All language subtitles for Star.Wars.Episode.VI.Return.of.the.Jedi.1983.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,832 --> 00:02:32,377 Command station, this is ST-321. Code clearance blue. 2 00:02:32,460 --> 00:02:35,422 We're starting our approach. Deactivate the security shield. 3 00:02:36,172 --> 00:02:38,258 The security deflector shield will be deactivated... 4 00:02:38,341 --> 00:02:40,677 when we have confirmation of your code transmission. 5 00:02:40,760 --> 00:02:41,970 Stand by. 6 00:02:43,430 --> 00:02:45,348 You are clear to proceed. 7 00:02:45,432 --> 00:02:47,767 We're starting our approach. 8 00:03:14,669 --> 00:03:17,881 Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived. 9 00:03:17,964 --> 00:03:19,090 Sir. 10 00:03:55,919 --> 00:03:58,963 Lord Vader, this is an unexpected pleasure. We're honored. 11 00:03:59,047 --> 00:04:01,382 You may dispense with the pleasantries, Commander. 12 00:04:01,466 --> 00:04:04,010 I'm here to put you back on schedule. 13 00:04:04,094 --> 00:04:07,180 I assure you, Lord Vader, my men are working as fast as they can. 14 00:04:07,263 --> 00:04:10,725 Perhaps I can find new ways to motivate them. 15 00:04:12,018 --> 00:04:15,021 I tell you this station will be operational as planned. 16 00:04:15,772 --> 00:04:21,111 The emperor does not share your optimistic appraisal of the situation. 17 00:04:21,194 --> 00:04:24,447 But he asks the impossible. I need more men. 18 00:04:24,531 --> 00:04:27,700 Then perhaps you can tell him when he arrives. 19 00:04:28,910 --> 00:04:32,455 - The emperor's coming here? - That is correct, Commander.,. 20 00:04:32,539 --> 00:04:37,377 And he is most displeased with your apparent lack of progress. 21 00:04:38,086 --> 00:04:39,921 We shall double our efforts. 22 00:04:40,004 --> 00:04:43,341 I hope so, Commander, for your sake. 23 00:04:43,424 --> 00:04:47,387 The emperor is not as forgiving as I am. 24 00:05:05,238 --> 00:05:07,740 Of course I'm worried. And you should be too. 25 00:05:07,824 --> 00:05:11,661 Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place, 26 00:05:14,038 --> 00:05:16,082 Don't be so sure. 27 00:05:16,166 --> 00:05:19,502 If I told you half the things I've heard about this Jabba the Hutt.,. 28 00:05:19,586 --> 00:05:21,504 You'd probably short-circuit. 29 00:05:34,100 --> 00:05:36,102 R2, are you sure this is the right place? 30 00:05:41,149 --> 00:05:43,318 I'd better knock, I suppose. 31 00:05:45,111 --> 00:05:49,115 There doesn't seem to be anyone here. Let's go back and tell Master Luke. 32 00:05:52,619 --> 00:05:54,579 Goodness gracious me! 33 00:06:17,852 --> 00:06:20,271 I don't think they're going to let us in, R2. 34 00:06:22,023 --> 00:06:23,983 We'd better go. 35 00:06:32,992 --> 00:06:34,494 R2, wait. 36 00:06:36,537 --> 00:06:38,539 Oh, dear. R2. 37 00:06:38,623 --> 00:06:41,960 R2, I really don't think we should rush into all this. 38 00:06:42,961 --> 00:06:44,921 Oh, R2! 39 00:06:45,004 --> 00:06:46,798 R2, wait for me! 40 00:06:53,888 --> 00:06:57,475 Just you deliver Master Luke's message and get us out of here. 41 00:06:57,558 --> 00:06:59,560 Oh, my! 42 00:07:03,481 --> 00:07:04,649 Oh, no. 43 00:07:09,696 --> 00:07:11,114 Oh, my. 44 00:07:16,160 --> 00:07:18,997 We bring a message to your master, Jabba the Hutt. 45 00:07:22,709 --> 00:07:24,961 And a gift. 46 00:07:25,044 --> 00:07:26,421 What gift? 47 00:07:42,895 --> 00:07:48,192 He says that our instructions are to give it only to Jabba himself. 48 00:07:57,994 --> 00:08:01,748 I'm terribly sorry. I'm afraid he's ever so stubborn about these sort of things. 49 00:08:04,125 --> 00:08:07,587 R2, I have a bad feeling about this. 50 00:08:42,372 --> 00:08:44,290 Good morning. 51 00:08:49,504 --> 00:08:51,798 The message, R2. The message. 52 00:09:01,724 --> 00:09:03,476 Greetings, Exalted One. 53 00:09:03,559 --> 00:09:05,895 Allow me to introduce myself 54 00:09:05,978 --> 00:09:09,941 I am Luke Skywalker, Jedi knight and friend to Captain Solo. 55 00:09:10,650 --> 00:09:13,361 I know that you are powerful, mighty Jabba... 56 00:09:13,444 --> 00:09:17,156 and that your anger with Solo must be equally powerful 57 00:09:17,240 --> 00:09:21,119 I seek an audience with Your Greatness to bargain for Solo's life. 58 00:09:24,831 --> 00:09:27,500 With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement... 59 00:09:27,583 --> 00:09:29,335 which will be mutually beneficial.. 60 00:09:29,419 --> 00:09:32,171 and enable us to avoid any unpleasant confrontation. 61 00:09:34,132 --> 00:09:37,427 As a token of my goodwill, I present to you a gift-- 62 00:09:37,510 --> 00:09:39,303 these two droids. 63 00:09:39,387 --> 00:09:41,305 What did he say? 64 00:09:41,389 --> 00:09:44,976 Both are hardworking and will serve you well 65 00:09:45,059 --> 00:09:48,855 This can't be. R2, you're playing the wrong message. 66 00:09:55,403 --> 00:09:57,238 He's no Jedi. 67 00:09:59,824 --> 00:10:03,703 There will be no bargain. 68 00:10:03,786 --> 00:10:06,038 We're doomed. 69 00:10:06,122 --> 00:10:13,129 I will not give up my favorite decoration. 70 00:10:14,589 --> 00:10:18,050 I like Captain Solo where he is. 71 00:10:19,719 --> 00:10:21,846 R2, look. Captain Solo. 72 00:10:21,929 --> 00:10:24,515 And he's still frozen in carbonite. 73 00:10:37,612 --> 00:10:40,114 What could possibly have come over Master Luke? 74 00:10:41,115 --> 00:10:45,119 Was it something I did? He never expressed any unhappiness with my work. 75 00:10:46,120 --> 00:10:47,622 How horrid! 76 00:11:16,442 --> 00:11:19,028 Good. New acquisitions. 77 00:11:19,111 --> 00:11:21,781 You are a protocol droid, are you not? 78 00:11:21,864 --> 00:11:23,824 I am C-3 PO-- 79 00:11:23,908 --> 00:11:25,701 Yes or no will do. 80 00:11:25,785 --> 00:11:27,328 Well, yes. 81 00:11:27,411 --> 00:11:29,956 How many languages do you speak? 82 00:11:30,039 --> 00:11:33,709 I am fluent in over six million forms of communication and can readily-- 83 00:11:33,793 --> 00:11:36,462 Splendid. We have been without an interpreter... 84 00:11:36,546 --> 00:11:39,924 since our master got angry with our last protocol droid.,. 85 00:11:40,007 --> 00:11:41,842 And disintegrated him. 86 00:11:41,926 --> 00:11:43,553 Disintegrated? 87 00:11:48,474 --> 00:11:52,270 Guard, this protocol droid might be useful. 88 00:11:52,353 --> 00:11:54,564 Fit him with a restraining bolt.,. 89 00:11:54,647 --> 00:11:58,025 And take him back up to His Excellency's main audience chamber. 90 00:11:58,109 --> 00:12:00,611 R2, don't leave me! 91 00:12:05,783 --> 00:12:07,910 You're a feisty little one.,. 92 00:12:07,994 --> 00:12:10,496 But you'll soon learn some respect. 93 00:12:10,580 --> 00:12:13,916 I have need for you on the master's sail barge.,. 94 00:12:14,000 --> 00:12:16,752 And I think you'll fill in nicely. 95 00:12:45,323 --> 00:12:48,743 Ah! Do that again! 96 00:14:42,064 --> 00:14:46,318 I have come for the bounty on this Wookiee. 97 00:14:47,319 --> 00:14:48,654 Oh, no. Chewbacca. 98 00:14:52,324 --> 00:14:56,996 At last we have the mighty Chewbacca. 99 00:15:02,752 --> 00:15:05,588 Yes, I am here, Your Worshipfulness. 100 00:15:06,714 --> 00:15:08,048 Yes? 101 00:15:17,266 --> 00:15:19,268 The illustrious Jabba bids you welcome.,. 