All language subtitles for The.Ballad.Of.Wallis.Island.2025.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,256 --> 00:01:28,502 ♪ Åh, vil du have at høre en historie 2 00:01:28,847 --> 00:01:32,195 ♪ Om en mand Hvem er træt af livet? ♪ 3 00:01:33,645 --> 00:01:37,200 ♪ Afviste penge, Kærlighed og herlighed 4 00:01:38,581 --> 00:01:42,274 ♪ For at undslippe bystriden 5 00:01:42,585 --> 00:01:47,452 HERB OG NELL: en tom vild eng 6 00:01:47,762 --> 00:01:50,972 ♪ At lave et hjem blandt træerne 7 00:01:52,319 --> 00:01:56,288 ♪ For at miste sin fortid, at miste sin skygge 8 00:01:56,908 --> 00:02:00,292 ♪ Se solen i øjnene og finde hans fred 9 00:02:00,430 --> 00:02:02,363 ♪ Men om aftenen 10 00:02:02,501 --> 00:02:05,504 ♪ Han vandrer op ad bjerget 11 00:02:05,642 --> 00:02:09,957 ♪ At se byens lys 12 00:02:10,268 --> 00:02:14,306 ♪ Hears musik At hviske omkring ham 13 00:02:15,135 --> 00:02:19,208 ♪ Og husker hans gamle liv 14 00:02:21,037 --> 00:02:22,556 Herb! 15 00:02:30,357 --> 00:02:33,291 ♪ Og selvom Han har sin isolation 16 00:02:35,016 --> 00:02:37,156 - ♪ Han har ingen ro i sindet - Okay. 17 00:02:37,295 --> 00:02:38,951 CHARLES: Hallo! Hallo! 18 00:02:39,089 --> 00:02:41,264 - Er det... Er vi her? - Herb! 19 00:02:42,541 --> 00:02:44,025 Herb! 20 00:02:45,303 --> 00:02:46,959 Herb! 21 00:02:48,892 --> 00:02:51,274 Der er han! Herb McGwyer! 22 00:02:52,137 --> 00:02:53,897 Jeg har dig på! 23 00:02:54,035 --> 00:02:55,589 Jeg har dig på nu, Herb! 24 00:02:57,728 --> 00:02:59,731 Vil du høre efter? 25 00:03:00,525 --> 00:03:02,596 Første tegn på vanvid. 26 00:03:03,321 --> 00:03:04,701 Kære mig. 27 00:03:04,839 --> 00:03:06,220 Oh! Har du gjort det godt? 28 00:03:06,358 --> 00:03:07,773 Jeg kan ikke høre dig! 29 00:03:07,911 --> 00:03:10,051 Er du kommet? 30 00:03:10,190 --> 00:03:11,190 Ja, selvfølgelig. 31 00:03:11,260 --> 00:03:13,054 Selvfølgelig gjorde du det! 32 00:03:13,400 --> 00:03:15,850 Ikke noget grimt... det frygtede måltid? 33 00:03:15,988 --> 00:03:17,300 Er der ikke, ligesom, 34 00:03:17,438 --> 00:03:19,199 - en havn... her? - Er der ikke en havn? 35 00:03:19,337 --> 00:03:20,786 Nej! 36 00:03:20,924 --> 00:03:22,202 Det er naturens havn. Virkelig. 37 00:03:22,340 --> 00:03:23,789 - Det er... - Okay... 38 00:03:23,927 --> 00:03:25,584 Jeg kan bære dig. Gennem skidtet. 39 00:03:25,722 --> 00:03:27,552 - Kan du... - Jeg hedder Charles. 40 00:03:27,690 --> 00:03:28,942 - Charles Heath. - tage en pose? 41 00:03:28,966 --> 00:03:30,037 - Selvfølgelig. - Tak. 42 00:03:30,175 --> 00:03:31,418 Tag den. 43 00:03:31,556 --> 00:03:33,558 Lad mig. Fyld mig op, smørblomst. 44 00:03:33,696 --> 00:03:35,639 - Der er det. Den gamle økse. - Hurtigt, tak. Den er tung. 45 00:03:35,663 --> 00:03:37,183 - Det er fantastisk. - Kan du tage den? 46 00:03:37,251 --> 00:03:38,873 - Selvfølgelig. Absolut. - Tak. 47 00:03:39,011 --> 00:03:40,772 Ja tak. Øksen. 48 00:03:42,704 --> 00:03:44,189 - Elsker det. - Okay. Så... 49 00:03:44,327 --> 00:03:46,087 Massive fan af dit arbejde, Selvfølgelig. 50 00:03:46,226 --> 00:03:47,996 - Hvad skal jeg gøre? Tak. For at komme. Jeg tager den her. 51 00:03:48,020 --> 00:03:50,057 Nej! Nej! 52 00:03:50,195 --> 00:03:52,197 Herb. 53 00:03:52,335 --> 00:03:54,441 - Ja. Her. - Undskyld, Herb. - 54 00:03:54,579 --> 00:03:56,379 - Kan du hente min taske? - Få det hele, ikke? 55 00:03:56,442 --> 00:03:58,134 Få alt. Hold den tør. 56 00:03:58,272 --> 00:04:00,112 - Okay, vi klarer os. Tættere på... - Er vi okay? 57 00:04:00,136 --> 00:04:02,932 Tja, "tæt barbering", Jeg var vil sige, ikke "vi er gode". 58 00:04:03,070 --> 00:04:04,658 Ja. Er du okay? 59 00:04:04,796 --> 00:04:06,187 - Du er våd. Åh, knep mig. - Nej, jeg mener... 60 00:04:06,211 --> 00:04:07,247 Det er fordi jeg var... 61 00:04:07,385 --> 00:04:09,456 Pisser rundt med guitaren. 62 00:04:09,766 --> 00:04:12,976 Åh, jeg er så... Velkommen til Wallis Island. 63 00:04:13,356 --> 00:04:16,117 Du rejser ikke let, Er I musikere? 64 00:04:19,466 --> 00:04:20,983 Det her er øen. 65 00:04:21,122 --> 00:04:23,711 Jeg vil vise dig rundt det som vi går, virkelig. 66 00:04:26,127 --> 00:04:28,337 Vi har faktisk mødt hinanden, Herb. 67 00:04:28,475 --> 00:04:30,270 Du må ikke... 68 00:04:30,408 --> 00:04:31,995 Colchester Corn Exchange. 69 00:04:32,133 --> 00:04:35,171 - Kom nu. - Glamour. Stage dør, 2008. 70 00:04:35,308 --> 00:04:37,138 Min... 71 00:04:37,277 --> 00:04:39,658 Marie, en kvinde omkring... 72 00:04:39,796 --> 00:04:41,315 Ja, højt. 73 00:04:41,453 --> 00:04:43,110 Og en mand omkring... 74 00:04:43,248 --> 00:04:45,112 Mig, så... 75 00:04:45,250 --> 00:04:46,734 med hende. 76 00:04:47,770 --> 00:04:48,978 Um... 77 00:04:49,116 --> 00:04:50,428 Ja, jeg møder mange mennesker. 78 00:04:50,566 --> 00:04:52,706 Selvfølgelig gør du det. Populær mand. 79 00:04:53,431 --> 00:04:55,087 Populær mand. 80 00:04:57,262 --> 00:04:58,262 Hvor langt er der? 81 00:04:58,332 --> 00:04:59,644 - Huh? - Hvor langt er der? 82 00:04:59,782 --> 00:05:01,715 Ikke for langt væk. 83 00:05:06,098 --> 00:05:07,997 Kan de ikke sende en bil? 84 00:05:09,205 --> 00:05:11,069 - De? - Wallis Lodge, 85 00:05:11,207 --> 00:05:13,934 - Mit hotel. - Wallis Lodge, mit hus? 86 00:05:15,142 --> 00:05:16,661 Og dit hotel. Ja, præcis. 87 00:05:16,799 --> 00:05:17,938 Denne uge. 88 00:05:18,076 --> 00:05:20,181 Et hotel i alle undtagen navn. 89 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Og... 90 00:05:21,459 --> 00:05:24,738 og, um, faciliteter. 91 00:05:25,670 --> 00:05:26,670 - Du... - Dig? 92 00:05:26,774 --> 00:05:28,224 - Jeg må ringe til mine folk. 93 00:05:28,362 --> 00:05:29,881 Ooh. 94 00:05:30,019 --> 00:05:31,019 Elsker det. 95 00:05:31,123 --> 00:05:33,022 Han ringer til sit folk. 96 00:05:42,169 --> 00:05:44,033 Min ydmyge bolig. 97 00:05:53,145 --> 00:05:54,675 Nej, det behøver du ikke. At tage dine sko af, Herb. 98 00:05:54,699 --> 00:05:55,907 De er gennemblødte. 99 00:05:56,045 --> 00:05:57,391 Ja. Fra havet. 100 00:05:57,529 --> 00:06:00,843 Lad os få dig nice og sprød og tør. 101 00:06:00,981 --> 00:06:03,639 Jeg har fået en verdensklasse bad, Forresten. 102 00:06:03,777 --> 00:06:05,330 Ja. 103 00:06:05,468 --> 00:06:06,814 Løvefødder på den. 104 00:06:06,952 --> 00:06:09,817 Ikke ægte, selvfølgelig, men det næstbedste. 105 00:06:12,372 --> 00:06:14,960 Gig-wise, Det bliver ikke just Glasto. 106 00:06:15,098 --> 00:06:16,341 Glastonbury. 107 00:06:16,479 --> 00:06:18,067 Ja, det er fint. 108 00:06:18,205 --> 00:06:20,069 Jeg mener, Jeg foretrækker meget, du ved, 109 00:06:20,207 --> 00:06:21,346 Intime gigs. 110 00:06:21,484 --> 00:06:22,796 Åh, Gud, ja. 111 00:06:26,972 --> 00:06:28,249 Hvor mange? 112 00:06:28,388 --> 00:06:29,630 - Folk? - Ja. 113 00:06:29,768 --> 00:06:31,839 Mindre end hundrede. 114 00:06:34,048 --> 00:06:36,775 - Perfekt. - Perfekt. 115 00:06:36,913 --> 00:06:38,259 Ja. 116 00:06:39,778 --> 00:06:41,366 Det er en god indsats, Herb. 117 00:06:41,504 --> 00:06:44,196 Kommer hele vejen herud uden dine veje. 118 00:06:44,334 --> 00:06:46,267 - Bare et akustisk sæt. - Eh. 119 00:06:46,406 --> 00:06:48,442 Hvorfor spilde pengene? Helt rigtigt. 120 00:06:48,580 --> 00:06:51,100 - Nej, jeg... - Hvilket bringer mig videre. 121 00:06:51,238 --> 00:06:54,034 Til det vanskelige spørgsmål om betaling. 122 00:06:54,172 --> 00:06:57,831 - Hmm. - Åh, ja, Det behøver vi ikke gøre nu. 123 00:07:00,696 --> 00:07:01,835 Det er sgu upassende, ikke? 124 00:07:07,254 --> 00:07:08,669 - Kontant? - Ja. 125 00:07:08,807 --> 00:07:10,775 Nu, hvad jeg troede jeg ville gøre er at give dig 126 00:07:10,913 --> 00:07:12,293 50 pund nu 127 00:07:12,432 --> 00:07:14,779 og de øvrige 499,950 £ 128 00:07:14,917 --> 00:07:16,953 når jobbet er færdigt. 129 00:07:17,091 --> 00:07:19,162 Hvis mine matematik er korrekte. 130 00:07:21,579 --> 00:07:22,580 Okay. 131 00:07:22,718 --> 00:07:24,513 Oh. 132 00:07:27,239 --> 00:07:29,207 En fed halv million. 133 00:07:29,345 --> 00:07:31,312 Skal holde dig i guitar strenge i et par år, 134 00:07:31,451 --> 00:07:33,038 Din skide lejesoldat. 135 00:07:33,176 --> 00:07:34,568 - Vent lidt. Det er ikke... - Nej, jeg er bare... 136 00:07:34,592 --> 00:07:35,712 årsagen Jeg laver jobbet. 137 00:07:35,834 --> 00:07:37,146 Nej, nej. Nej, nej, nej. 138 00:07:37,284 --> 00:07:38,768 Det er bare jokes. 139 00:07:38,906 --> 00:07:39,906 Jeg laver bare sjov. 140 00:07:39,976 --> 00:07:40,976 Jokes inkluderet. 141 00:07:41,046 --> 00:07:42,531 Det er bare... 142 00:07:42,669 --> 00:07:44,509 - Jeg er ikke rigtig brugt. Til at have gæster. 143 00:07:44,636 --> 00:07:46,638 Jeg prøver bare at få nogle Vi er på vej. 144 00:07:46,776 --> 00:07:48,088 Der er en sag i punkt... 145 00:07:48,226 --> 00:07:49,848 Jeg har lavet te. Og ikke dig. 146 00:07:52,126 --> 00:07:54,681 Ja, hør her. Kan jeg skifte tøj? 147 00:07:54,819 --> 00:07:56,417 - Det er... Jeg er gennemblødt. - Det er du. 148 00:07:56,441 --> 00:07:58,132 Dame Judi. 149 00:07:58,270 --> 00:08:00,894 Dame Judi Drenched. 150 00:08:05,795 --> 00:08:08,660 Ikke mange musikere Kom til øen, Herb. 151 00:08:08,798 --> 00:08:10,835 Af indlysende grunde, 152 00:08:10,973 --> 00:08:15,874 Det vil sige, at den ganske vist er fjern. 153 00:08:16,185 --> 00:08:19,257 Og der er ingen stadioner eller stadia. 154 00:08:20,292 --> 00:08:22,502 Ingen boutique hoteller. 155 00:08:22,640 --> 00:08:24,504 Ingen hoteller. 156 00:08:24,642 --> 00:08:28,231 Der er en slags en uofficiel campingplads. 157 00:08:28,542 --> 00:08:30,371 Du kan ikke ligefrem forvente Mick Hucknall 158 00:08:30,510 --> 00:08:32,960 at slum det under lærred. 159 00:08:34,652 --> 00:08:37,378 Kate Bush kom til øen. 160 00:08:38,379 --> 00:08:39,726 Herb. 161 00:08:40,692 --> 00:08:42,693 Men jeg tror det var mere som et tilbagetog, 162 00:08:42,832 --> 00:08:46,526 og ikke som en del af en rundvisning. 163 00:08:46,664 --> 00:08:49,080 Hun havde brug for lidt fred og ro. 164 00:08:49,218 --> 00:08:51,185 Og det kan vi tilbyde. 165 00:08:56,881 --> 00:08:59,884 - Ja. Det er skønheden på denne ø. - 166 00:09:00,022 --> 00:09:01,748 Stilheden. 167 00:09:01,886 --> 00:09:03,404 Og selvfølgelig skønheden. 168 00:09:03,543 --> 00:09:06,891 Det er En forbandet smuk ø. 169 00:09:07,029 --> 00:09:08,409 Du er herinde. 170 00:09:10,653 --> 00:09:12,206 - Okay, kan du... - Ja. 171 00:09:12,344 --> 00:09:13,794 Mmm-hmm. Forresten... 172 00:09:13,932 --> 00:09:15,762 du har absolut timet Hold kæft, Herb. 173 00:09:15,900 --> 00:09:17,384 Seamans dag på søndag. 174 00:09:17,522 --> 00:09:19,041 Altid et højdepunkt. 175 00:09:19,179 --> 00:09:21,008 Jeg holder lav profil. Indtil koncerten. 176 00:09:21,146 --> 00:09:24,253 - Tak. - Hanen virker ikke. 177 00:09:26,048 --> 00:09:27,912 - Det virker. - Ja, det virker. 178 00:09:28,050 --> 00:09:29,914 Det virker. Men det virker... 179 00:09:30,052 --> 00:09:31,605 for godt Hvis du forstår. 180 00:09:31,743 --> 00:09:33,020 Det plejede at dryppe. 181 00:09:33,158 --> 00:09:34,263 Og nu... 182 00:09:34,401 --> 00:09:35,540 Flere stigninger. 183 00:09:35,678 --> 00:09:37,956 Ja. Undskyld igen. Hvis... 184 00:09:38,094 --> 00:09:42,064 Hvis disse er for baggy eller dolket for dig. 185 00:09:42,202 --> 00:09:43,444 På plus siden, 186 00:09:43,583 --> 00:09:45,446 Jeg har her i min hånd En Winona. 187 00:09:45,585 --> 00:09:46,585 En hvad? 188 00:09:46,655 --> 00:09:47,759 En Winona rytter. 189 00:09:47,897 --> 00:09:48,898 - Din rytter. - Okay. 190 00:09:49,036 --> 00:09:50,831 Du er nu den stolte Winona 191 00:09:50,969 --> 00:09:52,799 af en rytter. 192 00:09:52,937 --> 00:09:54,248 Du har dig selv... 193 00:09:54,386 --> 00:09:56,803 dine yndlingsæbler, 194 00:09:56,941 --> 00:09:58,425 Braeburn heraf 195 00:09:58,563 --> 00:10:00,289 gange 3. 196 00:10:00,772 --> 00:10:02,947 Monster Munch, Pickled Onion. 197 00:10:03,085 --> 00:10:05,432 Du skal ikke snage med damerne. 198 00:10:05,743 --> 00:10:09,022 Og selvfølgelig... noget whisky. 199 00:10:09,160 --> 00:10:12,853 Og det skal være Johnnie Walker Blue Label. 200 00:10:12,991 --> 00:10:15,338 Bare et par ting, du har udtrykt en sympati for 201 00:10:15,476 --> 00:10:16,857 - i... - Interviews. 202 00:10:16,995 --> 00:10:19,170 Tidligere. Og, selvfølgelig, 203 00:10:19,308 --> 00:10:21,137 Galliard Blonde. 204 00:10:21,275 --> 00:10:22,587 Ja, jeg... 205 00:10:22,725 --> 00:10:24,451 - Jeg ryger ikke mere. - Nej. 206 00:10:24,589 --> 00:10:26,280 Men du vakler. 207 00:10:26,418 --> 00:10:28,144 Du vakler, ikke? 208 00:10:28,731 --> 00:10:30,181 Har du ris? 209 00:10:31,113 --> 00:10:32,632 Får du normalt ris? 210 00:10:32,770 --> 00:10:33,805 Til min telefon. 211 00:10:33,943 --> 00:10:35,635 Får din telefon ris? Hvad? 212 00:10:35,773 --> 00:10:38,120 Det vil fylde vandet fra havet. 213 00:10:38,258 --> 00:10:39,777 - Gør det? - Ja, det kan godt. 214 00:10:39,915 --> 00:10:41,710 Okay. Du er ikke bare er du et smukt ansigt? 215 00:10:41,848 --> 00:10:43,366 - Charles. - Yas. 216 00:10:43,504 --> 00:10:44,930 Må jeg få lidt ris? Jeg skal lige ringe. 217 00:10:44,954 --> 00:10:46,369 Fantastisk sætning. Jo, du kan. 218 00:10:46,507 --> 00:10:47,692 Jeg går ned til butikken. Om et øjeblik. 219 00:10:47,716 --> 00:10:48,796 - Jeg skal hente et svin. - Okay. 220 00:10:48,820 --> 00:10:50,201 - En hvad? - Svinet. 221 00:10:50,339 --> 00:10:52,203 Ich bin bestilt ein hog. Oink, oink. 222 00:10:52,341 --> 00:10:54,515 - Okay. - Okay. 223 00:10:55,793 --> 00:10:57,242 Tja... 224 00:10:57,380 --> 00:10:58,692 Skal jeg plyndre, Macduff? 225 00:10:58,830 --> 00:11:00,660 Ja. Kan du lukke døren? 226 00:11:00,798 --> 00:11:02,006 Absolut. 227 00:11:09,945 --> 00:11:12,050 Jeg... Nej, jeg mente... 228 00:11:12,361 --> 00:11:15,329 - Åh gud. Undskyld, Herb. - Ja. 229 00:11:15,467 --> 00:11:16,848 Det er utilgiveligt. 230 00:11:16,986 --> 00:11:18,954 Undskyld, Herb. Det er skørt. 231 00:11:19,092 --> 00:11:20,680 Okay. 232 00:11:20,818 --> 00:11:22,026 Jeg er ikke til løb. 233 00:11:37,489 --> 00:11:39,733 Så fortsæt, Herb. Ud med det. 234 00:11:39,871 --> 00:11:42,702 Hvad skete der med dig? Og Nell Mortimer? 235 00:11:42,840 --> 00:11:45,221 Um... 236 00:11:45,532 --> 00:11:47,648 Ja, jeg er ret... en privat person, for at være ærlig. 237 00:11:47,672 --> 00:11:48,708 Nej, det ved jeg. 238 00:11:48,846 --> 00:11:50,226 Men fortsæt. Hvad skete der? 239 00:11:50,364 --> 00:11:52,263 Fordi nogle kilder siger At du droppede hende. 240 00:11:52,401 --> 00:11:54,540 Nogle kilder siger At hun droppede dig. 241 00:11:54,679 --> 00:11:56,439 Så kom nu. 242 00:11:56,577 --> 00:11:57,762 - Hvem droppede hvem? - Nej, det var ikke... 243 00:11:57,786 --> 00:11:59,063 Hvem droppede hvem? 244 00:11:59,201 --> 00:12:00,761 Det var... Det var en fælles beslutning. 