♪ Vandrer ingen steder
specielt
1781
01:27:27,587 --> 01:27:30,314
♪ Øjne lyse og modige
1782
01:27:30,452 --> 01:27:33,593
♪ Marigold i dit hår ♪
1783
01:27:33,731 --> 01:27:35,767
Alle sammen!
1784
01:27:35,905 --> 01:27:40,289
Raspberry Fair
1785
01:27:40,427 --> 01:27:43,775
Jeg kan mærke en hane på min arm
bagfra
1786
01:27:43,913 --> 01:27:46,882
- Raspberry Fair
- Ooh.
1787
01:27:47,020 --> 01:27:52,439
♪ Frihed udforsker
din indsnævring
1788
01:27:55,960 --> 01:27:59,791
♪ Som om du lever
inde i en hval. ♪
1789
01:28:02,242 --> 01:28:03,864
♪ Nu er sommeren her
1790
01:28:04,002 --> 01:28:05,694
- Det er varmt.
- ♪ Dagene er lange
1791
01:28:05,832 --> 01:28:07,282
- Tak.
- ♪ Himlen er blå
1792
01:28:07,420 --> 01:28:09,076
Forsigtig.
1793
01:28:15,669 --> 01:28:18,016
♪ Og sommeren er her
1794
01:28:19,535 --> 01:28:22,055
♪ Og jeg er med dig. ♪
1795
01:28:22,952 --> 01:28:24,713
- Undskyld.
- Åh, det er lyst.
1796
01:28:24,851 --> 01:28:26,646
- Whoo!
- Ja, tak, Herb!
1797
01:28:26,784 --> 01:28:29,027
♪ Og hvis vi ikke kan tage hjem
1798
01:28:29,165 --> 01:28:32,030
Jeg tror vi bliver ude
1799
01:28:32,168 --> 01:28:34,688
♪ Og hvis vi er tvunget til at strejfe
1800
01:28:34,826 --> 01:28:39,072
♪ Lad os finde noget
til at synge om. ♪
1801
01:28:41,626 --> 01:28:43,248
Oh!
1802
01:28:43,387 --> 01:28:44,836
- Det måtte slutte.
- Sådan.
1803
01:28:44,974 --> 01:28:46,873
Alle gode ting, Herb.
Endnu en af dem.
1804
01:28:47,011 --> 01:28:49,738
Endnu en af dem, Herb!
1805
01:28:52,879 --> 01:28:56,503
Det her er en sang.
Om tabt kærlighed,
1806
01:28:56,641 --> 01:29:00,783
og det er sidste gang
Jeg vil nogensinde spille det her.
1807
01:29:02,475 --> 01:29:04,546
Så jeg håber du lytter, Marie.
1808
01:29:20,493 --> 01:29:23,944
♪ Nogle gange når du sover
1809
01:29:25,429 --> 01:29:27,741
♪ Du ligner
1810
01:29:27,879 --> 01:29:32,125
♪ Du er på bunden
om havet
1811
01:29:34,265 --> 01:29:37,441
♪ Nogle gange når du smiler
1812
01:29:39,028 --> 01:29:40,754
Jeg kan se
1813
01:29:40,892 --> 01:29:45,966
♪ Hvordan du ville have set ud
som barn
1814
01:29:47,796 --> 01:29:50,971
♪ Når dine øjne er guld
1815
01:29:52,352 --> 01:29:55,631
♪ Det virker umuligt at tænke
1816
01:29:55,769 --> 01:29:59,186
♪ Vi kunne blive gamle
1817
01:30:00,912 --> 01:30:04,778
♪ Når dine øjne er lyse
1818
01:30:04,916 --> 01:30:08,230
♪ Det virker umuligt.
Til at tænke
1819
01:30:08,368 --> 01:30:12,855
♪ Du skaber ikke
lyset
1820
01:30:14,270 --> 01:30:17,791
♪ Lad os gå i solen
1821
01:30:18,999 --> 01:30:23,935
♪ Lad vores håndflader læse
til hinanden
1822
01:30:24,073 --> 01:30:26,144
♪ Hvad skal der ske?
1823
01:30:27,836 --> 01:30:31,149
♪ Lad os gå i regnen
1824
01:30:32,323 --> 01:30:34,601
♪ Og lad vinden
1825
01:30:34,739 --> 01:30:38,536
♪ Bær os hjem igen
1826
01:30:40,918 --> 01:30:45,474
♪ Når himlen er
fuld af stjerner
1827
01:30:45,612 --> 01:30:49,582
♪ Det virker umuligt.