102 00:15:19,351 --> 00:15:21,979 And will gladly pay you the reward of 25,000. 103 00:15:22,980 --> 00:15:25,065 I want 50,000, No less. 104 00:15:25,816 --> 00:15:27,860 "50,000. No less." 105 00:15:40,873 --> 00:15:42,541 What did I say? 106 00:15:48,839 --> 00:15:51,550 The mighty Jabba asks why he must pay 50,000. 107 00:15:55,513 --> 00:15:57,848 Because he's holding a thermal detonator. 108 00:16:09,109 --> 00:16:13,656 This bounty hunter is my kind of scum.,. 109 00:16:14,573 --> 00:16:17,409 Fearless and inventive. 110 00:16:26,794 --> 00:16:29,672 Jabba offers the sum of 35.,. 111 00:16:29,755 --> 00:16:31,966 And I do suggest you take it. 112 00:16:37,471 --> 00:16:39,139 He agrees! 113 00:19:29,268 --> 00:19:31,729 Just relax for a moment. 114 00:19:31,812 --> 00:19:34,481 You're free of the carbonite. 115 00:19:36,525 --> 00:19:40,029 You have hibernation sickness. 116 00:19:40,112 --> 00:19:44,616 - I can't see. - Your eyesight will return in time. 117 00:19:44,700 --> 00:19:48,037 - Where am I? - Jabba's palace. 118 00:19:51,290 --> 00:19:52,958 Who are you? 119 00:19:57,921 --> 00:20:00,466 - Someone who loves you. - Leia. 120 00:20:03,969 --> 00:20:05,971 I gotta get you out of here. 121 00:20:08,599 --> 00:20:10,392 What's that? 122 00:20:13,103 --> 00:20:15,022 I know that laugh. 123 00:20:20,944 --> 00:20:22,279 Hey, Jabba. 124 00:20:22,362 --> 00:20:25,240 Look, Jabba, I was just on my way to pay you back. 125 00:20:25,324 --> 00:20:28,243 I got a little sidetracked. It's not my fault. 126 00:20:28,327 --> 00:20:32,081 It's too late for that, Solo. 127 00:20:32,164 --> 00:20:36,919 You may have been a good smuggler.,. 128 00:20:37,002 --> 00:20:40,506 But now you're bantha fodder. 129 00:20:45,135 --> 00:20:46,178 Look-- 130 00:20:47,387 --> 00:20:49,473 Take him away. 131 00:20:49,556 --> 00:20:51,350 Jabba, I'll pay you triple. 132 00:20:51,433 --> 00:20:53,977 You're throwing away a fortune here. Don't be a fool. 133 00:20:56,855 --> 00:20:59,066 Bring her to me. 134 00:21:03,320 --> 00:21:05,364 We have powerful friends. 135 00:21:05,447 --> 00:21:07,533 You're gonna regret this. 136 00:21:09,368 --> 00:21:11,328 I'm sure. 137 00:21:15,290 --> 00:21:17,209 I can't bear to watch. 138 00:21:31,723 --> 00:21:33,225 Chewie? 139 00:21:34,977 --> 00:21:36,979 Chewie, is that you? 140 00:21:38,897 --> 00:21:41,567 Wait a minute. I can't see, pal. 141 00:21:42,568 --> 00:21:44,528 What's going on? 142 00:21:47,030 --> 00:21:48,657 Luke? Luke's crazy. 143 00:21:48,740 --> 00:21:52,327 He can't even take care of himself, much less rescue anybody, 144 00:21:54,163 --> 00:21:55,998 A Jedi knight? 145 00:21:56,832 --> 00:22:00,752 I'm out of it for a little while, everybody gets delusions of grandeur. 146 00:22:04,173 --> 00:22:06,091 I'm all right, pal. 147 00:22:08,010 --> 00:22:09,511 I'm all right. 148 00:23:03,523 --> 00:23:05,484 I must speak with Jabba. 149 00:23:10,822 --> 00:23:12,658 No bargain. 150 00:23:12,741 --> 00:23:15,244 You will take me to Jabba now. 151 00:23:19,665 --> 00:23:21,500 You serve your master well. 152 00:23:23,418 --> 00:23:25,379 And you will be rewarded. 153 00:23:34,221 --> 00:23:37,516 At last! Master Luke's come to rescue me. 154 00:23:37,599 --> 00:23:38,934 Master. 155 00:23:41,103 --> 00:23:44,231 Luke Skywalker, Jedi knight. 156 00:23:44,314 --> 00:23:48,610 I told you not to admit him. 157 00:23:48,694 --> 00:23:50,529 I must be allowed to speak. 158 00:23:50,612 --> 00:23:53,407 He must be allowed to speak. 159 00:23:54,199 --> 00:23:57,202 You weak-minded fool! 160 00:23:59,204 --> 00:24:03,583 He's using an old Jedi mind trick. 161 00:24:03,667 --> 00:24:07,212 You will bring Captain Solo and the Wookiee to me. 162 00:24:13,093 --> 00:24:18,307 Your mind powers will not work on me, boy. 163 00:24:18,390 --> 00:24:20,600 Nevertheless.,. 164 00:24:20,684 --> 00:24:23,687 I'm taking Captain Solo and his friends. 165 00:24:23,770 --> 00:24:27,649 You can either profit by this or be destroyed. 166 00:24:27,733 --> 00:24:30,736 It's your choice, but I warn you not to underestimate my powers. 167 00:24:32,946 --> 00:24:35,073 Master Luke, you're standing on-- 168 00:24:35,157 --> 00:24:39,786 There will be no bargain, young Jedi. 169 00:24:40,954 --> 00:24:44,541 I shall enjoy watching you die. 170 00:25:15,572 --> 00:25:18,241 Oh, no! The rancor! 171 00:28:05,492 --> 00:28:09,204 Bring me Solo and the Wookiee. 172 00:28:09,287 --> 00:28:13,542 They will all suffer for this outrage. 173 00:28:28,473 --> 00:28:29,474 Han. 174 00:28:32,936 --> 00:28:36,189 - Are you all right? - Fine. Together again, huh? 175 00:28:36,273 --> 00:28:38,733 - Wouldn't miss it. - How are we doin'? 176 00:28:38,817 --> 00:28:41,528 - Same as always. - That bad, huh? 177 00:28:41,611 --> 00:28:44,155 - Where's Leia? - I'm here. 178 00:28:47,742 --> 00:28:49,244 Oh, dear. 179 00:28:50,245 --> 00:28:53,206 His High Exaltedness, the great Jabba the Hutt.,. 180 00:28:53,290 --> 00:28:56,376 Has decreed that you are to be terminated immediately. 181 00:28:56,459 --> 00:28:58,169 Good. I hate long waits. 182 00:29:00,505 --> 00:29:03,133 You will therefore be taken to the Dune Sea.,. 183 00:29:03,216 --> 00:29:05,594 And cast into the Pit of Carkoon.,. 184 00:29:05,677 --> 00:29:08,013 Nesting place of the all-powerful Sarlacc. 185 00:29:08,096 --> 00:29:09,347 Doesn't sound so bad. 186 00:29:09,431 --> 00:29:13,351 In his belly, you will find a new definition of pain and suffering.,. 187 00:29:13,435 --> 00:29:16,563 As you are slowly digested over 1,000 years. 188 00:29:18,023 --> 00:29:20,275 On second thought, let's pass on that. 189 00:29:20,358 --> 00:29:21,985 You should have bargained, Jabba. 190 00:29:25,697 --> 00:29:28,241 That's the last mistake you'll ever make. 191 00:30:19,751 --> 00:30:21,503 I think my eyes are getting better. 192 00:30:21,586 --> 00:30:24,756 Instead of a big dark blur, I see a big light blur, 193 00:30:25,757 --> 00:30:28,802 There's nothing to see. I used to live here, you know. 194 00:30:28,885 --> 00:30:31,763 You're gonna die here, you know. Convenient. 195 00:30:31,846 --> 00:30:34,182 Just stick close to Chewie and Lando. 196 00:30:34,265 --> 00:30:36,643 I've taken care of everything. 197 00:30:37,477 --> 00:30:38,812 Great. 198 00:30:42,899 --> 00:30:49,280 Soon you will learn to appreciate me. 199 00:30:51,157 --> 00:30:52,492 I'm terribly sorry. 200 00:30:52,575 --> 00:30:55,537 R2, what are you doing here? 201 00:30:55,620 --> 00:30:58,707 I can see you're serving drinks, but this place is dangerous, 202 00:30:58,790 --> 00:31:01,793 They're going to execute Master Luke, and if we're not careful, us too. 203 00:31:04,713 --> 00:31:06,631 I wish I had your confidence. 204 00:31:29,946 --> 00:31:32,115 Victims of the almighty Sarlacc.,. 205 00:31:32,198 --> 00:31:35,368 His Excellency hopes that you will die honorably. 206 00:31:37,203 --> 00:31:39,873 But should any of you wish to beg for mercy.,. 207 00:31:39,956 --> 00:31:44,002 The great Jabba the Hutt will now listen to your pleas. 208 00:31:48,131 --> 00:31:53,511 3 PO, you tell that slimy piece of worm-ridden filth... 209 00:31:53,595 --> 00:31:56,264 he'll get no such pleasure from us! 210 00:31:56,347 --> 00:31:58,183 Right? 211 00:32:01,436 --> 00:32:03,563 This is your last chance. 