245 00:12:00,858 --> 00:12:03,239 Nogle af de bedste er. Nogle af de bedste er. 246 00:12:03,377 --> 00:12:05,000 Og nu er vi... 247 00:12:05,138 --> 00:12:07,312 Alt godt, hva '? Amicable? 248 00:12:08,555 --> 00:12:10,695 Undskyld. Jeg snager. 249 00:12:10,902 --> 00:12:13,008 Jeg elsker bare... 250 00:12:13,146 --> 00:12:14,975 Hvad kalder du det? En æra? 251 00:12:15,113 --> 00:12:17,598 De tidlige ting. Dig og hende. 252 00:12:17,737 --> 00:12:19,404 - Nogle af mine yndlings ting, Det må jeg sige. - Ja, okay. 253 00:12:19,428 --> 00:12:21,499 Jeg tror, mine solo ting er mere varieret. 254 00:12:21,637 --> 00:12:23,052 Musikalsk. 255 00:12:23,190 --> 00:12:24,847 Mm, mm. 256 00:12:26,400 --> 00:12:28,161 Harmonien? 257 00:12:30,853 --> 00:12:32,520 Og jeg er meget stolt om mit nye album, så... 258 00:12:32,544 --> 00:12:35,789 Som jeg ikke kan vente om natten. 259 00:12:35,927 --> 00:12:37,308 Ikke udelukkende. 260 00:12:37,446 --> 00:12:39,828 Som en del af et afbalanceret program, Selvfølgelig. 261 00:12:39,966 --> 00:12:42,865 - Hvor er butikken? - Butikken er nede. 262 00:12:57,949 --> 00:13:00,883 Ja. Lidt af en, Aladdins hule. 263 00:13:01,021 --> 00:13:03,092 Fiskenet. 264 00:13:07,821 --> 00:13:09,789 Uh... 265 00:13:10,134 --> 00:13:11,894 Hvorfor? -AMANDA: Fordi du ikke vil gøre det. 266 00:13:11,929 --> 00:13:13,447 Du får... Du udelader alt. 267 00:13:13,585 --> 00:13:15,945 - og forventer at jeg siger det hele væk. - Mor, vær nu sød. 268 00:13:19,177 --> 00:13:21,007 Undskyld. 269 00:13:21,145 --> 00:13:23,319 Nye nosser, tak. 270 00:13:23,457 --> 00:13:24,562 Du må være sulten. 271 00:13:24,700 --> 00:13:25,874 Hmm? 272 00:13:26,012 --> 00:13:27,668 Nej. Men ikke at spise. The... 273 00:13:27,807 --> 00:13:28,807 Nej, nej. 274 00:13:28,911 --> 00:13:30,257 Jeg mente... 275 00:13:30,395 --> 00:13:31,811 Ooh. 276 00:13:31,949 --> 00:13:33,882 Okay. 277 00:13:34,020 --> 00:13:35,055 Der er hun. 278 00:13:35,193 --> 00:13:36,505 Oink. 279 00:13:36,643 --> 00:13:38,403 Har du brug for Barrow? 280 00:13:38,540 --> 00:13:41,441 - Åh, Gud, ja. - Sælger du ris? 281 00:13:41,579 --> 00:13:44,616 Vi har pasta. 282 00:13:44,754 --> 00:13:45,754 Nej. Det må være ris. 283 00:13:45,859 --> 00:13:47,067 Det må være ris. 284 00:13:47,205 --> 00:13:48,586 Hvad laver du? 285 00:13:48,724 --> 00:13:50,174 Nej, det er til min telefon. 286 00:13:50,312 --> 00:13:51,692 Det blev vådt. 287 00:13:52,486 --> 00:13:53,487 Ja. 288 00:13:53,625 --> 00:13:54,834 Ja. 289 00:13:54,972 --> 00:13:57,664 Jeg forstår det stadig ikke. Undskyld. 290 00:13:57,802 --> 00:13:59,217 Velkommen til min verden. 291 00:13:59,355 --> 00:14:03,221 Der er... En mønttelefon udenfor. 292 00:14:03,359 --> 00:14:04,913 Fedt. 293 00:14:06,328 --> 00:14:08,157 - Han er musiker. - Åh. 294 00:14:08,295 --> 00:14:09,883 Ooh, du har ris budding Men... 295 00:14:10,021 --> 00:14:11,885 - Ja. - Hmm. 296 00:14:15,371 --> 00:14:17,857 Jeg har brug for flere penge. For telefonen. 297 00:14:17,995 --> 00:14:19,237 Nogle ændringer. 298 00:14:20,376 --> 00:14:21,930 Vil du bare få mig Lidt småpenge? 299 00:14:22,068 --> 00:14:23,724 - Jeg er ved at løbe tør. - Det er en 50. 300 00:14:24,518 --> 00:14:26,210 Hej. 301 00:14:26,348 --> 00:14:29,454 Kan du sætte mig? Til Zeb Loman, tak. 302 00:14:30,041 --> 00:14:31,974 Herb McGwyer. 303 00:14:33,251 --> 00:14:34,919 Jeg vil ikke have billetter til Herb McGwyer. 304 00:14:34,943 --> 00:14:36,668 Jeg er Herb McGwyer. 305 00:14:37,877 --> 00:14:40,327 Siger mit eget navn er ikke navne-faldende. 306 00:14:41,950 --> 00:14:43,744 Okay. Hvornår er han fri? 307 00:14:44,676 --> 00:14:45,676 Kan du finde ud af det? 308 00:14:45,746 --> 00:14:47,507 Vent lidt. 309 00:14:50,372 --> 00:14:51,752 Um... 310 00:14:52,926 --> 00:14:53,926 Har du ændret det hele? 311 00:14:54,031 --> 00:14:55,342 Ja. 312 00:14:59,001 --> 00:15:01,521 Okay, men... Ja, gå ind til mødet. 313 00:15:01,659 --> 00:15:03,212 Kan du lukke døren? 314 00:15:03,350 --> 00:15:05,052 Nej, ikke dig. Undskyld. Kan du... Kan du lukke døren? 315 00:15:05,076 --> 00:15:06,284 Tak. Nej, ikke dig. 316 00:15:06,422 --> 00:15:07,907 Det er ikke lukket. 317 00:15:09,529 --> 00:15:11,565 Kan du lukke... Hvad er det for et møde? 318 00:15:11,703 --> 00:15:13,567 Kan du... 319 00:15:13,878 --> 00:15:15,776 Jeg ringer tilbage. Om morgenen. 320 00:15:15,915 --> 00:15:18,469 Ja, præcis. Stræk de gamle "leegs". 321 00:15:18,607 --> 00:15:22,645 Se om du ikke kan trække vejret. Livet ind i den gamle iPhone. 322 00:15:22,783 --> 00:15:24,463 Ja, jeg mener, ris budding Det virker ikke. 323 00:15:24,544 --> 00:15:27,374 Ikke med den attitude. Nej, det gør det ikke. 324 00:15:27,512 --> 00:15:29,514 Ah! Så, så! 325 00:15:30,930 --> 00:15:32,793 Gerningsstedet! Stedet! 326 00:15:34,726 --> 00:15:37,108 - Hvor? - Det er nede ad å. 327 00:15:37,488 --> 00:15:39,110 Den er ikke færdig endnu. Selvfølgelig. 328 00:15:39,248 --> 00:15:40,318 Vi skal stadig... 329 00:15:40,456 --> 00:15:41,457 Rul tønden ud. 330 00:15:41,595 --> 00:15:43,287 Men det er... 331 00:15:43,425 --> 00:15:44,978 Den er ikke klar endnu, Herb. 332 00:15:45,116 --> 00:15:47,912 Det er ikke... Det er ikke færdigt endnu! 333 00:15:50,294 --> 00:15:52,365 Det er ikke her, jobbet er. 334 00:15:52,710 --> 00:15:55,126 Du har halvt ret. Det er der, jobbet er. 335 00:15:57,749 --> 00:15:59,475 Hvor vil publikum være? 336 00:15:59,613 --> 00:16:01,029 Nej, jeg vil bare... 337 00:16:01,167 --> 00:16:03,076 Du skal bare koncentrere dig på hvad du gør bedst... 338 00:16:03,100 --> 00:16:05,171 spille din vidunderlige musik. 339 00:16:05,309 --> 00:16:07,011 Og jeg vil koncentrere mig på hvad jeg gør bedst... 340 00:16:07,035 --> 00:16:08,898 Jeg sidder på en palle. 341 00:16:09,037 --> 00:16:10,452 Men jeg mener... 342 00:16:10,590 --> 00:16:12,281 Jeg mener, der er ikke... Hvordan... 343 00:16:12,419 --> 00:16:14,979 - Hvordan får man billetter til det? - Det skal du ikke tænke på. 344 00:16:16,527 --> 00:16:17,887 Du sagde, der ville være hundrede. 345 00:16:17,942 --> 00:16:19,357 Nej. 346 00:16:19,495 --> 00:16:21,428 - Nej, nej, nej, nej. - Ja, det gjorde du. 347 00:16:21,566 --> 00:16:23,268 Nej, fair er fair. Nej, jeg gjorde ej. Der skulle være 100. 348 00:16:23,292 --> 00:16:24,914 - Ja, du gjorde. - Nej. 349 00:16:25,053 --> 00:16:27,676 Jeg sagde, der ville være mindre over hundrede. 350 00:16:32,232 --> 00:16:34,614 Hvor mange mindre end hundrede? 351 00:16:36,788 --> 00:16:38,066 Ligesom i... 352 00:16:39,446 --> 00:16:41,069 Som i? 353 00:16:44,141 --> 00:16:46,419 Er det bare dig? 354 00:16:47,454 --> 00:16:48,869 Ja. 355 00:16:51,148 --> 00:16:52,632 Ja. 356 00:16:53,495 --> 00:16:55,428 Går vi op igen, Er vi? 357 00:16:56,187 --> 00:16:57,809 Går vi... 358 00:16:58,810 --> 00:17:00,329 Sæt list-wise, 359 00:17:00,467 --> 00:17:03,091 Selvfølgelig. Absolutementup til dig. 360 00:17:03,229 --> 00:17:05,576 Jeg har et par favoritter. Jeg ville gerne se 361 00:17:05,714 --> 00:17:07,434 der krymper rundt, og ham, der betaler piper 362 00:17:07,473 --> 00:17:09,028 skal have en vis kontrol over 363 00:17:09,165 --> 00:17:10,719 - hvad rørene. - Hvad laver du? 364 00:17:10,857 --> 00:17:13,204 - Hmm? - Er du bankmand? 365 00:17:13,342 --> 00:17:14,999 Eller olie? Det er olie, ikke? 366 00:17:15,137 --> 00:17:16,908 - Jeg... Jeg er pensioneret. - For jeg er ikke 367 00:17:16,932 --> 00:17:19,555 at spille et privat job for en eller anden olietykoon. 368 00:17:19,693 --> 00:17:21,154 - Hvor kommer olien fra? - Jeg... Du ved, 369 00:17:21,178 --> 00:17:22,558 Jeg er anti-corporate, Berømt. 370 00:17:22,695 --> 00:17:24,042 Jeg er imod virksomheder. 371 00:17:24,181 --> 00:17:26,320 Tro mig. Jeg hader sgu... 372 00:17:26,459 --> 00:17:28,425 Jeg kan ikke. Tænk på en, men... 373 00:17:28,564 --> 00:17:30,256 - Fordi... - IKEA. Dårligt eksempel. 374 00:17:30,394 --> 00:17:32,510 Jeg troede, det var en gruppe. Af fans alle clubbing sammen. 375 00:17:32,534 --> 00:17:34,501 Nej, én fan. Klovner alene. 376 00:17:35,571 --> 00:17:37,228 Ja, så jeg må vide det. Hvad du laver. 377 00:17:37,366 --> 00:17:39,541 - Du har ret til at vide det. Hvad jeg gør. - Tak. 378 00:17:39,679 --> 00:17:41,060 Ja. 379 00:17:41,198 --> 00:17:43,752 Jeg gjorde... var en mandlig sygeplejerske. 380 00:17:43,890 --> 00:17:45,650 Sygeplejerske. 381 00:17:47,583 --> 00:17:49,930 S... Okay, hvor er kommer pengene fra? 382 00:17:55,764 --> 00:17:58,318 - Vandt du? - Ja, det gjorde vi. 383 00:17:58,456 --> 00:18:00,113 Vi vandt den sgu. Jep. 384 00:18:00,251 --> 00:18:02,667 - Og det ændrede alt. - Ja. 385 00:18:02,805 --> 00:18:04,773 Selvfølgelig. 386 00:18:04,911 --> 00:18:06,740 Verden var vores østers. 387 00:18:06,878 --> 00:18:08,432 Vi må rejse verden rundt. 388 00:18:08,570 --> 00:18:10,089 Vi lavede Asien. 389 00:18:10,227 --> 00:18:11,627 Det siger de. Er det ikke? "Gjorde". 390 00:18:11,711 --> 00:18:12,953 Hvem... 391 00:18:13,092 --> 00:18:14,645 Tja, du ved, globetrotterne. 392 00:18:14,783 --> 00:18:16,267 - Du ved... - Hvem er "vi"? 393 00:18:16,405 --> 00:18:18,890 - Alan Whicker. 394 00:18:19,028 --> 00:18:21,272 Vi lavede Kina. Vi lavede Malaysia. 395 00:18:21,410 --> 00:18:23,757 Kathmandu var meget Det gjorde Kathman. 396 00:18:23,895 --> 00:18:26,519 Italien. Antigua. Tokyo. 397 00:18:26,657 --> 00:18:28,117 Det er ikke vejen. Selvfølgelig, det er bare 398 00:18:28,141 --> 00:18:30,626 nogle af de steder vi besøgte, virkelig. 399 00:18:31,006 --> 00:18:33,871 Og så en dag, selvfølgelig, det var løbet ud. 400 00:18:34,941 --> 00:18:36,425 Og der var vi. 401 00:18:36,563 --> 00:18:39,290 Hungover og solbrændt. 402 00:18:39,428 --> 00:18:42,707 Med præcis to tredjedele på vores navn. 403 00:18:47,126 --> 00:18:49,058 Okay. Undskyld. Jeg forstår ikke. 404 00:18:49,197 --> 00:18:51,302 Hvorfor er du her? En millionær nu? 405 00:18:51,440 --> 00:18:52,855 Mm. 406 00:18:52,993 --> 00:18:54,616 Så... 407 00:18:54,754 --> 00:18:56,204 Spillede det igen. 408 00:18:56,342 --> 00:18:58,689 Og vandt det igen. 409 00:18:58,827 --> 00:19:01,864 Og besluttede at redde det. 410 00:19:02,002 --> 00:19:04,246 Var ikke meget interesseret i rejser længere. 411 00:19:04,384 --> 00:19:06,524 Ikke på min tod. Um... 412 00:19:06,662 --> 00:19:09,044 Efter Marie... 413 00:19:09,182 --> 00:19:11,115 Du... Vandt lotteriet to gange? 414 00:19:11,253 --> 00:19:14,256 Ja. Jeg købte det her sted. Hmm. 415 00:19:14,394 --> 00:19:17,570 Kun mig. Mine penge. 416 00:19:18,985 --> 00:19:21,332 Og din smukke musik. 417 00:19:23,783 --> 00:19:26,682 7, 11, 18, 418 00:19:26,820 --> 00:19:31,929 27, 45 og 48. 419 00:19:32,274 --> 00:19:34,207 Betydningen er disse var vindertallene. 420 00:19:34,345 --> 00:19:35,726 - Ja. - Ja. 421 00:19:35,864 --> 00:19:37,944 - Jeg mener, selvfølgelig. - Jeg mener, selvfølgelig. 422 00:19:40,524 --> 00:19:42,664 To pund godt brugt. 423 00:19:47,738 --> 00:19:49,774 ♪ Se de steder... 424 00:19:51,017 --> 00:19:53,019 Den store Herb McGwyer. 425 00:19:53,157 --> 00:19:54,814 1981 til... 426 00:19:54,952 --> 00:19:57,230 Hvem ved? TBC. 427 00:19:57,368 --> 00:19:59,336 Eller, sige det på en anden måde, 428 00:19:59,474 --> 00:20:00,958 Chris Pinner. 429 00:20:01,096 --> 00:20:03,132 For de første 20 år dit liv, Chris Pinner. 430 00:20:03,271 --> 00:20:05,191 - Nej? Kan du ikke lide det? - Ikke rigtigt, nej. 431 00:20:05,273 --> 00:20:07,240 Nej, okay. 432 00:20:07,378 --> 00:20:09,725 Jeg vil undgå... Kald dig C-ordet. 433 00:20:09,863 --> 00:20:11,900 Som i "Chris". Nå, som i enten. 434 00:20:12,038 --> 00:20:13,522 Ost. 435 00:20:13,660 --> 00:20:15,120 - Det er dejligt. - Undskyld, kan du... 436 00:20:15,144 --> 00:20:16,284 Kan du slette dem? 437 00:20:16,422 --> 00:20:17,778 - Um... - Jeg mener, de vil bare være 438 00:20:17,802 --> 00:20:20,805 - til mine årgange. - Åh? 439 00:20:20,943 --> 00:20:22,980 Det er bare... For mig. 440 00:20:23,118 --> 00:20:25,224 - ♪ Og jeg kan føle - Åh... 441 00:20:25,362 --> 00:20:27,122 ♪ Hele mit liv 442 00:20:27,260 --> 00:20:29,400 Det går godt. Gennem dig, så? 443 00:20:31,091 --> 00:20:32,990 Det er det, jeg er ude efter. 444 00:20:33,128 --> 00:20:34,819 Hvornår har du sidst... 445 00:20:34,957 --> 00:20:36,580 c- samarbejdet med Nell eller, du ved, 446 00:20:36,718 --> 00:20:38,409 - Lege sammen? - Um, 447 00:20:38,547 --> 00:20:40,239 Det ved jeg ikke. For ti år siden. 448 00:20:40,377 --> 00:20:42,965 Sunday Best. Radio 6 gjorde noget ved os. 449 00:20:43,103 --> 00:20:44,760 - Ja, med Gideon Coe. - Ja. 450 00:20:44,898 --> 00:20:47,798 Hør her, Herb. Kun i ord 451 00:20:47,936 --> 00:20:49,593 af "pluffman 's"... 452 00:20:49,731 --> 00:20:51,767 - Grav ind. Du ved... - Øh... 453 00:20:51,905 --> 00:20:53,665 - Ploughman 's. Har så... - Ja, jeg kan ikke. 454 00:20:53,735 --> 00:20:56,013 Spise fire typer ost umiddelbart før sengetid. 455 00:20:56,151 --> 00:20:58,153 - Quattro formaggio? - Ja, det er sent. 456 00:20:58,291 --> 00:20:59,637 Jeg tror, jeg vil, Uh, ramte hø. 457 00:21:04,573 --> 00:21:06,334 Jeg har åbnet jeroboam nu. 458 00:21:07,749 --> 00:21:08,784 Jeg har det fint. 459 00:21:08,922 --> 00:21:11,235 - Åh. - Tak. 460 00:21:11,580 --> 00:21:13,927 Og bare... Jeg har lige brudt rekorden. 461 00:21:14,065 --> 00:21:16,067 - Du ville være okay, hvis... - Kan du... 462 00:21:16,205 --> 00:21:19,450 Hold op med at snage? Okay? 463 00:21:19,588 --> 00:21:21,866 Jeg ved det. "Pryawatha". 464 00:21:22,867 --> 00:21:24,869 Ja. Det skal jeg nok. 465 00:21:25,007 --> 00:21:26,802 - Det er bare fordi... - Det er... Det er... 466 00:21:26,940 --> 00:21:30,634 Det er vand. Under broen, okay? 467 00:21:30,772 --> 00:21:32,394 Okay. 468 00:21:34,154 --> 00:21:35,535 Perfekt. 469 00:21:44,579 --> 00:21:47,789 HERB og NELL: ♪ Fik aldrig chancen 470 00:21:47,927 --> 00:21:51,965 ♪ At tage dig i mine arme 471 00:21:53,173 --> 00:21:54,416 Han er overalt. 472 00:21:54,554 --> 00:21:56,083 Det er som om, han er en mand, der markerer mig. 473 00:21:56,107 --> 00:21:57,868 Nej, der er ingen fest. 474 00:21:58,006 --> 00:22:00,215 Nej, det er... Jeg spiller bogstaveligt talt. 475 00:22:00,353 --> 00:22:02,251 Til en... til en fyr. 476 00:22:02,390 --> 00:22:04,840 Selvfølgelig gør jeg det. Jeg mener, det betaler for albummet. 477 00:22:04,978 --> 00:22:06,359 Tag pengene. Gøre jobbet, 478 00:22:06,497 --> 00:22:08,775 tage ud et tilhold. 479 00:22:08,913 --> 00:22:10,743 Jeg mener det, Zeb. Det er Misery. 480 00:22:10,881 --> 00:22:12,296 Jeg vågner op. Uden ankler. 481 00:22:12,434 --> 00:22:14,505 Nej, han har det fint. Helt ærligt, han er ret... 482 00:22:14,643 --> 00:22:17,405 Han er lidt... på en måde. 483 00:22:17,543 --> 00:22:20,580 Jeg mener, han er en sap, Selvfølgelig, men han er... 484 00:22:20,718 --> 00:22:22,075 Jeg har det lidt dårligt. For fyren. 