Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,620 --> 00:01:30,080
I trust the pickup ran smoothly.
2
00:01:30,500 --> 00:01:31,520
Head up was clean.
3
00:01:31,880 --> 00:01:33,260
Those dots are the exit points.
4
00:01:37,000 --> 00:01:38,500
Clear roads all the way, Chief.
5
00:01:40,120 --> 00:01:41,260
Just as you predicted.
6
00:01:41,640 --> 00:01:45,060
Thank you for agreeing to an earlier
departure time, Mr. Kurosawa. I'm
7
00:01:45,060 --> 00:01:48,100
that you and your wives have entrusted a
triple -A protection service today.
8
00:01:56,460 --> 00:01:58,580
If the engine started, I want an
immediate takeoff.
9
00:01:58,860 --> 00:02:00,120
Airspace has already been cleared.
10
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
Roger that.
11
00:02:01,920 --> 00:02:04,220
All channels moving to restricted
airspace.
12
00:02:09,320 --> 00:02:10,320
Shall we?
13
00:02:23,880 --> 00:02:24,980
Mr. Kurosawa.
14
00:02:34,850 --> 00:02:37,890
Another AAA delivery, sir. Stay with him
till he's airborne.
15
00:02:38,290 --> 00:02:39,189
Yes, sir.
16
00:02:39,190 --> 00:02:40,190
Candice is clear?
17
00:02:40,410 --> 00:02:41,550
Nothing for Mars, Chief.
18
00:02:41,830 --> 00:02:42,830
Almost boring.
19
00:02:43,050 --> 00:02:44,050
And what's our motto?
20
00:02:44,930 --> 00:02:46,130
Boring is always best.
21
00:04:19,079 --> 00:04:20,079
Seaford.
22
00:04:22,140 --> 00:04:23,140
Are we ready to go?
23
00:04:23,680 --> 00:04:25,520
Are we ready? I've been waiting.
24
00:04:25,720 --> 00:04:28,400
What the hell took you so long? It's
half past nine.
25
00:04:28,660 --> 00:04:30,140
Apologies. I had to make some
preparations.
26
00:04:30,420 --> 00:04:31,680
Mr. Seaford. Mr. Seaford.
27
00:04:33,140 --> 00:04:34,560
Best if I go two doors first.
28
00:04:35,460 --> 00:04:40,020
I don't think you know what I'm dealing
with here. Come on. Let's go. Let's go.
29
00:04:40,060 --> 00:04:42,620
Let's go. Double time. These people are
animals.
30
00:04:42,900 --> 00:04:44,980
They're probably here already. Just...
31
00:04:45,440 --> 00:04:48,840
Just wait for me. I can appreciate your
concern, but I assure you, you are
32
00:04:48,840 --> 00:04:49,739
perfectly safe.
33
00:04:49,740 --> 00:04:51,800
All you need to do is exactly what I
tell you.
34
00:04:52,260 --> 00:04:54,820
Mr. Seifert, Mr. Seifert, this way,
please.
35
00:04:55,040 --> 00:04:57,320
All right. Is it not enough cocaine or
too much?
36
00:05:00,820 --> 00:05:02,780
Mr. Seifert, you're triple A rated.
37
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
Is that a real thing?
38
00:05:04,320 --> 00:05:08,140
Let's just focus on you dying in natural
causes, shall we?
39
00:05:10,660 --> 00:05:11,660
That's my call.
40
00:05:11,680 --> 00:05:13,060
Take a mental picture of it.
41
00:05:13,450 --> 00:05:16,390
I found it safer if we're using a car
that blends in with the surrounding
42
00:05:16,390 --> 00:05:17,390
traffic.
43
00:05:19,070 --> 00:05:21,390
Well, that was easy. In fact,
practically nothing at all.
44
00:05:21,830 --> 00:05:23,050
Boring is always best.
45
00:05:23,370 --> 00:05:24,370
I trust he will juice you.
46
00:05:25,970 --> 00:05:29,950
What? This is Michael Bryce. I'm an
executive protection agent fully
47
00:05:29,950 --> 00:05:31,090
and bonded within the EU.
48
00:05:31,290 --> 00:05:33,230
Fucking hell, I know it's you. I got
caller ID.
49
00:05:33,550 --> 00:05:34,970
Such a fucking dick.
50
00:05:35,250 --> 00:05:39,110
You got a pickup for me in Husey or
what? Yes, I've extracted my client from
51
00:05:39,110 --> 00:05:41,670
St. George Street. Cleanup is required.
52
00:05:42,860 --> 00:05:47,360
The seventh floor north stairwell I left
French National employed by the Ture
53
00:05:47,360 --> 00:05:48,360
Crime Syndicate.
54
00:05:49,340 --> 00:05:52,380
You'll find two more in the south
stairwell. On the roof, you're going to
55
00:05:52,380 --> 00:05:54,040
another who's going to need some dental
work.
56
00:05:55,700 --> 00:05:58,960
In the alley, there's two gentlemen who
may require some counseling.
57
00:06:01,120 --> 00:06:04,540
One more in the east office on the sixth
floor under construction.
58
00:06:05,140 --> 00:06:07,500
And one on the number three elevator.
59
00:06:10,780 --> 00:06:11,780
Oh, oh.
60
00:06:11,820 --> 00:06:14,980
Oh, parking garage. Under the Rolls
-Royce in Phase 5, there's a pound of
61
00:06:14,980 --> 00:06:17,300
plastic explosives, so you might want to
call the bomb squad.
62
00:06:19,500 --> 00:06:20,500
Check that.
63
00:06:20,780 --> 00:06:21,780
Make it to the fire department.
64
00:06:22,040 --> 00:06:22,799
Is that my car?
65
00:06:22,800 --> 00:06:25,300
I'm afraid so. Have a seat. It's been a
long day.
66
00:06:31,240 --> 00:06:33,160
That's a custom Rolls -Royce. One of a
kind.
67
00:06:33,400 --> 00:06:34,840
I thought that was an unusual color.
68
00:06:35,040 --> 00:06:36,040
Is that periwinkle?
69
00:06:36,700 --> 00:06:38,220
I did find that in the back seat.
70
00:06:39,060 --> 00:06:40,060
Fresh,
71
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
isn't it, Jay?
72
00:06:43,160 --> 00:06:44,520
Not like Austin here.
73
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
Buckle up.
74
00:06:46,100 --> 00:06:48,340
Good car certainly isn't triple A rated.
75
00:06:48,920 --> 00:06:50,340
It's not even for animals.
76
00:07:36,070 --> 00:07:40,770
I'm sorry for the late visit, Professor.
77
00:07:43,350 --> 00:07:45,510
I'm glad to see you, sir.
78
00:08:08,020 --> 00:08:09,220
How's your English?
79
00:08:11,780 --> 00:08:15,480
I don't know much English, Mr.
President.
80
00:08:17,740 --> 00:08:23,200
The only way for the country to progress
is by...
81
00:08:23,660 --> 00:08:30,180
eradicating the scourge of genocide,
blackening our country and our
82
00:08:32,880 --> 00:08:35,159
I appreciate your modesty.
83
00:08:37,240 --> 00:08:41,140
I hope not to deter your family.
84
00:08:44,340 --> 00:08:46,360
They are on holiday.
85
00:08:46,700 --> 00:08:47,920
Good for them.
86
00:08:50,020 --> 00:08:52,120
Family makes a man whole.
87
00:08:58,360 --> 00:09:04,280
I could have you executed for treason,
but another would simply stand a little
88
00:09:04,280 --> 00:09:06,300
bit higher on your corpse.
89
00:09:06,680 --> 00:09:11,120
There must be some other lesson I could
teach you.
90
00:09:14,700 --> 00:09:15,700
As I said.
91
00:09:22,480 --> 00:09:26,100
There is nothing more important than a
good education.
92
00:09:32,400 --> 00:09:36,720
Professor Asimov, can you please tell
the court what happened next?
93
00:09:37,440 --> 00:09:42,460
I was taken to one of the government
camps.
94
00:09:44,720 --> 00:09:50,780
I was there for three years until he was
finally
95
00:09:50,780 --> 00:09:51,860
overthrown.
96
00:09:53,050 --> 00:09:56,350
Arrested like the monster he is.
97
00:09:58,310 --> 00:10:00,330
Thank you, Professor Asimov.
98
00:10:00,550 --> 00:10:06,010
Your Honor, I request that this entire
testimony be disregarded. Without any
99
00:10:06,010 --> 00:10:08,550
evidence, this is merely hearsay.
100
00:10:09,590 --> 00:10:14,260
Abstained. The trial of former
Belarusian President Vladislav Dukovic
101
00:10:14,260 --> 00:10:17,500
today with emotional testimony from many
of his country's victims.
102
00:10:17,740 --> 00:10:22,120
But while powerful to hear, Dukovic's
attorney states they are nothing more
103
00:10:22,120 --> 00:10:23,400
the lies of his enemies.
104
00:10:23,620 --> 00:10:27,040
Along one of the world's most brutal
dictates, who stands accused of ethnic
105
00:10:27,040 --> 00:10:30,900
cleansing on a massive scale. An
unprecedented level of security is in
106
00:10:30,900 --> 00:10:34,880
around the courthouse. Even the airspace
above this city is closed. So far, the
107
00:10:34,880 --> 00:10:38,880
prosecution has been crippled by the
lack of any hard evidence against
108
00:10:38,880 --> 00:10:43,140
himself. Numerous witnesses... were
expected to testify have disappeared. Is
109
00:10:43,140 --> 00:10:47,320
there anyone brave enough to come
forward with evidence and finally put an
110
00:10:47,320 --> 00:10:48,320
to this brutal raid?
111
00:10:55,560 --> 00:10:56,560
Mr. Kincaid.
112
00:11:23,800 --> 00:11:28,860
Assuming we accept this arrangement for
Sonia Kincaid, there's still the matter
113
00:11:28,860 --> 00:11:30,560
of an agreement regarding my clients.
114
00:11:35,470 --> 00:11:41,310
He will receive this letter recommending
leniency.
115
00:11:41,610 --> 00:11:45,510
Mr. Kincaid is a contract killer facing
two dozen counts of murder in ten
116
00:11:45,510 --> 00:11:50,150
countries. Absent a legitimate deal, he
will never breathe free air again. Under
117
00:11:50,150 --> 00:11:50,690
no...
118
00:11:50,690 --> 00:11:58,570
Sonia
119
00:11:58,570 --> 00:11:59,870
goes free.
120
00:12:01,990 --> 00:12:03,910
We're all set, Director Cazorio.
121
00:12:05,240 --> 00:12:06,560
Let's get this gentleman to the egg.
122
00:12:16,580 --> 00:12:18,080
Kincaid, this is Agent Roussel.
123
00:12:19,040 --> 00:12:22,700
She'll be leaving a security detail
which will escort you to the
124
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
Criminal Court.
125
00:12:24,800 --> 00:12:28,560
You know, Dukovich's men have killed
every single witness brought against
126
00:12:28,660 --> 00:12:31,500
My security detail is a dozen off -duty
cops.
127
00:12:32,170 --> 00:12:35,370
These are the most highly trained
officers in Europe, Mr. Kincaid.
128
00:12:35,590 --> 00:12:39,050
We have taken every precaution to make
sure that your involvement is completely
129
00:12:39,050 --> 00:12:40,050
classified.
130
00:12:40,470 --> 00:12:41,470
It's a secret.
131
00:12:41,950 --> 00:12:44,170
That makes me feel so much better.
132
00:12:44,390 --> 00:12:48,990
Well, I can assure you, even if that was
an attempt, we're more than prepared
133
00:12:48,990 --> 00:12:49,990
for any assault.
134
00:12:50,830 --> 00:12:53,850
You prepared for that assault,
motherfucker?
135
00:12:54,850 --> 00:12:57,350
Uncuff me, give me some car keys, a
couple of guns.
136
00:12:57,590 --> 00:13:01,090
I'll meet you guys there. The court's
deadline is at 5 p .m. tomorrow, Mr.
137
00:13:01,150 --> 00:13:05,980
Kincaid. That gives us 27 hours to
transport you from Manchester to the
138
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
Netherlands.
139
00:13:07,700 --> 00:13:11,000
If you want to help your wife, you
should get moving.
140
00:13:14,180 --> 00:13:17,820
Okay, Inspector Clouseau, let's see what
these elite troops of yours can do.
141
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
Come on, guys, let's go.
142
00:13:22,360 --> 00:13:26,620
Agent Husserl, I don't have to remind
you the importance of this.
143
00:13:27,200 --> 00:13:29,900
No, ma 'am. And don't doubt what he's
capable of.
144
00:13:30,520 --> 00:13:31,520
I won't.
145
00:14:04,170 --> 00:14:05,170
Pretty little town.
146
00:14:05,230 --> 00:14:06,570
Old, narrow streets.
147
00:14:07,190 --> 00:14:08,770
Building nice and close.
148
00:14:09,290 --> 00:14:11,710
Lots of great views from all the
windows.
149
00:14:11,990 --> 00:14:14,390
This roof's been wiped clean for us.
Nothing to worry about.