212 00:32:03,646 --> 00:32:05,815 Free us or die. 213 00:32:10,195 --> 00:32:13,031 Move him into position. 214 00:32:37,180 --> 00:32:39,516 Put him in. 215 00:33:03,873 --> 00:33:05,416 Easy, Chewie. 216 00:33:15,301 --> 00:33:16,803 Help! 217 00:33:23,518 --> 00:33:25,770 Chewie, you're hit? Where is it? 218 00:33:31,818 --> 00:33:33,319 Han, Chewie! 219 00:33:33,403 --> 00:33:34,487 Lando. 220 00:33:42,954 --> 00:33:43,955 Boba Fett? 221 00:33:46,082 --> 00:33:47,417 Boba Fett? Where? 222 00:34:20,533 --> 00:34:22,577 - Lando, grab it! - Lower it! 223 00:34:22,660 --> 00:34:24,120 I'm trying! 224 00:34:46,184 --> 00:34:48,686 Grab me, Chewie. Grab it! 225 00:35:01,324 --> 00:35:03,660 Grab it. Almost. You almost got it. 226 00:35:12,961 --> 00:35:14,337 Gently, now. 227 00:35:14,420 --> 00:35:16,547 Easy. Hold me, Chewie. 228 00:35:28,226 --> 00:35:29,811 Chewie, give me the gun. 229 00:35:29,894 --> 00:35:32,939 - Don't move, Lando. - Wait! I thought you were blind! 230 00:35:33,022 --> 00:35:35,066 I can see a lot better. Don't move. 231 00:35:35,149 --> 00:35:36,734 A little higher! 232 00:35:39,862 --> 00:35:41,906 Chewie, pull us up. 233 00:35:42,991 --> 00:35:44,575 Up, Chewie. Up. 234 00:35:46,369 --> 00:35:48,037 We gotta get out of here. 235 00:35:48,663 --> 00:35:50,540 Not my eyes! R2, help! 236 00:35:51,582 --> 00:35:52,583 Quickly, R2! 237 00:35:54,043 --> 00:35:55,128 Beast! 238 00:36:00,633 --> 00:36:02,343 Get the gun! 239 00:36:02,427 --> 00:36:03,761 Point it at the deck. 240 00:36:09,225 --> 00:36:10,810 Point it at the deck! 241 00:36:14,564 --> 00:36:17,150 R2, where are we going? I couldn't possibly-- 242 00:36:22,321 --> 00:36:23,823 Come on. 243 00:36:31,914 --> 00:36:34,333 - Let's go. Don't forget the droids. - We're on our way. 244 00:37:13,831 --> 00:37:15,625 I'll meet you back at the fleet. 245 00:37:15,708 --> 00:37:18,377 Hurry, The Alliance should be assembled by now 246 00:37:18,461 --> 00:37:21,172 - I will. - Luke, thanks. 247 00:37:21,255 --> 00:37:24,550 Thanks for coming after me. Now I owe you one. 248 00:37:30,223 --> 00:37:32,683 That's right, R2. We're going to the Dagobah system. 249 00:37:39,065 --> 00:37:41,359 I have a promise to keep.,. 250 00:37:41,442 --> 00:37:43,444 To an old friend. 251 00:38:34,579 --> 00:38:36,080 Rise, my friend. 252 00:38:42,753 --> 00:38:46,090 The Death Star will be completed on schedule. 253 00:38:46,591 --> 00:38:49,343 You've done well, Lord Vader. 254 00:38:49,427 --> 00:38:55,308 Now I sense you wish to continue your search for young Skywalker. 255 00:38:57,894 --> 00:38:59,228 Yes, my master. 256 00:38:59,937 --> 00:39:02,607 Patience, my friend. 257 00:39:02,690 --> 00:39:06,068 In time, he will seek you out. 258 00:39:06,152 --> 00:39:10,615 When he does, you must bring him before me. 259 00:39:10,698 --> 00:39:13,034 He has grown strong. 260 00:39:13,117 --> 00:39:18,831 Only together can we turn him to the dark side of the Force, 261 00:39:18,915 --> 00:39:20,750 As you wish. 262 00:39:22,293 --> 00:39:26,339 Everything is proceeding as I have foreseen. 263 00:39:52,782 --> 00:39:54,659 That face you make-- 264 00:39:55,660 --> 00:39:58,246 Look I so old to young eyes? 265 00:39:58,329 --> 00:40:00,164 No, of course not. 266 00:40:01,499 --> 00:40:03,000 I do. 267 00:40:06,254 --> 00:40:08,089 Yes, I do. 268 00:40:10,383 --> 00:40:12,927 Sick have I become. 269 00:40:13,010 --> 00:40:15,012 Old and weak. 270 00:40:19,642 --> 00:40:21,602 When 900 years old you reach.,. 271 00:40:21,686 --> 00:40:23,562 Look as good you will not. 272 00:40:30,403 --> 00:40:32,571 Soon will I rest. 273 00:40:32,655 --> 00:40:35,825 Yes. Forever sleep. 274 00:40:37,493 --> 00:40:39,078 Earned it I have. 275 00:40:39,161 --> 00:40:41,872 Master Yoda, you can't die. 276 00:40:43,416 --> 00:40:46,127 Strong am I with the Force.,. 277 00:40:46,210 --> 00:40:48,212 But not that strong. 278 00:40:50,881 --> 00:40:56,053 Twilight is upon me, and soon night must fall. 279 00:41:00,016 --> 00:41:01,684 That is the way of things.,. 280 00:41:03,811 --> 00:41:05,980 The way of the Force. 281 00:41:07,857 --> 00:41:09,775 But I need your help. 282 00:41:09,859 --> 00:41:13,070 I've come back to complete the training. 283 00:41:13,154 --> 00:41:15,323 No more training do you require. 284 00:41:15,406 --> 00:41:18,576 Already know you that which you need. 285 00:41:21,662 --> 00:41:23,956 Then I am a Jedi. 286 00:41:30,838 --> 00:41:32,548 Not yet. 287 00:41:32,631 --> 00:41:34,675 One thing remains-- 288 00:41:35,676 --> 00:41:40,139 Vader. You must confront Vader. 289 00:41:40,890 --> 00:41:45,102 Then-- only then-- a Jedi will you be. 290 00:41:46,771 --> 00:41:48,939 And confront him you will. 291 00:41:53,569 --> 00:41:55,071 Master Yoda.,. 292 00:41:58,783 --> 00:42:01,243 Is Darth Vader my father? 293 00:42:04,330 --> 00:42:06,874 Rest I need. 294 00:42:06,957 --> 00:42:08,417 Yes. 295 00:42:08,501 --> 00:42:10,002 Rest. 296 00:42:11,962 --> 00:42:14,048 Yoda, I must know. 297 00:42:18,344 --> 00:42:20,596 Your father he is. 298 00:42:26,811 --> 00:42:29,438 Told you, did he? 299 00:42:31,107 --> 00:42:32,525 Yes. 300 00:42:34,318 --> 00:42:36,654 Unexpected this is. 301 00:42:38,656 --> 00:42:40,116 And unfortunate. 302 00:42:41,826 --> 00:42:43,911 Unfortunate that I know the truth? 303 00:42:43,994 --> 00:42:45,329 No. 304 00:42:48,499 --> 00:42:52,461 Unfortunate that you rushed to face him.,. 305 00:42:52,545 --> 00:42:55,172 That incomplete was your training.,. 306 00:42:56,173 --> 00:42:59,718 That not ready for the burden were you. 307 00:43:01,679 --> 00:43:03,347 I'm sorry. 308 00:43:04,515 --> 00:43:10,062 Remember, a Jedi's strength flows from the Force. 309 00:43:15,067 --> 00:43:16,861 But beware. 310 00:43:16,944 --> 00:43:20,531 Anger, fear, aggression.,. 311 00:43:20,614 --> 00:43:23,284 The dark side are they. 312 00:43:23,367 --> 00:43:27,746 Once you start down the dark path.,. 313 00:43:27,830 --> 00:43:31,625 forever will it dominate your destiny. 314 00:43:38,841 --> 00:43:40,676 Do not-- 315 00:43:43,679 --> 00:43:48,267 Do not underestimate the powers of the emperor.,. 316 00:43:49,268 --> 00:43:52,771 Or suffer your father's fate you will. 317 00:43:57,193 --> 00:43:59,361 When gone am I.,. 318 00:44:00,112 --> 00:44:03,240 The last of the Jedi will you be. 319 00:44:07,578 --> 00:44:11,832 The Force runs strong in your family. 320 00:44:14,293 --> 00:44:17,922 Pass on what you have learned. 321 00:44:27,723 --> 00:44:29,475 There is.,. 322 00:44:30,684 --> 00:44:32,353 Another.,. 323 00:44:36,524 --> 00:44:40,903 Skywalker. 324 00:45:41,672 --> 00:45:43,591 I can't do it, R2. 325 00:45:47,428 --> 00:45:49,888 I can't go on alone. 326 00:45:49,972 --> 00:45:52,266 Yoda will always be with you. 327 00:45:53,267 --> 00:45:54,518 Obi-Wan. 328 00:46:02,526 --> 00:46:04,153 Why didn't you tell me? 329 00:46:04,236 --> 00:46:08,157 You told me Vader betrayed and murdered my father, 330 00:46:08,240 --> 00:46:13,787 Your father was seduced by the dark side of the Force. 331 00:46:13,871 --> 00:46:17,833 He ceased to be Anakin Skywalker and became Darth Vader. 332 00:46:17,916 --> 00:46:19,460 When that happened.,. 333 00:46:19,543 --> 00:46:22,755 The good man who was your father was destroyed. 