Til at tænke
1828
01:30:49,720 --> 01:30:54,310
♪ At de ikke ved
Hvem vi er
1829
01:30:54,794 --> 01:30:59,005
♪ Når træerne blomstrer
1830
01:30:59,143 --> 01:31:02,526
♪ Det virker umuligt.
Til at tænke
1831
01:31:02,664 --> 01:31:07,082
♪ At de ikke er
gør det for dig
1832
01:31:09,015 --> 01:31:10,810
♪ Vores kærlighed
1833
01:31:10,948 --> 01:31:12,846
Det er dejligt, ikke?
1834
01:31:14,745 --> 01:31:17,023
Bare den rene...
1835
01:31:17,161 --> 01:31:19,577
Det er en stor magt.
1836
01:31:20,613 --> 01:31:24,444
Det er en alvorlig konkurrent,
Er det ikke?
1837
01:31:24,582 --> 01:31:25,825
Shh.
1838
01:31:25,963 --> 01:31:27,412
Det...
1839
01:31:27,551 --> 01:31:29,414
Ja, shh.
1840
01:31:29,553 --> 01:31:31,002
Bølgerne.
1841
01:31:31,140 --> 01:31:32,521
Nej...
1842
01:31:32,659 --> 01:31:34,005
- Hold kæft?
- Sig ikke noget.
1843
01:31:34,143 --> 01:31:35,731
Ja. Slå din krog.
1844
01:31:35,869 --> 01:31:39,355
- Bare tag den, Charles.
- Tag den ind. Drik det ind.
1845
01:31:39,494 --> 01:31:41,357
Lug, glug.
1846
01:31:43,808 --> 01:31:46,052
Vand, vand overalt.
1847
01:31:46,190 --> 01:31:48,675
Du ville være helt
For at drikke det.
1848
01:31:48,813 --> 01:31:50,090
Det ville du være.
1849
01:31:50,228 --> 01:31:52,023
Pakket fuld af salt.
1850
01:31:54,888 --> 01:31:56,890
- Ja.
- Glem ikke...
1851
01:31:57,028 --> 01:31:58,305
- din... Der er du.
- Ja.
1852
01:31:58,443 --> 01:32:00,169
- Har du det? Pengene.
- Ja.
1853
01:32:00,307 --> 01:32:02,517
Den storslåede moola.
1854
01:32:02,655 --> 01:32:05,623
Jeg elsker det.
1855
01:32:06,382 --> 01:32:08,212
Herb McGwyer med havet.
1856
01:32:08,350 --> 01:32:09,834
Hvis du kunne se dig selv nu.
1857
01:32:09,972 --> 01:32:11,871
Du ville ikke være der.
Du...
1858
01:32:12,009 --> 01:32:13,217
Hold kæft.
1859
01:32:13,355 --> 01:32:15,978
Hold kæft og smut, Charles.
1860
01:32:17,980 --> 01:32:19,603
- Tak. Charles.
- Åh, Gud, højre.
1861
01:32:19,741 --> 01:32:21,708
Gør vi det?
1862
01:32:23,814 --> 01:32:26,989
Tak. Charles.
1863
01:32:29,233 --> 01:32:31,615
Tak. Herb, virkelig.
1864
01:32:34,928 --> 01:32:36,965
Virkelig.
1865
01:32:39,208 --> 01:32:41,625
Okay.
1866
01:32:42,729 --> 01:32:44,766
- Okay.
- Okay.
1867
01:32:59,677 --> 01:33:02,024
Der er han.
1868
01:33:02,162 --> 01:33:04,199
Herb McGwyer.
1869
01:33:05,580 --> 01:33:07,305
Legenden.
1870
01:33:08,548 --> 01:33:10,274
At vinke.
1871
01:33:10,412 --> 01:33:12,034
Vink tilbage.
1872
01:33:17,212 --> 01:33:19,110
Dobbelt.
1873
01:33:27,981 --> 01:33:29,189
Ja.
1874
01:33:29,327 --> 01:33:32,192
Lidt frokost.
Methinks.
1875
01:33:33,953 --> 01:33:36,300
Først morgenmad.
1876
01:33:36,438 --> 01:33:38,371
Det svære spørgsmål om morgenmad.