150
00:14:14,970 --> 00:14:15,970
Is that right?
151
00:14:16,250 --> 00:14:17,850
I didn't know it was yours, Tom.
152
00:14:21,330 --> 00:14:21,850
You
153
00:14:21,850 --> 00:14:28,650
got
154
00:14:28,650 --> 00:14:30,610
a boyfriend, Ruthie?
155
00:14:30,970 --> 00:14:31,970
Significant other?
156
00:14:32,280 --> 00:14:35,920
I need you to be quiet, Mr. Kincaid. I'm
just saying, now might be the perfect
157
00:14:35,920 --> 00:14:38,520
time to write one of those I'll always
love you texts.
158
00:14:43,640 --> 00:14:46,880
Relax, motherfucker. If you hit the
shot, it wasn't meant for you.
159
00:15:54,670 --> 00:15:55,670
Protect the witness!
160
00:16:57,040 --> 00:16:58,040
They have to cover me.
161
00:18:06,190 --> 00:18:07,630
Put these on. Fuck that.
162
00:18:07,910 --> 00:18:09,430
Interpol's compromised. You know that.
163
00:18:10,730 --> 00:18:13,070
Either you shoot me or watch me bleed
out.
164
00:18:18,250 --> 00:18:21,470
We got to get off the street.
165
00:18:21,750 --> 00:18:23,050
There's a safe house. Don't talk to me.
166
00:18:37,580 --> 00:18:39,820
Even think about answering that fucking
phone.
167
00:18:40,540 --> 00:18:44,180
The only way Dukovic could have known
our route was if you had somebody on the
168
00:18:44,180 --> 00:18:45,180
inside.
169
00:18:45,280 --> 00:18:49,120
Now I need medical supplies, and you
need help. So if you're going to call
170
00:18:49,120 --> 00:18:52,120
somebody, they have to be totally out of
the loop.
171
00:18:55,500 --> 00:18:58,580
I've had the Black Diamond service four
times now. You understand?
172
00:18:59,020 --> 00:19:01,280
Four times. The car still smells like a
cemetery.
173
00:19:01,500 --> 00:19:04,640
Are you washing the car with old
assholes?
174
00:19:06,860 --> 00:19:08,120
Just help me to understand.
175
00:19:09,820 --> 00:19:11,800
Just a second here.
176
00:19:13,760 --> 00:19:14,760
Hello, Amelia.
177
00:19:15,080 --> 00:19:16,820
I'm texting you an address in Coventry.
178
00:19:17,120 --> 00:19:18,360
You need to get there immediately.
179
00:19:18,720 --> 00:19:20,500
Bring three units of O -negative blood.
180
00:19:20,840 --> 00:19:22,480
I'm doing very well, thank you.
181
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
How are you?
182
00:19:24,020 --> 00:19:25,860
I don't have the time for this, Michael.
183
00:19:26,060 --> 00:19:27,540
I have a job I needed to do.
184
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Uh, pass.
185
00:19:29,140 --> 00:19:32,460
I wasn't offering. I'm telling you. I
have a job you're going to do.
186
00:19:32,680 --> 00:19:33,740
I'm not going to let you...
187
00:19:36,720 --> 00:19:39,620
I'm not any happier about this than you
are, but I don't have a choice.
188
00:19:39,860 --> 00:19:41,680
Well, thank God I do.
189
00:19:42,140 --> 00:19:43,320
No, Michael, you don't.
190
00:19:43,520 --> 00:19:46,760
Because if you're not where I need you
to be, I'm going to expose you and your
191
00:19:46,760 --> 00:19:47,760
work to Interpol.
192
00:19:48,000 --> 00:19:50,620
There's a lead to triple -A status you
want back so badly.
193
00:19:51,040 --> 00:19:53,640
I'll make sure you never get near it.
Oh, you're threatening me now.
194
00:19:54,400 --> 00:19:58,080
Not you, her. Are you threatening? You
can't just threaten me into taking
195
00:19:58,080 --> 00:20:00,900
from you. Well, I guess we'll find out.
You're three hours away. I'll see you in
196
00:20:00,900 --> 00:20:03,800
two and a half. Three hours? Okay, okay.
I guess we will. Jesus Christ.
197
00:20:04,280 --> 00:20:06,560
Here, we're going to load all these into
the car, okay?
198
00:20:06,920 --> 00:20:09,040
We're going to take the car out in the
front, and then we're just going to burn
199
00:20:09,040 --> 00:20:10,040
it.
200
00:20:10,540 --> 00:20:12,560
This place is like a war zone.
201
00:20:12,900 --> 00:20:14,120
We've got bodies everywhere.
202
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
Our unit's compromised.
203
00:20:15,640 --> 00:20:16,439
Everyone's down.
204
00:20:16,440 --> 00:20:19,540
Get those guys ID'd. And I've got no
sign of Agent Roussel.
205
00:20:19,860 --> 00:20:22,740
Maybe 15 to 20 dead mercenaries, heavily
armed.
206
00:20:23,180 --> 00:20:24,660
Media circuses in town.
207
00:20:25,340 --> 00:20:26,380
That's not the worst of it.
208
00:20:29,560 --> 00:20:30,560
Kincaid is gone.
209
00:20:32,420 --> 00:20:34,020
Coventry. Every available agent.
210
00:20:34,440 --> 00:20:35,900
Report back to me with any update.
211
00:20:36,380 --> 00:20:37,380
Yes, ma 'am.
212
00:20:39,800 --> 00:20:40,880
There must have been a leak.
213
00:20:41,540 --> 00:20:42,540
I told you.
214
00:20:42,840 --> 00:20:44,400
There are too many agencies involved.
215
00:20:44,800 --> 00:20:45,800
Get to the egg.
216
00:20:45,960 --> 00:20:47,500
See what you can get out of Dukovic.
217
00:20:47,820 --> 00:20:48,820
I'll try.
218
00:20:49,720 --> 00:20:51,300
And alert the penitentiary in Amsterdam.
219
00:20:51,840 --> 00:20:53,740
Have them triple the guard around
Kincaid's wife.
220
00:20:54,320 --> 00:20:55,320
Got it.
221
00:21:19,230 --> 00:21:20,750
Mrs. Kincaid, your attorney.
222
00:21:38,910 --> 00:21:40,390
Did I tell you you could turn around?
223
00:21:45,630 --> 00:21:47,450
What do you want to use this piece of
shit?
224
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
Oh, baby, baby.
225
00:21:49,100 --> 00:21:49,859
It's me.
226
00:21:49,860 --> 00:21:52,000
Oh, my bad.
227
00:21:52,540 --> 00:21:56,140
What do you want, you fucking hijo de
puta motherfucker?
228
00:21:57,120 --> 00:21:58,420
I just want to hear you, boy.
229
00:21:58,900 --> 00:21:59,900
Fuck you.
230
00:22:00,220 --> 00:22:02,340
There. You heard my voice.
231
00:22:02,580 --> 00:22:06,060
The only reason I'm in this shithole is
so that they can't get to your area!
232
00:22:07,520 --> 00:22:08,520
How you doing?
233
00:22:09,260 --> 00:22:12,540
Made a shank yet? What for? It's prison,
baby. You gotta protect yourself.
234
00:22:13,200 --> 00:22:15,120
It's a Dutch prison, Darius.
235
00:22:15,340 --> 00:22:16,960
What are they gonna do, beat me with a
clog?
236
00:22:17,500 --> 00:22:18,780
You got a view at least?
237
00:22:19,200 --> 00:22:21,920
Just a whole lot of horny Dutch
buildings.
238
00:22:22,660 --> 00:22:26,460
There's one with a huge fucking clock on
it.
239
00:22:26,700 --> 00:22:28,480
Like that's what I need right now.
240
00:22:28,680 --> 00:22:31,900
Do they have the flowers you love? Um,
irises?
241
00:22:32,480 --> 00:22:33,820
Uh, they come from there, right?
242
00:22:34,040 --> 00:22:35,600
Fucking tulip barriers.
243
00:22:35,860 --> 00:22:41,060
What kind of a piece of shit husband
doesn't remember his wife's favorite
244
00:22:41,060 --> 00:22:43,340
flowers? You never remember anything.
245
00:22:43,920 --> 00:22:44,920
What's her anniversary?
246
00:22:45,280 --> 00:22:46,560
I'm gonna make this up to you.
247
00:22:51,150 --> 00:22:52,330
Darius, is something wrong?
248
00:22:54,330 --> 00:22:55,570
Not a thing, baby.
249
00:22:56,650 --> 00:22:58,690
Not a fucking thing.
250
00:23:01,650 --> 00:23:02,970
Then I want to hear it.
251
00:23:06,630 --> 00:23:09,130
Because you know just what to say.
252
00:23:10,190 --> 00:23:12,330
And you know just what to do.
253
00:23:13,490 --> 00:23:17,790
Let me start by saying, I love you.
254
00:23:25,580 --> 00:23:27,620
Hello? Son? Darius!
255
00:24:06,190 --> 00:24:07,850
Go ahead. You might as well finish the
job.
256
00:24:20,190 --> 00:24:21,310
Why am I here, Amelia?
257
00:24:22,070 --> 00:24:23,170
A high -value transport.
258
00:24:24,850 --> 00:24:25,850
Oh, high value.
259
00:24:26,770 --> 00:24:31,410
Oh, I don't... I don't really do high
value anymore. I mean, these days I'm
260
00:24:31,410 --> 00:24:34,230
in the, uh, mid -level coked -out
attorney market.
261
00:24:34,990 --> 00:24:36,250
Why do you think that is?
262
00:24:36,810 --> 00:24:41,750
Because of you. You used me to climb the
Interpol ladder and here we are again.
263
00:24:42,910 --> 00:24:45,810
You up for a promotion?
264
00:24:46,510 --> 00:24:50,030
You have to blame me for every little
bump in your road, don't you? These
265
00:24:50,030 --> 00:24:53,630
bumps. No, no, no bumps. Just one dead
Japanese arms dealer.
266
00:24:54,410 --> 00:24:58,630
Which I had nothing to do with. Do you
know what happens when a triple -A rated
267
00:24:58,630 --> 00:25:00,790
executive protection agent loses a
client?
268
00:25:01,090 --> 00:25:02,090
Triple -A.
269
00:25:02,150 --> 00:25:03,150
I was up here.
270
00:25:03,580 --> 00:25:06,620
Yeah? Then I opened up to you. Why
wouldn't I? I was in love with you.
271
00:25:07,080 --> 00:25:08,800
And I fucking told you his name.
272
00:25:09,180 --> 00:25:13,480
It was the first time in my entire
career I revealed a client's name. I
273
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
you.
274
00:25:15,040 --> 00:25:19,480
Now I'm down here. The dead guy's up
here.
275
00:25:21,420 --> 00:25:24,680
I'm sorry, Michael. You hit a rough
spot. A rough spot.
276
00:25:25,060 --> 00:25:29,660
A 300 -pound investment banker's ass
exploded four bags of heroin in the
277
00:25:29,660 --> 00:25:31,720
backseat of my car last week. Those
aren't leather seats.
278
00:25:31,980 --> 00:25:36,080
Those are cloths. I want you to take a
minute to grab a mental image of what
279
00:25:36,080 --> 00:25:39,480
that clean -up might be like. At a
certain point, you just sell the car.
280
00:25:39,760 --> 00:25:40,760
I never used you.
281
00:25:40,860 --> 00:25:42,140
I just left you.
282
00:25:46,360 --> 00:25:49,480
Because you couldn't forgive me for
something I didn't even do.
283
00:25:57,500 --> 00:25:59,000
Transport is in there.
284
00:26:02,990 --> 00:26:07,130
That blood do... What the fuck?
285
00:26:13,170 --> 00:26:13,650
You
286
00:26:13,650 --> 00:26:25,270
know
287
00:26:25,270 --> 00:26:27,030
how long I've been waiting for this?
288
00:26:28,690 --> 00:26:31,050
Oh, no, no, no. I'm not gonna look.
289
00:26:41,590 --> 00:26:44,930
Hey, hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa. Let's talk about this,
290
00:26:44,990 --> 00:26:49,570
okay? Even a dumbass like you is smart
enough to keep one in the body.
291
00:26:51,170 --> 00:26:52,170
Oh, shit.
292
00:26:53,210 --> 00:26:54,210
And 99.
293
00:26:55,450 --> 00:26:56,490
Darius Kincaid.
294
00:26:56,710 --> 00:26:57,710
Jesus Christ.
295
00:26:57,750 --> 00:27:00,210
This is who you want me to protect? Look
at my shirt.
296
00:27:01,070 --> 00:27:02,390
Fine, fine.
297
00:27:03,280 --> 00:27:05,040
If you get the feet, I'll get the
nostrils.
298
00:27:06,120 --> 00:27:10,860
The trial of former Belarusian president
Vladislav Dukovic took an uncertain
299
00:27:10,860 --> 00:27:15,960
turn this week, having recently survived
a dioxin poisoning attempt that left
300
00:27:15,960 --> 00:27:17,220
his face disfigured.
301
00:27:18,900 --> 00:27:20,500
Interpol wishes to have a word.