334 00:46:23,756 --> 00:46:26,258 So what I told you was true.,. 335 00:46:26,342 --> 00:46:28,177 From a certain point of View. 336 00:46:28,260 --> 00:46:30,763 A certain point of view? 337 00:46:30,846 --> 00:46:34,767 Luke, you're going to find that many of the truths we cling to.,. 338 00:46:34,850 --> 00:46:37,853 Depend greatly on our own point of View. 339 00:46:38,562 --> 00:46:41,357 Anakin was a good friend. 340 00:46:42,232 --> 00:46:43,859 When I first knew him.,. 341 00:46:43,942 --> 00:46:46,153 Your father was already a great pilot.,. 342 00:46:46,236 --> 00:46:49,907 But I was amazed how strongly the Force was with him, 343 00:46:49,990 --> 00:46:53,994 I took it upon myself to train him as a Jedi. 344 00:46:54,078 --> 00:46:58,040 I thought that I could instruct him just as well as Yoda, 345 00:46:58,123 --> 00:46:59,458 I was wrong. 346 00:47:00,334 --> 00:47:02,294 There is still good in him. 347 00:47:02,378 --> 00:47:05,339 He's more machine now than man.,. 348 00:47:05,422 --> 00:47:07,299 Twisted and evil. 349 00:47:08,967 --> 00:47:11,220 I can't do it, Ben. 350 00:47:11,303 --> 00:47:13,263 You cannot escape your destiny. 351 00:47:13,347 --> 00:47:16,642 You must face Darth Vader again. 352 00:47:16,725 --> 00:47:19,603 I can't kill my own father. 353 00:47:22,773 --> 00:47:25,901 Then the emperor has already won. 354 00:47:26,902 --> 00:47:29,196 You were our only hope. 355 00:47:30,447 --> 00:47:32,616 Yoda spoke of another. 356 00:47:34,535 --> 00:47:37,287 The other he spoke of is your twin sister. 357 00:47:38,122 --> 00:47:40,124 But I have no sister. 358 00:47:41,208 --> 00:47:43,168 To protect you both from the emperor.,. 359 00:47:43,252 --> 00:47:46,880 You were hidden from your father when you were born. 360 00:47:46,964 --> 00:47:49,466 The emperor knew, as I did.,. 361 00:47:49,550 --> 00:47:53,303 If Anakin were to have any offspring.,. 362 00:47:53,387 --> 00:47:55,973 They would be a threat to him. 363 00:47:56,056 --> 00:48:01,395 That is the reason why your sister remains safely anonymous. 364 00:48:03,897 --> 00:48:07,901 - Leia is my sister. - Your insight serves you well. 365 00:48:09,153 --> 00:48:12,072 Bury your feelings deep down, Luke. 366 00:48:12,156 --> 00:48:14,575 They do you credit.,. 367 00:48:14,658 --> 00:48:17,828 But they could be made to serve the emperor. 368 00:48:40,392 --> 00:48:42,936 Look at you. A general, huh? 369 00:48:43,020 --> 00:48:46,148 Someone must have told them about my maneuver at the Battle of Tanaab. 370 00:48:46,231 --> 00:48:49,151 Don't look at me, pal. I just said you were a fair pilot. 371 00:48:49,234 --> 00:48:52,237 I didn't know they were looking for somebody to lead this crazy attack, 372 00:48:52,321 --> 00:48:54,531 I'm surprised they didn't ask you to do it. 373 00:48:55,240 --> 00:48:57,326 Who says they didn't? But I ain't crazy. 374 00:48:57,409 --> 00:48:59,244 You're the respectable one, remember? 375 00:49:07,544 --> 00:49:10,547 The emperor's made a critical error and the time for our attack has come. 376 00:49:11,298 --> 00:49:15,219 The data brought to us by the Bothan spies pinpoint the exact location... 377 00:49:15,302 --> 00:49:17,471 of the emperor's new battle station. 378 00:49:17,554 --> 00:49:19,389 We also know that the weapon systems.,. 379 00:49:19,473 --> 00:49:21,767 Of this Death Star are not yet operational. 380 00:49:21,850 --> 00:49:24,853 With the imperial fleet spread throughout the galaxy.,. 381 00:49:24,937 --> 00:49:26,480 In a vain effort to engage us.,. 382 00:49:26,563 --> 00:49:28,482 It is relatively unprotected. 383 00:49:28,565 --> 00:49:30,692 But most important of all.,. 384 00:49:31,527 --> 00:49:33,487 We've learned that the emperor himself.,. 385 00:49:33,570 --> 00:49:35,739 Is personally overseeing the final stages.,. 386 00:49:35,823 --> 00:49:38,367 Of the construction of this Death Star. 387 00:49:39,159 --> 00:49:43,664 Many Bothans died to bring us this information. 388 00:49:45,666 --> 00:49:47,543 Admiral Ackbar, please. 389 00:49:47,626 --> 00:49:52,798 You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor. 390 00:49:52,881 --> 00:49:58,387 Although the weapon systems on this Death Star are not yet operational.,. 391 00:49:58,470 --> 00:50:02,057 The Death Star does have a strong defense mechanism. 392 00:50:03,267 --> 00:50:05,602 It is protected by an energy shield.,. 393 00:50:05,686 --> 00:50:09,398 Which is generated from the nearby forest moon of Endor. 394 00:50:14,444 --> 00:50:18,782 The shield must be deactivated if any attack is to be attempted. 395 00:50:20,117 --> 00:50:24,079 Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter.,. 396 00:50:24,162 --> 00:50:27,124 While the fighters fly into the superstructure.,. 397 00:50:27,207 --> 00:50:30,210 And attempt to knock out the main reactor. 398 00:50:33,046 --> 00:50:36,091 General Calrissian has Volunteered to lead the fighter attack, 399 00:50:36,174 --> 00:50:37,509 Good luck. 400 00:50:39,094 --> 00:50:41,096 You're gonna need it. 401 00:50:41,179 --> 00:50:42,931 General Madine. 402 00:50:43,932 --> 00:50:46,894 We have stolen a small imperial shuttle. 403 00:50:46,977 --> 00:50:51,231 Disguised as a cargo ship and using a secret imperial code.,. 404 00:50:51,315 --> 00:50:56,153 A strike team will land on the moon and deactivate the shield generator. 405 00:50:56,236 --> 00:50:57,529 Sounds dangerous. 406 00:50:57,613 --> 00:50:59,948 Wonder who they found to pull that off. 407 00:51:00,032 --> 00:51:03,118 General Solo, is your strike team assembled? 408 00:51:03,827 --> 00:51:07,164 My team's ready. I don't have a command crew for the shuttle. 409 00:51:08,248 --> 00:51:10,375 It's gonna be rough. I didn't wanna speak for you. 410 00:51:12,794 --> 00:51:16,798 - That's one. - General, count me in. 411 00:51:16,882 --> 00:51:18,842 I'm with you too. 412 00:51:24,681 --> 00:51:27,476 - What is it? - Ask me again sometime. 413 00:51:28,477 --> 00:51:31,229 Hi, Han, Chewie. 414 00:51:32,314 --> 00:51:34,816 "Exciting" is hardly the word I would choose. 415 00:51:50,374 --> 00:51:53,460 Look, I want you to take her. 416 00:51:53,543 --> 00:51:55,128 I mean it. Take her. 417 00:51:55,212 --> 00:51:58,674 You need all the help you can get. She's the fastest ship in the fleet. 418 00:51:58,757 --> 00:52:01,134 All right, old buddy. 419 00:52:01,218 --> 00:52:03,261 I know what she means to you. 420 00:52:03,345 --> 00:52:07,099 I'll take good care of her. She won't get a scratch. 421 00:52:08,350 --> 00:52:09,810 All right? 422 00:52:09,893 --> 00:52:11,228 Right. 423 00:52:18,068 --> 00:52:20,696 I got your promise. Not a scratch. 424 00:52:20,779 --> 00:52:23,031 Would you get going, you pirate? 425 00:52:24,700 --> 00:52:25,909 Good luck. 426 00:52:25,993 --> 00:52:27,494 You too. 427 00:52:36,628 --> 00:52:38,630 - Got her warmed? - Yeah, she's coming up. 428 00:52:41,258 --> 00:52:44,928 I don't think the Empire had Wookiees in mind when they designed her, Chewie. 429 00:52:55,188 --> 00:52:57,190 Hey, you awake? 430 00:52:57,274 --> 00:53:00,777 Yeah, I just got a funny feeling, like I'm not gonna see her again. 