485 00:22:22,099 --> 00:22:23,549 Vent lidt. 486 00:22:23,687 --> 00:22:25,689 Ja, send mig det seneste kunstværk. 487 00:22:25,827 --> 00:22:27,898 Jeg vil prøve og komme online og, um... 488 00:22:28,036 --> 00:22:29,589 Du godeste. Det er utroligt. 489 00:22:29,727 --> 00:22:31,626 Her er han. Han er skør. 490 00:22:31,764 --> 00:22:35,215 Ja. Han er bogstaveligt talt bare kommer vadende forbi lige nu. 491 00:22:35,354 --> 00:22:38,943 Jeg har... Jeg er nødt til at gå. Vent lidt. 492 00:22:39,081 --> 00:22:41,463 Charles. Er det... 493 00:22:41,601 --> 00:22:43,189 Kommer Nell? 494 00:22:43,327 --> 00:22:44,673 Hej, Herb. 495 00:22:44,811 --> 00:22:46,131 - Har du... - Har du ringet? - Ja. 496 00:22:46,192 --> 00:22:48,056 - Inviterede du Nell? - Eh... 497 00:22:48,194 --> 00:22:50,990 Men... Hun er... 498 00:22:51,887 --> 00:22:53,233 Oh. 499 00:22:55,512 --> 00:22:57,134 Pis. 500 00:22:58,031 --> 00:23:00,379 På en god måde eller... 501 00:23:00,689 --> 00:23:03,692 - Hvorfor sagde du det ikke? - Jeg prøvede i går aftes. 502 00:23:03,830 --> 00:23:04,876 - Men før det. - Fordi vi var... 503 00:23:04,900 --> 00:23:06,454 Dine bukser var våde. 504 00:23:06,592 --> 00:23:08,224 - Før jeg kom her, mener jeg. - Hun bekræftede det sent. 505 00:23:08,248 --> 00:23:09,733 - Det er okay. Er det? - Hvad? Nej. 506 00:23:09,871 --> 00:23:11,735 - Hvad? - Nej. 507 00:23:11,873 --> 00:23:13,599 Med... 508 00:23:13,737 --> 00:23:16,498 Nell og... Dig, Nell og Michael. 509 00:23:18,224 --> 00:23:19,501 Hvem er Michael? 510 00:23:20,571 --> 00:23:22,504 Hendes mand. 511 00:23:24,092 --> 00:23:26,577 Du sagde: "vand under broen". 512 00:23:27,371 --> 00:23:28,959 - Det sagde du. - Ja, som i 513 00:23:29,097 --> 00:23:31,099 "Det er længe siden", Ikke som i... 514 00:23:31,237 --> 00:23:32,549 - Ja. - "Det er okay". 515 00:23:32,687 --> 00:23:33,836 - Det er længe siden. - Det er ikke okay. 516 00:23:33,860 --> 00:23:35,414 - Jeg ved det. Er det ikke? - Nej. 517 00:23:35,552 --> 00:23:37,036 Ikke rigtigt. 518 00:23:38,658 --> 00:23:41,178 Jeg må... 519 00:23:44,181 --> 00:23:45,596 Hey, hey! 520 00:23:45,734 --> 00:23:48,357 - Den velkomstfest. - Hallo, hallo! 521 00:23:48,496 --> 00:23:50,463 - Hej, Herb. - Ah! Tak, Peter. 522 00:23:50,601 --> 00:23:51,844 Tak. Men nej tak, Peter. 523 00:23:51,982 --> 00:23:53,224 Det var lidt af en ujævn tur. 524 00:23:53,362 --> 00:23:54,640 - Åh. Du godeste! - Åh. 525 00:23:54,778 --> 00:23:56,469 - Åh! Rolig, skat. - Pas på. 526 00:23:56,607 --> 00:23:57,815 Pas på helvedesild. 527 00:23:59,783 --> 00:24:01,370 McGwyer, Mortimer. 528 00:24:01,509 --> 00:24:03,096 Mortimer, McGwyer. 529 00:24:03,234 --> 00:24:05,271 - Straub-Hodder er den, - Det er min marr... 530 00:24:05,409 --> 00:24:06,859 - Et gift navn. - Åh. 531 00:24:06,997 --> 00:24:08,284 - Det er ikke Mortimer længere. - Ooh. 532 00:24:08,308 --> 00:24:10,656 - Elsker det. Ja. - Herb! 533 00:24:10,794 --> 00:24:12,796 Det er dejligt endelig at Vi ses. Kom nu! 534 00:24:14,453 --> 00:24:15,971 - Ja. Du er Michael. - Ja. 535 00:24:16,109 --> 00:24:17,179 Sidste gang jeg tjekkede, 536 00:24:17,317 --> 00:24:18,353 - Ja. - Fedt. 537 00:24:20,493 --> 00:24:22,806 - Okay. - Nå, der er vi. 538 00:24:22,944 --> 00:24:24,773 - Ja. - Skal vi... 539 00:24:24,911 --> 00:24:26,706 - Jep. - Lad os... 540 00:24:28,639 --> 00:24:29,813 Sværdvand? Har du, øh, 541 00:24:29,951 --> 00:24:31,953 får du nogen Shearwater her? 542 00:24:32,091 --> 00:24:33,817 Sværdvand? 543 00:24:33,955 --> 00:24:37,165 Igen, Mike. Jeg er ikke ligefrem fugleklog. 544 00:24:37,303 --> 00:24:38,649 Det har vi. 545 00:24:38,787 --> 00:24:40,513 - Seagulls. - Hvad med Auks? 546 00:24:40,651 --> 00:24:41,859 Har du nogen auks her? 547 00:24:41,997 --> 00:24:43,689 Orcs eksisterer ikke. Gør de? 548 00:24:43,827 --> 00:24:45,867 Som i... Taler du, ligesom, Den slags grønne trolde? 549 00:24:45,898 --> 00:24:47,934 Åh, nej, nej, nej, nej, Jeg mener... 550 00:24:48,072 --> 00:24:52,352 Så, øh, han, øh, han ønsker til at spille de gamle ting. 551 00:24:52,491 --> 00:24:53,975 - Charles. - Ja. 552 00:24:54,113 --> 00:24:56,840 Jeg er glad for at sige, Du ved, nej. 553 00:24:56,978 --> 00:24:58,358 Okay. 554 00:25:00,084 --> 00:25:02,155 Det... noget af det er 555 00:25:02,293 --> 00:25:04,019 uden grænser. 556 00:25:04,157 --> 00:25:06,021 Jeg ved ikke hvordan du... Jeg mener, hvad... 557 00:25:06,159 --> 00:25:07,713 Hvad synes du? 558 00:25:07,851 --> 00:25:09,276 Ja, jeg regnede med han ville have bagkataloget. 559 00:25:09,300 --> 00:25:11,061 Det er hans fest. 560 00:25:11,199 --> 00:25:13,239 - Hvad er dit problem? - Jeg har ikke noget problem. 561 00:25:13,339 --> 00:25:15,237 Jeg er bare... Det er... 562 00:25:15,375 --> 00:25:16,756 Ville... Jeg mener, det der. 563 00:25:16,894 --> 00:25:18,413 Er bare fra en anden tid, Er det ikke? 564 00:25:18,551 --> 00:25:20,104 Ja. 565 00:25:20,242 --> 00:25:22,693 Så det er derfor det er fint, er det ikke? 566 00:25:23,522 --> 00:25:25,040 Okay. Eller... 567 00:25:25,178 --> 00:25:28,596 Det er derfor, det ikke er fint. Du ved? 568 00:25:30,080 --> 00:25:32,082 Du vidste, jeg kom, ikke? 569 00:25:33,324 --> 00:25:35,016 Ja. 570 00:25:35,154 --> 00:25:36,604 Ja. Hvorfor? 571 00:25:36,742 --> 00:25:38,295 Hvad syntes du? Ville du spille? 572 00:25:38,433 --> 00:25:39,753 Hvis det var med mig, du skal have 573 00:25:39,883 --> 00:25:41,343 - Jeg troede, det var vores ting. - Nej, nej. 574 00:25:41,367 --> 00:25:42,782 Det ved jeg. Ja. Det gjorde jeg. 575 00:25:42,920 --> 00:25:44,957 Okay. 576 00:25:45,302 --> 00:25:46,942 Nej, det er bare... Det er fint. Glem det. 577 00:25:47,062 --> 00:25:48,782 Det er ikke noget særligt. Jeg siger bare... 578 00:25:48,857 --> 00:25:50,203 - Jeg er spændt. - Ja. Det er jeg. 579 00:25:50,341 --> 00:25:51,550 Du og jeg... 580 00:25:51,688 --> 00:25:53,724 - Spiller igen. - Ja. Ja. Ja. 581 00:25:55,692 --> 00:25:57,970 Okay. Så er vi her. 582 00:25:58,108 --> 00:25:59,799 - Børn. - Sko af? 583 00:25:59,937 --> 00:26:01,801 Uh, sko på. Meget videre. 584 00:26:01,939 --> 00:26:05,080 Åh gud. Jeg er bogstaveligt talt forelsket. 585 00:26:05,218 --> 00:26:06,944 - Med dit glas, mand. - Tja, 586 00:26:07,082 --> 00:26:09,291 - Tak. - Vi har noget... 587 00:26:09,429 --> 00:26:11,052 - Ooh. - Nej, nej, nej. 588 00:26:11,190 --> 00:26:12,581 - Det er bare lidt... - Det skulle du ikke have gjort. 589 00:26:12,605 --> 00:26:13,951 - Hvad er der? - Det er bare lidt 590 00:26:14,089 --> 00:26:15,369 noget at sige tak for at have os. 591 00:26:15,504 --> 00:26:16,516 - Hvad er det? Chutney? - Ja. 592 00:26:16,540 --> 00:26:17,817 Houston, vi har chutney. 593 00:26:17,955 --> 00:26:19,267 Og det er ikke et problem. 594 00:26:20,924 --> 00:26:22,408 Nell's Chutney. 595 00:26:22,546 --> 00:26:24,272 - Det er bare en hobby. - Hobby? 596 00:26:24,410 --> 00:26:26,792 Hun har sin egen stald på Portland-markedet. 597 00:26:26,930 --> 00:26:28,414 Wwee. Lige ud af Portland! 598 00:26:28,552 --> 00:26:30,278 - Øh... - The Windy City. 599 00:26:30,416 --> 00:26:32,556 - Nej. Nej. - Nej? Hvad er... Nej. Det er... 600 00:26:32,694 --> 00:26:34,454 - Chicago. Vi er Rose City. - Det er Chicago. 601 00:26:35,248 --> 00:26:36,525 Rose City Limits. 602 00:26:36,664 --> 00:26:38,666 - Ja, sir. - Route 66. 603 00:26:38,804 --> 00:26:39,804 - Interstate 5. - Åh. 604 00:26:39,908 --> 00:26:41,151 Det er I-5. 605 00:26:41,289 --> 00:26:42,601 High five. Lad mig ikke hænge. 606 00:26:42,739 --> 00:26:43,912 Det elsker jeg. 607 00:26:44,050 --> 00:26:45,534 Jeg elsker at have dig her. 608 00:26:45,673 --> 00:26:47,193 - Jeg elsker at være her. - Fantastisk. 609 00:27:00,342 --> 00:27:01,723 Nej. 610 00:27:01,861 --> 00:27:04,174 Jeg mener... Det var sjovt. Jeg mener, ikke... 611 00:27:04,312 --> 00:27:05,992 - irriterende, selvfølgelig, nødt til - Ja. 612 00:27:06,107 --> 00:27:07,384 Relearn alle sangene, Men... 613 00:27:07,522 --> 00:27:09,041 - Skide fantastisk. - Ja. 614 00:27:09,179 --> 00:27:12,354 Jeg nød det... Spiller musik igen. 615 00:27:12,492 --> 00:27:13,918 Ikke for noget, men det gjorde jeg ikke. Hør her. 616 00:27:13,942 --> 00:27:15,703 Som dengang. 617 00:27:15,841 --> 00:27:17,201 - Wow. Seriøst? - Nej, det er fint. 618 00:27:17,290 --> 00:27:18,810 Jeg vidste, hvem hun var. Da vi mødtes. 619 00:27:18,913 --> 00:27:20,535 Men ja, jeg... hørte sangene meget 620 00:27:20,673 --> 00:27:22,261 de sidste par uger og, øh, ja, 621 00:27:22,399 --> 00:27:25,195 nogle af dem bare virkelig Ind med dig. Så... 622 00:27:25,333 --> 00:27:26,990 Kudos til dig-dos. 623 00:27:30,718 --> 00:27:33,065 Ja, jeg mener, min musik Meget anderledes nu. 624 00:27:33,203 --> 00:27:34,825 - Mmm-hmm. Mmm-hmm. - Ja. Um... 625 00:27:34,963 --> 00:27:36,516 Nej, for du har hørt... 626 00:27:36,655 --> 00:27:37,895 - Han har hørt noget af... - Ja. 627 00:27:38,001 --> 00:27:39,278 - Uh, den, um... - Samarbejde. 628 00:27:39,416 --> 00:27:41,038 Ja, collabs. Um, uh, 629 00:27:41,176 --> 00:27:43,731 Ligesom... Hvad er... At "arbejde at kroppen"? 630 00:27:43,869 --> 00:27:45,974 - "Arbejd kroppen". - Åh nej. Det er... 631 00:27:46,112 --> 00:27:47,562 - Ja. Det er... - Tja, 632 00:27:47,700 --> 00:27:49,322 - det er hvad det er. - Så... 633 00:27:49,460 --> 00:27:51,428 Ideel. 634 00:27:53,741 --> 00:27:55,501 Ja, jeg mener... 635 00:27:55,639 --> 00:27:57,917 er lidt mere kommerciel Det tror jeg. 636 00:27:58,055 --> 00:27:59,298 Er det en... 637 00:27:59,436 --> 00:28:00,817 - Genre? - Mm. 638 00:28:00,955 --> 00:28:02,922 Det... Som i, Det er en dans. 639 00:28:03,060 --> 00:28:04,372 Stor beat lidt mere mainstream. 640 00:28:04,510 --> 00:28:05,545 Far. 641 00:28:05,684 --> 00:28:07,237 Det bliver væselet. 642 00:28:07,375 --> 00:28:08,894 Det er... er catch-all term 643 00:28:09,032 --> 00:28:11,690 for en hel række... Det er ikke... 644 00:28:11,828 --> 00:28:14,071 - Jeg er ikke reklame. - Selvfølgelig. 645 00:28:14,209 --> 00:28:16,073 Du bliver bare betalt. 300.000 646 00:28:16,211 --> 00:28:18,179 Bare for at lave et privat job, Så, du ved. 647 00:28:18,317 --> 00:28:20,595 HERB og NELL: ♪ Du siger, jeg træner 648 00:28:20,733 --> 00:28:22,079 - ♪ Hvor jeg skal hen - Shh. 649 00:28:22,217 --> 00:28:25,220 Hvad var... at... 650 00:28:25,358 --> 00:28:28,568 Um, nu... vil hjælpe dig til nogle... 651 00:28:28,707 --> 00:28:30,122 Nej, jeg er... 652 00:28:30,260 --> 00:28:33,401 Har du lige fortalt ham at holde kæft? 653 00:28:33,539 --> 00:28:35,230 Nej. 654 00:28:35,368 --> 00:28:37,588 Um, er det et tilfælde af "Lad os gøre klar til at smuldre"? 655 00:28:37,612 --> 00:28:38,993 Bliver han betalt? Mere end mig? 656 00:28:39,131 --> 00:28:41,512 - Hmm? - Er du... 657 00:28:41,650 --> 00:28:43,480 Får du løn? Mere end mig? 658 00:28:45,171 --> 00:28:46,621 Det ved jeg ikke. Hvad han laver. 659 00:28:46,759 --> 00:28:48,312 Hvor meget får du? Hvor meget får du? 660 00:28:48,450 --> 00:28:50,314 Lad os... Jeg er glad til at dele det hele. 661 00:28:50,452 --> 00:28:51,533 Nej, jeg er interesseret i hvor meget vigtigere en del 662 00:28:51,557 --> 00:28:52,800 af McGwyer Mortimer du er. 663 00:28:52,938 --> 00:28:54,594 500. 664 00:28:54,733 --> 00:28:57,287 - Hans folk ville have 500. - Det var ikke mig. 665 00:28:57,425 --> 00:29:00,117 - Jeg forhandlede ikke. - Det var folket. 666 00:29:00,255 --> 00:29:01,740 - Folket. - Åh, Gud... 667 00:29:01,878 --> 00:29:03,603 Du har ikke en manager længere, ikke? 668 00:29:03,742 --> 00:29:04,995 Det er anderledes for dig, Du ved. 669 00:29:05,019 --> 00:29:07,297 Du er ikke kunstner nu. 670 00:29:07,435 --> 00:29:08,919 Er jeg ikke kunstner? 671 00:29:09,057 --> 00:29:11,163 Som i... som... Jeg laver stadig albums. 672 00:29:11,301 --> 00:29:13,579 Du ved? Du siger op. Og jeg skrev sangene. 673 00:29:13,717 --> 00:29:15,098 Nej, du gjorde ikke. Ikke dem alle. 674 00:29:15,236 --> 00:29:16,755 Jeg skrev: Du ved... 675 00:29:16,893 --> 00:29:17,963 Gode? 676 00:29:18,101 --> 00:29:19,319 "Flertallet", Jeg ville sige det. 677 00:29:19,343 --> 00:29:20,793 Nej, 90%. 678 00:29:20,931 --> 00:29:22,795 Jeg sagde ikke op. Du lavede et solo album. 679 00:29:22,933 --> 00:29:24,624 Okay, og det gjorde du ikke. 680 00:29:24,763 --> 00:29:26,212 Så hvad vil du... Det er... 681 00:29:26,350 --> 00:29:27,696 Det er noget pis. 682 00:29:27,835 --> 00:29:29,260 Jeg har ikke brug for det. Kan du... 683 00:29:29,284 --> 00:29:30,769 Please, bare stop spille vores musik, 684 00:29:30,907 --> 00:29:32,391 Hele tiden? 685 00:29:32,529 --> 00:29:33,529 Det vil jeg støtte. 686 00:29:33,633 --> 00:29:35,118 Og du kan også holde kæft. 687 00:29:35,256 --> 00:29:36,740 - Whoa, dude. - Virkelig? 688 00:29:36,878 --> 00:29:38,131 - Kom nu. - Ja. Jeg skal faktisk af sted. 689 00:29:38,155 --> 00:29:39,270 - I seng. - Okay, så, Herb, skal vi 690 00:29:39,294 --> 00:29:41,055 Bare rydde op efter dig, så? 691 00:29:41,193 --> 00:29:42,919 Nej, Herb, det behøver du ikke. 692 00:29:43,057 --> 00:29:44,448 - Nej, jeg... - Det behøver du ikke. 693 00:29:44,472 --> 00:29:45,680 - Jeg... - Fint. 694 00:29:45,818 --> 00:29:47,095 - Herb. - Helt ærligt... 695 00:29:47,233 --> 00:29:49,235 Ikke i papirkurven Kurv, mand. 696 00:30:35,972 --> 00:30:37,870 Oh! Helvede. 697 00:30:39,182 --> 00:30:40,217 - Jeg mener... - Hallo? 698 00:30:40,355 --> 00:30:41,770 - Hallo? - Åh. 699 00:30:41,909 --> 00:30:43,842 Åh gud, Herb! 700 00:30:43,980 --> 00:30:45,844 Hvad fanden? Er sket her? 701 00:30:45,982 --> 00:30:47,190 Jeg har det fint. 702 00:30:47,328 --> 00:30:48,443 - Du faldt. Igen. - Det ved jeg. 703 00:30:48,467 --> 00:30:49,537 Hvad skal vi gøre med dig? 704 00:30:49,675 --> 00:30:51,366 - Her. - Bare... Du gik. 705 00:30:51,504 --> 00:30:53,068 - Smuldre uden for min dør. - Nej, det var mad. 706 00:30:53,092 --> 00:30:54,972 - Ja, det forstår jeg. Ja. - Ikke som en risiko. 707 00:30:55,094 --> 00:30:56,199 Går du? 708 00:30:56,337 --> 00:30:57,545 - Nej. - Ja. 709 00:30:57,683 --> 00:30:59,029 - Det er noget pis, okay? 710 00:30:59,167 --> 00:31:00,720 Jeg har ikke brug for det her. 711 00:31:00,859 --> 00:31:02,032 Hold nu op. Du kan ikke gå. 712 00:31:02,170 --> 00:31:04,034 Nej, han kan ikke. Du kan ikke gå. 713 00:31:04,172 --> 00:31:04,897 - Du går ikke. - Jeg spiller ikke de gamle sange 714 00:31:05,035 --> 00:31:06,726 som nogle hyldest band. 715 00:31:06,865 --> 00:31:08,625 Tribute til dig selv band, Men... 716 00:31:08,763 --> 00:31:10,327 Det er ikke... Det er ikke det, jeg er ude efter. 717 00:31:10,351 --> 00:31:12,594 Tak, fordi du diskuterede det. Med mig først. 718 00:31:13,802 --> 00:31:15,908 Ja, jeg vidste ikke du var Jeg kommer. 