302
00:27:21,200 --> 00:27:23,080
By the desktop in Coventry this morning.
303
00:27:23,620 --> 00:27:25,560
But you wouldn't know anything about
that, would you?
304
00:27:28,520 --> 00:27:30,760
You've come here to lodge a complaint?
305
00:27:31,220 --> 00:27:32,220
I've come for my money.
306
00:27:32,840 --> 00:27:34,060
I deliver this promised.
307
00:27:34,300 --> 00:27:37,160
I give you Kincaid as exposed as you'll
ever get him.
308
00:27:37,760 --> 00:27:39,060
Small security detail.
309
00:27:39,460 --> 00:27:42,540
Practically a rookie leading them. I can
do more than that.
310
00:27:43,000 --> 00:27:44,100
Let's be fair here.
311
00:27:54,060 --> 00:27:57,780
You would think it's fair. This one's
something for nothing.
312
00:27:58,080 --> 00:28:02,040
In my country, we would...
313
00:28:02,240 --> 00:28:03,900
Skin you like a cat.
314
00:28:04,880 --> 00:28:06,160
Would that be fair?
315
00:28:06,960 --> 00:28:13,820
I come from nothing. I work all my life
serving
316
00:28:13,820 --> 00:28:14,820
the people.
317
00:28:15,480 --> 00:28:19,460
And then they come into my country and
they took it all away!
318
00:28:20,960 --> 00:28:23,820
And now they lock me up like a rat.
319
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
Feed me poison.
320
00:28:28,120 --> 00:28:29,180
Is this here?
321
00:28:30,240 --> 00:28:32,320
When? Kincaid is dead.
322
00:28:35,360 --> 00:28:36,860
He'll be paid in full.
323
00:28:39,940 --> 00:28:42,820
You're a murderer, right? You're playing
nurse to a murderer.
324
00:28:43,040 --> 00:28:43,519
I wouldn't.
325
00:28:43,520 --> 00:28:44,620
Really? Mm -hmm.
326
00:28:45,260 --> 00:28:46,260
27 times.
327
00:28:47,060 --> 00:28:49,720
That's how many times this asshole's
tried to kill me. 27, 28!
328
00:28:49,940 --> 00:28:51,380
Fucking prog.
329
00:28:51,860 --> 00:28:56,320
If Djokovic is acquitted, he'll be back
in power next week. I won't let that
330
00:28:56,320 --> 00:28:57,320
happen. Good.
331
00:28:57,920 --> 00:28:59,260
You should take him to the Hague.
332
00:28:59,580 --> 00:29:03,710
I... I can't. There's a mall inside
Interpol. It's already cost me 12 good
333
00:29:03,710 --> 00:29:04,710
offices. Good?
334
00:29:05,130 --> 00:29:06,130
I mean, that's subjective.
335
00:29:06,530 --> 00:29:08,510
Nice. Maybe they were nice?
336
00:29:09,530 --> 00:29:13,330
I'll make it simple for you. If I stay
near him, they'll find him. No, I gotta
337
00:29:13,330 --> 00:29:16,390
risk my life protecting this coffin
magnet over here. No, no, no, no. You
338
00:29:16,390 --> 00:29:17,710
put something in the pocket. How about
your career?
339
00:29:18,290 --> 00:29:23,630
How about it? Your precious career. You
do this job for me, and I'll get you
340
00:29:23,630 --> 00:29:24,730
back to elite status.
341
00:29:25,630 --> 00:29:26,870
Yeah, you don't have that power.
342
00:29:27,650 --> 00:29:28,650
I've got connections.
343
00:29:30,030 --> 00:29:32,870
You want back in a big game? I can put
you there. Why would I trust you?
344
00:29:35,330 --> 00:29:36,330
Why?
345
00:29:38,770 --> 00:29:40,570
Because I've never lied to you, Michael.
346
00:29:42,590 --> 00:29:45,190
You're terrible at almost everything.
347
00:29:46,590 --> 00:29:48,530
But you're good at keeping people alive.
348
00:29:49,270 --> 00:29:50,270
Keep him alive.
349
00:29:52,110 --> 00:29:54,790
And you get your dream life back.
350
00:29:55,910 --> 00:29:58,630
And as a bonus, you're never here for me
again.
351
00:30:02,560 --> 00:30:03,560
Good.
352
00:30:07,040 --> 00:30:07,560
Where
353
00:30:07,560 --> 00:30:20,840
are
354
00:30:20,840 --> 00:30:23,720
you? Setting up operation at Coventry
police headquarters.
355
00:30:24,060 --> 00:30:26,120
You get nothing from Dukovic? Are you
surprised?
356
00:30:26,680 --> 00:30:31,580
Ma 'am? Yes, ma 'am. There's something I
need to know right now. No, not
357
00:30:31,580 --> 00:30:33,040
normally, but yes, it should be vacant.
358
00:30:33,280 --> 00:30:34,280
And you believe it's not?
359
00:30:34,440 --> 00:30:37,540
Well, the access code was activated
without identity authorization.
360
00:30:38,140 --> 00:30:39,460
Could Kincaid have gotten inside?
361
00:30:39,720 --> 00:30:40,960
But it's on a revolving encryption.
362
00:30:42,660 --> 00:30:44,340
Get a team over there, now!
363
00:30:45,760 --> 00:30:47,220
And where is Agent Roussel?
364
00:30:47,880 --> 00:30:49,740
Sorry, gotta go. Good luck.
365
00:30:57,770 --> 00:30:59,610
I believe I know where Kincaid is.
366
00:31:29,090 --> 00:31:31,110
Fuck is all this? You're a fugitive.
367
00:31:31,870 --> 00:31:35,110
Fugitives wear restraints. No, no, no,
not the cuffs. I'm talking about these
368
00:31:35,110 --> 00:31:38,530
whack -ass hipster clothes I'm wearing.
Yeah, luckily I brought extra.
369
00:31:39,250 --> 00:31:40,250
Lucky for who?
370
00:31:40,650 --> 00:31:41,650
Oh, shit.
371
00:31:42,310 --> 00:31:43,310
Am I wearing underwear?
372
00:31:43,710 --> 00:31:46,210
Those are for me, too, in case I have to
change your pants again.
373
00:31:46,430 --> 00:31:47,430
Not a fan.
374
00:31:47,490 --> 00:31:49,830
You know, they call them swinging dicks
for a reason.
375
00:31:50,110 --> 00:31:51,650
How about we never speak of this again?
376
00:31:58,340 --> 00:31:59,340
Interpol protocol.
377
00:31:59,700 --> 00:32:03,040
When that phone rings and nobody
answers, they're going to send officers
378
00:32:03,040 --> 00:32:04,040
door.
379
00:32:04,700 --> 00:32:05,700
And there they are.
380
00:32:08,020 --> 00:32:09,420
Yes, we're setting all the furnace up.
381
00:32:11,660 --> 00:32:14,540
Comfy? So what happened to little Miss
Interpol?
382
00:32:14,900 --> 00:32:16,120
Asian Roussel's gone.
383
00:32:16,460 --> 00:32:17,359
Oh, damn.
384
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
I liked her.
385
00:32:18,540 --> 00:32:19,540
She's funky.
386
00:32:20,120 --> 00:32:24,240
Building had two stairwells, no fire
escapes, and no adjacent rooftops.
387
00:32:24,510 --> 00:32:27,490
You know you're not the only observant
motherfucker on the planet. I go through
388
00:32:27,490 --> 00:32:29,850
doors first. I check if it's clear, then
you follow.
389
00:32:30,130 --> 00:32:31,710
Really? You think that's necessary?
390
00:32:31,990 --> 00:32:33,790
My job is to keep you out of harm's way.
391
00:32:34,710 --> 00:32:35,710
Shit, motherfucker.
392
00:32:36,850 --> 00:32:38,810
I am harm's way.
393
00:32:55,419 --> 00:32:57,340
Don't suppose I could have a gun Oh
394
00:32:57,340 --> 00:33:10,120
Thank
395
00:33:10,120 --> 00:33:18,480
God
396
00:33:18,480 --> 00:33:21,980
you're here don't know what I would have
done without well done guess what
397
00:33:21,980 --> 00:33:22,980
happens now
398
00:33:46,350 --> 00:33:47,350
We have a new problem.
399
00:33:48,090 --> 00:33:50,790
I'd like to keep things a little more
subtle.
400
00:33:53,570 --> 00:33:54,570
See?
401
00:34:02,130 --> 00:34:03,130
Boring is better.
402
00:34:07,210 --> 00:34:08,210
Okay.
403
00:34:08,489 --> 00:34:09,489
That's very loud.
404
00:34:10,489 --> 00:34:11,530
We've been being anyway.
405
00:34:17,429 --> 00:34:19,710
on the rooftop, moving in a northbound
direction.
406
00:34:20,050 --> 00:34:21,969
Copy that! Go, go, go! We're on the
roof!
407
00:34:24,409 --> 00:34:27,929
No, no, no, no, no, no, no odds in that,
Joe. A beast of hell out of whatever's
408
00:34:27,929 --> 00:34:28,928
gonna come through that door.
409
00:34:28,929 --> 00:34:29,929
Yeah.
410
00:34:30,070 --> 00:34:33,810
Just gotta... Just gotta find a more
intelligent way.
411
00:34:58,700 --> 00:34:59,760
I made that jump without jumping.
412
00:35:00,180 --> 00:35:01,180
Let's go.
413
00:35:01,260 --> 00:35:02,400
So what's your next trick?
414
00:35:02,700 --> 00:35:04,620
Show me how we escape without escaping?
415
00:35:04,880 --> 00:35:07,020
Let's just try to get to the car without
killing anyone, all right?
416
00:35:08,600 --> 00:35:09,900
Is this your car?
417
00:35:10,200 --> 00:35:13,820
One of them. I remember shooting at you
on a Jaguar. Buckle up. I'm getting a
418
00:35:13,820 --> 00:35:16,940
high -speed chase on what he's trapped
in. I'm more worried about the wheels
419
00:35:16,940 --> 00:35:19,000
coming off this bitch when you reach the
speed limit.
420
00:35:20,560 --> 00:35:24,360
You know, back in the day, we wouldn't
even have stolen this piece of shit. We
421
00:35:24,360 --> 00:35:25,360
stole everything.
422
00:35:25,480 --> 00:35:29,580
I know all I need to know about it. Got
you all your early arrests, your father
423
00:35:29,580 --> 00:35:31,680
in and out of prison, you following the
same footsteps.
424
00:35:32,560 --> 00:35:35,860
Did your little research, did you? Well,
prepared for a test. There are no
425
00:35:35,860 --> 00:35:40,560
surprises. And you grew up wanting to be
a cop until you found out there wasn't
426
00:35:40,560 --> 00:35:41,560
no money in that shit.
427
00:35:41,660 --> 00:35:45,580
So you joined the CIA, sharpened your
skills, then decided to open your own
428
00:35:45,580 --> 00:35:47,840
shop, pimp yourself out to the fat cats.
429
00:35:48,460 --> 00:35:50,820
I didn't even have to do no research to
know that shit.
430
00:35:51,420 --> 00:35:53,060
It's written all over your pocket ass.
431
00:35:54,140 --> 00:35:55,460
Can't wait to hear what I'll do next.
432
00:35:56,020 --> 00:35:57,020
That's great.
433
00:35:57,770 --> 00:36:02,110
You know, why don't, uh, why don't you,
why don't you lay back and keep from
434
00:36:02,110 --> 00:36:03,210
getting spotted, huh? Get comfortable.
435
00:36:03,450 --> 00:36:04,450
Good idea.
436
00:36:06,730 --> 00:36:11,470
Smells like ass back here.
437
00:36:12,290 --> 00:36:14,490
But that Jag never smelled like ass.
438
00:36:15,230 --> 00:36:17,650
Oh, these your electrolytes?
439
00:36:46,570 --> 00:36:50,250
Facial recognition identifies this man
as Michael Bryce.
440
00:36:50,870 --> 00:36:53,330
But you already know that, don't you,
Agent Husserl?
441
00:36:54,130 --> 00:36:55,370
You two have a history.
442
00:36:56,470 --> 00:37:01,050
Long time ago, you slipped Kincaid into
our own safe house and brought in this
443
00:37:01,050 --> 00:37:03,670
executive protection agent.
444
00:37:07,980 --> 00:37:10,740
Official channels had been compromised.
What did you expect me to do?
445
00:37:11,160 --> 00:37:13,300
Clearly, our security's been breached.
446
00:37:13,700 --> 00:37:14,700
There are no distates.
447
00:37:15,540 --> 00:37:16,920
You, however, can go.
448
00:37:17,180 --> 00:37:20,740
I'm placing you on leave. You will
surrender your weapon and credentials.
449
00:37:21,440 --> 00:37:24,680
You are going to be telling this story
for years, Amelia.
450
00:37:25,480 --> 00:37:27,200
From inside a very large office.
451
00:37:28,040 --> 00:37:29,420
Or a very small cell.
452
00:37:30,040 --> 00:37:31,040
Ow!
453
00:37:31,720 --> 00:37:32,760
I like my outfit.
454
00:37:34,020 --> 00:37:36,480
The only way Bright and Kincaid don't
make it to the Hague.