431 00:53:02,863 --> 00:53:05,282 Come on, General. Let's move. 432 00:53:05,365 --> 00:53:08,744 Right. Chewie, let's see what this piece of junk can do. 433 00:53:08,827 --> 00:53:11,079 - Ready, everybody? - All set. 434 00:53:13,582 --> 00:53:15,459 Here we go again. 435 00:53:26,386 --> 00:53:28,346 All right, hang on. 436 00:53:44,613 --> 00:53:47,157 What is thy bidding, my master? 437 00:53:48,158 --> 00:53:51,620 Send the fleet to the far side of Endor. 438 00:53:54,539 --> 00:53:59,169 There it will stay until called for. 439 00:54:00,504 --> 00:54:04,591 What of the reports of the rebel fleet massing near Sullust? 440 00:54:04,674 --> 00:54:06,718 It is of no concern. 441 00:54:07,469 --> 00:54:11,765 Soon the rebellion will be crushed and young Skywalker will be one of us. 442 00:54:11,848 --> 00:54:13,683 Your work here is finished, my friend. 443 00:54:13,767 --> 00:54:16,478 Go out to the command ship and await my orders. 444 00:54:16,561 --> 00:54:18,522 Yes, my master. 445 00:54:34,204 --> 00:54:37,332 If they don't go for this, we're gonna have to get out pretty quick. 446 00:54:39,501 --> 00:54:42,212 We have you on our screen now Please identify. 447 00:54:43,755 --> 00:54:47,592 Shuttle Tydirium requesting deactivation of the deflector shield. 448 00:54:53,223 --> 00:54:57,352 Shuttle Tydirium, transmit the clearance code for shield passage. 449 00:54:58,687 --> 00:55:00,147 Transmission commencing. 450 00:55:00,230 --> 00:55:03,275 Now we find out if that code is worth the price we paid, 451 00:55:04,234 --> 00:55:06,570 It'll work. It'll work. 452 00:55:07,904 --> 00:55:10,115 Vader's on that ship. 453 00:55:10,198 --> 00:55:12,075 Don't get jittery, Luke. 454 00:55:12,159 --> 00:55:14,452 There are a lot of command ships. 455 00:55:15,453 --> 00:55:19,082 Keep your distance, Chewie, but don't look like you're keeping your distance. 456 00:55:20,292 --> 00:55:22,794 I don't know. Fly casual. 457 00:55:28,008 --> 00:55:29,926 Where is that shuttle going? 458 00:55:30,760 --> 00:55:33,096 Shuttle Tydirium, what is your cargo and destination? 459 00:55:35,056 --> 00:55:37,142 Parts and technical crew for the forest moon. 460 00:55:39,311 --> 00:55:41,980 Do they have a code clearance? 461 00:55:42,731 --> 00:55:45,025 It's an older code, sir, but it checks out. 462 00:55:45,108 --> 00:55:47,110 I was about to clear them. 463 00:55:51,907 --> 00:55:54,201 I'm endangering the mission. I shouldn't have come. 464 00:55:54,284 --> 00:55:56,620 It's your imagination, kid. 465 00:55:56,703 --> 00:55:59,497 Come on, Let's keep a little optimism here. 466 00:56:07,589 --> 00:56:09,132 Shall I hold them? 467 00:56:10,133 --> 00:56:13,053 No. Leave them to me. 468 00:56:13,136 --> 00:56:15,472 I will deal with them myself. 469 00:56:16,306 --> 00:56:18,600 As you wish, my lord. Carry on. 470 00:56:20,393 --> 00:56:22,312 They're not going for it, Chewie. 471 00:56:26,483 --> 00:56:28,235 Shuttle Tydirium.,. 472 00:56:28,318 --> 00:56:30,737 Deactivation of the shield will commence immediately 473 00:56:30,820 --> 00:56:33,156 Follow your present course. 474 00:56:33,240 --> 00:56:35,784 Okay. I told you it was gonna work. 475 00:56:35,867 --> 00:56:37,118 No problem. 476 00:57:10,443 --> 00:57:12,529 I told you it was dangerous here. 477 00:57:27,919 --> 00:57:31,423 - Should we try and go around? - It'll take time. 478 00:57:31,506 --> 00:57:34,551 This whole party will be for nothing if they see us. 479 00:57:37,345 --> 00:57:39,681 Chewie and I will take care of this. You stay here. 480 00:57:39,764 --> 00:57:42,475 Quietly. There might be more of them out there. 481 00:57:42,559 --> 00:57:43,977 Hey.,. 482 00:57:44,060 --> 00:57:45,395 It's me. 483 00:58:10,962 --> 00:58:13,006 Go for help! Go! 484 00:58:13,089 --> 00:58:14,632 Great. Come on! 485 00:58:30,148 --> 00:58:32,150 Over there! Two more of them. 486 00:58:33,151 --> 00:58:35,487 I see them. Wait. Leia! 487 00:58:39,324 --> 00:58:40,825 Hey, wait! 488 00:58:47,082 --> 00:58:49,626 Quick, jam their comlink. Center switch. 489 00:59:01,179 --> 00:59:02,806 Move closer. 490 00:59:05,225 --> 00:59:06,768 Get alongside that one. 491 00:59:48,101 --> 00:59:50,270 Keep on that one. I'll take these two. 492 01:02:04,153 --> 01:02:05,989 General Solo, somebody's coming. 493 01:02:19,294 --> 01:02:20,461 Where's Leia? 494 01:02:21,170 --> 01:02:23,715 - She didn't come back? - I thought she was with you. 495 01:02:23,798 --> 01:02:26,342 We got separated. We better go look for her. 496 01:02:26,426 --> 01:02:29,512 Take the squad ahead. We'll meet at the shield generator at 0300. 497 01:02:29,596 --> 01:02:31,681 Come on, R2. We'll need your scanners. 498 01:02:32,890 --> 01:02:35,560 Don't worry, Master Luke. We know what to do. 499 01:02:37,020 --> 01:02:39,188 And you said it was pretty here. 500 01:03:01,919 --> 01:03:03,880 Cut it out. 501 01:03:20,647 --> 01:03:22,774 I'm not gonna hurt you. 502 01:03:30,782 --> 01:03:33,493 Well, looks like I'm stuck here. 503 01:03:35,453 --> 01:03:37,789 Trouble is, I don't know where here is. 504 01:03:38,790 --> 01:03:40,792 Maybe you can help me. 505 01:03:42,001 --> 01:03:43,753 Come on. Sit down. 506 01:03:45,755 --> 01:03:47,882 I promise I won't hurt you. Now come here. 507 01:03:49,550 --> 01:03:52,095 All right. You want something to eat? 508 01:03:58,810 --> 01:04:00,311 That's right. 509 01:04:05,191 --> 01:04:06,943 Come on. 510 01:04:27,130 --> 01:04:28,548 Look. It's a hat. 511 01:04:28,631 --> 01:04:30,633 It's not gonna hurt you. Look. 512 01:04:37,473 --> 01:04:39,726 You're a jittery little thing, aren't you? 513 01:04:44,981 --> 01:04:46,482 What is it? 514 01:05:26,147 --> 01:05:27,482 Freeze! 515 01:05:27,565 --> 01:05:29,859 Come on. Get up. 516 01:05:34,197 --> 01:05:37,033 - Get your ride. Take her back to base. - Yes, sir. 517 01:05:41,788 --> 01:05:43,039 What the-- 518 01:06:00,014 --> 01:06:02,642 Come on. Let's get out of here. 519 01:06:44,392 --> 01:06:47,520 I told you to remain on the command ship. 520 01:06:49,063 --> 01:06:53,985 A small rebel force has penetrated the shield and landed on Endor. 521 01:06:55,528 --> 01:06:57,280 Yes, I know. 522 01:06:58,781 --> 01:07:01,033 My son is with them. 523 01:07:02,660 --> 01:07:07,331 - Are you sure? - I have felt him, my master. 524 01:07:08,749 --> 01:07:11,294 Strange that I have not. 525 01:07:12,837 --> 01:07:18,092 I wonder if your feelings on this matter are clear, Lord Vader. 526 01:07:18,175 --> 01:07:20,970 They are clear, my master. 527 01:07:21,053 --> 01:07:25,349 Then you must go to the sanctuary moon and wait for him. 528 01:07:25,433 --> 01:07:28,477 He will come to me? 529 01:07:30,688 --> 01:07:33,065 I have foreseen it. 530 01:07:33,149 --> 01:07:37,236 His compassion for you will be his undoing. 531 01:07:37,320 --> 01:07:41,324 He will come to you, and then you will bring him before me. 532 01:07:42,158 --> 01:07:43,659 As you wish. 533 01:08:05,139 --> 01:08:06,641 Master Luke. 534 01:08:10,269 --> 01:08:13,064 There's two more wrecked speeders back there. 535 01:08:13,147 --> 01:08:15,149 And I found this. 536 01:08:16,567 --> 01:08:20,988 I'm afraid that R2's sensors can find no trace of Princess Leia. 537 01:08:23,366 --> 01:08:25,034 I hope she's all right. 538 01:08:29,956 --> 01:08:31,165 What, Chewie? 539 01:08:33,668 --> 01:08:35,670 What, Chewie? 