719 00:31:16,046 --> 00:31:18,911 Jeg løj om det. 720 00:31:19,049 --> 00:31:21,500 Jeg ville ikke have sagt ja. Hvis jeg havde vidst det. 721 00:31:22,156 --> 00:31:24,468 Fedt. Tak. 722 00:31:25,193 --> 00:31:26,815 Hold ud, skat. 723 00:31:26,954 --> 00:31:29,266 Herb, du kan ikke gå. 724 00:31:29,404 --> 00:31:31,027 Ja, sagsøg mig. Ja ja. 725 00:31:31,165 --> 00:31:33,305 Nej, som i, th-der er ikke en båd i timevis. 726 00:31:34,893 --> 00:31:37,412 Hvad tid er båden? 727 00:31:38,551 --> 00:31:40,105 Der er ingenting. Du kan sige, Charles. 728 00:31:40,243 --> 00:31:42,176 Vent lidt. Vær sød ikke at gå. 729 00:31:42,314 --> 00:31:43,936 Det har du allerede sagt. 730 00:31:44,074 --> 00:31:46,283 Vær sød ikke at gå. 731 00:31:47,629 --> 00:31:49,252 Jeg kan ikke læse. Hans håndskrift. 732 00:31:49,390 --> 00:31:51,495 Han kan ikke læse sin håndskrift. 733 00:31:51,633 --> 00:31:53,946 Peter... absolut skændsel. 734 00:31:54,084 --> 00:31:57,674 Se på denne tidsplan. Absolut bilulykke. 735 00:32:06,062 --> 00:32:08,409 Fold ud... 736 00:32:08,547 --> 00:32:10,445 11:30, se. 737 00:32:10,583 --> 00:32:12,723 - Ja, 11.30. - Det er ni, ikke? 738 00:32:12,861 --> 00:32:15,519 Det er en femmer. Men det er 11.30. 739 00:32:15,657 --> 00:32:18,212 Han henter posten kl. 11:00. Så tag en kop te, 740 00:32:18,350 --> 00:32:20,007 anvende WC og så sætter han sejl. 741 00:32:20,145 --> 00:32:21,398 Jeg mener, selvfølgelig, Intet af det er skrevet her, 742 00:32:21,422 --> 00:32:24,563 Men sådan gør han det. 11.30. 743 00:32:28,291 --> 00:32:30,845 "Nogle gange". Han har skrevet "nogle gange". 744 00:32:30,983 --> 00:32:34,021 "Nogle gange". Nogle gange går han kl. 23.30. 745 00:32:43,616 --> 00:32:46,378 Jeg har risen! 746 00:32:48,138 --> 00:32:49,898 Jeg bestilte det. 747 00:32:50,037 --> 00:32:52,487 Åh... 748 00:32:52,625 --> 00:32:54,834 Ja, jeg - Det bad jeg dig ikke om. 749 00:32:54,973 --> 00:32:58,528 Åh, nej, jeg ved det, men, øh, vil du have det? 750 00:32:58,666 --> 00:33:00,737 Ikke nu, nej. 751 00:33:00,875 --> 00:33:02,290 Oh. 752 00:33:02,428 --> 00:33:04,189 Jeg... 753 00:33:04,327 --> 00:33:07,778 Jeg bestilte det specielt. 754 00:33:09,884 --> 00:33:12,059 - Okay, selvfølgelig. Jeg tager den. - Fint. 755 00:33:12,197 --> 00:33:15,683 Bare... hjælpe dig selv til hvad det end... 756 00:33:15,821 --> 00:33:17,650 - omkostninger at betale. - Ja. 757 00:33:17,788 --> 00:33:19,687 Herb! 758 00:33:19,825 --> 00:33:23,794 - Hej! Hej, Michael. 759 00:33:24,105 --> 00:33:26,452 - Okay, tak. - Tak. 760 00:33:29,352 --> 00:33:31,733 - Er alt i orden? - Ja. 761 00:33:33,321 --> 00:33:35,013 Kan du se noget? 762 00:33:35,151 --> 00:33:36,945 Tja... 763 00:33:37,084 --> 00:33:39,362 - Ikke rigtigt. Tak, fordi du spurgte. - Ja. 764 00:33:39,500 --> 00:33:40,811 Nogle måger. 765 00:33:40,949 --> 00:33:42,710 Nogle træduer. 766 00:33:44,091 --> 00:33:46,058 Undskyld. Om i går aftes. 767 00:33:46,196 --> 00:33:47,197 Jeg lavede sjov. 768 00:33:47,335 --> 00:33:49,096 Det er ikke derfor, jeg... 769 00:33:49,234 --> 00:33:51,212 Det er fint. Helt ærligt, - Det er jeg ligeglad med. 770 00:33:51,236 --> 00:33:54,653 Selvfølgelig. Jeg er bare... Jeg siger det bare. 771 00:33:55,964 --> 00:33:57,897 Hør her... 772 00:33:59,244 --> 00:34:01,349 Hør her. 773 00:34:01,487 --> 00:34:04,076 Og det er lidt... 774 00:34:04,214 --> 00:34:05,905 Vi har brug for pengene. 775 00:34:06,044 --> 00:34:07,597 Mig og Nell. 776 00:34:09,495 --> 00:34:13,327 Så hvis du går, Der er ikke noget job. 777 00:34:14,190 --> 00:34:16,399 Nell kommer aldrig. Spørg dig selv. 778 00:34:16,536 --> 00:34:20,230 Hun er lidt stolt. Som du ved. 779 00:34:22,612 --> 00:34:24,614 Så der er det. 780 00:34:26,202 --> 00:34:27,927 Det ville betyde meget. 781 00:34:31,138 --> 00:34:32,172 Men du ved. 782 00:34:32,311 --> 00:34:34,175 Det er op til dig. 783 00:34:49,708 --> 00:34:51,779 Ja. 784 00:34:51,917 --> 00:34:54,920 Ja. Ja, ja, ja. 785 00:34:55,058 --> 00:34:56,094 Fantastisk. 786 00:34:56,232 --> 00:34:57,509 Jeg elsker det. 787 00:34:57,647 --> 00:35:00,477 Jeg er den lykkeligste mand i verden. 788 00:35:00,615 --> 00:35:01,927 Det må det være. 789 00:35:02,065 --> 00:35:03,308 En af dem. 790 00:35:03,446 --> 00:35:04,964 Og hvis der er noget du har brug for, 791 00:35:05,103 --> 00:35:06,759 bare i form af, du ved, noget, virkelig, 792 00:35:06,897 --> 00:35:08,727 Et grønt værelse. 793 00:35:08,865 --> 00:35:10,315 - Eller... - Ja. 794 00:35:10,453 --> 00:35:12,800 Jeg mener, sikkert bare Et sted at øve. 795 00:35:12,938 --> 00:35:14,560 - Ja. Requarsal plads. - Ja. 796 00:35:14,698 --> 00:35:16,079 Fantastisk. 797 00:35:16,217 --> 00:35:18,564 Sænk de gamle klassikere. 798 00:35:19,324 --> 00:35:21,464 Glad mand. 799 00:35:21,602 --> 00:35:23,466 God mand, Herb. 800 00:35:23,604 --> 00:35:24,674 Følg mig. 801 00:35:24,812 --> 00:35:27,470 Heighho 802 00:35:27,608 --> 00:35:29,403 Ja. 803 00:35:29,541 --> 00:35:34,753 Konservatoriet / prøveplads. 804 00:35:34,891 --> 00:35:37,963 Foliage galore, bare rolig om den side af tingene. 805 00:35:38,101 --> 00:35:39,654 Wow. 806 00:35:39,792 --> 00:35:41,277 - Ja, bestemt. - Okay. 807 00:35:41,415 --> 00:35:43,348 Jeg prøvede lydisolering. 808 00:35:43,486 --> 00:35:46,326 Men jeg er ikke sikker på jeg har smagt Jeg er i herlighed, må jeg sige. 809 00:35:46,454 --> 00:35:48,318 Det er... 810 00:35:48,456 --> 00:35:50,493 - Det er ret varmt, ikke? - Åh, Gud, ja. 811 00:35:50,631 --> 00:35:52,184 Nej, det er uudholdeligt varmt. Ja. 812 00:35:52,322 --> 00:35:54,186 Og så, når solen går, Det er for koldt. 813 00:35:54,324 --> 00:35:57,396 Så det er en... Det er et land med kontraster. 814 00:35:57,534 --> 00:35:59,191 - Er det min guitar? - Nej. 815 00:35:59,329 --> 00:36:00,917 Nej, det fik jeg på auktion. 816 00:36:01,055 --> 00:36:02,712 Det er den, du optog. "Way Back When" på. 817 00:36:02,850 --> 00:36:04,610 - Ja, det er det, jeg mener. - Du er en fan. 818 00:36:04,748 --> 00:36:05,956 Det er jeg. Mmm-hmm. 819 00:36:06,094 --> 00:36:08,373 Faktisk, Herb, Hvis du får et sekund, 820 00:36:08,511 --> 00:36:11,030 Jeg ville gerne Deres potprint, tak. 821 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 Har du? Noget af mit? 822 00:36:13,309 --> 00:36:15,034 Undskyld, hvad? 823 00:36:15,173 --> 00:36:17,520 Har du noget af mit? 824 00:36:17,658 --> 00:36:19,038 Ja. 825 00:36:19,177 --> 00:36:21,006 Hvad er det? 826 00:36:21,144 --> 00:36:22,559 Er det uhyggeligt? 827 00:36:22,697 --> 00:36:24,216 Det er hår, ja. 828 00:36:24,354 --> 00:36:26,011 - Hår? - Det er... Det er en hårlås. 829 00:36:26,149 --> 00:36:27,254 Ja... 830 00:36:27,392 --> 00:36:28,910 - Åh gud. - Ja. 831 00:36:30,395 --> 00:36:31,534 Hvis hår er de? Sælge dig? 832 00:36:31,672 --> 00:36:32,914 Dit hår. 833 00:36:33,052 --> 00:36:34,306 - Er det... Er det ikke din? - Nej. 834 00:36:34,330 --> 00:36:35,572 - Uh-uh? - Nej. 835 00:36:35,710 --> 00:36:37,160 Du er blevet snydt der, Charlie. 836 00:36:37,298 --> 00:36:38,448 Jeg har aldrig bortauktioneret noget af mit hår. 837 00:36:38,472 --> 00:36:39,680 - Solgt hår? 838 00:36:39,818 --> 00:36:41,002 Ja. Jeg kan, Jeg kan hacke noget af 839 00:36:41,026 --> 00:36:42,106 inden jeg går, hvis du vil. 840 00:36:42,234 --> 00:36:43,580 Fantastisk. Tak. 841 00:36:43,718 --> 00:36:45,548 Um... 842 00:36:45,686 --> 00:36:47,205 Nej. 843 00:36:47,343 --> 00:36:48,551 - Joker. - Nej. 844 00:36:48,689 --> 00:36:50,069 Um... 845 00:36:52,417 --> 00:36:54,902 Nå, men... Hvad bliver det så? 846 00:36:55,040 --> 00:36:56,480 Skal jeg hive en pew op eller er det 847 00:36:56,593 --> 00:36:58,077 - gøre mig knappe? - Nej, nej. 848 00:36:58,216 --> 00:37:00,079 Vi er i knappe områder. Okay. 849 00:37:04,774 --> 00:37:06,258 For... 850 00:37:06,396 --> 00:37:07,742 Okay, det er ikke... 851 00:37:07,880 --> 00:37:08,950 Giv mig et øjeblik. 852 00:37:14,335 --> 00:37:15,785 - Det lyder underligt. - Ja. 853 00:37:15,923 --> 00:37:17,718 Det er bare akustikken. Herinde, okay? 854 00:37:23,482 --> 00:37:25,898 Lad os... Det behøver vi ikke. 855 00:37:26,036 --> 00:37:27,452 Hvis du ikke kan spille det. 856 00:37:27,590 --> 00:37:29,419 Jeg kan... Selvfølgelig kan jeg spille det. 857 00:37:29,557 --> 00:37:31,076 Jeg har spillet det før. 858 00:37:31,214 --> 00:37:32,940 Okay. 859 00:37:33,078 --> 00:37:34,700 - Slap af. Jesus. - Ja. 860 00:37:34,838 --> 00:37:37,669 Bare giv mig lidt plads. Okay? Det er ikke... 861 00:37:38,601 --> 00:37:40,706 Giv mig et øjeblik. 862 00:37:45,918 --> 00:37:48,507 Undskyld. At være et røvhul i går aftes. 863 00:37:48,645 --> 00:37:50,233 Okay? 864 00:37:50,371 --> 00:37:51,993 Du kan ikke gøre for det. 865 00:37:52,131 --> 00:37:53,995 Tak. 866 00:37:54,133 --> 00:37:55,894 Um... 867 00:37:56,032 --> 00:37:58,517 Og... så du ved, soloalbummet... 868 00:37:58,655 --> 00:37:59,898 Åh, Gud. Det behøver du ikke. 869 00:38:00,036 --> 00:38:01,772 Jeg havde ikke tænkt mig at... Gå det alene... 870 00:38:01,796 --> 00:38:03,187 Nej. Det gør vi virkelig ikke Jeg må tale om det, Herb. 871 00:38:03,211 --> 00:38:04,903 Nå, nå, okay, Men du... 872 00:38:05,041 --> 00:38:06,812 Det gør jeg tydeligvis ikke. Jeg mener det. Det gør jeg helt klart ikke. 873 00:38:06,836 --> 00:38:08,907 Det var ikke bevidst. Okay? Det var... 874 00:38:09,045 --> 00:38:10,736 Du lavede et solo album. Ved et uheld? 875 00:38:10,874 --> 00:38:12,497 Nej. Det var, Måden det skete var... 876 00:38:12,635 --> 00:38:14,947 Jeg tænkte ikke på det. Det skete bare. 877 00:38:15,085 --> 00:38:16,708 Det var ikke for sjov. 878 00:38:16,846 --> 00:38:19,331 - Hvad der foregik mellem... - Hey! 879 00:38:19,469 --> 00:38:20,988 - Hej. - Hej. 880 00:38:21,126 --> 00:38:23,611 - Er du okay? - Ja. Bare ikke at se noget. 881 00:38:23,749 --> 00:38:25,475 - Undskyld, skat. - Åh nej. 882 00:38:25,613 --> 00:38:27,477 Ja. Købmanden siger der er en fyr 883 00:38:27,615 --> 00:38:30,377 der gør ture på Nordsiden af øen. 884 00:38:30,515 --> 00:38:32,068 Det er der, lunderreden ligger. 885 00:38:32,206 --> 00:38:33,552 Skal du på turné? 886 00:38:33,690 --> 00:38:35,485 Det er op til dig. Men... 887 00:38:35,623 --> 00:38:37,073 Vi kan diskutere senere, hvis... 888 00:38:37,211 --> 00:38:39,040 Undskyld jeg forstyrrer, Herb. 889 00:38:39,178 --> 00:38:40,559 - Ja. Ja. - Nej, nej, der er... 890 00:38:40,697 --> 00:38:42,975 der er masser, som Herb kan klare sig uden mig. 891 00:38:43,113 --> 00:38:44,218 Ikke? 892 00:38:44,356 --> 00:38:45,392 Ja. 893 00:38:45,530 --> 00:38:47,186 Okay. 894 00:38:50,673 --> 00:38:52,157 Hvornår tager du af sted? 895 00:38:57,127 --> 00:38:59,302 ♪ Varm sommeraften 896 00:38:59,440 --> 00:39:02,926 ♪ Mit hoved er sat Oight... ♪ 897 00:39:07,345 --> 00:39:09,347 Du vil savne Seaman's Day. Michael. 898 00:39:09,485 --> 00:39:11,728 - Big call. - Jeg kommer tilbage. 899 00:39:11,866 --> 00:39:13,868 - Men i tide til jobbet. - Ja. 900 00:39:14,006 --> 00:39:16,319 Jeg håber ikke du er huffin ' og puf 'for ingenting'. 901 00:39:16,457 --> 00:39:17,527 Med hvilket jeg mener, 902 00:39:17,665 --> 00:39:18,839 Jeg håber, du ser en puffin. 903 00:39:18,977 --> 00:39:20,703 Jeg elsker ham. 904 00:39:20,841 --> 00:39:22,118 Jeg elsker dig, skat. 905 00:39:26,398 --> 00:39:27,398 Vi ses på tirsdag! 906 00:39:27,503 --> 00:39:29,228 Farvel. 907 00:39:29,367 --> 00:39:31,058 Huset er denne vej, Nell. - Jeg ved det. 908 00:39:31,196 --> 00:39:32,715 Jeg vil bare have én ting. 909 00:39:32,853 --> 00:39:34,441 Er det? Oh. 910 00:39:39,515 --> 00:39:41,448 Undskyld, hvad blev de kaldt? 911 00:39:41,586 --> 00:39:44,727 Reese's Peanut Butter Cups. 912 00:39:44,865 --> 00:39:46,453 Nå ja. 913 00:39:46,591 --> 00:39:49,145 Og de er en slags kop. 914 00:39:49,283 --> 00:39:52,390 Nej, de er... De er en slags, ligesom, 915 00:39:52,528 --> 00:39:54,357 Jordnøddesmør i en slags... 916 00:39:54,495 --> 00:39:56,221 - Parcel, er det? - Nej, ikke... 917 00:39:56,359 --> 00:39:57,740 Som en... 918 00:39:57,878 --> 00:39:59,224 Det ved jeg ikke. 919 00:39:59,362 --> 00:40:00,915 - Marcus. - Øh... 920 00:40:01,053 --> 00:40:02,227 Undskyld. 921 00:40:02,365 --> 00:40:03,435 Hej. 922 00:40:03,573 --> 00:40:05,023 Kan du se om 923 00:40:05,161 --> 00:40:07,474 jordnøddesmør er blevet leveret, tak? 924 00:40:08,751 --> 00:40:10,477 - Hvor dejligt. - Ja. 925 00:40:10,615 --> 00:40:12,617 - Flot brevpapir. - Tak. 926 00:40:12,755 --> 00:40:15,896 Jeg så mange mennesker. Kom her for at skrive, så... 927 00:40:16,034 --> 00:40:17,242 Hjælp forfatterne. 928 00:40:17,380 --> 00:40:19,140 Længe leve de skriftkloge. 929 00:40:19,278 --> 00:40:22,247 Nell her er, selvfølgelig, en forfatter ekstraordinær. 930 00:40:22,385 --> 00:40:24,767 Var. Og selv da, ikke rigtig. 931 00:40:24,905 --> 00:40:26,009 Ja, virkelig. 932 00:40:26,147 --> 00:40:27,147 "Slip væk". En af dine. 933 00:40:27,252 --> 00:40:28,426 - Ja? - Ja. 934 00:40:28,564 --> 00:40:30,013 - Kan du lide den? - Mm... 935 00:40:30,151 --> 00:40:32,015 Ja, det er en absolut banger, Tak. 936 00:40:33,914 --> 00:40:35,433 Tak. 937 00:40:35,571 --> 00:40:36,882 Vi har den her. 938 00:40:37,020 --> 00:40:38,125 Mm. 939 00:40:38,263 --> 00:40:40,541 Um... 940 00:40:40,679 --> 00:40:43,130 Du kunne måske... 941 00:40:43,268 --> 00:40:44,856 sætte det i en kop? 942 00:40:44,994 --> 00:40:47,065 Ja, jeg mener... 943 00:40:47,203 --> 00:40:49,826 Ja, jeg mener... Ja. 944 00:40:52,760 --> 00:40:54,141 - Hvad er viben? - Huh? 945 00:40:54,279 --> 00:40:56,799 Med... med hende. 946 00:40:56,937 --> 00:40:58,317 Købmanden. 947 00:40:58,456 --> 00:40:59,491 Oh. 948 00:40:59,629 --> 00:41:01,493 Amanda. 949 00:41:01,631 --> 00:41:03,840 Hun er... 950 00:41:03,978 --> 00:41:07,085 Hun bor sammen med... Drengen og... 951 00:41:07,223 --> 00:41:09,121 Mor, tror jeg, et sted. 952 00:41:10,019 --> 00:41:12,539 Du kan godt lide hende. 953 00:41:13,367 --> 00:41:15,058 Så få hendes nummer. 954 00:41:15,196 --> 00:41:17,026 Jeg tror ikke, vi er der, tal-vis. 955 00:41:17,164 --> 00:41:18,510 Hvad mener du? 956 00:41:18,648 --> 00:41:20,478 Sådan. Vi er der ikke. Nummer-vis. 957 00:41:22,963 --> 00:41:24,965 Og så må jeg marchere op. 958 00:41:25,103 --> 00:41:28,002 Lige uden for hendes butik og bruge hendes telefonboks. 959 00:41:28,347 --> 00:41:30,798 Det ser ikke godt ud, vel? - Det er sandt. 960 00:41:30,936 --> 00:41:33,007 Inviter hende til jobbet. 961 00:41:33,145 --> 00:41:35,182 - Nej, det sker ikke. - Hvorfor? Hvorfor ikke? 962 00:41:35,320 --> 00:41:37,080 Fordi nej. 963 00:41:37,218 --> 00:41:39,611 Jeg... Det er min værste ting om koncerter, er andre mennesker. 964 00:41:39,635 --> 00:41:41,464 At skubbe, synge med... 965 00:41:41,602 --> 00:41:43,915 - Hun er én person, Charlie. - Jeg ved, hun er én person. 966 00:41:44,053 --> 00:41:46,573 Hun begynder ikke. Er hun en mosh pit? 967 00:41:52,786 --> 00:41:54,512 Hvad er en mosh pit? 968 00:41:56,686 --> 00:42:00,518 ♪ Dit foto 969 00:42:02,485 --> 00:42:08,215 ♪ Jeg misunder din fortid. ♪ 970 00:42:24,162 --> 00:42:25,991 Ah. 971 00:42:26,129 --> 00:42:28,580 Genialt på arbejdet. 