455
00:37:37,080 --> 00:37:38,220
He said they kill each other first.
456
00:37:40,220 --> 00:37:41,220
Amelia.
457
00:37:42,700 --> 00:37:43,860
She's making a mistake.
458
00:37:44,500 --> 00:37:46,060
We need to plug our leak.
459
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
Now this bright.
460
00:37:48,380 --> 00:37:49,380
Do you trust him?
461
00:37:50,100 --> 00:37:51,240
Something like this, yes.
462
00:37:52,760 --> 00:37:54,000
I'll speak to Kizaria.
463
00:37:54,420 --> 00:37:56,580
Get her to allow you to come to the
Hague with us.
464
00:37:57,100 --> 00:37:58,680
But no more secrets.
465
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
Thank you, sir.
466
00:38:09,779 --> 00:38:16,640
Subcar plate FJ56MHV. I've identified
the car with the traffic
467
00:38:16,640 --> 00:38:17,820
cam. And you.
468
00:38:18,380 --> 00:38:19,660
Welcome to fugitive life.
469
00:38:19,960 --> 00:38:20,960
Until I turn you in.
470
00:38:21,380 --> 00:38:23,320
Just need to find a different vehicle.
471
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
Older model.
472
00:38:25,300 --> 00:38:26,660
No alarm right here.
473
00:38:28,500 --> 00:38:29,960
Luckily, I came prepared.
474
00:38:32,800 --> 00:38:35,800
You know, if you're going to be a while,
I can just go in there and get a room.
475
00:38:36,280 --> 00:38:39,300
There's an art to low impact, high
efficiency breaking and entering.
476
00:38:41,040 --> 00:38:45,700
But... Art subjective.
477
00:38:47,120 --> 00:38:48,240
And you're bleeding again.
478
00:38:48,720 --> 00:38:51,520
You know, for a dude that runs around
killing people, you've got this really
479
00:38:51,520 --> 00:38:52,780
strange thing about bleeding.
480
00:38:53,000 --> 00:38:53,939
I'm inefficient.
481
00:38:53,940 --> 00:38:55,920
I don't kill people. Oh? I protect them.
482
00:38:56,180 --> 00:38:57,180
Hector Ramirez?
483
00:38:59,100 --> 00:39:01,180
Hector Ramirez was an assassin.
484
00:39:01,420 --> 00:39:04,900
Yeah, I know. I trained him. Who was
holding a knife to my client's throat.
485
00:39:04,900 --> 00:39:05,900
you killed him.
486
00:39:06,040 --> 00:39:08,200
No. I saved my client.
487
00:39:08,440 --> 00:39:11,500
I think Hector might have a different
perspective on that. Oh, is that so?
488
00:39:11,800 --> 00:39:15,380
Well, here's the thing. I was a AAA
-rated executive protection agent. You
489
00:39:15,380 --> 00:39:19,540
made up that AAA shit. No, I did not.
And if guys like you, sociopaths like
490
00:39:19,560 --> 00:39:22,180
weren't running around trying to kill my
clients, then no one would get hurt.
491
00:39:22,320 --> 00:39:25,220
AAA, yeah. It sounds like you ought to
be selling life insurance and fixing my
492
00:39:25,220 --> 00:39:26,220
fucking transmission.
493
00:39:26,300 --> 00:39:28,520
Well, you're uninsurable, trust me. And
you said what?
494
00:39:28,740 --> 00:39:32,900
I was a AAA, X -rated dickhead or what
the fuck. Get in the fucking car!
495
00:39:37,550 --> 00:39:38,550
Fuck it twice.
496
00:39:39,250 --> 00:39:41,370
You definitely said what.
497
00:39:41,650 --> 00:39:47,410
What? As in, I used to be a triple -X
dickhead driving a Jag, but now I'm
498
00:39:47,410 --> 00:39:49,810
rolling around in this shit wagon. Put
your seatbelt on.
499
00:39:50,050 --> 00:39:51,050
What happened?
500
00:39:51,410 --> 00:39:52,550
Lose your edge?
501
00:39:53,010 --> 00:39:54,010
Drop focus?
502
00:39:54,870 --> 00:39:58,130
You, uh, slip up? Let a client get by? I
never slipped up.
503
00:39:59,050 --> 00:40:01,410
Well, how did am become what?
504
00:40:02,920 --> 00:40:07,280
I don't actually know. I mean, how does
the so -called expert assassin get
505
00:40:07,280 --> 00:40:09,040
busted by Interpol?
506
00:40:09,560 --> 00:40:10,560
Love, baby.
507
00:40:10,660 --> 00:40:11,660
Straight up love.
508
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
See,
509
00:40:13,360 --> 00:40:15,540
I'm doing this job in Geneva, right?
510
00:40:15,780 --> 00:40:18,520
Some dude watches the wrong dude's
money. I get a call.
511
00:40:19,200 --> 00:40:22,500
What? Wife's been in a car accident. Bad
one. What?
512
00:40:22,740 --> 00:40:26,900
So, Geneva dude gets a pass. I get back
to Mexico City, go straight to the
513
00:40:26,900 --> 00:40:28,800
hospital. Bopped up in Sonia's room.
514
00:40:29,160 --> 00:40:31,020
Two dozen agents waiting for me.
515
00:40:37,180 --> 00:40:38,180
Played by the heart.
516
00:40:38,700 --> 00:40:40,360
That was to the best of us, man.
517
00:40:40,740 --> 00:40:46,680
It sounded like how Agent Roussel took
you from here to here to here. Oh,
518
00:40:46,680 --> 00:40:49,540
assassin and eavesdropper. You're a real
double threat.
519
00:40:50,420 --> 00:40:53,680
You were whining like a bitch so loud I
heard you through the wall. Agent
520
00:40:53,680 --> 00:40:55,160
Roussel and I aren't in here concerned.
521
00:40:55,440 --> 00:41:00,380
So, she dumped you because all your
tight ass, boring is good, look before
522
00:41:00,380 --> 00:41:02,580
leap, put your seatbelt on shit? She
didn't dump me.
523
00:41:02,780 --> 00:41:07,520
Oh, motherfucker, I know she dumped you.
I'm just perusing all the reasons why.
524
00:41:07,700 --> 00:41:09,960
And there's a plethora of those
motherfuckers.
525
00:41:10,840 --> 00:41:14,540
Plethora? Yeah, it means a lot. I know
what plethora means. It just doesn't
526
00:41:14,540 --> 00:41:15,540
apply here.
527
00:41:16,340 --> 00:41:18,820
And not jumping off the top of a roof,
that's logical.
528
00:41:19,040 --> 00:41:21,400
That's safe. You know, wearing a
seatbelt, logical.
529
00:41:22,060 --> 00:41:25,420
Safe. Let me ask you something. How many
times have you been shot?
530
00:41:26,700 --> 00:41:27,479
Counting today?
531
00:41:27,480 --> 00:41:28,480
Yeah.
532
00:41:28,560 --> 00:41:29,640
Two -minute count.
533
00:41:29,900 --> 00:41:31,200
You? Zero.
534
00:41:31,690 --> 00:41:35,790
Now, we both know that's bullshit.
That's not bullshit, okay? This was a
535
00:41:35,790 --> 00:41:39,290
flesh wound. You just kind of thinged it
right there. It didn't require a band
536
00:41:39,290 --> 00:41:40,189
-aid. You got lucky.
537
00:41:40,190 --> 00:41:42,950
Yeah, it rock shifted just as I took the
shot.
538
00:41:43,410 --> 00:41:44,570
You're lucky, motherfucker.
539
00:41:44,970 --> 00:41:45,970
Fuck! Fuck!
540
00:41:46,750 --> 00:41:47,810
Fucking prog.
541
00:41:48,770 --> 00:41:51,390
Yeah, prog. You never even took one for
a client?
542
00:41:51,690 --> 00:41:55,430
Nope. Never had to. Yeah, but the
question is, would you? See, if I'm
543
00:41:55,430 --> 00:41:59,670
triple -A rates, then I'm looking for
that full -service shit. You know what
544
00:41:59,670 --> 00:42:02,160
saying? That extra A stands for ass.
545
00:42:02,500 --> 00:42:04,620
Yours. Between mine and a bullet.
546
00:42:04,840 --> 00:42:09,580
Being prepared for everything means that
that situation statistically just won't
547
00:42:09,580 --> 00:42:12,440
occur. Life is going to bloody us up,
okay?
548
00:42:12,680 --> 00:42:15,420
You just got to put a band -aid on that
shit. Keep rolling.
549
00:42:16,620 --> 00:42:17,900
That's really beautiful, man.
550
00:42:18,280 --> 00:42:20,860
You ever just write stuff down, you
know? Maybe, I don't know, throw down a
551
00:42:20,860 --> 00:42:21,860
haiku or two.
552
00:42:22,600 --> 00:42:27,840
Life is a highway and it's mighty
fucking long.
553
00:42:29,050 --> 00:42:35,950
It's full of twists and turns, so you
know some shit's gonna go wrong.
554
00:42:36,750 --> 00:42:42,270
You can slip, you can slide, you can
run, but you can't hide.
555
00:42:43,570 --> 00:42:45,910
Nobody gets out alive.
556
00:42:49,230 --> 00:42:51,890
Nobody gets out alive.
557
00:42:54,450 --> 00:42:57,650
Nobody gets out alive.
558
00:43:07,820 --> 00:43:08,820
Nobody.
559
00:43:35,820 --> 00:43:41,000
Do you have any idea how stupid you
sound? I mean, what a fuck -up. You lost
560
00:43:41,000 --> 00:43:44,900
husband and you're like, can you please
help us find him?
561
00:43:45,280 --> 00:43:49,400
Why the fuck should I? That is your
fucking job, motherfucker.
562
00:43:49,700 --> 00:43:51,900
But obviously, you suck at it.
563
00:43:55,580 --> 00:43:58,540
You received a phone call today from
your attorney.
564
00:43:58,840 --> 00:43:59,840
So?
565
00:43:59,900 --> 00:44:05,240
Well, we asked your attorney, but he
said he didn't have any contact with
566
00:44:07,660 --> 00:44:12,680
Are you fucking kidding me? Okay, that's
it. I've had it with this lawyer. He's
567
00:44:12,680 --> 00:44:13,379
an alcoholic.
568
00:44:13,380 --> 00:44:15,440
He calls me completely drunk.
569
00:44:15,680 --> 00:44:18,620
And he starts saying the most
inappropriate things.
570
00:44:18,820 --> 00:44:22,340
Like, for example, what he likes to do
to his wife's ass.
571
00:44:22,700 --> 00:44:26,580
That is a disgusting place to hide a
child's toy.
572
00:44:26,820 --> 00:44:29,580
And you know what? I don't need to
listen to this shit.
573
00:44:29,840 --> 00:44:33,540
Then he forgets about it. But I'm stuck
with the images in my head.
574
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Mrs. Kincaid.
575
00:44:35,920 --> 00:44:38,580
If you know where your husband is, you
need to tell us.
576
00:44:39,080 --> 00:44:40,340
It's for his own safety.
577
00:44:54,400 --> 00:44:55,400
I'm sorry.
578
00:44:56,080 --> 00:44:58,700
You're worried about my husband's
safety?
579
00:45:00,220 --> 00:45:04,160
No one in this world can kill Darius
Kincaid.
580
00:45:05,200 --> 00:45:07,360
The man is a cucaracha.
581
00:45:08,080 --> 00:45:10,640
And I mean that in every sense of the
word.
582
00:45:11,100 --> 00:45:17,180
Sometimes you just want to crush his
little filthy head with your shoe, but
583
00:45:17,180 --> 00:45:18,118
won't die.
584
00:45:18,120 --> 00:45:21,040
That motherfucker is unkillable, so you
can relax.
585
00:45:24,060 --> 00:45:25,080
But wait, no.
586
00:45:25,360 --> 00:45:28,280
There is one important thing that you
should know.
587
00:45:33,800 --> 00:45:36,400
Me cago en tu puta madre. Me cago en tu
puta madre.
588
00:45:36,660 --> 00:45:38,340
Motherfuckers, get out of my fucking
cell.
589
00:45:41,280 --> 00:45:42,680
Great. Now.
590
00:45:43,300 --> 00:45:45,040
And I want that lawyer fired.
591
00:45:45,300 --> 00:45:49,740
I want that lawyer fired. I want a good
one, professional lawyer. I have rights,
592
00:45:49,880 --> 00:45:50,880
human rights.
593
00:45:58,160 --> 00:46:00,000
Okay, you can take a five -minute break.
594
00:46:17,100 --> 00:46:18,100
Good evening.
595
00:46:19,560 --> 00:46:20,560
Can I help you?
596
00:46:20,860 --> 00:46:22,140
We need to see your cameras.
597
00:46:22,980 --> 00:46:25,300
Sorry, sir, that's for management only.
598
00:46:49,130 --> 00:46:50,130
We backtrack west.
599
00:46:51,250 --> 00:46:52,390
West is the wrong direction.
600
00:46:52,750 --> 00:46:53,750
Thank you.
601
00:46:53,990 --> 00:46:54,988
Thank you.