540 01:08:49,225 --> 01:08:52,687 I don't get it. It's just a dead animal. 541 01:08:53,437 --> 01:08:55,398 Chewie, wait! Don't! 542 01:08:59,860 --> 01:09:01,362 Nice work. 543 01:09:03,114 --> 01:09:04,991 Great, Chewie. 544 01:09:05,074 --> 01:09:07,201 Great. Always thinking with your stomach. 545 01:09:07,284 --> 01:09:10,496 Take it easy. Let's just figure a way to get out of this thing. 546 01:09:10,579 --> 01:09:12,331 Han, can you reach my light saber? 547 01:09:12,415 --> 01:09:13,916 Yeah. Sure. 548 01:09:20,923 --> 01:09:23,509 R2, I'm not sure that's such a good idea. 549 01:09:23,592 --> 01:09:25,636 It's a very long drop! 550 01:10:08,512 --> 01:10:11,474 Hey. Point that thing someplace else. 551 01:10:15,978 --> 01:10:17,146 Hey! 552 01:10:17,229 --> 01:10:19,774 Han, don't. It'll be all right. 553 01:10:25,946 --> 01:10:28,449 Chewie, give them your crossbow. 554 01:10:30,493 --> 01:10:32,161 Oh, my head. 555 01:10:36,373 --> 01:10:38,209 Oh, my goodness. 556 01:11:09,990 --> 01:11:11,951 Do you understand anything they're saying? 557 01:11:12,034 --> 01:11:13,494 Oh, yes, Master Luke. 558 01:11:13,577 --> 01:11:16,413 Remember that I am fluent in over six million forms-- 559 01:11:16,497 --> 01:11:18,207 What are you telling them? 560 01:11:19,333 --> 01:11:21,460 "Hello," I think. 561 01:11:21,544 --> 01:11:24,630 I could be mistaken-- they're using a very primitive dialect-- 562 01:11:24,713 --> 01:11:28,342 but I do believe they think I am some sort of god. 563 01:11:32,555 --> 01:11:37,101 Why don't you use your divine influence and get us out of this? 564 01:11:37,184 --> 01:11:40,104 I beg your pardon, General Solo, but that just wouldn't be proper. 565 01:11:41,063 --> 01:11:42,481 Proper? 566 01:11:42,565 --> 01:11:45,234 It's against my programming to impersonate a deity, 567 01:11:45,317 --> 01:11:46,610 Why, you-- 568 01:11:54,785 --> 01:11:56,370 My mistake. 569 01:11:57,997 --> 01:11:59,999 He's an old friend of mine. 570 01:12:27,109 --> 01:12:28,527 Hey. 571 01:12:45,669 --> 01:12:48,172 I have a really bad feeling about this. 572 01:13:09,151 --> 01:13:10,778 What did he say? 573 01:13:10,861 --> 01:13:13,239 I'm rather embarrassed, General Solo.,. 574 01:13:13,322 --> 01:13:16,867 But it appears you are to be the main course at a banquet in my honor. 575 01:13:34,343 --> 01:13:36,762 Your Royal Highness. 576 01:13:36,845 --> 01:13:38,681 These are my friends. 577 01:13:41,684 --> 01:13:45,980 3 PO, tell them they must be set free. 578 01:14:03,706 --> 01:14:06,917 Somehow I got the feeling that didn't help us very much. 579 01:14:07,001 --> 01:14:10,963 3 PO, tell them if they don't do as you wish.,. 580 01:14:11,046 --> 01:14:13,048 You'll become angry and use your magic. 581 01:14:13,132 --> 01:14:15,551 But, Master Luke, what magic? I couldn't possibly-- 582 01:14:15,634 --> 01:14:17,219 Tell them. 583 01:14:33,110 --> 01:14:35,237 You see, Master Luke? They didn't believe me.,. 584 01:14:35,321 --> 01:14:36,947 Just as I said they wouldn't. 585 01:14:37,031 --> 01:14:38,365 Wait. 586 01:14:46,957 --> 01:14:48,917 What's happening? 587 01:14:54,256 --> 01:14:56,008 Put me down! Help! 588 01:14:56,091 --> 01:14:57,718 Somebody! 589 01:14:57,801 --> 01:14:59,136 Somebody help! 590 01:14:59,219 --> 01:15:01,972 Master Luke! R2, quickly! 591 01:15:33,796 --> 01:15:35,130 Thank goodness. 592 01:15:47,393 --> 01:15:49,144 Thanks, 3 PO. 593 01:15:50,312 --> 01:15:52,314 I never knew I had it in me. 594 01:15:59,863 --> 01:16:01,365 ...Tatooine.,. 595 01:16:02,741 --> 01:16:05,202 Princess Leia... R2. 596 01:16:07,329 --> 01:16:08,831 ...Darth Vader! 597 01:16:11,917 --> 01:16:13,710 ...Death Star. 598 01:16:16,672 --> 01:16:18,966 ...Jedi... Obi-Wan Kenobi. 599 01:16:24,513 --> 01:16:26,473 Yes, R2, I was just coming to that. 600 01:16:29,852 --> 01:16:30,894 Master Luke.,. 601 01:16:37,526 --> 01:16:41,196 ...Millennium Falcon... Cloud City. 602 01:16:43,824 --> 01:16:44,950 ...Vader! 603 01:16:45,951 --> 01:16:47,244 Han Solo.,. 604 01:16:49,371 --> 01:16:50,873 ...carbon. 605 01:16:52,416 --> 01:16:53,709 ...Sarlacc. 606 01:17:15,314 --> 01:17:18,233 - What's going on? - I don't know. 607 01:17:31,914 --> 01:17:34,625 Wonderful. We are now a part of the tribe. 608 01:17:36,001 --> 01:17:37,920 Just what I always wanted. 609 01:17:49,681 --> 01:17:52,059 Short help's better than no help at all, Chewie. 610 01:17:57,606 --> 01:18:00,734 The scouts will show us the quickest way to the shield generator. 611 01:18:00,817 --> 01:18:02,945 Good. How far is it? 612 01:18:03,028 --> 01:18:04,530 Ask him. 613 01:18:05,864 --> 01:18:08,033 We need some fresh supplies too. 614 01:18:08,116 --> 01:18:10,118 Try and get our weapons back. 615 01:18:11,537 --> 01:18:13,789 Hurry up, I haven't got all day. 616 01:18:16,250 --> 01:18:18,168 Luke, what's wrong? 617 01:18:20,045 --> 01:18:23,549 Leia, do you remember your mother-- 618 01:18:23,632 --> 01:18:25,717 your real mother? 619 01:18:25,801 --> 01:18:29,346 Just a little bit. She died when I was very young. 620 01:18:29,429 --> 01:18:31,390 What do you remember? 621 01:18:31,473 --> 01:18:34,101 Just images really. Feelings. 622 01:18:34,184 --> 01:18:35,686 Tell me. 623 01:18:37,479 --> 01:18:40,566 She was... very beautiful. 624 01:18:40,649 --> 01:18:43,318 Kind... but sad. 625 01:18:45,445 --> 01:18:48,282 Why are you asking me this? 626 01:18:48,365 --> 01:18:50,867 I have no memory of my mother. 627 01:18:51,868 --> 01:18:53,954 I never knew her. 628 01:18:55,664 --> 01:18:57,874 Luke, tell me. What's troubling you? 629 01:19:02,754 --> 01:19:06,633 Vader is here. Now. On this moon. 630 01:19:08,176 --> 01:19:09,928 How do you know? 631 01:19:10,012 --> 01:19:11,972 I felt his presence. 632 01:19:12,848 --> 01:19:16,226 He's come for me. He can feel when I'm near. 633 01:19:16,310 --> 01:19:18,270 That's why I have to go. 634 01:19:18,353 --> 01:19:21,857 As long as I stay, I'm endangering the group and our mission here. 635 01:19:22,858 --> 01:19:25,861 - I have to face him. - Why? 636 01:19:30,699 --> 01:19:32,743 He's my father. 637 01:19:36,747 --> 01:19:38,248 Your father? 638 01:19:39,583 --> 01:19:43,629 There's more. It won't be easy for you to hear it, but you must. 639 01:19:43,712 --> 01:19:46,590 If I don't make it back, you're the only hope for the Alliance. 640 01:19:46,673 --> 01:19:48,216 Don't talk that way. 641 01:19:48,300 --> 01:19:52,846 You have a power I don't understand and could never have. 642 01:19:52,929 --> 01:19:54,973 You're wrong, Leia. 643 01:19:55,057 --> 01:19:56,933 You have that power too. 644 01:19:57,017 --> 01:20:00,395 In time, you'll learn to use it as I have. 645 01:20:04,983 --> 01:20:07,277 The Force is strong in my family. 646 01:20:08,695 --> 01:20:10,739 My father has it. 647 01:20:12,074 --> 01:20:14,034 I have it. 648 01:20:14,117 --> 01:20:15,452 And... 649 01:20:16,745 --> 01:20:19,164 my sister has it. 650 01:20:25,420 --> 01:20:28,590 Yes. It's you, Leia. 651 01:20:33,804 --> 01:20:35,305 I know. 652 01:20:38,266 --> 01:20:39,768 Somehow.,. 653 01:20:41,603 --> 01:20:43,230 I've always known. 654 01:20:43,313 --> 01:20:45,315 Then you know why I have to face him. 655 01:20:47,234 --> 01:20:49,861 Luke, run away. Far away. 656 01:20:49,945 --> 01:20:53,323 If he can feel your presence, then leave this place. 