972 00:42:28,718 --> 00:42:30,617 Har nogen bestilt en... 973 00:42:30,755 --> 00:42:32,584 Nell Mortimer solo album? 974 00:42:32,722 --> 00:42:34,448 Det tror jeg ikke, de gjorde. 975 00:42:34,586 --> 00:42:38,556 Jeg ville være foran køen i HMV, tro mig. 976 00:42:38,694 --> 00:42:40,627 Få de gamle albuer ud. 977 00:42:42,387 --> 00:42:44,285 Herbivore. 978 00:42:46,736 --> 00:42:47,910 Hvorfor er du så munter? 979 00:42:48,048 --> 00:42:49,739 Se lige der. 980 00:42:53,536 --> 00:42:56,090 - Åh, wow. - Jep. 981 00:42:56,401 --> 00:42:58,368 - Det er der meget af. - Wow. Åh, min gode... 982 00:42:58,506 --> 00:43:00,060 Oh! 983 00:43:00,198 --> 00:43:01,198 Åh... 984 00:43:01,268 --> 00:43:02,787 Vi ser omkring 12. 985 00:43:02,925 --> 00:43:04,098 Se lige det hår. 986 00:43:04,236 --> 00:43:05,962 - Ja, det er ikke godt. - Forfærdeligt. 987 00:43:06,100 --> 00:43:08,102 - Ikke godt hår. - Ved ikke hvad jeg tænkte. 988 00:43:08,240 --> 00:43:10,320 - Okay. Kan du huske den dag? - Jeg kan lide dem her. 989 00:43:10,449 --> 00:43:12,210 - Ja. - Jeg husker bare... være kold. 990 00:43:12,348 --> 00:43:14,360 - Det er en swimmingpool. - Og irriteret hele dagen. 991 00:43:14,384 --> 00:43:16,179 Ja, det ringer en klokke. 992 00:43:17,595 --> 00:43:19,182 Du godeste. 993 00:43:19,320 --> 00:43:20,943 Huh? 994 00:43:21,081 --> 00:43:22,841 Billetter fra vores Roundhouse koncert i '09. 995 00:43:22,979 --> 00:43:25,188 Ja, tak. Vi var der. 996 00:43:25,326 --> 00:43:26,845 Ja, du har billetter. 997 00:43:26,983 --> 00:43:28,571 Ja, det ved jeg. Sådan fik vi dem. 998 00:43:28,709 --> 00:43:29,848 Fantastisk. Det job. 999 00:43:29,986 --> 00:43:33,472 Havde verden for vores fødder, Charles. 1000 00:43:35,095 --> 00:43:36,855 Hvis ingen gør indsigelse, 1001 00:43:36,993 --> 00:43:39,409 Jeg tænkte, jeg kunne lave en karry. 1002 00:43:39,547 --> 00:43:44,069 En god gammel Dr. Currold Shipman, på din servissimo. 1003 00:43:44,207 --> 00:43:46,347 Med, selvfølgelig, Condoleezza Rice. 1004 00:43:46,485 --> 00:43:48,695 Okay. 1005 00:43:52,768 --> 00:43:54,148 Hvad? 1006 00:43:54,286 --> 00:43:56,392 Jeg tror, vi er tilbage. Til første pladsen, Herb. 1007 00:43:56,530 --> 00:43:57,945 Få den ud. 1008 00:43:58,083 --> 00:43:59,567 - Få det ud. - Nå ja. Okay. 1009 00:44:01,224 --> 00:44:02,640 Hurtigt. 1010 00:44:02,778 --> 00:44:05,332 Du koger min telefon. 1011 00:44:05,712 --> 00:44:07,679 - Godmorgen, Haze... - Nej. 1012 00:44:07,817 --> 00:44:09,243 som et album... Hør her. Vær sød at lytte. 1013 00:44:09,267 --> 00:44:10,509 Så hvad jeg siger er, at 1014 00:44:10,648 --> 00:44:12,235 det var første gang du kunne se 1015 00:44:12,373 --> 00:44:13,627 - hvor vi skulle hen. - Nej. Nej, jeg tror ikke... 1016 00:44:13,651 --> 00:44:14,766 Den første... ligesom, vi stoppede 1017 00:44:14,790 --> 00:44:16,446 Jeg prøver at lave rock eller... 1018 00:44:16,584 --> 00:44:18,264 - Rock? Sagde du lige rock? - Ja. Ja, rock. 1019 00:44:18,310 --> 00:44:20,150 Hvornår var vi nogensinde Prøver du at lave rock? 1020 00:44:20,174 --> 00:44:21,866 - Hvad snakker du om? - Dig, jeg husker... 1021 00:44:22,004 --> 00:44:24,404 Du fortalte Rich Hamner, at Du ville have "Giv din kærlighed" 1022 00:44:24,489 --> 00:44:26,008 til at lyde som Libertines. 1023 00:44:26,146 --> 00:44:27,319 Jeg... Kom nu. 1024 00:44:27,457 --> 00:44:28,493 - Er det sandt? - Ja. 1025 00:44:28,631 --> 00:44:30,253 - Okay. - Hundrede procent. 1026 00:44:30,391 --> 00:44:32,031 Det var sejt. Det var ikke det, vi gjorde. 1027 00:44:32,152 --> 00:44:33,957 Det havde intet med sagen at gøre. Den musik vi lavede. 1028 00:44:33,981 --> 00:44:35,476 Jeg må sige, at det er... genialt. Jeg elsker det her. 1029 00:44:35,500 --> 00:44:37,744 Jeg elsker det her. 1030 00:44:37,882 --> 00:44:41,092 Bare McGwyer Mortimer Jeg bytter bare anekdoter. 1031 00:44:41,230 --> 00:44:42,725 Hvorfor ikke? Jeg føler mig som David Letterman. 1032 00:44:42,749 --> 00:44:45,096 Det gør jeg virkelig. Med en kylling xacuti. 1033 00:44:46,476 --> 00:44:47,546 Herb? 1034 00:44:47,685 --> 00:44:49,894 Herb? 1035 00:44:50,722 --> 00:44:52,724 Herb. 1036 00:44:52,862 --> 00:44:54,312 Han er en gåde. 1037 00:44:54,450 --> 00:44:56,003 Han er gået efter sin guitar. 1038 00:44:56,141 --> 00:44:57,487 - Har han? Har han? - Hmm. 1039 00:44:57,625 --> 00:44:59,110 Ah. 1040 00:44:59,248 --> 00:45:02,009 Vandreren vender tilbage. 1041 00:45:02,147 --> 00:45:03,562 Herb. 1042 00:45:04,494 --> 00:45:06,117 - Åh. - Er du okay? 1043 00:45:06,255 --> 00:45:07,566 - Ja. - Ja? 1044 00:45:07,705 --> 00:45:09,085 Vil du bevise noget nu? 1045 00:45:09,223 --> 00:45:10,708 - Er du klar? Hold da op. Okay. 1046 00:45:20,579 --> 00:45:25,274 ♪ Hvis du har brug for kærlighed 1047 00:45:25,412 --> 00:45:30,106 ♪ Og du føler Helt alene 1048 00:45:30,244 --> 00:45:35,042 ♪ Ræk igennem dit spejlbillede 1049 00:45:35,180 --> 00:45:37,355 ♪ Tag telefonen 1050 00:45:41,773 --> 00:45:46,467 ♪ Og du kan blive hvis du bliver 1051 00:45:46,605 --> 00:45:51,196 ♪ Nå, jeg behøver ikke at vide 1052 00:45:51,334 --> 00:45:55,822 ♪ Vi beholder det bare. Musikken spiller 1053 00:45:57,616 --> 00:46:00,758 ♪ Og lad aftenen flyde indtil vi ved det 1054 00:46:00,896 --> 00:46:03,450 ♪ Indtil det viser os hvor den vil hen 1055 00:46:03,588 --> 00:46:07,178 ♪ Åh, giv din kærlighed, Giv din kærlighed til mig 1056 00:46:08,317 --> 00:46:11,182 ♪ Giv din kærlighed, Giv din kærlighed til mig 1057 00:46:11,320 --> 00:46:12,493 Charles? 1058 00:46:12,631 --> 00:46:14,047 ♪ Skat, giv din kærlighed 1059 00:46:14,185 --> 00:46:16,635 ♪ Hils mig 1060 00:46:16,774 --> 00:46:19,328 ♪ Den kærlighed, jeg har brug for 1061 00:46:21,468 --> 00:46:23,642 ♪ Åh, ja. 1062 00:46:37,760 --> 00:46:39,451 Det er ikke sten. 1063 00:46:39,589 --> 00:46:41,108 Nej. 1064 00:46:41,246 --> 00:46:43,386 Ikke når du spiller sådan. 1065 00:46:44,698 --> 00:46:47,252 Wowsere. Jeg mener, wowsere i dine bukser. Det er... 1066 00:46:47,390 --> 00:46:49,668 Jeg mener, åh, Du godeste. 1067 00:46:49,807 --> 00:46:51,325 Det er noget andet. Det er... 1068 00:46:51,463 --> 00:46:53,155 Det er noget... 1069 00:46:53,293 --> 00:46:54,915 Alt er der. Og det er et andet sted. 1070 00:46:55,053 --> 00:46:56,333 Tro mig. Det er... Jeg er målløs. 1071 00:46:56,468 --> 00:46:58,160 - Det er du ikke. - Det er jeg. 1072 00:46:58,298 --> 00:47:00,231 Jeg har aldrig... Du ved... Det er... Ja. 1073 00:47:00,369 --> 00:47:02,889 Og jeg har set en ting eller to, Tro mig. 1074 00:47:03,027 --> 00:47:05,201 Behold Niagara Falls. Behold din Hadrians Mur. 1075 00:47:05,339 --> 00:47:06,927 Behold det hele. Behold Alton Towers. 1076 00:47:07,065 --> 00:47:08,629 Det er smukt. Det er det, det handler om. 1077 00:47:08,653 --> 00:47:09,792 I to. 1078 00:47:09,930 --> 00:47:14,176 Biernes nosser, dybest set. 1079 00:47:14,314 --> 00:47:16,385 Fantastisk. 1080 00:47:18,559 --> 00:47:20,389 Jeg går nok i seng. 1081 00:47:20,527 --> 00:47:21,562 - Vende dig? - Ja. 1082 00:47:21,700 --> 00:47:23,288 Absolut. 100 procent. 1083 00:47:23,426 --> 00:47:25,049 - Lad dem få mere. - Jep. 1084 00:47:25,187 --> 00:47:27,292 - Godnat. Mmm-hmm. - Salute. Ja, stor dag i morgen. 1085 00:47:27,430 --> 00:47:28,535 Seaman's Day. 1086 00:47:28,673 --> 00:47:30,571 - Vi må ikke glemme det. - Ja. 1087 00:47:30,709 --> 00:47:32,539 Kom nu. 1088 00:47:32,677 --> 00:47:35,024 Og alt. 1089 00:47:36,957 --> 00:47:38,994 Vidunderligt. 1090 00:48:13,821 --> 00:48:14,995 Hej. 1091 00:48:17,032 --> 00:48:18,516 - Værsgo. - Tak. 1092 00:48:21,277 --> 00:48:24,315 Sæt list-wise, 1093 00:48:24,453 --> 00:48:27,283 Jeg synes ikke vi skal gøre "Vores kærlighed". Virkelig. 1094 00:48:27,421 --> 00:48:30,183 - Okay. - Det føles bare lidt... 1095 00:48:30,321 --> 00:48:32,254 - Okay. - Som om det ikke ville virke live, 1096 00:48:32,392 --> 00:48:34,118 Tror jeg. 1097 00:48:34,256 --> 00:48:35,816 Måske lave "Inside a Whale" eller noget. 1098 00:48:35,913 --> 00:48:36,914 Mmm-hmm. 1099 00:48:37,052 --> 00:48:38,570 Du... 1100 00:48:38,708 --> 00:48:40,779 - Du er ikke online, vel? - Ja, på en måde. 1101 00:48:40,918 --> 00:48:43,299 Det er ikke godt 4G, men ja. Hvorfor? 1102 00:48:43,437 --> 00:48:45,577 Må jeg låne din telefon? Bare hurtigt? 1103 00:48:45,715 --> 00:48:47,338 Ja. 1104 00:48:47,476 --> 00:48:49,133 - Er det albummet? - Det er bare for sjov. 1105 00:48:49,271 --> 00:48:50,686 - Det er ikke... - Ja. 1106 00:48:50,824 --> 00:48:52,343 Føde? 1107 00:48:53,931 --> 00:48:56,140 Ja, ligesom... som "byder". 1108 00:48:56,278 --> 00:48:58,176 - Ah. - Du ved? 1109 00:48:58,314 --> 00:48:59,453 Ja. 1110 00:48:59,591 --> 00:49:02,008 Hvad tror du? 1111 00:49:02,146 --> 00:49:04,182 Jeg mener... 1112 00:49:04,320 --> 00:49:06,426 Jeg laver chutney nu, Så, du ved, 1113 00:49:06,564 --> 00:49:08,980 - Hvad rager det mig? - Det gør jeg. 1114 00:49:09,118 --> 00:49:11,120 Kom nu. 1115 00:49:12,915 --> 00:49:14,261 Skal jeg sige: at jeg kan lide det 1116 00:49:14,399 --> 00:49:16,125 Eller skal jeg være ærlig? 1117 00:49:17,955 --> 00:49:19,853 Okay. 1118 00:49:19,991 --> 00:49:22,373 Vent. 1119 00:49:23,098 --> 00:49:25,686 Har de bleget dine tænder? 1120 00:49:26,722 --> 00:49:28,793 - Ja. Se? - Åh gud. 1121 00:49:28,931 --> 00:49:29,967 Wow. 1122 00:49:30,105 --> 00:49:31,485 Vent. 1123 00:49:31,623 --> 00:49:33,108 Lad mig se. De ligner i virkeligheden. 1124 00:49:33,246 --> 00:49:34,637 - Nej, det er ikke mig. - Bank, bank. 1125 00:49:34,661 --> 00:49:35,661 - Bank, bank. - Åh. 1126 00:49:35,765 --> 00:49:37,491 Undskyld, jeg afbryder. 1127 00:49:37,629 --> 00:49:40,632 Bare for at sige, Nell, vi er en time væk 1128 00:49:40,770 --> 00:49:42,703 - fra lavvande. - Åh. 1129 00:49:42,841 --> 00:49:45,085 - Og Herb... - Mm? 1130 00:49:46,259 --> 00:49:47,812 Jeg har fundet en til. 1131 00:49:47,950 --> 00:49:49,987 Ah. 1132 00:49:50,125 --> 00:49:51,850 Okay. 1133 00:49:59,306 --> 00:50:00,756 15-kærlighed. 1134 00:50:00,894 --> 00:50:03,172 Nej, bare forbindelsen. 1135 00:50:03,310 --> 00:50:05,174 Mellem jer to. 1136 00:50:05,312 --> 00:50:06,693 Det er utroligt, Herb. 1137 00:50:10,938 --> 00:50:13,424 30-kærlighed. 1138 00:50:14,218 --> 00:50:16,530 Det kan du ikke forfalske, Herb. 1139 00:50:16,668 --> 00:50:18,705 Du kan ikke forfalske det. 1140 00:50:21,535 --> 00:50:23,503 40-kærlighed. 1141 00:50:23,641 --> 00:50:24,952 Latterligt. 1142 00:50:25,091 --> 00:50:27,645 Og jeg er ikke bare Du taler musikalsk, Herb. 1143 00:50:27,783 --> 00:50:30,717 Jeg taler om kemiker... 1144 00:50:30,855 --> 00:50:32,477 "kemiskt". 1145 00:50:32,615 --> 00:50:34,928 I to... I er bare så gode sammen. 1146 00:50:35,066 --> 00:50:36,861 Kun to personer i perfekt harmoni. 1147 00:50:36,999 --> 00:50:38,587 Bogstaveligt talt. 1148 00:50:38,725 --> 00:50:41,038 Og jeg ved, selvfølgelig, du er nu 1149 00:50:41,176 --> 00:50:43,040 den store Herb McGwyer, solo-kunstneren 1150 00:50:43,178 --> 00:50:45,076 og det er jeg med på. Fair play til dig, 1151 00:50:45,214 --> 00:50:48,631 men jeg må sige, bare fra et neutralt perspektiv 1152 00:50:48,769 --> 00:50:51,427 Jeg så jer to. Du tænker bare, 1153 00:50:51,565 --> 00:50:53,947 "Hvorfor er de ikke stadig sammen?" 1154 00:50:55,776 --> 00:50:57,882 - Jeg var ikke klar. - Og det er et-nul. 1155 00:50:58,814 --> 00:51:00,298 Og det er spil, Charles. 1156 00:51:00,436 --> 00:51:02,507 Vi ændrer ender. Vi gør det igen. 1157 00:51:02,645 --> 00:51:04,130 - Fantastisk. - Sikke en serv. 1158 00:51:04,268 --> 00:51:06,063 - Du fik på dig. - Åh! Tja, 1159 00:51:06,201 --> 00:51:07,995 Jeg har ingen at lege med. 1160 00:51:08,134 --> 00:51:10,032 Så, dybest set, det eneste jeg kan øve 1161 00:51:10,170 --> 00:51:12,621 er den gamle serv. 1162 00:51:12,759 --> 00:51:14,933 Den frygtede serv. 1163 00:51:15,072 --> 00:51:17,246 Whoa! Det er lidt af et våben. 1164 00:51:17,384 --> 00:51:18,696 Ja, du er lidt af et våben. 1165 00:51:18,834 --> 00:51:20,767 - Hvabehar? - Okay. 1166 00:51:20,905 --> 00:51:22,700 - Huh? - Er du klar? 1167 00:51:22,838 --> 00:51:24,771 Ja, jeg er klar. 1168 00:51:24,909 --> 00:51:26,497 Født klar. 1169 00:51:29,741 --> 00:51:31,364 Aah! 1170 00:51:31,502 --> 00:51:33,297 Det her er problemet. 1171 00:51:34,608 --> 00:51:36,679 Jeg har ikke returneret en serv i seks år. 1172 00:51:39,648 --> 00:51:41,128 - Nye nosser, tak. - Det har du ret i. 1173 00:51:41,167 --> 00:51:43,341 Og selvfølgelig også, Hvis vi ikke glemmer det, 1174 00:51:43,479 --> 00:51:45,309 en meget glad Seaman's Day til dig. 1175 00:51:45,447 --> 00:51:47,518 - Glædelig sømandsdag. - Tak. 1176 00:51:47,656 --> 00:51:49,520 - Jeg troede, du skulle af sted. - Nej. 1177 00:51:49,658 --> 00:51:52,730 Åh, ja, jeg var, Men det gjorde jeg ikke. 1178 00:51:53,386 --> 00:51:54,801 Hvor spiller du? 1179 00:51:54,939 --> 00:51:56,251 - Hvabehar? - Tennis. 1180 00:51:56,389 --> 00:51:57,804 Bare nej. Lige hjemme. 1181 00:51:57,942 --> 00:51:59,323 Bare sludder. 1182 00:51:59,461 --> 00:52:00,945 Han har en domstol. 1183 00:52:01,083 --> 00:52:02,705 Virkelig? 1184 00:52:02,843 --> 00:52:04,466 Ja, gjorde du ikke... 1185 00:52:04,604 --> 00:52:06,985 I to burde spille engang. 1186 00:52:07,124 --> 00:52:08,815 Jeg... 1187 00:52:10,610 --> 00:52:13,130 Skal jeg komme? Klædt sådan her? 1188 00:52:13,268 --> 00:52:15,856 Præcis. 1189 00:52:15,994 --> 00:52:18,480 1970 'erne ringede. De vil have Björn Borg tilbage. 1190 00:52:18,618 --> 00:52:20,285 Det ved jeg ikke. Hvorfor griner du, makker? 1191 00:52:20,309 --> 00:52:21,172 - Det er dit tøj. - De er mit tøj. 1192 00:52:21,310 --> 00:52:23,243 Ja, det er de. 1193 00:52:25,038 --> 00:52:27,834 - Har du Calippos? - Åh, nej. 1194 00:52:27,972 --> 00:52:30,561 - Undskyld, hvad var det? - Jeg sagde: 1195 00:52:30,699 --> 00:52:32,183 - det var en chance. - Calippos. 1196 00:52:32,321 --> 00:52:34,565 De er ligesom, øh, runde slikkepinde. 1197 00:52:34,703 --> 00:52:36,153 De er ikke runde. De er cylindriske. 1198 00:52:36,291 --> 00:52:37,740 De er lidt... 1199 00:52:37,878 --> 00:52:40,157 de er så brede og ja slags lang. 1200 00:52:40,295 --> 00:52:42,400 Jeg har chokolade. 1201 00:52:42,538 --> 00:52:44,471 - Perfekt, ja. - Anderledes. Okay. 1202 00:52:44,609 --> 00:52:47,302 - Denne vej. - Selvfølgelig. 1203 00:52:47,440 --> 00:52:49,062 Den gamle fryser i brystet. 1204 00:52:49,200 --> 00:52:51,133 - Der er de. - Der er de. Oh. 1205 00:52:54,723 --> 00:52:56,311 En smule. En anden tone, Amanda. 1206 00:52:56,449 --> 00:52:57,495 - Kan du lide musik? - Undskyld? 1207 00:52:57,519 --> 00:52:58,692 Kan du lide... Undskyld. 1208 00:52:58,830 --> 00:53:00,107 Kan du lide musik? En slags sang 1209 00:53:00,246 --> 00:53:01,868 - og danse? - Ikke danse. 