602
00:46:54,990 --> 00:46:56,870
They'd be expecting us to take a direct
route.
603
00:46:57,070 --> 00:46:58,070
What the fuck is that you eat?
604
00:46:58,530 --> 00:46:59,530
Postpones fatigue.
605
00:47:00,030 --> 00:47:02,630
We could look like a general actor like
the guy you went to while you were
606
00:47:02,630 --> 00:47:06,090
taking one of your world -class naps.
I'd stay awake if you'd let me drive.
607
00:47:06,470 --> 00:47:07,970
Thank you. That's very generous of you.
No.
608
00:47:10,670 --> 00:47:11,670
I got a bit.
609
00:47:12,170 --> 00:47:13,170
Use that.
610
00:47:13,430 --> 00:47:14,670
Timeline's not built for another break.
611
00:47:17,070 --> 00:47:22,370
Uh, your dick might fit in here, but
mine's... Plus, I need every drop of
612
00:47:22,370 --> 00:47:24,090
shit to tolerate this ride with you.
613
00:47:24,390 --> 00:47:25,770
Let's pull the fucking car over.
614
00:47:26,410 --> 00:47:27,410
Jesus Christ.
615
00:47:36,170 --> 00:47:40,570
Ugh, it'd be a lot easier without these
cuffs. Or this fucking underwear.
616
00:48:04,180 --> 00:48:05,960
Okay. Hey, asshole.
617
00:48:07,700 --> 00:48:08,260
You
618
00:48:08,260 --> 00:48:17,640
think
619
00:48:17,640 --> 00:48:18,640
I'm a fucking idiot?
620
00:48:18,900 --> 00:48:23,300
Well, you did think that cheap whiskey
was pissed.
621
00:48:23,800 --> 00:48:24,800
Oh, fuck!
622
00:48:26,180 --> 00:48:27,740
Where the hell did that come from?
623
00:48:28,060 --> 00:48:31,340
This is what happens when you mess with
a perfectly laid plan.
624
00:48:31,960 --> 00:48:34,200
Give me a gun. I got this. I got this.
625
00:48:38,400 --> 00:48:39,400
There's more than one.
626
00:48:39,880 --> 00:48:41,240
Perfect production, Sherlock.
627
00:48:43,840 --> 00:48:45,600
Draw the fire so I can take a look.
628
00:48:45,820 --> 00:48:46,820
All right. Go.
629
00:48:51,300 --> 00:48:52,300
Okay.
630
00:48:52,880 --> 00:48:55,900
Three shooters in a row all lit up.
631
00:48:56,800 --> 00:48:57,940
So what do you want to do?
632
00:49:01,420 --> 00:49:03,840
Well, you can't come up with a plan.
They're going to come down here and kill
633
00:49:03,840 --> 00:49:05,760
us. So here's the plan.
634
00:49:06,720 --> 00:49:10,900
What the fuck? You take 11 o 'clock.
I'll take one. If you get to 12 first.
635
00:49:11,700 --> 00:49:12,700
Okay, on three.
636
00:49:13,340 --> 00:49:14,340
Ready?
637
00:49:14,600 --> 00:49:15,600
One.
638
00:49:24,020 --> 00:49:27,140
I said on three. You shot early. Yeah,
that's what they did.
639
00:49:27,380 --> 00:49:28,380
Let me break it down.
640
00:49:40,279 --> 00:49:43,580
So much for your intricately calculated
travel plans.
641
00:49:44,200 --> 00:49:47,120
That's why I was trying to bounce on
your ass. See, I'm safe on my own.
642
00:49:47,580 --> 00:49:50,080
There's no way that they could have
known where we were. Oh, they did.
643
00:49:50,400 --> 00:49:51,400
And now they're dead.
644
00:49:55,780 --> 00:49:57,300
Is this yours? Is this your cell phone?
645
00:49:57,860 --> 00:49:59,640
Might have taken that off some dead
merc.
646
00:49:59,960 --> 00:50:00,960
He might have.
647
00:50:01,460 --> 00:50:02,960
You know, they can track a cell phone.
648
00:50:03,590 --> 00:50:08,230
That's why I use a ghost ship in mine so
they can't track the foes. I mean,
649
00:50:08,250 --> 00:50:09,830
that's how they know where we were.
650
00:50:10,450 --> 00:50:13,810
Here I am, I'm plotting courses all over
the country, and you're carrying a
651
00:50:13,810 --> 00:50:15,690
location beacon in your pocket.
652
00:50:16,610 --> 00:50:17,610
My bad.
653
00:50:17,750 --> 00:50:18,750
Your bad?
654
00:50:19,370 --> 00:50:23,630
You don't even understand how 21st
century technology works. I mean, how
655
00:50:23,630 --> 00:50:27,850
you stayed alive this long? Well, all
you guys are wasting your time planning
656
00:50:27,850 --> 00:50:31,310
and aiming and deducing. I just do my
thing.
657
00:50:31,680 --> 00:50:34,900
And my thing has always been better than
your fucking thing.
658
00:50:35,560 --> 00:50:37,080
Great. There you go.
659
00:50:38,300 --> 00:50:41,760
That's just great. I'm glad that your
thing has always been better than my...
660
00:50:41,760 --> 00:50:44,620
You're not going to take this gun?
661
00:50:44,840 --> 00:50:48,240
No, you keep that gun. Use it to shoot
me. No, no, no. I'm going to shoot you
662
00:50:48,240 --> 00:50:49,240
with this.
663
00:51:00,400 --> 00:51:01,400
There goes the guns.
664
00:51:01,740 --> 00:51:03,180
Oh, look on the bright side.
665
00:51:04,100 --> 00:51:05,360
It's a bad guy's van.
666
00:51:25,700 --> 00:51:28,540
This field smells like your car.
667
00:51:31,690 --> 00:51:32,870
I was sorry about the phone.
668
00:51:33,490 --> 00:51:35,370
Who knows? Maybe your plan would have
worked.
669
00:51:37,170 --> 00:51:40,830
So what about your other plan? There's
no plan. The plan is we're in a cow
670
00:51:40,830 --> 00:51:44,390
pasture. That's the plan. I'm talking
about your Agent Roussel plan.
671
00:51:44,870 --> 00:51:47,130
That's why you're doing this, right? Get
her back?
672
00:51:48,950 --> 00:51:53,510
You think becoming a AAA card -carrying
dickhead is going to give you an all
673
00:51:53,510 --> 00:51:56,070
-access backstage pass to Agent
Roussel's ass?
674
00:51:56,759 --> 00:52:00,280
I get it. I got it. You're going to be
the guy that the other inmates come to
675
00:52:00,280 --> 00:52:02,580
for advice. Well, they're very lucky.
676
00:52:03,940 --> 00:52:04,940
Motherfucker, please.
677
00:52:05,460 --> 00:52:08,260
I've eaten hamburgers that know more
about women than you.
678
00:52:08,540 --> 00:52:12,100
You, my friend, are a romantic retard.
Hey!
679
00:52:12,720 --> 00:52:15,360
Just because I want to get my business
back in order, that doesn't make me a
680
00:52:15,360 --> 00:52:16,360
shitty person.
681
00:52:16,740 --> 00:52:20,740
And Amelia has nothing, absolutely
nothing to do with this.
682
00:52:22,100 --> 00:52:25,600
Oh, man, you are so in love, it is
crazy.
683
00:52:26,040 --> 00:52:27,500
Christ, do you ever shut up?
684
00:52:28,000 --> 00:52:30,860
Huh? Why is everything always about love
with you?
685
00:52:31,580 --> 00:52:32,740
Well, what else is there?
686
00:52:33,180 --> 00:52:38,980
I mean, take away the guns, the money,
the travel, the perfect shot through a
687
00:52:38,980 --> 00:52:41,280
motherfucker's ear hole for 300 meters.
688
00:52:42,140 --> 00:52:45,460
I mean, none of that shit means dick if
I can't tell Sonia about it.
689
00:52:45,960 --> 00:52:49,580
Well, I guess Amelia's just not as
special as Sonia. She sounds great.
690
00:52:50,270 --> 00:52:53,070
What? She cheat on you? No. Try to kill
you?
691
00:52:53,330 --> 00:52:58,110
No. Sonia chopped off part of my ear
with a machete one time. She sewed it
692
00:52:58,110 --> 00:52:59,110
on.
693
00:52:59,250 --> 00:53:02,310
It was two, three days before that shit
got real again.
694
00:53:03,370 --> 00:53:06,730
Where'd you guys meet? Christian Mingle?
No. Bar in Honduras.
695
00:53:07,310 --> 00:53:10,870
One of those places where nobody knows
your face and that.
696
00:53:13,910 --> 00:53:15,270
I'd just come off a job.
697
00:53:15,810 --> 00:53:18,530
Some dude kidnapped the wrong dude's
daughter.
698
00:53:20,040 --> 00:53:24,040
I was sitting there chilling when I
noticed this waitress getting hassled by
699
00:53:24,040 --> 00:53:25,040
these guys.
700
00:53:27,020 --> 00:53:33,640
I got up to help her when she unleashed
the most
701
00:53:33,640 --> 00:53:40,220
amazing display of violence and beauty I
had ever seen.
702
00:54:16,960 --> 00:54:22,420
When she severed that dude's carotid
artery with a beer bottle, I knew.
703
00:54:22,920 --> 00:54:24,600
I knew.
704
00:54:25,040 --> 00:54:26,120
Right then.
705
00:54:54,960 --> 00:54:56,760
She sounds like she's going to make a
good mother someday.
706
00:54:59,020 --> 00:55:00,020
Light.
707
00:55:04,880 --> 00:55:05,839
Hey, DeRoy.
708
00:55:05,840 --> 00:55:08,000
Yeah, we're trying to catch a ferry to
Amsterdam.
709
00:55:08,580 --> 00:55:10,360
Yeah, I can get you there. Yeah? Jump
in.
710
00:55:10,660 --> 00:55:14,380
Oh, hey, hey, hey. There's eyes all over
Amsterdam for me. That's where Sonia's
711
00:55:14,380 --> 00:55:17,500
locked up. It's quick in and out. I got
a place there, right? You got a place in
712
00:55:17,500 --> 00:55:18,500
Amsterdam? Yeah.
713
00:55:18,740 --> 00:55:19,840
Is that where you keep the jack?
714
00:55:20,720 --> 00:55:24,100
You know what? Why don't you go fuck
yourself in a horse you were hollowing?
715
00:55:27,799 --> 00:55:29,100
Ciao. C 'est la belle.
716
00:55:33,820 --> 00:55:35,320
Whose lap will I sit on?
717
00:55:59,310 --> 00:56:01,770
If God wills, I'll do whatever I can.
718
00:56:02,830 --> 00:56:04,130
That's the only thing I can do.
719
00:56:05,870 --> 00:56:08,610
And if God wills, I'll kill him.
720
00:56:12,370 --> 00:56:13,370
Get to work.
721
00:56:14,970 --> 00:56:15,970
Plan B.
722
00:56:57,520 --> 00:57:00,300
One more!
723
00:57:03,760 --> 00:57:05,160
You
724
00:57:05,160 --> 00:57:11,940
stop, all right?
725
00:57:20,730 --> 00:57:22,150
Go with God.
726
00:57:23,430 --> 00:57:26,010
This man's killed over 150 people.
727
00:57:26,250 --> 00:57:27,270
250. Easy.
728
00:57:28,130 --> 00:57:29,470
Yeah, but they love you.
729
00:57:29,670 --> 00:57:32,110
To me, they want to perform an exorcism
on you.
730
00:57:32,650 --> 00:57:33,830
Question for a higher power.
731
00:57:34,950 --> 00:57:36,350
Who is more wicked?
732
00:57:36,790 --> 00:57:40,990
He who kills evil motherfuckers or he
who protects them?
733
00:57:53,840 --> 00:57:55,460
You really believe you're the good guy?
734
00:58:02,680 --> 00:58:07,860
My first contract, I was 16, 17.
735
00:58:09,240 --> 00:58:12,500
There was a guy broken to a church.
736
00:58:13,820 --> 00:58:17,860
And the preacher was still there. So he
told the guy, look, you don't have to
737
00:58:17,860 --> 00:58:19,440
steal anything. You can take whatever
you want.
738
00:58:20,560 --> 00:58:22,020
The dude wasn't there for the loot.
739
00:58:22,510 --> 00:58:23,670
Wanted to hurt somebody.
740
00:58:30,030 --> 00:58:33,690
Slaughtered the preacher, displayed his
body on the altar before his
741
00:58:33,690 --> 00:58:34,750
congregation to see.
742
00:58:37,490 --> 00:58:38,870
The Bible
743
00:58:38,870 --> 00:58:46,970
says
744
00:58:46,970 --> 00:58:48,930
never to take revenge.
745
00:58:51,530 --> 00:58:52,750
To leave it to the Lord.
746
00:58:56,330 --> 00:58:58,290
But I wasn't prepared to wait that long.
747
00:59:14,130 --> 00:59:18,650
So, when your moral compass gets around
the point of me?
748
00:59:19,590 --> 00:59:20,590
Yeah.