657 01:20:53,407 --> 01:20:56,702 - I wish I could go with you. - No, you don't. 658 01:20:56,785 --> 01:20:58,787 You've always been strong. 659 01:21:00,038 --> 01:21:02,374 But why must you confront him? 660 01:21:02,457 --> 01:21:06,211 Because there is good in him. I've felt it. 661 01:21:06,294 --> 01:21:08,338 He won't turn me over to the emperor. 662 01:21:08,422 --> 01:21:11,591 I can save him. I can turn him back to the good side. 663 01:21:12,968 --> 01:21:14,803 I have to try. 664 01:21:33,280 --> 01:21:35,282 Hey, what's going on? 665 01:21:36,825 --> 01:21:40,328 Nothing, I just wanna be alone for a little while. 666 01:21:41,663 --> 01:21:43,165 Nothing? 667 01:21:45,083 --> 01:21:47,043 Tell me. What's going on? 668 01:21:52,090 --> 01:21:54,384 I can't tell you. 669 01:21:55,844 --> 01:21:58,638 Could you tell Luke? Is that who you could tell? 670 01:22:16,448 --> 01:22:17,949 I'm sorry. 671 01:22:21,703 --> 01:22:23,288 Hold me. 672 01:23:16,800 --> 01:23:18,718 This is the rebel that surrendered. 673 01:23:18,802 --> 01:23:21,763 Although he denies it, I believe there may be more of them.,. 674 01:23:21,847 --> 01:23:24,599 And I request permission to conduct a further search of the area. 675 01:23:25,475 --> 01:23:28,103 He was armed only with this. 676 01:23:30,188 --> 01:23:32,107 Good work, Commander. 677 01:23:32,190 --> 01:23:34,150 Leave us. 678 01:23:34,234 --> 01:23:37,946 Conduct your search and bring his companions to me. 679 01:23:39,364 --> 01:23:41,032 Yes, my lord. 680 01:23:42,951 --> 01:23:45,120 The emperor has been expecting you. 681 01:23:46,454 --> 01:23:47,956 I know, Father. 682 01:23:49,374 --> 01:23:51,793 So, you have accepted the truth. 683 01:23:52,878 --> 01:23:56,423 I've accepted the truth that you were once Anakin Skywalker, my father. 684 01:23:56,506 --> 01:23:59,801 That name no longer has any meaning for me. 685 01:24:00,385 --> 01:24:03,305 It is the name of your true self. you've only forgotten. 686 01:24:03,930 --> 01:24:05,724 I know there is good in you. 687 01:24:05,807 --> 01:24:08,476 The emperor hasn't driven it from you fully. 688 01:24:12,314 --> 01:24:14,649 That was why you couldn't destroy me. 689 01:24:15,567 --> 01:24:18,236 That's why you won't bring me to your emperor now. 690 01:24:25,452 --> 01:24:28,538 I see you have constructed a new light saber. 691 01:24:32,125 --> 01:24:35,128 Your skills are complete. 692 01:24:40,216 --> 01:24:44,971 Indeed you are powerful, as the emperor has foreseen. 693 01:24:49,851 --> 01:24:51,686 Come with me. 694 01:24:53,563 --> 01:24:56,608 Obi-Wan once thought as you do. 695 01:24:57,859 --> 01:25:02,614 You don't know the power of the dark side. 696 01:25:02,697 --> 01:25:05,533 I must obey my master. 697 01:25:06,534 --> 01:25:10,080 I will not turn, and you'll be forced to kill me. 698 01:25:11,247 --> 01:25:14,042 If that is your destiny. 699 01:25:14,125 --> 01:25:17,963 Search your feelings, Father. You can't do this. 700 01:25:18,046 --> 01:25:20,715 I feel the conflict within you. Let go of your hate. 701 01:25:21,883 --> 01:25:25,387 It is too late for me, son. 702 01:25:28,264 --> 01:25:32,936 The emperor will show you the true nature of the Force. 703 01:25:33,019 --> 01:25:36,731 He is your master now. 704 01:25:40,527 --> 01:25:43,154 Then my father is truly dead. 705 01:26:26,031 --> 01:26:30,243 The main entrance to the control bunker is on the far side of that landing platform. 706 01:26:31,036 --> 01:26:34,706 - This isn't gonna be easy. - Don't worry. 707 01:26:34,789 --> 01:26:37,959 Chewie and me got into a lot of places more heavily guarded than this, 708 01:26:46,426 --> 01:26:47,927 What's he saying? 709 01:26:48,011 --> 01:26:51,389 He says there's a secret entrance on the other side of the ridge. 710 01:27:10,575 --> 01:27:13,995 Admiral, we're in position. All fighters accounted for. 711 01:27:14,704 --> 01:27:16,831 Proceed with the countdown. 712 01:27:17,999 --> 01:27:20,502 All groups assume attack coordinates. 713 01:27:23,838 --> 01:27:25,840 Don't worry. My friend's down there. 714 01:27:25,924 --> 01:27:28,510 He'll have that shield down on time. 715 01:27:31,304 --> 01:27:33,973 Or this'll be the shortest offensive of all time. 716 01:27:35,767 --> 01:27:39,646 All craft, prepare to jump into hyperspace on my mark. 717 01:27:39,729 --> 01:27:41,731 All right. Stand by. 718 01:28:01,209 --> 01:28:03,461 Back door, huh? Good idea. 719 01:28:11,636 --> 01:28:14,848 It's only a few guards. This shouldn't be too much trouble. 720 01:28:19,936 --> 01:28:22,814 It only takes one to sound the alarm. 721 01:28:22,897 --> 01:28:25,441 Then we'll do it real quiet-like. 722 01:28:25,525 --> 01:28:28,069 - Oh, my. Princess Leia. - Quiet. 723 01:28:29,362 --> 01:28:31,197 I'm afraid our furry companion.,. 724 01:28:31,281 --> 01:28:33,449 Has gone and done something rather rash. 725 01:28:38,788 --> 01:28:40,915 There goes our surprise attack. 726 01:28:48,173 --> 01:28:50,466 Look, over there! Stop him! 727 01:29:02,228 --> 01:29:05,315 Not bad for a little furball. There's only one left. 728 01:29:05,398 --> 01:29:07,984 You stay here. We'll take care of this. 729 01:29:09,944 --> 01:29:12,322 I have decided that we shall stay here. 730 01:29:42,185 --> 01:29:43,186 Hey! 731 01:30:47,292 --> 01:30:50,128 Welcome, young Skywalker. 732 01:30:50,211 --> 01:30:52,588 I have been expecting you. 733 01:30:53,589 --> 01:30:55,591 You'll no longer need those. 734 01:31:01,014 --> 01:31:02,932 Guards, leave us. 735 01:31:10,315 --> 01:31:13,818 I'm looking forward to completing your training. 736 01:31:13,901 --> 01:31:19,032 In time, you will call me master. 737 01:31:19,115 --> 01:31:21,701 You're gravely mistaken. 738 01:31:21,784 --> 01:31:23,911 You won't convert me as you did my father. 739 01:31:24,454 --> 01:31:28,499 Oh, no, my young Jedi. 740 01:31:30,585 --> 01:31:34,714 You will find that it is you who are mistaken.,. 741 01:31:36,090 --> 01:31:40,261 About a great many things. 742 01:31:41,929 --> 01:31:43,431 His light saber. 743 01:31:43,514 --> 01:31:47,435 Ah, yes. A Jedi's weapon. 744 01:31:48,144 --> 01:31:50,605 Much like your father's. 745 01:31:50,688 --> 01:31:55,526 By now you must know your father can never be turned from the dark side. 746 01:31:55,610 --> 01:31:58,488 So will it be with you. 747 01:31:58,571 --> 01:32:00,531 You're wrong. 748 01:32:00,615 --> 01:32:03,910 Soon I'll be dead-- and you with me. 749 01:32:07,288 --> 01:32:11,626 Perhaps you refer to the imminent attack of your rebel fleet. 750 01:32:12,418 --> 01:32:13,878 Yes. 751 01:32:13,961 --> 01:32:19,133 I assure you we are quite safe from your friends here, 752 01:32:20,259 --> 01:32:23,179 Your overconfidence is your weakness. 753 01:32:23,262 --> 01:32:26,432 Your faith in your friends is yours. 754 01:32:28,935 --> 01:32:32,605 It is pointless to resist, my son. 755 01:32:36,567 --> 01:32:42,073 Everything that has transpired has done so according to my design. 756 01:32:42,156 --> 01:32:45,410 Your friends up there on the sanctuary moon.,. 757 01:32:45,493 --> 01:32:49,872 Are walking into a trap, as is your rebel fleet, 758 01:32:51,749 --> 01:32:54,293 It was I who allowed the Alliance.,. 