1210 00:53:02,006 --> 00:53:03,352 Nej, nej, men lidt sang 1211 00:53:03,490 --> 00:53:05,527 og spille musik. Musik. 1212 00:53:05,665 --> 00:53:08,254 Det kommer an på... hvad det er, virkelig. 1213 00:53:08,392 --> 00:53:10,232 - Ja, selvfølgelig. - Selvfølgelig gør det det. 1214 00:53:10,290 --> 00:53:12,258 Ja, specifikt. McGwyer Mortimer. 1215 00:53:13,362 --> 00:53:15,019 Jeg... 1216 00:53:15,157 --> 00:53:17,366 - Som i Herb McGwyer? - Nej, jeg... 1217 00:53:17,504 --> 00:53:19,403 - Hvem er det? - Hvem er det? 1218 00:53:19,541 --> 00:53:23,510 Kun det bedste salg Britiske folk rock kunstner af 2014. 1219 00:53:23,648 --> 00:53:25,202 Og også manden stod lige foran os. 1220 00:53:25,340 --> 00:53:27,204 Der er han... Manden, myten. 1221 00:53:27,342 --> 00:53:28,502 - Åh. Undskyld. - Det er fint. 1222 00:53:28,584 --> 00:53:30,310 Hvad sagde du, du hed? 1223 00:53:30,448 --> 00:53:31,874 - Det er lige meget. Ikke... - Herb McGwyer. 1224 00:53:31,898 --> 00:53:32,978 - Jeg tror... - "Raspberry Fair"? 1225 00:53:33,002 --> 00:53:34,418 Nej? 1226 00:53:34,556 --> 00:53:36,661 - Øh... - "Inde i en hval"? Nej? 1227 00:53:36,799 --> 00:53:38,284 - "Vores kærlighed"? - Nævn ikke bare 1228 00:53:38,422 --> 00:53:39,630 Det gamle. Der er... 1229 00:53:39,768 --> 00:53:41,459 "Arbejd på kroppen" er nyere 1230 00:53:41,597 --> 00:53:42,805 med Little Peas. 1231 00:53:42,943 --> 00:53:45,739 Eller "Step on It" med Baby Gal. 1232 00:53:45,877 --> 00:53:48,432 Raspberry Fair 1233 00:53:50,088 --> 00:53:52,090 Jeg kunne ikke sige hej 1234 00:53:52,229 --> 00:53:54,541 ♪ Fordi jeg var kokosnød. ♪ 1235 00:53:54,679 --> 00:53:56,923 Jeg lytter mest til ABBA. 1236 00:54:00,754 --> 00:54:02,100 "Hvad laver du? Tirsdag aften?" 1237 00:54:02,239 --> 00:54:03,595 Det er hvad Du skulle have sagt det. 1238 00:54:03,619 --> 00:54:05,656 - Kom nu. - Kan du lide musik? 1239 00:54:05,794 --> 00:54:09,246 Kære mig. Vi kan ikke alle være Lotharios, mange tak. 1240 00:54:09,384 --> 00:54:11,593 - Hvad? - Vi kan ikke alle være dovne. 1241 00:54:11,731 --> 00:54:13,295 - Jeg er ikke en lothario. - Det siger jeg ikke. 1242 00:54:13,319 --> 00:54:14,710 - Du er en lothario. - Lyder som om du er. 1243 00:54:14,734 --> 00:54:16,149 Jeg siger, jeg ikke er en lothario. 1244 00:54:16,287 --> 00:54:18,116 - Ja, åbenbart. - Det er længe siden. 1245 00:54:18,255 --> 00:54:20,395 - Fem år, hvis du spørger. - Uh-huh. 1246 00:54:20,533 --> 00:54:21,741 Hun kan lide tennis. Klart. 1247 00:54:21,879 --> 00:54:24,122 - Mmm-hmm. - Bed hende om at spille. 1248 00:54:24,261 --> 00:54:27,091 - Skal hun spille? Du laver sjov. 1249 00:54:27,229 --> 00:54:29,266 Jeg er ikke ni. 1250 00:54:29,404 --> 00:54:30,922 Det er jeg ikke, vel? 1251 00:54:31,060 --> 00:54:32,614 "Spørg hende rundt for at spille". 1252 00:54:32,752 --> 00:54:35,513 Du godeste. Meget sexet, tror jeg ikke. 1253 00:54:53,669 --> 00:54:55,119 - Pis. Undskyld. - Hej. 1254 00:54:55,257 --> 00:54:56,672 - Nej, det er... - Undskyld. 1255 00:54:56,810 --> 00:54:58,985 Det er intet, du ikke har. Set før. 1256 00:55:00,262 --> 00:55:02,333 Ja, der er. 1257 00:55:02,471 --> 00:55:04,370 Har du en tatovering? 1258 00:55:05,371 --> 00:55:07,890 Jeg har fire. 1259 00:55:08,926 --> 00:55:10,376 Fedt. 1260 00:55:12,067 --> 00:55:13,827 Forsvind, din perverse stodder. 1261 00:55:13,965 --> 00:55:15,898 - Undskyld. - Fortsæt. 1262 00:55:21,663 --> 00:55:23,043 - Hvad laver du? - Åh. 1263 00:55:23,181 --> 00:55:25,874 Nej, ingenting. Bare... 1264 00:55:26,012 --> 00:55:30,844 Det er bare en invitation. Til jobbet for Amanda. 1265 00:55:30,982 --> 00:55:32,777 Pop det rundt. Ja. 1266 00:55:32,915 --> 00:55:34,020 Godt. 1267 00:55:34,158 --> 00:55:35,435 Okay. Kom så. 1268 00:55:36,402 --> 00:55:37,886 - Hvad er planen? - Ja. 1269 00:55:38,024 --> 00:55:42,304 Det er et simpelt tilfælde af jakkekartofler, bagte bønner 1270 00:55:42,442 --> 00:55:44,306 flip åbne lågene på et par hjemmebryg 1271 00:55:44,444 --> 00:55:47,758 og læggeaffald til en Red Leicester. 1272 00:55:48,897 --> 00:55:52,072 Okay, men jeg mener... til Seamans dag. 1273 00:55:52,383 --> 00:55:54,005 Som i... - Jeg mener... Hvad mener du? 1274 00:55:54,143 --> 00:55:55,352 Er vi ikke... 1275 00:55:55,490 --> 00:55:57,492 Du har nævnt det. Flere gange. 1276 00:55:57,630 --> 00:55:59,425 Seaman's Day? 1277 00:55:59,563 --> 00:56:00,816 Det er bare... Det er sømandsdag. 1278 00:56:00,840 --> 00:56:02,497 Det er ikke... 1279 00:56:02,635 --> 00:56:04,361 Men hvad... Så... er der aktivitet 1280 00:56:04,499 --> 00:56:05,983 Som, bundet til det? 1281 00:56:06,846 --> 00:56:08,261 Pyntet? 1282 00:56:08,399 --> 00:56:10,643 Nå, er der noget at gøre på... 1283 00:56:10,781 --> 00:56:12,748 fordi det er Seamans dag Eller... 1284 00:56:12,886 --> 00:56:15,302 Tja, jeg mener, nemmeste måde at Det er Seamans dag. 1285 00:56:15,441 --> 00:56:17,477 - Ja. - Så det er bare, du ved, 1286 00:56:17,615 --> 00:56:19,179 Seaman's Day... Det er bare... dagen for Seaman's Day. 1287 00:56:19,203 --> 00:56:21,654 Jeg mener, ingen virkelig Gør hvad som helst for det. 1288 00:56:21,792 --> 00:56:23,241 Oh. 1289 00:56:23,380 --> 00:56:24,898 - Okay. - Okay. 1290 00:56:25,036 --> 00:56:26,728 Tja... 1291 00:56:26,866 --> 00:56:28,108 Det er vi. 1292 00:56:28,246 --> 00:56:30,248 Kan vi? 1293 00:56:31,940 --> 00:56:33,320 Det her. 1294 00:56:33,459 --> 00:56:35,219 Er gaze, og disse ting her... Vær forsigtig. 1295 00:56:35,357 --> 00:56:37,093 Han mener... Han prøver. Til at sige "gorse", tror jeg. 1296 00:56:37,117 --> 00:56:38,602 Han er ikke... Prøver at sige "storm". 1297 00:56:38,740 --> 00:56:40,500 - Okay. - Kom så, Nell. 1298 00:56:40,638 --> 00:56:42,226 - Fortsæt. - Åh! Jeg missede det. 1299 00:56:42,364 --> 00:56:43,572 Jeg kan gøre det bedre. 1300 00:56:43,710 --> 00:56:44,910 Sikke en forfærdelig levering. 1301 00:56:44,987 --> 00:56:46,748 - Jeg kan og vil. - Whoo! 1302 00:56:46,886 --> 00:56:50,061 Så. Se nu! 1303 00:56:50,199 --> 00:56:51,649 Kom nu! 1304 00:56:51,787 --> 00:56:54,100 - Det er en home run. - Forkert sport. 1305 00:56:57,448 --> 00:56:59,346 - Jeg skal have den tomat. Det er jeg. - Nej! 1306 00:56:59,485 --> 00:57:01,221 - Nej, Herb. Gå væk. Nej. Jeg tager den. Jeg tager den. 1307 00:57:01,245 --> 00:57:02,395 - Dine beskidte små poter... - Du smadrer den. 1308 00:57:02,419 --> 00:57:03,834 - Oi, oi, oi, oi, oi! - Ja! 1309 00:57:03,972 --> 00:57:05,145 Børn, børn. 1310 00:57:05,283 --> 00:57:07,769 - McGwyer Mortimer. - Mmm. 1311 00:57:07,907 --> 00:57:10,427 - Ja. - Vi er inde, ja. 1312 00:57:10,565 --> 00:57:12,601 Og plop. 1313 00:57:14,396 --> 00:57:15,880 Der er hun. 1314 00:57:16,018 --> 00:57:18,020 Til omskrivning The Beatles, der går solen. 1315 00:57:19,021 --> 00:57:20,644 - The Beatles Fan, Herb? - Kan vi ikke... 1316 00:57:20,782 --> 00:57:22,656 - Det tror jeg gerne. - se solnedgangen i...? 1317 00:57:22,680 --> 00:57:24,682 - Det er du garanteret. - Ja, jeg kan lide Beatles. 1318 00:57:24,820 --> 00:57:26,995 Lad os se solnedgangen, okay? 1319 00:57:29,584 --> 00:57:31,689 Vi var heldige nok engang. Til, um, se 1320 00:57:31,827 --> 00:57:33,622 Bootleg Beatles. 1321 00:57:33,760 --> 00:57:35,452 Genialt. 1322 00:57:35,590 --> 00:57:37,281 Har du set dem, Herb? 1323 00:57:37,419 --> 00:57:38,938 Noget andet. Stramt som en tromme. 1324 00:57:39,076 --> 00:57:40,698 - Okay, bare... - Hit efter hit. 1325 00:57:40,836 --> 00:57:42,642 Kan vi ikke bare... Kan vi ikke bare se solnedgangen? 1326 00:57:42,666 --> 00:57:44,786 Kan vi ikke bare... Tak for den forbandede solnedgang? 1327 00:57:48,844 --> 00:57:50,743 - Skal vi... - Okay, ja. 1328 00:57:50,881 --> 00:57:52,341 - Lad os pakke sammen og tage tilbage. - Nej, vent. 1329 00:57:52,365 --> 00:57:53,987 - Jeg har noget. - Åh. 1330 00:57:54,125 --> 00:57:55,333 Sæt dig ned. 1331 00:57:55,472 --> 00:57:57,163 Hvil benene. 1332 00:57:57,301 --> 00:57:58,958 Jeg har taget disse med. 1333 00:57:59,096 --> 00:58:00,960 At gøre med Michael, men han er ude af drift 1334 00:58:01,098 --> 00:58:02,686 over lunder eller noget. 1335 00:58:02,824 --> 00:58:04,619 - Sådan. - Tak. 1336 00:58:04,757 --> 00:58:06,137 For dig. Og kuglepenne. 1337 00:58:06,275 --> 00:58:08,174 - Værsgo. - For at skrive på lanterne. 1338 00:58:08,312 --> 00:58:09,900 For at skrive på lanternerne. 1339 00:58:10,038 --> 00:58:11,557 Hvad skal vi... Hvad skriver vi? 1340 00:58:11,695 --> 00:58:13,248 Vi skriver... 1341 00:58:13,386 --> 00:58:15,906 - Bare... - ønsker. 1342 00:58:16,044 --> 00:58:18,287 Folk, navne, Tanker, bønner. 1343 00:58:18,425 --> 00:58:19,772 - Jeg mener, mest ønsker. - Okay. 1344 00:58:19,910 --> 00:58:21,270 - Primært ønsker. - Primært ønsker. 1345 00:58:21,325 --> 00:58:22,395 Og privat. 1346 00:58:22,533 --> 00:58:23,879 Okay. 1347 00:58:24,017 --> 00:58:25,571 Jeg har alle mine ønsker. Lige her. 1348 00:58:25,709 --> 00:58:28,297 Sad på en broget strand med McGwyer Mortimer. 1349 00:58:28,435 --> 00:58:29,885 Ikke flere spørgsmål, ånd. 1350 00:58:30,023 --> 00:58:31,956 Af sted. 1351 00:58:38,342 --> 00:58:40,206 - Hvad? - Har du skriveblokering? 1352 00:58:40,344 --> 00:58:42,795 - Ja. - Skal jeg skrive? De sidste ti procent for dig? 1353 00:58:42,933 --> 00:58:44,244 - Er det... - Nej, jeg gør det. 1354 00:58:44,382 --> 00:58:45,901 - Kan jeg hjælpe dig? - Jeg... 1355 00:58:46,039 --> 00:58:48,076 - Tak. Jeg gør det. Meget morsomt. - Ja. 1356 00:58:50,906 --> 00:58:53,599 - Jeg tror jeg ved hvis navn du skriver. - Huh? 1357 00:58:55,152 --> 00:58:57,085 Amanda? 1358 00:59:02,849 --> 00:59:04,402 Tre, to, en. 1359 00:59:04,541 --> 00:59:05,981 Tror vi ved hvor Men det skal nok gå. 1360 00:59:07,164 --> 00:59:09,028 - Tre, to, en. - To, en. 1361 00:59:09,166 --> 00:59:11,513 - Alley-oop. - Herb og NELL: Go! 1362 00:59:13,688 --> 00:59:15,621 - Fortsæt! - Whoo! 1363 00:59:15,759 --> 00:59:18,451 - Whoo! - Ja, Louise! 1364 00:59:36,780 --> 00:59:38,333 Se på min ene gå. 1365 00:59:38,471 --> 00:59:40,162 Se lige her. Min ene gå, af den logik. 1366 00:59:41,716 --> 00:59:44,028 Åh, kære mig. 1367 00:59:48,170 --> 00:59:49,516 Du godeste. 1368 00:59:49,655 --> 00:59:51,115 - Vent, vent. - Kan vi ikke skynde os? 1369 00:59:51,139 --> 00:59:52,658 - Det er... - Vi kan ikke skynde os. 1370 00:59:52,796 --> 00:59:54,083 - Vi sætter farten ned. - Jeg løber. 1371 00:59:54,107 --> 00:59:55,291 - Hvad laver du? Nej, nej, nej. -Nej. 1372 00:59:55,315 --> 00:59:57,041 - Herb! - Herb, mand! 1373 00:59:57,179 --> 00:59:58,940 - Du er hensynsløs. - Han har ingen... 1374 00:59:59,078 --> 01:00:00,355 - Åh! - Ja, vi klarede det. 1375 01:00:00,493 --> 01:00:01,943 - Okay, kom nu. - Du godeste. 1376 01:00:02,081 --> 01:00:03,703 - Okay, vi er inde. - Ja. 1377 01:00:03,841 --> 01:00:05,543 - Ind, ind, ind, ind. - Adgang til alle områder. 1378 01:00:05,567 --> 01:00:07,155 - Fantastisk. - Ups. Undskyld. 1379 01:00:07,293 --> 01:00:08,674 - Du godeste. - Okay, det er okay. 1380 01:00:08,812 --> 01:00:10,399 - Jeg har det fint. Vi er inde. Dejligt. 1381 01:00:10,537 --> 01:00:11,746 Ja. 1382 01:00:11,884 --> 01:00:13,240 - I seng for mig, tror jeg. - Okay. Ja. 1383 01:00:13,264 --> 01:00:14,852 - Du godeste. - En liter vand. 1384 01:00:14,990 --> 01:00:16,578 Ja. 1385 01:00:16,716 --> 01:00:18,373 Hurtigt, og så... 1386 01:00:18,511 --> 01:00:22,998 klatre op ad træbakken til, øh, kære gamle Bedfordshire. 1387 01:00:23,136 --> 01:00:25,380 - Hvad nu? - Sikke en sømandsdag! 1388 01:00:25,518 --> 01:00:27,244 - Er du træt? - Vi gjorde det! 1389 01:00:27,382 --> 01:00:28,728 Nej. 1390 01:00:28,866 --> 01:00:31,006 - Tæller du? - Jeg prøvede. 1391 01:00:31,144 --> 01:00:34,320 Vent lidt. Men der er 64... Det kan jeg ikke. Jeg giver op. 1392 01:00:34,458 --> 01:00:36,494 - Det er mange omeletter. - Det er for mange æg. 1393 01:00:36,633 --> 01:00:38,358 Det er ikke én kylling. 1394 01:00:38,496 --> 01:00:40,222 Der har produceret alle dem. 1395 01:00:40,360 --> 01:00:42,431 Vent. Jeg troede ikke, du ville til at gøre det. 1396 01:00:42,569 --> 01:00:44,364 Jeg mener... 1397 01:00:45,745 --> 01:00:47,713 Han bad om det. 1398 01:00:51,958 --> 01:00:56,825 ♪ Nogle gange når du sover 1399 01:00:56,963 --> 01:00:58,758 ♪ Du ligner 1400 01:00:58,896 --> 01:01:03,452 ♪ Du er på bunden af havet 1401 01:01:04,661 --> 01:01:09,735 ♪ Nogle gange når du smiler 1402 01:01:09,873 --> 01:01:12,151 Jeg kan se hvordan 1403 01:01:12,289 --> 01:01:16,845 ♪ Du ville have kigget som barn 1404 01:01:18,640 --> 01:01:22,644 ♪ Når dine øjne er guld 1405 01:01:22,782 --> 01:01:26,027 ♪ Det virker umuligt. Til at tænke 1406 01:01:26,165 --> 01:01:30,272 ♪ At vi nogensinde kunne blive gamle 1407 01:01:31,584 --> 01:01:35,622 ♪ Når dine øjne er lyse 1408 01:01:35,761 --> 01:01:39,005 ♪ Det virker umuligt. Til at tænke 1409 01:01:39,143 --> 01:01:43,147 ♪ Du skaber ikke lyset 1410 01:01:44,701 --> 01:01:48,221 ♪ Vores kærlighed 1411 01:01:49,119 --> 01:01:53,399 ♪ Kan du høre mig ringe? ♪ 1412 01:01:57,610 --> 01:02:01,338 ♪ Vil du knuse mit hjerte 1413 01:02:01,476 --> 01:02:06,170 ♪ Eller bryde mit fald? ♪ 1414 01:02:18,562 --> 01:02:20,184 Hvad? 1415 01:02:24,395 --> 01:02:25,914 Vi burde turnere. 1416 01:02:27,571 --> 01:02:29,021 Ja. 1417 01:02:29,159 --> 01:02:30,954 Du og jeg, vi burde turnere. 1418 01:02:31,092 --> 01:02:34,336 Vi burde kunne lide, du ved, tilbage i dag, små steder. 1419 01:02:35,337 --> 01:02:37,443 Det er... Det er... 1420 01:02:37,581 --> 01:02:39,928 Det er stadig... Det er... 1421 01:02:40,066 --> 01:02:42,206 Det kan du mærke, ikke? 1422 01:02:45,865 --> 01:02:47,073 Du har ret. 1423 01:02:47,211 --> 01:02:48,488 - Om hvad? - Det er noget pis. 1424 01:02:48,626 --> 01:02:49,742 De ting jeg laver nu er noget pis. 1425 01:02:49,766 --> 01:02:51,181 Jeg... 1426 01:02:51,319 --> 01:02:52,710 Det er anderledes. Du og jeg var anderledes. 1427 01:02:52,734 --> 01:02:55,633 Det var den ægte vare. 1428 01:03:01,363 --> 01:03:04,228 Du ved, hvad jeg skrev. På min lygte, ikke? 1429 01:03:04,366 --> 01:03:06,852 Og jeg ved hvad du skrev på din. 1430 01:03:08,060 --> 01:03:10,890 - Hvad? - Sig det. 1431 01:03:12,512 --> 01:03:14,411 Det kommer ikke dig ved. 1432 01:03:14,549 --> 01:03:17,000 Vær ærlig. Bare sig det. 1433 01:03:18,311 --> 01:03:21,245 - Det handlede ikke om dig. - Kom nu. Det var det. 1434 01:03:21,383 --> 01:03:23,661 Jeg kender dig. 1435 01:03:23,800 --> 01:03:25,215 Jeg ved, du ikke er glad. 1436 01:03:25,353 --> 01:03:27,217 Hvad? Nej, du gør ikke. 1437 01:03:27,355 --> 01:03:29,081 Making chutney med den cheeseball. 1438 01:03:29,219 --> 01:03:31,497 Tal ikke sådan om ham. Du kender ham ikke. 1439 01:03:31,635 --> 01:03:34,258 Jeg ved, du savner os. 1440 01:03:34,396 --> 01:03:36,813 Jeg... Jeg vil ikke have denne samtale, Herb. 1441 01:03:36,951 --> 01:03:38,642 Eller du kunne ikke synge De sange. 