749
00:59:21,060 --> 00:59:22,680
you'll be pointing to one of the good
guys.
750
00:59:24,020 --> 00:59:27,260
And how does one of the good guys get
connected with a piece of shit like
751
00:59:27,260 --> 00:59:28,260
Dukovich?
752
00:59:28,400 --> 00:59:30,100
I ain't know everything the dude was
into.
753
00:59:30,320 --> 00:59:31,320
That's an easy excuse.
754
00:59:31,520 --> 00:59:35,420
Look, you know everything about every
client you ever had? Nope. I don't
755
00:59:35,420 --> 00:59:36,760
whether my clients live or die.
756
01:00:15,500 --> 01:00:18,760
What was the last time you paid rent on
this safe house? We haven't done a lot
757
01:00:18,760 --> 01:00:20,180
of Amsterdam jobs lately.
758
01:00:20,720 --> 01:00:22,120
I seem to get my gear.
759
01:00:22,360 --> 01:00:28,460
The problem is that all the windows are
polycarved. They have extra layers of
760
01:00:28,460 --> 01:00:32,400
laminate. And obviously there's a
Hetzker alarm system, which is the
761
01:00:32,400 --> 01:00:33,400
unit on the market.
762
01:00:34,540 --> 01:00:35,680
That's a great fail thing.
763
01:00:36,660 --> 01:00:39,280
But if I can just...
764
01:00:47,310 --> 01:00:48,330
Jesus Christ.
765
01:00:48,670 --> 01:00:49,730
Nope, there's Kincaid.
766
01:00:50,970 --> 01:00:53,450
But there are no words. I am amazing.
767
01:00:55,090 --> 01:00:57,250
Whoa, that's so cute.
768
01:00:58,030 --> 01:00:59,730
You look so happy here.
769
01:01:02,830 --> 01:01:06,590
So, is Agent Roussel the only photograph
-worthy girl in your life?
770
01:01:06,970 --> 01:01:08,010
She's been busy working.
771
01:01:08,350 --> 01:01:09,350
Huh.
772
01:01:10,010 --> 01:01:13,590
Whoa, you must give me your designer's
number.
773
01:01:13,960 --> 01:01:17,440
I've got four hours to court. Let's get
cleaned up. I need to change my badges
774
01:01:17,440 --> 01:01:19,540
to take a shower. Is the hot water still
working this bit?
775
01:01:19,840 --> 01:01:20,840
Upstairs.
776
01:01:22,120 --> 01:01:23,140
Elevator? No!
777
01:01:23,520 --> 01:01:24,520
Fuck!
778
01:01:27,800 --> 01:01:29,500
Counsel, approach the bench.
779
01:01:30,180 --> 01:01:32,160
How can you allow Kincaid's testimony?
780
01:01:32,680 --> 01:01:35,680
A hired killer giving a sweetheart deal.
781
01:01:36,060 --> 01:01:39,080
A man like that will say anything to
save himself.
782
01:01:39,280 --> 01:01:40,580
Kincaid has no sweetheart deal.
783
01:01:40,980 --> 01:01:42,860
His wife will go free. Not him.
784
01:01:48,460 --> 01:01:53,200
The testimony will be allowed, assuming
you produce your witness by 5 p .m.
785
01:01:55,680 --> 01:01:56,680
Michael,
786
01:02:00,340 --> 01:02:01,340
you should have been here by now.
787
01:02:01,620 --> 01:02:04,320
Yeah, yeah, just a couple bumps, we're
on our way. The church isn't giving us
788
01:02:04,320 --> 01:02:06,720
any wiggle room. You have less than four
hours now.
789
01:02:07,320 --> 01:02:09,080
Well, we're going to be there in half
that.
790
01:02:09,800 --> 01:02:10,840
Then why are you calling me?
791
01:02:13,260 --> 01:02:14,440
Right, well...
792
01:02:17,550 --> 01:02:24,410
calling you because i've been thinking
and um i forgive
793
01:02:24,410 --> 01:02:31,410
you yeah feels good
794
01:02:31,410 --> 01:02:36,530
to say that i forgive you amelia
795
01:02:36,530 --> 01:02:43,010
are you fucking kidding me what you're
seriously doing this now
796
01:02:43,010 --> 01:02:47,790
no and forgive me for what what There's
nothing to fear. No, no, no, no. Look, I
797
01:02:47,790 --> 01:02:51,250
thought that you... Here, put on the
coat.
798
01:02:53,310 --> 01:02:54,310
Dumb.
799
01:03:02,790 --> 01:03:03,790
Darius?
800
01:03:20,810 --> 01:03:22,190
We've got the whole area covered.
801
01:03:22,470 --> 01:03:24,510
Kincaid shows up, he's ours.
802
01:03:28,750 --> 01:03:30,590
Copy that.
803
01:03:49,740 --> 01:03:50,740
Oh, no.
804
01:03:57,160 --> 01:03:59,260
Want to go to May Alpha?
805
01:03:59,880 --> 01:04:01,140
Yeah, Tula.
806
01:04:02,380 --> 01:04:03,380
That would be 25.
807
01:04:08,080 --> 01:04:09,860
Oh, my mother -in -law, honey.
808
01:04:10,720 --> 01:04:11,720
Oh,
809
01:04:12,540 --> 01:04:14,900
no, oh, no, there's nothing I wouldn't
do.
810
01:05:57,120 --> 01:05:58,720
Couldn't have just had the flowers
delivered, huh?
811
01:06:00,560 --> 01:06:01,640
Needed a personal touch.
812
01:06:01,900 --> 01:06:04,220
Well, you're about to get his personal
touch if I hadn't followed you.
813
01:06:04,420 --> 01:06:07,180
All right, I appreciate you. And the
guys who started tracking you a few
814
01:06:07,180 --> 01:06:10,180
ago. Oh, you mean the guy you snatched
in the bush and the two you left knocked
815
01:06:10,180 --> 01:06:11,180
out in the park?
816
01:06:11,440 --> 01:06:13,440
Like I said, I appreciate you.
817
01:06:13,740 --> 01:06:16,060
Okay, so you knew that they were out
there.
818
01:06:16,410 --> 01:06:18,670
but you still felt it was important to
deliver these flowers.
819
01:06:20,390 --> 01:06:23,950
Sonia's gonna really love those flowers.
I sure fucking hope so.
820
01:06:24,170 --> 01:06:27,930
Now, this is as close as I'm gonna be to
her for a very long time.
821
01:06:28,950 --> 01:06:29,950
Had to be special.
822
01:06:32,830 --> 01:06:33,830
First.
823
01:06:35,090 --> 01:06:36,009
Not first.
824
01:06:36,010 --> 01:06:37,710
Look, you were saying?
825
01:06:38,530 --> 01:06:39,529
Tell me something.
826
01:06:39,530 --> 01:06:43,950
The day you and Agent Roussel took that
picture I saw in your place, what kind
827
01:06:43,950 --> 01:06:45,950
of things would you have done for her to
make her happy?
828
01:06:47,149 --> 01:06:48,170
Anything. I loved her.
829
01:06:49,050 --> 01:06:50,050
Trusted her.
830
01:06:50,290 --> 01:06:51,290
She sold me out.
831
01:06:51,670 --> 01:06:52,649
Case closed.
832
01:06:52,650 --> 01:06:53,650
Well, that's cold.
833
01:06:54,310 --> 01:06:58,770
Maybe, just maybe, you ought to give her
a pass on this.
834
01:06:59,650 --> 01:07:03,890
I mean, I got to tell you, honestly,
there's not a lot of women in this world
835
01:07:03,890 --> 01:07:04,890
who put up with your shit.
836
01:07:05,750 --> 01:07:07,030
It's inspirational. Thank you.
837
01:07:07,290 --> 01:07:10,170
Oh, what I meant to say, well, there's
no women who would put up with it.
838
01:07:10,450 --> 01:07:13,530
You're an annoying motherfucker with all
your rules and shit. I mean, if she can
839
01:07:13,530 --> 01:07:16,050
put up with that, she must be a pretty
special girl.
840
01:07:18,920 --> 01:07:19,920
She is.
841
01:07:21,160 --> 01:07:23,540
You know, I told her today that I
forgave her.
842
01:07:23,960 --> 01:07:26,740
Really? And how'd that go?
843
01:07:27,040 --> 01:07:31,560
Hard to tell. You know, women don't like
to be forgiven for shit. Because that
844
01:07:31,560 --> 01:07:33,480
implies they did some shit to begin
with.
845
01:07:34,960 --> 01:07:36,840
I should just forget about Kurosawa.
846
01:07:37,220 --> 01:07:39,240
What? Takashi Kurosawa.
847
01:07:40,580 --> 01:07:43,760
He's my client. She exposed him and he
got killed.
848
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
Something funny?
849
01:07:51,280 --> 01:07:54,180
She didn't expose your client.
850
01:07:54,400 --> 01:07:55,700
I popped Kurosawa.
851
01:07:57,160 --> 01:08:01,060
I was at the airport for another target.
I spotted him by accident.
852
01:08:01,400 --> 01:08:03,540
Lucky for me, him, not so much.
853
01:08:04,080 --> 01:08:06,400
Doubled my money on that corrupt Asian
motherfucker.
854
01:08:06,800 --> 01:08:12,580
The single most awesome shot I've made
in my entire hitman career.
855
01:08:12,800 --> 01:08:17,279
300 meters through a firm C -cup titty
-sized window.
856
01:08:17,500 --> 01:08:18,500
Pow!
857
01:08:19,720 --> 01:08:22,640
Hey, I thought you knew I was the one
who popped in.
858
01:08:33,700 --> 01:08:36,240
Oh, shit. What the fuck, bro?
859
01:08:36,460 --> 01:08:37,099
We're done.
860
01:08:37,100 --> 01:08:40,540
Motherfucker. That shit was two years
ago, man. You gonna be a little bitch
861
01:08:40,540 --> 01:08:42,620
about it? You're on your own. Well,
good.
862
01:08:43,080 --> 01:08:46,760
I'd be safer on my own. You will last
one hour without me. You'll be dead in a
863
01:08:46,760 --> 01:08:49,979
minute. Yeah, yeah, yeah. You're about
as useful as a condom in a convent.
864
01:08:50,340 --> 01:08:52,660
Eat my ass! That's what she said.
865
01:08:52,979 --> 01:08:53,679
Suck it!
866
01:08:53,680 --> 01:08:54,680
Fuck you!
867
01:08:54,720 --> 01:08:55,720
Suck it!
868
01:08:56,460 --> 01:08:57,460
Fucking pussy.
869
01:09:01,399 --> 01:09:04,779
Just because you left and said goodbye.
870
01:09:18,060 --> 01:09:21,319
Do you have any idea how prepared I was?
871
01:09:22,240 --> 01:09:23,279
No. No, really?
872
01:09:23,740 --> 01:09:26,540
No. Every possible scenario I had
covered. Every kill shot.
873
01:09:27,040 --> 01:09:28,960
Every... Every angle.
874
01:09:33,800 --> 01:09:38,399
And he fucking ruins my life with one
lucky shot through a window the size of
875
01:09:38,399 --> 01:09:45,359
a... Just... Here's where
876
01:09:45,359 --> 01:09:46,359
he was.
877
01:09:49,680 --> 01:09:50,680
he goes again.
878
01:09:53,479 --> 01:09:57,100
I hope they kill him. I really do.
879
01:09:58,060 --> 01:09:59,060
Okay.
880
01:10:02,460 --> 01:10:07,400
Even if I did save him again, you know
what he'd say? He'd say that I had it
881
01:10:07,400 --> 01:10:08,580
figured out before you got here.
882
01:10:25,160 --> 01:10:28,320
This guy single -handedly ruined the
word motherfucker.
883
01:10:28,600 --> 01:10:29,700
You know how hard that is to do?
884
01:10:30,500 --> 01:10:33,840
I was triple -A rated.
885
01:10:34,380 --> 01:10:35,620
Executive protection control.
886
01:10:39,060 --> 01:10:40,060
I was up here.
887
01:10:42,360 --> 01:10:43,360
I was up here.
888
01:11:33,630 --> 01:11:34,630
Get out of the way Interpol!
889
01:13:00,240 --> 01:13:01,240
Come on, come on, shoot!
890
01:16:46,490 --> 01:16:51,770
A loose helmet is like wearing no helmet
at all.
891
01:16:52,490 --> 01:16:53,850
It's not a button strap.
892
01:16:54,290 --> 01:16:55,390
It's a D -ring.
893
01:16:56,060 --> 01:16:59,600
Just unthread it for the thing. It's
very simple. Oh, well.
894
01:17:00,180 --> 01:17:01,980
Or there's that shortcut.
895
01:17:09,780 --> 01:17:10,780
Bill?
896
01:17:17,460 --> 01:17:23,900
I ask you one time, polite, where is
Kincaid?
897
01:17:27,010 --> 01:17:28,210
Honestly, I'd tell you if I knew.
898
01:17:29,470 --> 01:17:30,470
You have my word.
899
01:17:30,830 --> 01:17:31,830
Look at my right hand.
900
01:17:32,830 --> 01:17:33,830
See that?