1877
01:34:07,607 --> 01:34:10,265
Jeg er himmelbarn
1878
01:34:12,992 --> 01:34:16,098
Jeg er det lyse barn
1879
01:34:18,618 --> 01:34:21,103
Jeg er himmelbarn
1880
01:34:24,451 --> 01:34:26,764
Jeg kan flyve barn
1881
01:34:29,802 --> 01:34:34,082
♪ Himlen over mig
1882
01:34:34,220 --> 01:34:39,846
♪ Siger jeg ikke forstår
1883
01:34:41,054 --> 01:34:45,369
♪ Hvorfor du ikke vil elske mig
1884
01:34:45,507 --> 01:34:50,685
♪ Når jeg ved, at du kan
1885
01:34:50,823 --> 01:34:53,411
♪ Fordi
1886
01:34:56,760 --> 01:34:59,245
Jeg er himmelbarn
1887
01:35:01,903 --> 01:35:03,421
♪ Jeg lever i lys barn ♪
1888
01:35:08,323 --> 01:35:11,326
Jeg er himmelbarn
1889
01:35:13,846 --> 01:35:17,884
♪ Himlen over mig
1890
01:35:18,022 --> 01:35:23,407
♪ Siger jeg ikke forstår
1891
01:35:24,166 --> 01:35:28,964
♪ Hvorfor du ikke vil elske mig
1892
01:35:29,102 --> 01:35:34,418
♪ Når jeg ved, at du kan
1893
01:35:34,556 --> 01:35:36,903
♪ Fordi
1894
01:35:40,044 --> 01:35:42,806
♪ Se til himlen
1895
01:35:45,567 --> 01:35:48,604
♪ Spørg ikke hvorfor
1896
01:35:51,055 --> 01:35:53,437
♪ Ja, vi kan flyve
1897
01:35:57,579 --> 01:36:01,963
♪ Og flyve, min dejlige
1898
01:36:02,101 --> 01:36:06,864
♪ Læg dit hjerte i min hånd
1899
01:36:08,072 --> 01:36:12,594
♪ Og prøv at elske mig
1900
01:36:12,732 --> 01:36:18,289
♪ Som om jeg ved, at du kan. ♪
1901
01:36:30,094 --> 01:36:31,820
Okay, det er...
1902
01:36:31,958 --> 01:36:35,790
"Wallis-øens Ballade"
af Chris Pinner.
1903
01:36:35,928 --> 01:36:37,515
Tag en.
1904
01:37:10,479 --> 01:37:14,345
♪ Du åbnede mine øjne
1905
01:37:14,483 --> 01:37:17,693
♪ Hjalp mig med at huske
1906
01:37:17,832 --> 01:37:21,594
♪ Udenfor er det juli
1907
01:37:21,732 --> 01:37:25,563
♪ Mit hoved er i december
1908
01:37:25,701 --> 01:37:28,981
♪ Det er dårligt for mit helbred
1909
01:37:29,119 --> 01:37:34,469
Jeg er træt af at lyve
til mig selv
1910
01:37:40,682 --> 01:37:44,237
Jeg havde brug for en ven
1911
01:37:44,375 --> 01:37:47,896
♪ At kaste mig en livline
1912
01:37:48,034 --> 01:37:51,727
Husk at låne
1913
01:37:51,866 --> 01:37:55,697
♪ Ikke at blive ved med at tage
Hele tiden
1914
01:37:55,835 --> 01:37:59,252
♪ Jeg må videre
1915
01:37:59,390 --> 01:38:04,568
♪ Hold op med at jage noget.
Jeg vil ikke
1916
01:38:10,643 --> 01:38:14,233
Jeg forlader øen
1917
01:38:14,371 --> 01:38:17,926
Jeg forlader øen bag mig
1918
01:38:18,064 --> 01:38:21,585
Tilbage til fastlandet
1919
01:38:21,723 --> 01:38:26,348
♪ Tilbage til min familie
1920
01:38:29,869 --> 01:38:34,115
♪ Og dem, der elsker mig
1921
01:38:40,224 --> 01:38:43,676
♪ Bølgerne vil stige
1922
01:38:43,814 --> 01:38:47,438
♪ Regnen vil hælde
1923
01:38:47,576 --> 01:38:51,097
♪ Jeg holder mine øjne ♪
1924
01:38:51,235 --> 01:38:57,345
fast på kysten
1925
01:39:17,227 --> 01:39:20,851
Jeg forlader øen
1926
01:39:20,989 --> 01:39:24,613
♪ Forlader øen
bag mig
1927
01:39:24,751 --> 01:39:28,652
Tilbage til fastlandet
1928
01:39:28,790 --> 01:39:33,070
♪ Tilbage til min familie
1929
01:39:36,901 --> 01:39:41,837
♪ Og dem, der elsker mig. ♪
1930
01:39:45,358 --> 01:39:46,842
Okay, fint. Den fik jeg.
1931
01:39:46,981 --> 01:39:49,121
Lad os...
1932
01:39:49,259 --> 01:39:51,571
Lad os gøre noget andet.
130336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.