1442 01:03:38,780 --> 01:03:39,885 Ikke på den måde. 1443 01:03:40,023 --> 01:03:41,300 Det er bare sange, Herb. 1444 01:03:41,438 --> 01:03:43,681 Det er vores sange. 1445 01:03:46,098 --> 01:03:47,685 Så sig, jeg tager fejl. 1446 01:03:48,963 --> 01:03:52,138 Jeg missede vores musik. 1447 01:03:52,276 --> 01:03:53,346 Ikke os. 1448 01:03:53,484 --> 01:03:55,279 Det er det samme. 1449 01:03:55,417 --> 01:03:56,902 Det må det være. 1450 01:03:58,075 --> 01:04:00,526 Det er alt der er. 1451 01:04:03,184 --> 01:04:06,118 Jeg elsker dig stadig, Nell. 1452 01:04:06,497 --> 01:04:08,085 Jeg skulle ikke være kommet. Jeg... 1453 01:04:08,223 --> 01:04:09,846 Du vidste det. Hvad der ville ske. 1454 01:04:09,984 --> 01:04:11,789 - Det gjorde jeg ikke. Jeg... - Selvfølgelig gjorde du det. 1455 01:04:11,813 --> 01:04:13,377 - Nej. Jeg... - Det er derfor, du kom. Du... 1456 01:04:13,401 --> 01:04:17,370 Jeg er overalt. I øjeblikket og... 1457 01:04:17,508 --> 01:04:19,959 .. gravid. 1458 01:04:23,860 --> 01:04:27,967 Så... så jeg ikke kommer ind dit lort, Herb, igen. 1459 01:04:28,105 --> 01:04:30,521 Det er jeg bare ikke. 1460 01:04:31,281 --> 01:04:32,972 Og du elsker mig ikke, okay? 1461 01:04:33,110 --> 01:04:35,285 Du elsker fortiden. 1462 01:04:36,734 --> 01:04:40,290 Og det var fantastisk. Men det er væk nu. 1463 01:04:43,810 --> 01:04:46,675 Det er tid til at blive voksen, Chris. 1464 01:06:03,925 --> 01:06:05,651 Nell? 1465 01:06:11,933 --> 01:06:13,693 Hallo? 1466 01:06:16,110 --> 01:06:18,181 Charles? 1467 01:06:37,648 --> 01:06:41,066 Tak for håret. 1468 01:06:41,204 --> 01:06:43,171 Det er det mindste, jeg kunne gøre. 1469 01:06:45,104 --> 01:06:47,175 - Undskyld. - Nej. Nej, helt ærligt. 1470 01:06:47,313 --> 01:06:48,866 Stop det. Undskyld. 1471 01:06:49,005 --> 01:06:50,661 Um... 1472 01:06:50,799 --> 01:06:54,113 Vi kunne bare ikke, Få hende tilbage. 1473 01:06:55,149 --> 01:06:56,736 Jeg troede, vi kunne. 1474 01:06:56,874 --> 01:06:58,680 Jeg troede, jeg kunne have musikken uden, du ved, 1475 01:06:58,704 --> 01:07:02,777 de andre ting men jeg kunne bare ikke. 1476 01:07:03,157 --> 01:07:05,814 Jeg tror ikke Jeg hjalp tingene i sig selv. 1477 01:07:05,952 --> 01:07:07,512 Bare i det gamle Planlægningsafdelingen. 1478 01:07:08,886 --> 01:07:10,716 Kommunikation. 1479 01:07:10,854 --> 01:07:14,823 Du ved, for næste gang, når du inviterer Fleetwood Mac. 1480 01:07:14,961 --> 01:07:17,067 Fleetwood Mac. 1481 01:07:17,205 --> 01:07:19,518 Ikke så meget, nej. 1482 01:07:19,656 --> 01:07:22,521 Nej, det var altid McGwyer Mortimer. 1483 01:07:22,659 --> 01:07:24,143 Maries favorit. 1484 01:07:25,006 --> 01:07:26,214 Hun var... 1485 01:07:26,352 --> 01:07:29,597 Hun elskede dig, før hun... 1486 01:07:33,118 --> 01:07:35,223 Hvornår døde hun? 1487 01:07:35,361 --> 01:07:38,502 For fem år siden, ja, i morgen. 1488 01:07:38,640 --> 01:07:40,815 Derfor jobbet. 1489 01:07:42,368 --> 01:07:44,405 Vi burde... 1490 01:07:44,543 --> 01:07:47,649 få en vrikke på, Bare bådklogt. 1491 01:07:47,787 --> 01:07:49,582 - Det er ham, du vil have. - Åh, Gud, ja. Ja. 1492 01:07:49,720 --> 01:07:51,274 Nej, jeg mener... 1493 01:07:51,412 --> 01:07:52,527 Nej, nej, nej. Nej, jeg... Jeg vil have jer begge to. 1494 01:07:52,551 --> 01:07:53,552 - Nej, det ved jeg. - Nej. 1495 01:07:53,690 --> 01:07:54,701 For harmonierne, selvfølgelig. 1496 01:07:54,725 --> 01:07:55,725 - Ja. - Berømt. 1497 01:07:59,454 --> 01:08:01,387 Du ved, hvad du skal gøre. 1498 01:08:01,525 --> 01:08:03,907 Nell Mortimer soloalbummet. 1499 01:08:04,045 --> 01:08:05,184 Ja. 1500 01:08:05,322 --> 01:08:07,773 Nej, det er et dårligt tidspunkt. 1501 01:08:09,326 --> 01:08:11,501 Måske er det der, jeg kommer ind. 1502 01:08:32,729 --> 01:08:34,696 Kraken vågner. 1503 01:08:35,627 --> 01:08:38,010 - Er det... Er hun der? - Nell. 1504 01:08:38,148 --> 01:08:40,392 Hun... 1505 01:08:40,529 --> 01:08:42,428 Hun undskylder. For at snige sig væk. 1506 01:08:42,566 --> 01:08:46,569 Hun følte bare ikke hun kunne ganske komme der musikalsk. 1507 01:08:46,707 --> 01:08:48,710 Jeg er uenig. Selvfølgelig gør jeg det. 1508 01:08:48,848 --> 01:08:50,678 Men jeg gætter på, at I arty typer 1509 01:08:50,816 --> 01:08:53,783 er skåret lidt andet stof end I. 1510 01:08:53,921 --> 01:08:55,613 Hun... 1511 01:08:57,270 --> 01:08:59,064 Fuldstændig. 1512 01:08:59,203 --> 01:09:01,344 Nej, helt enig, Herb. 1513 01:09:01,482 --> 01:09:05,175 Hvad synes du? Vi tænker, gig-wise, Herb? 1514 01:09:05,313 --> 01:09:09,006 Fordi fra min POV, Showet kan helt sikkert fortsætte. 1515 01:09:09,145 --> 01:09:14,046 Hvis du gerne vil... Spil på din tod, som 'twar. 1516 01:09:14,184 --> 01:09:15,185 Herb. 1517 01:09:15,323 --> 01:09:18,015 Slår du mig? 1518 01:09:18,154 --> 01:09:19,983 Du har ødelagt mit liv. 1519 01:09:20,121 --> 01:09:22,296 - Har jeg? - Jeg mener... 1520 01:09:22,434 --> 01:09:24,676 Det er... 1521 01:09:24,814 --> 01:09:26,023 Hvad har du gjort? 1522 01:09:27,024 --> 01:09:29,372 Det ved jeg ikke. Hvad... 1523 01:09:30,304 --> 01:09:31,822 Jeg har ikke set hende. I ni år. 1524 01:09:31,960 --> 01:09:33,134 Før du udvikler dette, 1525 01:09:33,272 --> 01:09:34,584 Hit med pengene. 1526 01:09:34,721 --> 01:09:36,320 Smide os sammen igen til din underholdning. 1527 01:09:36,344 --> 01:09:37,207 Nej, for musikken, Men er det ikke? 1528 01:09:37,345 --> 01:09:38,345 Jeg drypper lort i øret. 1529 01:09:38,484 --> 01:09:39,934 Hvornår har jeg gjort det? Kom nu. 1530 01:09:40,072 --> 01:09:41,417 Hvordan vi er så gode sammen. 1531 01:09:41,555 --> 01:09:43,040 - Det er du. - Vi burde være sammen. 1532 01:09:43,179 --> 01:09:44,673 Men det burde du være. Det burde du være. 1533 01:09:44,697 --> 01:09:45,880 - Kom nu, Herb. - Spiller os som marionetter. 1534 01:09:45,904 --> 01:09:46,904 - Nej. - Ja. 1535 01:09:47,010 --> 01:09:49,219 - Herb, nej. - Ja. 1536 01:09:49,357 --> 01:09:50,817 Det var planen hele tiden. Var det ikke? 1537 01:09:50,841 --> 01:09:52,197 - Nej, sir. - Lad mig danse til din melodi. 1538 01:09:52,221 --> 01:09:53,750 Stik din blodige hånd Op i røven på mig. 1539 01:09:53,774 --> 01:09:55,494 Jeg ønsker bestemt ikke at stikke den derop, 1540 01:09:55,570 --> 01:09:56,951 - Mange tak. - Du er ligesom 1541 01:09:57,089 --> 01:09:58,129 Gepetto. - Det er jeg ikke. 1542 01:09:58,159 --> 01:09:59,540 Det er alt, hvad du er. 1543 01:09:59,678 --> 01:10:00,758 - Jeg er ikke... - Mmm-hmm. 1544 01:10:00,782 --> 01:10:01,887 Jeg er ikke Pinocchio. 1545 01:10:02,025 --> 01:10:03,129 Jeg ved det. 1546 01:10:03,268 --> 01:10:04,959 Du er en rigtig dreng. 1547 01:10:07,203 --> 01:10:08,445 Du har ødelagt mit liv. 1548 01:10:08,583 --> 01:10:10,551 Jeg ville ønske, du ville holde op med det. 1549 01:10:10,689 --> 01:10:12,104 - Du har ødelagt mit liv. - Herb. 1550 01:10:12,242 --> 01:10:14,442 Jeg ville ønske, du ville stoppe. At forblive det. Herb! 1551 01:10:28,707 --> 01:10:30,605 Der er en klokken fem, men... 1552 01:10:30,743 --> 01:10:32,262 Jeg tror ikke Peter bliver... 1553 01:10:32,400 --> 01:10:36,577 Han har tendens til ikke at risikere det når stormen er ovre. 1554 01:10:36,715 --> 01:10:38,544 Um... 1555 01:10:38,889 --> 01:10:41,064 Jeg mener, jeg ville ringe frem, 1556 01:10:41,202 --> 01:10:42,755 Men... 1557 01:10:42,893 --> 01:10:44,871 Selvfølgelig, når du er på telefonboksen, mener jeg, 1558 01:10:44,895 --> 01:10:47,415 du er mere eller mindre der er du ikke, så... 1559 01:10:48,244 --> 01:10:50,798 Plektrum. 1560 01:10:51,177 --> 01:10:53,835 Det er min guitar. 1561 01:10:55,389 --> 01:10:58,115 Hvilket, jeg mener, selvfølgelig, Du kan... 1562 01:10:58,254 --> 01:10:59,807 Det føles passende at du... 1563 01:11:02,430 --> 01:11:04,156 Vil du have en hånd, Herb? 1564 01:11:05,571 --> 01:11:07,435 Er du okay, Herb? 1565 01:11:10,921 --> 01:11:13,717 HERB og NELL: ♪ September den ottende 1566 01:11:15,409 --> 01:11:18,446 ♪ Og sommeren slutter 1567 01:11:18,584 --> 01:11:22,381 Jeg ligger i sengen og se dig pakke 1568 01:11:25,936 --> 01:11:28,007 ♪ Du vil ikke vente 1569 01:11:29,664 --> 01:11:32,978 ♪ Og lad som om 1570 01:11:33,116 --> 01:11:37,154 ♪ Verdens bekymringer kommer aldrig tilbage 1571 01:11:39,191 --> 01:11:40,848 ♪ Men, elsker, giv mig... 1572 01:11:40,986 --> 01:11:43,022 Ja, men kan vi chartre en? 1573 01:11:43,160 --> 01:11:44,576 Charter. 1574 01:11:44,714 --> 01:11:47,682 Det er bare et andet ord. Til "leje". 1575 01:11:47,820 --> 01:11:51,307 Kan vi hyre en båd? Der kan gå i dårligt vejr? 1576 01:11:51,962 --> 01:11:53,861 Nej, jobbet er slut. Jeg gør det ikke. 1577 01:11:55,345 --> 01:11:57,036 Ja, jeg ved, vi har brug for Pengene, Zeb. 1578 01:11:57,174 --> 01:11:58,590 Jeg... 1579 01:11:58,728 --> 01:12:00,177 Måske vil jeg ikke Så lav albummet. 1580 01:12:00,316 --> 01:12:02,214 Det ved jeg ikke. 1581 01:12:02,352 --> 01:12:04,389 Ja, jeg mener det. 1582 01:12:05,804 --> 01:12:07,219 Ja. 1583 01:12:07,357 --> 01:12:09,048 Ja, jeg så det. Jeg hader det. 1584 01:12:10,049 --> 01:12:12,086 Har de blege mine tænder? 1585 01:12:13,259 --> 01:12:15,192 På billedet. 1586 01:12:16,815 --> 01:12:18,023 Nej. 1587 01:12:18,161 --> 01:12:21,129 Nej, det er ikke okay. 1588 01:12:21,267 --> 01:12:23,339 Fordi... 1589 01:12:23,477 --> 01:12:26,514 Fordi kunstnere ikke Hale deres tænder, Zeb. 1590 01:12:26,652 --> 01:12:30,069 Det er... definition af en kunstner. 1591 01:12:31,001 --> 01:12:32,278 Det ved jeg ikke. 1592 01:12:32,417 --> 01:12:34,384 Fordi der ikke er En båd, Zeb! 1593 01:12:34,522 --> 01:12:37,456 Når der er en båd, Jeg ved, hvornår jeg kommer tilbage! 1594 01:12:40,666 --> 01:12:43,876 ♪ Åh, kære, bliv. ♪ 1595 01:12:53,438 --> 01:12:55,094 Raining, er det? 1596 01:12:59,513 --> 01:13:01,204 Ja. Um... 1597 01:13:01,342 --> 01:13:03,068 Sælger du håndklæder? 1598 01:13:03,206 --> 01:13:05,726 Jeg har køkkenhåndklæder. 1599 01:13:05,864 --> 01:13:07,141 Okay. 1600 01:13:13,906 --> 01:13:16,357 Ved du det? 1601 01:13:16,495 --> 01:13:17,772 To af dem. 1602 01:13:17,910 --> 01:13:20,085 - Tak. - Ta. 1603 01:13:20,223 --> 01:13:22,259 Rejser du igen? 1604 01:13:23,226 --> 01:13:25,470 Jeg prøver. 1605 01:13:25,608 --> 01:13:30,060 Faktisk... Må jeg lægge mine ting her? 1606 01:13:30,198 --> 01:13:31,993 Jeg henter morgenbåden. 1607 01:13:32,131 --> 01:13:34,893 Og jeg ønsker ikke at skulle Lug det hele vejen tilbage til... 1608 01:13:35,031 --> 01:13:36,101 hvor jeg bor. 1609 01:13:36,239 --> 01:13:38,137 Ja, selvfølgelig. 1610 01:13:38,275 --> 01:13:40,105 Tak. 1611 01:13:40,243 --> 01:13:42,418 Er alt i orden? 1612 01:13:42,556 --> 01:13:44,592 Um... 1613 01:13:44,730 --> 01:13:47,595 Min søn kender dig. 1614 01:13:47,733 --> 01:13:49,908 Han spillede "Raspberry Fair". 1615 01:13:50,046 --> 01:13:51,841 Jeg kunne lide det. 1616 01:13:54,982 --> 01:13:57,018 Fedt. Tak. 1617 01:14:41,442 --> 01:14:43,306 Herb, det er Charles. 1618 01:14:43,444 --> 01:14:45,239 Tydeligvis. 1619 01:14:45,550 --> 01:14:50,002 - Jeg glemte en skål. Med suppe udenfor din dør. 1620 01:14:50,140 --> 01:14:51,832 Hvis du vil have det. 1621 01:14:51,970 --> 01:14:54,144 - Nej tak. - Den er der. 1622 01:14:54,282 --> 01:14:55,939 Jeg mener... 1623 01:14:56,077 --> 01:14:59,184 bare så du ikke træder i det, Det var min pointe. 1624 01:14:59,322 --> 01:15:01,566 Jeg vil ikke have det. 1625 01:15:03,602 --> 01:15:06,674 Og Herb, for hvad det er værd, Undskyld. 1626 01:15:08,504 --> 01:15:11,230 Det var ikke meningen. Hvad end det er, jeg har gjort. 1627 01:15:14,889 --> 01:15:16,960 Det er vel en af dem, Herb. 1628 01:15:17,098 --> 01:15:20,239 Nogle ting... 1629 01:15:20,654 --> 01:15:22,966 Nogle ting, Du kan bare ikke komme tilbage. 1630 01:16:11,739 --> 01:16:14,017 Værsgo. 1631 01:16:14,155 --> 01:16:15,640 Jeg har lavet kaffe. 1632 01:16:15,778 --> 01:16:17,814 Tak. Jeg vidste ikke, du var... 1633 01:16:17,952 --> 01:16:20,230 - Jeg kom tilbage i morges. - Åh. 1634 01:16:21,231 --> 01:16:23,199 Uh, gjorde du... Så du din puffin? 1635 01:16:23,337 --> 01:16:25,926 Jeg så et helt cirkus. 1636 01:16:26,064 --> 01:16:30,033 Det er termen... Et cirkus af lunder. 1637 01:16:31,276 --> 01:16:33,623 Fedt. 1638 01:16:33,761 --> 01:16:35,694 Jeg hører, jobbet gik godt. 1639 01:16:36,902 --> 01:16:38,915 Charlie siger, du har den med. Videresend et par dage. 1640 01:16:38,939 --> 01:16:40,492 Undskyld, jeg gik glip af det. 1641 01:16:40,630 --> 01:16:43,668 Men jeg formoder, han ønskede det at være en privat ting. 1642 01:16:43,806 --> 01:16:47,395 Jeg mener, det er hvad Han betalte, så... 1643 01:16:50,640 --> 01:16:52,815 Ja. Det tror jeg. 1644 01:16:52,953 --> 01:16:55,680 Jeg er bare glad for det hele Det gik fint. 1645 01:16:56,646 --> 01:16:58,337 Ja. Også mig. 1646 01:16:59,442 --> 01:17:02,031 Jeg ved, hvad der skete. 1647 01:17:03,791 --> 01:17:07,139 Jeg ser dig, Herb McGwyer. 1648 01:17:07,277 --> 01:17:09,383 Se lige igennem dig. 1649 01:17:11,212 --> 01:17:12,697 Og jeg forstår. 1650 01:17:12,835 --> 01:17:15,320 Alt det siden Nell... 1651 01:17:15,458 --> 01:17:19,220 samarbejde, collabs... 1652 01:17:19,358 --> 01:17:21,222 Det er pinligt. 1653 01:17:23,604 --> 01:17:25,502 Jeg mener, se på dig. 1654 01:17:26,780 --> 01:17:28,713 Du er en joke. 1655 01:17:30,335 --> 01:17:33,338 Så må vi hellere få denne båd, hva '? 1656 01:17:47,214 --> 01:17:49,285 Tak for alt, Charlie dreng. 1657 01:17:49,423 --> 01:17:50,735 - Fare dig godt. - Åh. 1658 01:17:50,873 --> 01:17:52,564 - Ja, ja. - Fare dig godt. 1659 01:17:52,702 --> 01:17:54,393 Og kærlighed til Nell, selvfølgelig. 1660 01:18:49,345 --> 01:18:51,347 Nej, nej, nej. 1661 01:18:52,693 --> 01:18:54,350 Nej. 1662 01:18:55,592 --> 01:18:56,904 Herb! 1663 01:18:57,733 --> 01:18:59,804 Herb! 1664 01:19:01,115 --> 01:19:03,324 Herb! 1665 01:19:04,291 --> 01:19:06,465 Nej, Herb! 1666 01:19:08,398 --> 01:19:10,573 Åh gud, Herb. Herb! 1667 01:19:10,711 --> 01:19:11,850 Herb! 1668 01:19:11,988 --> 01:19:14,646 Kom nu. 1669 01:19:14,784 --> 01:19:17,200 Herb! Herb! Herb! 1670 01:19:17,338 --> 01:19:18,823 Åh, barmhjertighed mig. 1671 01:19:18,961 --> 01:19:20,307 Det er koldt. Herb! 1672 01:19:20,445 --> 01:19:22,343 Hvad laver du? 1673 01:19:22,481 --> 01:19:23,586 Herb, gør det ikke! 1674 01:19:23,724 --> 01:19:25,899 Herb! 1675 01:19:26,900 --> 01:19:29,454 Herb! Jeg redder dig! 1676 01:19:29,592 --> 01:19:31,387 Nej! 1677 01:19:31,525 --> 01:19:33,113 Gør det ikke, Herb! 1678 01:19:33,251 --> 01:19:34,459 Herb! 1679 01:19:35,771 --> 01:19:37,220 Hjælp mig! 1680 01:19:39,947 --> 01:19:41,224 Herb! 1681 01:19:50,889 --> 01:19:53,236 Hjælp mig, Herb! 1682 01:19:58,483 --> 01:19:59,898 Charles! 