901
01:17:33,890 --> 01:17:35,170
That the Boy Scouts dilute.
902
01:17:36,010 --> 01:17:38,690
We're sworn to never lie. I've taken an
oath that you can try.
903
01:17:38,890 --> 01:17:42,310
Ah! Right in the fucking ear.
904
01:17:45,530 --> 01:17:46,750
Really, waterboarding, really.
905
01:17:47,670 --> 01:17:48,710
I was in the CIA.
906
01:17:48,950 --> 01:17:50,030
Even we don't do that anymore.
907
01:17:52,230 --> 01:17:54,630
Okay, hey, hey, hey, hey, hey. Hold up.
Whoa, whoa, wait, wait, wait, wait.
908
01:17:54,970 --> 01:17:59,310
Here's what we learned. The key to
interrogation is establishing a bond
909
01:17:59,310 --> 01:18:01,250
the interrogator and the subject.
910
01:18:01,630 --> 01:18:03,950
It's sort of like a rapport.
911
01:18:04,330 --> 01:18:07,250
You need me to like you. You need me to
like you.
912
01:18:07,630 --> 01:18:09,770
You need me to like you.
913
01:18:14,870 --> 01:18:21,550
I really don't like you.
914
01:18:21,930 --> 01:18:22,930
Now what?
915
01:18:23,150 --> 01:18:24,230
Okay, okay, okay.
916
01:18:33,169 --> 01:18:35,090
Where is King King?
917
01:18:35,550 --> 01:18:37,810
He's right behind you. Scout's daughter.
918
01:18:38,110 --> 01:18:39,110
Oh, no!
919
01:20:07,340 --> 01:20:10,700
Before you start talking, because I know
you're going to start fucking talking,
920
01:20:10,960 --> 01:20:15,480
I just want to apologize for laughing
about popping Kurosawa.
921
01:20:15,940 --> 01:20:21,220
I know that shit cost you your girl and
that fake -ass, made -up, triple -A shit
922
01:20:21,220 --> 01:20:23,640
you keep talking about. No, no, no, no,
no. It was all my fault.
923
01:20:25,020 --> 01:20:28,500
No, I did it all to myself.
924
01:20:28,800 --> 01:20:30,860
Frank, please. Come on. You didn't do it
to yourself.
925
01:20:31,140 --> 01:20:32,760
It's life. Life happened.
926
01:20:33,020 --> 01:20:34,280
Life without Amelia.
927
01:20:37,930 --> 01:20:39,450
Still time to work that shit out.
928
01:20:41,790 --> 01:20:43,550
How'd you and Agent Roussel meet?
929
01:20:47,070 --> 01:20:48,070
On a job.
930
01:20:49,810 --> 01:20:54,790
She was, uh... She was working an
undercover op.
931
01:20:56,170 --> 01:20:57,170
Very badly.
932
01:20:58,810 --> 01:21:00,310
I was at a client's funeral.
933
01:21:00,770 --> 01:21:01,770
Massive heart attack.
934
01:21:02,090 --> 01:21:05,870
You protect someone from bullets and
explosives, but there's nothing.
935
01:21:06,170 --> 01:21:09,370
I can do against indiscriminate use of
mayonnaise for 68 straight years.
936
01:21:10,650 --> 01:21:13,910
Technically, I was still on the payroll,
so I was in the building paying my
937
01:21:13,910 --> 01:21:14,910
respects.
938
01:21:21,670 --> 01:21:24,650
Amelia was there with some of her other
Interpol agents.
939
01:21:24,910 --> 01:21:28,010
They were hoping to bust my client's
shady, mayonnaise -chugging brother.
940
01:21:28,370 --> 01:21:33,230
Instead of doing things nice and quiet,
they got marked, and their target runs.
941
01:21:33,590 --> 01:21:34,590
Oh, yeah.
942
01:21:34,960 --> 01:21:38,320
Leave it to Interpol to turn a really
fun funeral with lots of delicious hors
943
01:21:38,320 --> 01:21:41,560
'oeuvre into a depressing carnival show
of total unprofessionalism.
944
01:22:22,860 --> 01:22:24,000
Just kind of bumped into her.
945
01:22:27,900 --> 01:22:29,240
See, that's what I'm talking about.
946
01:22:29,740 --> 01:22:30,840
It just happened.
947
01:22:31,360 --> 01:22:35,760
You didn't plan it, deduce it, or Google
running into the girl of your dreams.
948
01:22:35,920 --> 01:22:39,180
You just bumped into her. Same way I
just bumped into Kurosawa.
949
01:22:39,500 --> 01:22:43,240
You know, when life gives you shit, you
make Kool -Aid.
950
01:22:46,560 --> 01:22:48,400
That's not really how that expression
works.
951
01:22:48,620 --> 01:22:50,480
Yeah, and that's the beauty of that
motherfucker.
952
01:22:50,960 --> 01:22:52,100
Life. Yeah.
953
01:22:52,520 --> 01:22:56,840
Well, life, I mean, life doesn't usually
give you shit and then turn into a
954
01:22:56,840 --> 01:23:00,880
beverage. Not, uh... At least where I'm
from, that's not how it works. Look,
955
01:23:00,880 --> 01:23:04,100
motherfucker, you don't have to explain
every goddamn thing that goes on in your
956
01:23:04,100 --> 01:23:07,680
fucking life, okay? You don't need a
fucking reason for that shit to be...
957
01:23:07,680 --> 01:23:08,840
the fuck up!
958
01:23:35,080 --> 01:23:38,860
The former president of Belarus,
Vladimir Djokovic, will walk free and
959
01:23:38,860 --> 01:23:39,860
power.
960
01:23:39,980 --> 01:23:44,840
This would be a spectacular
embarrassment for the international
961
01:23:44,840 --> 01:23:51,500
crushing blow for the many relatives who
alleged that... Oh,
962
01:23:51,680 --> 01:23:52,920
they're out there.
963
01:23:55,040 --> 01:23:57,100
Waiting for us to make the first move.
964
01:23:57,800 --> 01:23:59,180
Yeah, I know I would be.
965
01:24:00,000 --> 01:24:01,380
I should have told Amelia.
966
01:24:01,860 --> 01:24:02,860
Told her what?
967
01:24:03,660 --> 01:24:05,020
That I'm a stupid man.
968
01:24:09,280 --> 01:24:13,180
Hey, what if I told you I couldn't
protect you?
969
01:24:13,460 --> 01:24:14,460
I'd say you're right.
970
01:24:15,440 --> 01:24:20,780
I'd just go to Amsterdam, help you get
Sonia out, and you give her those
971
01:24:20,780 --> 01:24:21,739
in person.
972
01:24:21,740 --> 01:24:22,740
No fucking way.
973
01:24:23,740 --> 01:24:26,560
I gotta help you get back that AAA shit
I fucked up.
974
01:24:26,780 --> 01:24:27,780
Guilt's killing me.
975
01:24:29,100 --> 01:24:31,320
Dukovic, that motherfucker's got to go.
976
01:24:32,110 --> 01:24:33,830
It's not going to happen once we get
there.
977
01:24:34,450 --> 01:24:35,590
Shit, I bet on them.
978
01:24:36,030 --> 01:24:39,650
Normally I would, too. I got a hot tip.
A couple of ringers in the gang.
979
01:24:40,490 --> 01:24:41,850
We got our choice of wheels.
980
01:24:46,610 --> 01:24:47,670
That's a good -looking Jag.
981
01:24:48,250 --> 01:24:51,710
Yeah, I guarantee you if that smells
like ass, it's supermodel ass.
982
01:24:58,330 --> 01:24:59,330
Really?
983
01:24:59,510 --> 01:25:00,510
Oh, yeah.
984
01:25:00,810 --> 01:25:01,810
She blends right in.
985
01:25:17,430 --> 01:25:18,430
Whoa!
986
01:25:23,390 --> 01:25:24,570
That's responsive.
987
01:25:25,990 --> 01:25:29,290
Jesus. You know, I have a penknife.
988
01:25:30,440 --> 01:25:33,300
So the gear shift's on the right -hand
side here, and I'm not using it.
989
01:25:33,680 --> 01:25:37,860
Get out of the fucking car. A three -day
adjustment period to figure this out.
990
01:25:37,980 --> 01:25:41,700
Motherfucker, I will bust a cap in your
ass if you don't give up that wheel.
991
01:25:41,860 --> 01:25:43,880
Have you ever said please? Please,
motherfucker!
992
01:25:44,100 --> 01:25:45,180
Why are we always yelling?
993
01:25:45,400 --> 01:25:46,400
Get out of the fucking car!
994
01:25:51,180 --> 01:25:52,280
Time's just about up.
995
01:25:54,200 --> 01:25:55,200
No sign.
996
01:25:55,680 --> 01:25:56,920
They've vanished in Amsterdam.
997
01:25:57,380 --> 01:25:58,480
You could be just free.
998
01:25:59,060 --> 01:26:02,300
Michael would never let that happen. It
appears you're wrong about your Michael
999
01:26:02,300 --> 01:26:03,300
Price.
1000
01:26:15,000 --> 01:26:16,000
Hello.
1001
01:26:16,240 --> 01:26:18,280
Hey. Michael, where are you?
1002
01:26:18,520 --> 01:26:19,560
We're a couple minutes out.
1003
01:26:23,020 --> 01:26:26,140
Look, I want to tell you that I'm sorry.
1004
01:26:28,430 --> 01:26:32,850
I want to say I'm sorry for, um, for
everything. For, uh, for Kurosawa.
1005
01:26:33,290 --> 01:26:38,130
It's all my fault. You know, I act like
a... I act like a fucking child around
1006
01:26:38,130 --> 01:26:41,870
you. I can't admit that it's my fault,
and I project that onto you, and, uh,
1007
01:26:41,870 --> 01:26:44,030
know, that's not fair. That's... Tears
are better than that.
1008
01:26:46,130 --> 01:26:50,110
Why are you telling me this now?
1009
01:26:50,350 --> 01:26:54,510
Well, under the circumstances, it did
seem like a good time. We got company.
1010
01:26:54,710 --> 01:26:55,710
Huh?
1011
01:27:12,650 --> 01:27:13,770
Amelia.
1012
01:27:17,950 --> 01:27:19,070
Amelia.
1013
01:27:23,050 --> 01:27:25,910
I just want to say that, um...
1014
01:28:31,400 --> 01:28:32,400
Let me put you on speaker.
1015
01:28:33,080 --> 01:28:35,260
We got them to Michael. He had to
bounce.
1016
01:28:38,840 --> 01:28:45,460
No, he really cares about you.
1017
01:28:46,860 --> 01:28:49,440
He has a hard time processing emotions
and shit.
1018
01:29:01,230 --> 01:29:03,570
brain is figured out. They really love
you.
1019
01:29:04,950 --> 01:29:05,290
Are
1020
01:29:05,290 --> 01:29:13,190
you
1021
01:29:13,190 --> 01:29:16,710
in the middle of something? Well,
actually, yeah, I am. Look, we'll call
1022
01:29:16,710 --> 01:29:17,710
back.
1023
01:32:36,340 --> 01:32:37,340
No need.
1024
01:34:50,340 --> 01:34:51,340
Unkillable.
1025
01:34:53,320 --> 01:34:57,580
With just five minutes remaining before
the court's deadline, the case against
1026
01:34:57,580 --> 01:35:00,120
Vladislav Dukovic is almost certainly
doomed.
1027
01:35:34,890 --> 01:35:35,890
There is Kincaid.
1028
01:35:37,030 --> 01:35:38,030
Follow me.
1029
01:35:42,070 --> 01:35:46,710
Obviously, Your Honor, this has devolved
into a complete waste of my client's
1030
01:35:46,710 --> 01:35:49,230
time. The prosecution has no witness to
present.
1031
01:35:52,090 --> 01:35:53,830
Can you empty your pockets, please, sir?
1032
01:36:00,210 --> 01:36:01,910
Are you kidding me? Come on!
1033
01:36:05,740 --> 01:36:10,600
As we seem to be reaching our deadline,
I have no choice but to declare that
1034
01:36:10,600 --> 01:36:13,160
this trial has come to its natural
conclusion.
1035
01:36:21,760 --> 01:36:26,660
Your Honor, I present Darius Kincaid.
The deadline has passed.
1036
01:36:27,000 --> 01:36:30,340
I believe we still had a few seconds on
the clock.
1037
01:36:31,560 --> 01:36:35,080
Now, look, you got a little speck of
blood on your...
1038
01:36:37,540 --> 01:36:40,380
Everywhere. Will the prosecution please
prepare their witness?
1039
01:36:40,760 --> 01:36:42,040
My God, you okay?
1040
01:36:42,560 --> 01:36:43,560
Yeah.
1041
01:36:44,400 --> 01:36:45,400
There's your guy.
1042
01:36:46,760 --> 01:36:47,760
Thank you.
1043
01:36:48,260 --> 01:36:49,260
Yeah.
1044
01:36:50,240 --> 01:36:52,840
By the way, bumping into you is the best
thing that ever happened to me.
1045
01:37:00,100 --> 01:37:03,160
Do you swear to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth?
1046
01:37:04,100 --> 01:37:05,100
Yeah.
1047
01:37:07,020 --> 01:37:09,180
Your name is Darius Kincaid?
1048
01:37:09,720 --> 01:37:10,720
No.
1049
01:37:11,200 --> 01:37:13,240
My real name is Darius Evans.
1050
01:37:13,940 --> 01:37:18,440
My parents separated when I was six. My
mother remarried a real mean piece of
1051
01:37:18,440 --> 01:37:20,900
work, named Roger Kincaid.
1052
01:37:21,140 --> 01:37:24,860
She figured if I took his name, he'd
keep his belt on more often.
1053
01:37:25,140 --> 01:37:27,080
The plan didn't work so well, but the
name stuck.
1054
01:37:27,760 --> 01:37:31,080
My real father's name is Maurice Evans,
preacher.
1055
01:37:31,440 --> 01:37:33,820
He was killed a few years later in his
own church.
1056
01:37:34,740 --> 01:37:36,480
I'm sorry, I didn't... It's all right.
1057
01:37:36,830 --> 01:37:37,830
Can't research everything.
1058
01:37:38,110 --> 01:37:42,670
Mr. Kincaid, were you ever in the employ
of Vladislav Tukovic?
1059
01:37:44,090 --> 01:37:46,670
No. Have you ever met Tukovic?
1060
01:37:46,950 --> 01:37:51,510
Yes. April 17, 2012, he invited me to
his palace.
1061
01:37:53,010 --> 01:37:56,270
Prosecution exhibit 17D, palace security
logs.
1062
01:37:56,990 --> 01:37:59,610
Did he offer you employment then?
1063
01:38:00,330 --> 01:38:01,330
Yes, he did.
1064
01:38:02,730 --> 01:38:06,350
He wanted me to take out a political
rival exiled in the UK.
1065
01:38:08,770 --> 01:38:09,770
I refused.
1066
01:38:10,030 --> 01:38:14,110
Why? Because while I was there, he
ordered his men to slaughter a village
1067
01:38:14,110 --> 01:38:15,110
outside Polack.
1068
01:38:18,030 --> 01:38:19,870
I'm not down with killing innocent
people.
1069
01:38:20,110 --> 01:38:22,110
And do you have evidence to corroborate
this?
1070
01:38:22,650 --> 01:38:23,650
Yeah.
1071
01:38:25,010 --> 01:38:28,370
Go to FTP site Raven 257.
1072
01:38:29,990 --> 01:38:31,070
Just load it up.
1073
01:38:31,950 --> 01:38:34,610
Exhibit 18D, we've confirmed the
coordinates.
1074
01:38:35,150 --> 01:38:36,750
He's asking for a password.
1075
01:38:36,990 --> 01:38:37,990
Oh, sorry.
1076
01:38:38,330 --> 01:38:43,330
Password, Dukovich is a dick, all caps,
except dick is lowercase.
1077
01:38:45,970 --> 01:38:47,950
Wasn't gonna trust Interpol with this
shit.
1078
01:38:55,950 --> 01:38:56,950
Order!
1079
01:39:12,140 --> 01:39:13,140
in the court.
1080
01:39:13,740 --> 01:39:18,220
Your Honor, I could save us all some
time.
1081
01:39:18,560 --> 01:39:20,560
May I address the court?
1082
01:39:21,860 --> 01:39:28,200
For months, I have been sitting in this
chair, nodding along
1083
01:39:28,200 --> 01:39:32,240
to this ludicrous charade.
1084
01:39:32,720 --> 01:39:37,880
My excellent attorney was hoping for the
legitimacy of a formal acquittal, but
1085
01:39:37,880 --> 01:39:39,120
that is no longer possible.
1086
01:39:39,560 --> 01:39:40,560
Thank you, Darius.
1087
01:39:41,870 --> 01:39:44,730
So, let us now end the charade.
1088
01:39:44,970 --> 01:39:50,010
The charges against me are entirely
correct.
1089
01:39:51,490 --> 01:39:55,270
I am the rightful ruler of Belarus.
1090
01:39:55,710 --> 01:40:01,390
Sit down. As the ruler of my nation, I
will do as I wish, without exception,
1091
01:40:01,610 --> 01:40:02,610
without apology.
1092
01:40:02,630 --> 01:40:07,150
Order! I recognize no authority that
limits my power. I order you.
1093
01:40:09,810 --> 01:40:10,930
Assistant Director.
1094
01:40:11,560 --> 01:40:12,580
Go do your job, Amelia.
1095
01:40:14,220 --> 01:40:21,220
In this trial, the world community is
attempting to make a statement. Well,
1096
01:40:21,220 --> 01:40:23,920
I would like to make a statement of my
own.
1097
01:40:28,900 --> 01:40:30,020
Show me your phone.
1098
01:40:33,420 --> 01:40:37,660
I recognize no authority that believes
in my power.
1099
01:41:51,849 --> 01:41:57,990
We're here live in front of the ICC in
The Hague where a truck bomb has just
1100
01:41:57,990 --> 01:41:59,610
plowed into a crowd of protesters.
1101
01:42:12,780 --> 01:42:13,780
Rather not.
1102
01:42:16,040 --> 01:42:23,040
Stay with me, Brighton. Stay with me. I
did
1103
01:42:23,040 --> 01:42:24,820
my job. You go do yours.
1104
01:42:25,280 --> 01:42:27,200
I can't go get that motherfucker.
1105
01:42:31,460 --> 01:42:32,820
Wait! Underneath!
1106
01:42:49,710 --> 01:42:50,710
The building is in lockdown.
1107
01:42:51,090 --> 01:42:52,730
The carriage does not leave its cell.
1108
01:42:58,930 --> 01:42:59,930
Roll it, roll it.
1109
01:43:17,710 --> 01:43:19,010
It's over, Assistant Director.
1110
01:43:19,710 --> 01:43:20,710
Give up.
1111
01:44:02,280 --> 01:44:03,700
want to do this, Emilia.
1112
01:44:03,920 --> 01:44:05,240
I swear to you.
1113
01:44:51,080 --> 01:44:52,080
You hear me? Yeah?
1114
01:44:53,260 --> 01:44:54,460
Yeah. Good, good, good.
1115
01:44:54,920 --> 01:44:55,920
Yeah? Yeah.
1116
01:44:57,820 --> 01:44:58,820
You're bleeding.
1117
01:44:58,840 --> 01:44:59,840
Oh, no, no, no, no.
1118
01:45:00,660 --> 01:45:06,420
I'll get some help.
1119
01:45:08,480 --> 01:45:09,480
Stay here.
1120
01:45:53,520 --> 01:45:54,960
Up on the ledge, dookie man.
1121
01:45:57,760 --> 01:46:01,240
You heard me, bitch. Up on the ledge.
1122
01:46:17,620 --> 01:46:19,420
There's a look on your face.
1123
01:46:21,600 --> 01:46:28,480
You're so... proud Darius Kincaid about
to be a hero,
1124
01:46:28,540 --> 01:46:29,780
save the day.
1125
01:46:30,700 --> 01:46:32,180
None of that matters.
1126
01:46:32,860 --> 01:46:39,260
There is no redemption, no atonement for
a man like you. Your whole life
1127
01:46:39,260 --> 01:46:42,660
has been but a trail of corpses.
1128
01:46:43,660 --> 01:46:47,160
And I will be just another dead body on
the pile.
1129
01:46:49,100 --> 01:46:50,100
Go ahead.
1130
01:46:52,270 --> 01:46:53,270
Finish me.
1131
01:46:54,690 --> 01:46:59,250
But don't think for a moment it will
change what you are.
1132
01:47:06,570 --> 01:47:09,150
How do I fuck about all of that?
1133
01:47:09,590 --> 01:47:15,290
You fucked up when you shot my
bodyguard.
1134
01:47:16,450 --> 01:47:17,450
Who?
1135
01:47:59,870 --> 01:48:00,870
Okay,
1136
01:48:01,490 --> 01:48:02,710
here's what I'm thinking
1137
01:48:03,850 --> 01:48:04,850
Celebrity security.
1138
01:48:05,310 --> 01:48:06,310
Slow stress.
1139
01:48:06,830 --> 01:48:08,170
Boy bands and shit.
1140
01:48:08,490 --> 01:48:11,710
Right? One of those guys gets killed,
I'm just gonna get all that mad at me.
1141
01:48:13,170 --> 01:48:14,730
Well, we'll figure it out.
1142
01:48:15,090 --> 01:48:16,090
We will.
1143
01:48:17,130 --> 01:48:18,130
Yo!
1144
01:48:18,350 --> 01:48:20,970
What a brother gotta do to get arrested
up in this bitch?
1145
01:48:23,750 --> 01:48:27,010
Can't someone just taser him? I mean,
like a non -lethal taser.
1146
01:48:27,290 --> 01:48:28,370
Director Kothoria.
1147
01:48:29,690 --> 01:48:30,890
Our deal still good?
1148
01:48:31,440 --> 01:48:34,140
You definitely held up your end, Mr.
Kincaid.
1149
01:48:34,500 --> 01:48:38,980
Agent Roussel, why don't you go find Mr.
Kincaid some handcuffs?
1150
01:48:39,760 --> 01:48:40,760
With pleasure.
1151
01:48:45,160 --> 01:48:46,780
You were right to trust your instincts.
1152
01:48:47,100 --> 01:48:48,100
Well done.
1153
01:48:48,660 --> 01:48:49,660
Thank you, ma 'am.
1154
01:48:52,280 --> 01:48:53,980
You're welcome. For what?
1155
01:48:54,490 --> 01:48:58,510
I got you front row seat to the Roselle
show. And I got you that all -access
1156
01:48:58,510 --> 01:49:01,410
backstage pass to that ass you've been
wanting so bad. You did what?
1157
01:49:01,950 --> 01:49:04,990
Well, you know, when you jumped out of
the car, I gave her the 411 on you. I
1158
01:49:04,990 --> 01:49:07,090
didn't jump out of the... I went through
the fucking windshield.
1159
01:49:07,510 --> 01:49:08,510
Oh, semantics.
1160
01:49:08,810 --> 01:49:12,370
Semantics. Semantics. Yeah, just another
way of saying the same... I know what
1161
01:49:12,370 --> 01:49:15,550
semantics means. I also know that I
don't need to take love advice from you.
1162
01:49:15,610 --> 01:49:18,430
really? So tell me how that love life
shit was going before I showed up.
1163
01:49:23,400 --> 01:49:25,280
You know, she's going to be right back,
and that's it.
1164
01:49:26,260 --> 01:49:27,320
Last chance to run.
1165
01:49:27,900 --> 01:49:30,080
I'm going along with the program till
Sonia's free.
1166
01:49:30,700 --> 01:49:31,780
Then I do my thing.
1167
01:49:32,960 --> 01:49:35,160
You really think it's going to be that
easy?
1168
01:49:35,400 --> 01:49:38,600
Oh, son of a fucking please. You know
what? I want some shit to pop. It pops.
1169
01:49:38,800 --> 01:49:42,120
Like that shot through that shitty small
window. Of course, I was playing.
1170
01:49:42,420 --> 01:49:43,580
Okay, that's enough.
1171
01:49:43,800 --> 01:49:47,520
Show me the face you made when that shit
went down. I know you weren't expecting
1172
01:49:47,520 --> 01:49:51,360
that shit to happen. Yeah, I was
expecting you to blow my client's head
1173
01:49:51,690 --> 01:49:55,710
You have that Home Alone face, then
you're like... You guys have handcuffs?
1174
01:49:56,310 --> 01:49:57,030
You have any...
1175
01:49:57,030 --> 01:50:03,450
A
1176
01:50:03,450 --> 01:50:08,830
worldwide red notice was issued today
for contract killer Daria Kincaid.
1177
01:50:08,830 --> 01:50:10,810
has escaped from Her Majesty's prison.
1178
01:50:11,530 --> 01:50:18,530
We get it almost
1179
01:50:18,530 --> 01:50:19,630
every night.
1180
01:50:20,650 --> 01:50:26,710
When that moon gets the big and
brightest supernatural delight,
1181
01:50:27,110 --> 01:50:31,070
everybody was dancing in the moonlight.
1182
01:50:36,630 --> 01:50:37,690
Oh, baby.
1183
01:50:39,270 --> 01:50:43,610
It's so romantic that you broke out of
prison for our anniversary.
1184
01:50:44,270 --> 01:50:46,810
No way was I going to miss it this year,
corazón.
1185
01:50:47,290 --> 01:50:48,610
Ay, mi cucaracha.
1186
01:50:49,660 --> 01:50:50,660
Happy anniversary.
1187
01:50:51,000 --> 01:50:52,840
Happy anniversary, motherfucker.
1188
01:51:48,970 --> 01:51:51,510
Everybody here is out of sight.
1189
01:51:51,770 --> 01:51:57,630
They don't bark and they don't bite.
They keep things loose. They keep things
1190
01:51:57,630 --> 01:51:58,630
alive.
1191
01:53:54,760 --> 01:53:55,760
the top.
1192
01:57:55,720 --> 01:57:57,340
Jesus, the director's cut?
87886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.