1683 01:20:09,425 --> 01:20:10,529 Åh gud. 1684 01:20:10,667 --> 01:20:12,462 Gudskelov du er okay! 1685 01:20:12,600 --> 01:20:13,878 Hvad lavede du? 1686 01:20:14,016 --> 01:20:15,500 Gudskelov. Du er okay, Herb! 1687 01:20:15,638 --> 01:20:17,518 Du var den eneste ene. Råb efter hjælp, Charles. 1688 01:20:19,228 --> 01:20:20,885 Den var fyldt op. Det er... 1689 01:20:21,023 --> 01:20:22,921 Det er som at svømme. Med en ambolt, Herb. 1690 01:20:23,059 --> 01:20:25,751 Nej, jeg mener, hvorfor... Hvorfor var du herude? 1691 01:20:25,890 --> 01:20:26,994 Du kan rejse dig. 1692 01:20:27,132 --> 01:20:28,375 Hvorfor var du her? 1693 01:20:28,513 --> 01:20:30,377 Jeg svømmede bare. 1694 01:20:31,757 --> 01:20:34,588 Jeg troede, det var mere... 1695 01:20:34,726 --> 01:20:36,314 Jeg var bange for det var en situation. 1696 01:20:36,452 --> 01:20:39,558 Hvad? Hvilken situation? 1697 01:20:39,938 --> 01:20:41,422 - Situationen! - Hvad mener du? 1698 01:20:41,560 --> 01:20:43,045 Som en dårlig en, dybest set! 1699 01:20:43,183 --> 01:20:44,978 Det var ret druknet. Et øjeblik. 1700 01:20:45,116 --> 01:20:46,634 Jeg svømmede bare, Charles. 1701 01:20:46,772 --> 01:20:48,395 Ja, i dine bukser. 1702 01:20:48,533 --> 01:20:51,570 Det er ikke ligefrem instill Tillid, gør det? 1703 01:20:56,575 --> 01:20:58,474 - Er du okay? - Nej. 1704 01:21:02,029 --> 01:21:04,411 Du missede din båd. 1705 01:21:04,756 --> 01:21:06,965 Jeg henter en senere. Der er en båd kl. 17. 1706 01:21:07,103 --> 01:21:09,726 Nogle gange. Nogle gange. 1707 01:21:11,556 --> 01:21:15,146 Hvorfor bliver du ikke? Bare bliv en nat. 1708 01:21:15,284 --> 01:21:18,804 Og vi vil spise middag. 1709 01:21:18,943 --> 01:21:20,806 - Jeg har en helleflynder. 1710 01:21:20,945 --> 01:21:22,947 Helleflynder. 1711 01:21:23,085 --> 01:21:25,087 - Har du... - Vi spiser det, bryd brødet. 1712 01:21:25,225 --> 01:21:28,159 Har du betalt? Nell? 1713 01:21:28,538 --> 01:21:31,403 Jeg betaler også dig, Herb. Jeg... Du behøver ikke gøre det. 1714 01:21:31,541 --> 01:21:33,578 Jeg betaler også dig. Jeg betaler også. 1715 01:21:33,716 --> 01:21:35,442 I morgen sejler du. 1716 01:21:35,580 --> 01:21:38,997 Du-du-du-du stak af med pengene. 1717 01:21:41,034 --> 01:21:43,105 Tag pengene og løb. 1718 01:21:43,968 --> 01:21:47,074 Nå, det er Mit uanstændige forslag. 1719 01:21:47,212 --> 01:21:49,076 Et godt forslag. 1720 01:21:49,214 --> 01:21:51,354 Den er ikke dårlig. 1721 01:22:04,436 --> 01:22:07,094 Bare ikke pludselig Gå ud og svøm. 1722 01:22:07,232 --> 01:22:09,648 I dine underbukser. 1723 01:24:18,846 --> 01:24:20,055 Zeb. 1724 01:24:20,193 --> 01:24:21,642 Hej. Jeg... 1725 01:24:21,780 --> 01:24:23,920 Jeg skulle lige til at ringe til dig. 1726 01:24:24,059 --> 01:24:27,648 Ja, det ved jeg. Jeg gætter på risen. 1727 01:24:27,786 --> 01:24:29,098 Tilbage fra de døde. 1728 01:24:36,830 --> 01:24:38,832 Det er... 1729 01:25:01,234 --> 01:25:03,615 Endelig. 1730 01:25:07,447 --> 01:25:09,311 Godt, gamle ven. 1731 01:25:09,449 --> 01:25:11,520 Lad os få dig over med. 1732 01:25:16,283 --> 01:25:17,629 Åh, um... 1733 01:25:17,767 --> 01:25:19,321 - Hej. - Hej. 1734 01:25:19,459 --> 01:25:21,259 - Undskyld, jeg kommer så sent. - Det er okay. 1735 01:25:25,913 --> 01:25:28,019 Undskyld. På hvilken måde sent? 1736 01:25:28,157 --> 01:25:30,815 For... 1737 01:25:30,953 --> 01:25:32,817 Til det her. 1738 01:25:32,955 --> 01:25:34,853 Uh... 1739 01:25:35,199 --> 01:25:37,856 Han afleverede den. 1740 01:25:37,994 --> 01:25:40,342 Din ven. Jeg kan ikke huske hans navn. 1741 01:25:40,480 --> 01:25:42,896 - Herb. - Herb. 1742 01:25:43,034 --> 01:25:44,518 Han gør det skide job. 1743 01:25:44,656 --> 01:25:46,037 Det er Herb. 1744 01:25:46,175 --> 01:25:48,660 Åh gud. Herb, makker, hvad laver du? 1745 01:25:48,798 --> 01:25:50,938 Han gør det. 1746 01:25:51,767 --> 01:25:53,148 Åh, tumpe. 1747 01:25:53,286 --> 01:25:55,219 Jeg har lige bagt. En hel helleflynder. 1748 01:25:55,357 --> 01:25:57,186 Tag den bagefter. 1749 01:25:57,324 --> 01:25:58,981 Det må det være, ikke? 1750 01:25:59,119 --> 01:26:00,327 Gig, så fisk. 1751 01:26:00,465 --> 01:26:02,018 - Delish. - Delish. 1752 01:26:03,641 --> 01:26:05,367 Flask. 1753 01:26:07,334 --> 01:26:10,372 Undskyld. Bare få en termoflaske til jobbet. 1754 01:26:10,510 --> 01:26:11,959 Oh. 1755 01:26:20,382 --> 01:26:23,074 ♪ Der er kun én smag jeg får 1756 01:26:23,212 --> 01:26:25,145 - Okay. Åh gud. - ♪ Der er kun et sted... 1757 01:26:25,283 --> 01:26:26,940 Det er begyndt. 1758 01:26:28,873 --> 01:26:30,461 Lad være med at knuse dem. 1759 01:26:30,599 --> 01:26:33,740 ♪ For dit søde hjerte 1760 01:26:33,878 --> 01:26:35,742 - Okay. - Hej. 1761 01:26:35,880 --> 01:26:38,538 Jeg troede ikke, du kom. 1762 01:26:38,883 --> 01:26:40,643 - Sæt os der. - ♪ Og der er kun 1763 01:26:40,781 --> 01:26:43,474 ♪ Et lys, der vil skinne 1764 01:26:43,612 --> 01:26:47,409 ♪ Kun et syn så sublimt 1765 01:26:47,547 --> 01:26:52,655 ♪ Kun et sted i verden Jeg har brug for som min 1766 01:26:54,036 --> 01:26:57,453 ♪ Det er dit søde hjerte. ♪ 1767 01:26:57,833 --> 01:26:59,214 Åh, Gud. 1768 01:26:59,352 --> 01:27:01,561 - Ja tak. Ja tak. - Tak. 1769 01:27:01,699 --> 01:27:03,114 Mange tak. 1770 01:27:03,252 --> 01:27:05,116 Okay, Wallis Island, Hvordan har du det? 1771 01:27:05,254 --> 01:27:07,567 Jamen dog. Fantastisk, Herb. 1772 01:27:07,705 --> 01:27:09,396 Vi begynder med Et par gamle klassikere. 1773 01:27:09,534 --> 01:27:11,260 - Ja. - Og det er... 1774 01:27:11,398 --> 01:27:13,204 spor nummer fem fra vores Første album, Morning Haze. 1775 01:27:13,228 --> 01:27:14,746 - Okay, Charl... - "Hindbær Fair"! 1776 01:27:14,884 --> 01:27:16,334 - Tak. Charles. - Korrekt. 1777 01:27:16,472 --> 01:27:18,681 Du kender den her. Amanda, i det mindste. 1778 01:27:18,819 --> 01:27:21,753 ♪ Du har været taler til ingen 1779 01:27:21,891 --> 01:27:23,686 At se på ingenting 1780 01:27:23,824 --> 01:27:27,449 ♪ Vandrer ingen steder specielt 1781 01:27:27,587 --> 01:27:30,314 ♪ Øjne lyse og modige 1782 01:27:30,452 --> 01:27:33,593 ♪ Marigold i dit hår ♪ 1783 01:27:33,731 --> 01:27:35,767 Alle sammen! 1784 01:27:35,905 --> 01:27:40,289 Raspberry Fair 1785 01:27:40,427 --> 01:27:43,775 Jeg kan mærke en hane på min arm bagfra 1786 01:27:43,913 --> 01:27:46,882 - Raspberry Fair - Ooh. 1787 01:27:47,020 --> 01:27:52,439 ♪ Frihed udforsker din indsnævring 1788 01:27:55,960 --> 01:27:59,791 ♪ Som om du lever inde i en hval. ♪ 1789 01:28:02,242 --> 01:28:03,864 ♪ Nu er sommeren her 1790 01:28:04,002 --> 01:28:05,694 - Det er varmt. - ♪ Dagene er lange 1791 01:28:05,832 --> 01:28:07,282 - Tak. - ♪ Himlen er blå 1792 01:28:07,420 --> 01:28:09,076 Forsigtig. 1793 01:28:15,669 --> 01:28:18,016 ♪ Og sommeren er her 1794 01:28:19,535 --> 01:28:22,055 ♪ Og jeg er med dig. ♪ 1795 01:28:22,952 --> 01:28:24,713 - Undskyld. - Åh, det er lyst. 1796 01:28:24,851 --> 01:28:26,646 - Whoo! - Ja, tak, Herb! 1797 01:28:26,784 --> 01:28:29,027 ♪ Og hvis vi ikke kan tage hjem 1798 01:28:29,165 --> 01:28:32,030 Jeg tror vi bliver ude 1799 01:28:32,168 --> 01:28:34,688 ♪ Og hvis vi er tvunget til at strejfe 1800 01:28:34,826 --> 01:28:39,072 ♪ Lad os finde noget til at synge om. ♪ 1801 01:28:41,626 --> 01:28:43,248 Oh! 1802 01:28:43,387 --> 01:28:44,836 - Det måtte slutte. - Sådan. 1803 01:28:44,974 --> 01:28:46,873 Alle gode ting, Herb. Endnu en af dem. 1804 01:28:47,011 --> 01:28:49,738 Endnu en af dem, Herb! 1805 01:28:52,879 --> 01:28:56,503 Det her er en sang. Om tabt kærlighed, 1806 01:28:56,641 --> 01:29:00,783 og det er sidste gang Jeg vil nogensinde spille det her. 1807 01:29:02,475 --> 01:29:04,546 Så jeg håber du lytter, Marie. 1808 01:29:20,493 --> 01:29:23,944 ♪ Nogle gange når du sover 1809 01:29:25,429 --> 01:29:27,741 ♪ Du ligner 1810 01:29:27,879 --> 01:29:32,125 ♪ Du er på bunden om havet 1811 01:29:34,265 --> 01:29:37,441 ♪ Nogle gange når du smiler 1812 01:29:39,028 --> 01:29:40,754 Jeg kan se 1813 01:29:40,892 --> 01:29:45,966 ♪ Hvordan du ville have set ud som barn 1814 01:29:47,796 --> 01:29:50,971 ♪ Når dine øjne er guld 1815 01:29:52,352 --> 01:29:55,631 ♪ Det virker umuligt at tænke 1816 01:29:55,769 --> 01:29:59,186 ♪ Vi kunne blive gamle 1817 01:30:00,912 --> 01:30:04,778 ♪ Når dine øjne er lyse 1818 01:30:04,916 --> 01:30:08,230 ♪ Det virker umuligt. Til at tænke 1819 01:30:08,368 --> 01:30:12,855 ♪ Du skaber ikke lyset 1820 01:30:14,270 --> 01:30:17,791 ♪ Lad os gå i solen 1821 01:30:18,999 --> 01:30:23,935 ♪ Lad vores håndflader læse til hinanden 1822 01:30:24,073 --> 01:30:26,144 ♪ Hvad skal der ske? 1823 01:30:27,836 --> 01:30:31,149 ♪ Lad os gå i regnen 1824 01:30:32,323 --> 01:30:34,601 ♪ Og lad vinden 1825 01:30:34,739 --> 01:30:38,536 ♪ Bær os hjem igen 1826 01:30:40,918 --> 01:30:45,474 ♪ Når himlen er fuld af stjerner 1827 01:30:45,612 --> 01:30:49,582 ♪ Det virker umuligt. Til at tænke 1828 01:30:49,720 --> 01:30:54,310 ♪ At de ikke ved Hvem vi er 1829 01:30:54,794 --> 01:30:59,005 ♪ Når træerne blomstrer 1830 01:30:59,143 --> 01:31:02,526 ♪ Det virker umuligt. Til at tænke 1831 01:31:02,664 --> 01:31:07,082 ♪ At de ikke er gør det for dig 1832 01:31:09,015 --> 01:31:10,810 ♪ Vores kærlighed 1833 01:31:10,948 --> 01:31:12,846 Det er dejligt, ikke? 1834 01:31:14,745 --> 01:31:17,023 Bare den rene... 1835 01:31:17,161 --> 01:31:19,577 Det er en stor magt. 1836 01:31:20,613 --> 01:31:24,444 Det er en alvorlig konkurrent, Er det ikke? 1837 01:31:24,582 --> 01:31:25,825 Shh. 1838 01:31:25,963 --> 01:31:27,412 Det... 1839 01:31:27,551 --> 01:31:29,414 Ja, shh. 1840 01:31:29,553 --> 01:31:31,002 Bølgerne. 1841 01:31:31,140 --> 01:31:32,521 Nej... 1842 01:31:32,659 --> 01:31:34,005 - Hold kæft? - Sig ikke noget. 1843 01:31:34,143 --> 01:31:35,731 Ja. Slå din krog. 1844 01:31:35,869 --> 01:31:39,355 - Bare tag den, Charles. - Tag den ind. Drik det ind. 1845 01:31:39,494 --> 01:31:41,357 Lug, glug. 1846 01:31:43,808 --> 01:31:46,052 Vand, vand overalt. 1847 01:31:46,190 --> 01:31:48,675 Du ville være helt For at drikke det. 1848 01:31:48,813 --> 01:31:50,090 Det ville du være. 1849 01:31:50,228 --> 01:31:52,023 Pakket fuld af salt. 1850 01:31:54,888 --> 01:31:56,890 - Ja. - Glem ikke... 1851 01:31:57,028 --> 01:31:58,305 - din... Der er du. - Ja. 1852 01:31:58,443 --> 01:32:00,169 - Har du det? Pengene. - Ja. 1853 01:32:00,307 --> 01:32:02,517 Den storslåede moola. 1854 01:32:02,655 --> 01:32:05,623 Jeg elsker det. 1855 01:32:06,382 --> 01:32:08,212 Herb McGwyer med havet. 1856 01:32:08,350 --> 01:32:09,834 Hvis du kunne se dig selv nu. 1857 01:32:09,972 --> 01:32:11,871 Du ville ikke være der. Du... 1858 01:32:12,009 --> 01:32:13,217 Hold kæft. 1859 01:32:13,355 --> 01:32:15,978 Hold kæft og smut, Charles. 1860 01:32:17,980 --> 01:32:19,603 - Tak. Charles. - Åh, Gud, højre. 1861 01:32:19,741 --> 01:32:21,708 Gør vi det? 1862 01:32:23,814 --> 01:32:26,989 Tak. Charles. 1863 01:32:29,233 --> 01:32:31,615 Tak. Herb, virkelig. 1864 01:32:34,928 --> 01:32:36,965 Virkelig. 1865 01:32:39,208 --> 01:32:41,625 Okay. 1866 01:32:42,729 --> 01:32:44,766 - Okay. - Okay. 1867 01:32:59,677 --> 01:33:02,024 Der er han. 1868 01:33:02,162 --> 01:33:04,199 Herb McGwyer. 1869 01:33:05,580 --> 01:33:07,305 Legenden. 1870 01:33:08,548 --> 01:33:10,274 At vinke. 1871 01:33:10,412 --> 01:33:12,034 Vink tilbage. 1872 01:33:17,212 --> 01:33:19,110 Dobbelt. 1873 01:33:27,981 --> 01:33:29,189 Ja. 1874 01:33:29,327 --> 01:33:32,192 Lidt frokost. Methinks. 1875 01:33:33,953 --> 01:33:36,300 Først morgenmad. 1876 01:33:36,438 --> 01:33:38,371 Det svære spørgsmål om morgenmad. 1877 01:34:07,607 --> 01:34:10,265 Jeg er himmelbarn 1878 01:34:12,992 --> 01:34:16,098 Jeg er det lyse barn 1879 01:34:18,618 --> 01:34:21,103 Jeg er himmelbarn 1880 01:34:24,451 --> 01:34:26,764 Jeg kan flyve barn 1881 01:34:29,802 --> 01:34:34,082 ♪ Himlen over mig 1882 01:34:34,220 --> 01:34:39,846 ♪ Siger jeg ikke forstår 1883 01:34:41,054 --> 01:34:45,369 ♪ Hvorfor du ikke vil elske mig 1884 01:34:45,507 --> 01:34:50,685 ♪ Når jeg ved, at du kan 1885 01:34:50,823 --> 01:34:53,411 ♪ Fordi 1886 01:34:56,760 --> 01:34:59,245 Jeg er himmelbarn 1887 01:35:01,903 --> 01:35:03,421 ♪ Jeg lever i lys barn ♪ 1888 01:35:08,323 --> 01:35:11,326 Jeg er himmelbarn 1889 01:35:13,846 --> 01:35:17,884 ♪ Himlen over mig 1890 01:35:18,022 --> 01:35:23,407 ♪ Siger jeg ikke forstår 1891 01:35:24,166 --> 01:35:28,964 ♪ Hvorfor du ikke vil elske mig 1892 01:35:29,102 --> 01:35:34,418 ♪ Når jeg ved, at du kan 1893 01:35:34,556 --> 01:35:36,903 ♪ Fordi 1894 01:35:40,044 --> 01:35:42,806 ♪ Se til himlen 1895 01:35:45,567 --> 01:35:48,604 ♪ Spørg ikke hvorfor 1896 01:35:51,055 --> 01:35:53,437 ♪ Ja, vi kan flyve 1897 01:35:57,579 --> 01:36:01,963 ♪ Og flyve, min dejlige 1898 01:36:02,101 --> 01:36:06,864 ♪ Læg dit hjerte i min hånd 1899 01:36:08,072 --> 01:36:12,594 ♪ Og prøv at elske mig 1900 01:36:12,732 --> 01:36:18,289 ♪ Som om jeg ved, at du kan. ♪ 1901 01:36:30,094 --> 01:36:31,820 Okay, det er... 1902 01:36:31,958 --> 01:36:35,790 "Wallis-øens Ballade" af Chris Pinner. 1903 01:36:35,928 --> 01:36:37,515 Tag en. 1904 01:37:10,479 --> 01:37:14,345 ♪ Du åbnede mine øjne 1905 01:37:14,483 --> 01:37:17,693 ♪ Hjalp mig med at huske 1906 01:37:17,832 --> 01:37:21,594 ♪ Udenfor er det juli 1907 01:37:21,732 --> 01:37:25,563 ♪ Mit hoved er i december 1908 01:37:25,701 --> 01:37:28,981 ♪ Det er dårligt for mit helbred 1909 01:37:29,119 --> 01:37:34,469 Jeg er træt af at lyve til mig selv 1910 01:37:40,682 --> 01:37:44,237 Jeg havde brug for en ven 1911 01:37:44,375 --> 01:37:47,896 ♪ At kaste mig en livline 1912 01:37:48,034 --> 01:37:51,727 Husk at låne 1913 01:37:51,866 --> 01:37:55,697 ♪ Ikke at blive ved med at tage Hele tiden 1914 01:37:55,835 --> 01:37:59,252 ♪ Jeg må videre 1915 01:37:59,390 --> 01:38:04,568 ♪ Hold op med at jage noget. Jeg vil ikke 1916 01:38:10,643 --> 01:38:14,233 Jeg forlader øen 1917 01:38:14,371 --> 01:38:17,926 Jeg forlader øen bag mig 1918 01:38:18,064 --> 01:38:21,585 Tilbage til fastlandet 1919 01:38:21,723 --> 01:38:26,348 ♪ Tilbage til min familie 1920 01:38:29,869 --> 01:38:34,115 ♪ Og dem, der elsker mig 1921 01:38:40,224 --> 01:38:43,676 ♪ Bølgerne vil stige 1922 01:38:43,814 --> 01:38:47,438 ♪ Regnen vil hælde 1923 01:38:47,576 --> 01:38:51,097 ♪ Jeg holder mine øjne ♪ 1924 01:38:51,235 --> 01:38:57,345 fast på kysten 1925 01:39:17,227 --> 01:39:20,851 Jeg forlader øen 1926 01:39:20,989 --> 01:39:24,613 ♪ Forlader øen bag mig 1927 01:39:24,751 --> 01:39:28,652 Tilbage til fastlandet 1928 01:39:28,790 --> 01:39:33,070 ♪ Tilbage til min familie 1929 01:39:36,901 --> 01:39:41,837 ♪ Og dem, der elsker mig. ♪ 1930 01:39:45,358 --> 01:39:46,842 Okay, fint. Den fik jeg. 1931 01:39:46,981 --> 01:39:49,121 Lad os... 1932 01:39:49,259 --> 01:39:51,571 Lad os gøre noget andet. 130336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.