759 01:32:54,377 --> 01:32:57,839 To know the location of the shield generator. 760 01:32:57,922 --> 01:33:02,009 It is quite safe from your pitiful little band. 761 01:33:02,093 --> 01:33:06,389 An entire legion of my best troops awaits them. 762 01:33:08,850 --> 01:33:12,645 I'm afraid the deflector shield.,. 763 01:33:12,728 --> 01:33:17,984 Will be quite operational when your friends arrive. 764 01:33:21,487 --> 01:33:22,864 All right! 765 01:33:22,947 --> 01:33:24,490 Up! Move! 766 01:33:24,574 --> 01:33:26,075 Quickly, Quickly. 767 01:33:30,538 --> 01:33:32,206 Han, hurry. 768 01:33:32,290 --> 01:33:34,208 The fleet will be here any moment. 769 01:33:35,877 --> 01:33:38,212 Charges. Come on. Come on! 770 01:33:40,256 --> 01:33:42,175 Oh, my. They'll be captured. 771 01:33:44,969 --> 01:33:46,721 Wait! Come back! 772 01:33:49,182 --> 01:33:51,058 R2, stay with me. 773 01:33:52,059 --> 01:33:53,728 Freeze! 774 01:33:57,023 --> 01:33:59,025 You rebel scum. 775 01:34:18,669 --> 01:34:22,089 - All wings report in. - Red Leader standing by. 776 01:34:22,173 --> 01:34:25,426 - Gray Leader standing by, - Green Leader standing by. 777 01:34:26,219 --> 01:34:28,387 Lock S-foils in attack positions. 778 01:34:32,016 --> 01:34:34,185 May the Force be with us. 779 01:34:37,730 --> 01:34:40,775 We've gotta be able to get a reading on that shield-- up or down. 780 01:34:42,401 --> 01:34:45,112 How could they be jamming us if they don't know-- 781 01:34:46,113 --> 01:34:47,740 if we're coming. 782 01:34:47,823 --> 01:34:51,369 Break off the attack. The shield is still up. 783 01:34:51,452 --> 01:34:53,579 I get no reading. You sure? 784 01:34:53,663 --> 01:34:55,915 Pull up! All craft pull up! 785 01:35:00,336 --> 01:35:04,340 Take evasive action. Green Group, stick close to Holding Sector MV-7. 786 01:35:06,133 --> 01:35:08,928 Admiral, we have enemy ships in Sector 47. 787 01:35:09,011 --> 01:35:10,596 It's a trap. 788 01:35:14,100 --> 01:35:16,102 Fighters coming in. 789 01:35:19,522 --> 01:35:20,940 There's too many. 790 01:35:24,193 --> 01:35:27,613 Accelerate to attack speed. Draw their fire away from the cruisers. 791 01:35:27,697 --> 01:35:28,823 Copy, Gold Leader. 792 01:35:32,159 --> 01:35:33,703 Come, boy. 793 01:35:34,537 --> 01:35:36,539 See for yourself. 794 01:35:39,166 --> 01:35:44,422 From here, you will witness the final destruction of the Alliance.,. 795 01:35:44,505 --> 01:35:48,384 And the end of your insignificant rebellion. 796 01:35:53,598 --> 01:35:56,017 You want this.,. 797 01:35:56,726 --> 01:35:58,644 Don't you? 798 01:35:58,728 --> 01:36:03,316 The hate is swelling in you now. 799 01:36:04,025 --> 01:36:06,235 Take your Jedi weapon. 800 01:36:06,319 --> 01:36:08,112 Use it. 801 01:36:08,195 --> 01:36:10,197 I am unarmed. 802 01:36:10,281 --> 01:36:12,199 Strike me down with it. 803 01:36:12,283 --> 01:36:14,869 Give in to your anger. 804 01:36:15,870 --> 01:36:21,042 With each passing moment you make yourself more my servant. 805 01:36:27,590 --> 01:36:29,634 It is unavoidable. 806 01:36:30,635 --> 01:36:32,887 It is your destiny. 807 01:36:33,888 --> 01:36:37,099 You, like your father.,. 808 01:36:37,183 --> 01:36:38,809 Are now.,. 809 01:36:39,685 --> 01:36:41,354 Mine. 810 01:36:59,455 --> 01:37:01,874 All right, move it. 811 01:37:09,799 --> 01:37:11,467 Hello. I say, over there. 812 01:37:12,218 --> 01:37:14,595 Were you looking for me? 813 01:37:15,888 --> 01:37:17,973 Bring those two down here. 814 01:37:25,564 --> 01:37:29,902 They're on their way. R2, are you sure this was a good idea? 815 01:37:29,985 --> 01:37:31,362 Freeze. 816 01:37:31,445 --> 01:37:32,613 Don't move. 817 01:37:32,697 --> 01:37:34,657 We surrender. 818 01:39:40,282 --> 01:39:42,201 The code's changed. 819 01:39:42,284 --> 01:39:44,703 - We need R2. - Here's the terminal. 820 01:39:44,787 --> 01:39:46,831 R2, where are you? 821 01:39:46,914 --> 01:39:48,916 We need you at the bunker right away. 822 01:39:50,960 --> 01:39:52,545 Going? What do you mean? 823 01:39:54,171 --> 01:39:55,840 Going where, R2? 824 01:39:55,923 --> 01:40:00,177 Wait. R2, this is no time for heroics. 825 01:40:00,261 --> 01:40:01,971 Come back! 826 01:40:28,163 --> 01:40:29,999 Watch yourself, Wedge. Three from above. 827 01:40:30,082 --> 01:40:33,085 - Red Three, Red Two, pull in. - Got it. 828 01:40:36,255 --> 01:40:38,048 Three of them coming in, 20 degrees. 829 01:40:38,132 --> 01:40:39,925 Cut left. I'll take the leader. 830 01:40:48,183 --> 01:40:49,977 They're heading for the medical frigate. 831 01:40:54,940 --> 01:40:56,191 Pressure's steady. 832 01:41:05,326 --> 01:41:08,662 Only the fighters are attacking, What are the Star destroyers waiting for? 833 01:41:13,250 --> 01:41:15,002 We're in attack position, sir. 834 01:41:15,085 --> 01:41:18,297 - Hold here. - We're not going to attack? 835 01:41:18,380 --> 01:41:21,717 My orders are from the emperor himself. He has something special planned. 836 01:41:21,800 --> 01:41:23,802 We only need to keep them from escaping. 837 01:41:25,429 --> 01:41:29,558 As you can see, my young apprentice.,. 838 01:41:29,642 --> 01:41:32,895 Your friends have failed. 839 01:41:33,687 --> 01:41:36,106 Now witness the firepower.,. 840 01:41:36,190 --> 01:41:41,570 Of this fully armed and operational battle station. 841 01:41:42,696 --> 01:41:45,282 Fire at will, Commander. 842 01:41:52,247 --> 01:41:54,041 Fire. 843 01:42:00,589 --> 01:42:03,217 That blast came from the Death Star. 844 01:42:04,093 --> 01:42:06,470 That thing's operational. 845 01:42:06,553 --> 01:42:08,430 Home 1, this is Gold Leader. 846 01:42:08,514 --> 01:42:10,641 We saw it. All craft prepare to retreat. 847 01:42:10,724 --> 01:42:12,977 You won't get another chance at this, Admiral. 848 01:42:13,060 --> 01:42:15,854 We have no choice, General Calrissian. 849 01:42:15,938 --> 01:42:19,274 Our cruisers can't repel firepower of that magnitude. 850 01:42:19,358 --> 01:42:23,070 Han will have that shield down. We've gotta give him more time. 851 01:42:41,880 --> 01:42:43,382 We're coming. 852 01:42:49,179 --> 01:42:50,514 Come on. 853 01:42:54,309 --> 01:42:55,769 R2, hurry! 854 01:43:01,734 --> 01:43:02,776 My goodness! 855 01:43:08,782 --> 01:43:10,743 Why did you have to be so brave? 856 01:43:13,954 --> 01:43:16,540 Well, I suppose I could hot-wire this thing. 857 01:43:16,623 --> 01:43:18,125 I'll cover you. 858 01:43:59,666 --> 01:44:02,169 Yes, I said closer. Move as close as you can.,. 859 01:44:02,252 --> 01:44:05,005 And engage those Star destroyers at point-blank range. 860 01:44:05,089 --> 01:44:08,550 At that close range, we won't last long against those Star destroyers. 861 01:44:08,634 --> 01:44:11,303 We'll last longer than we will against that Death Star... 862 01:44:11,386 --> 01:44:13,680 and we might take a few of them with us. 863 01:44:16,558 --> 01:44:17,976 She's gonna blow! 864 01:44:21,980 --> 01:44:23,649 I'm hit! 865 01:44:28,737 --> 01:44:30,948 Your fleet is lost.,. 866 01:44:31,031 --> 01:44:35,119 And your friends on the Endor moon will not survive, 867 01:44:37,371 --> 01:44:39,832 There is no escape.,. 868 01:44:39,915 --> 01:44:42,584 My young apprentice. 869 01:44:44,753 --> 01:44:47,256 The Alliance will die.,. 870 01:44:49,091 --> 01:44:52,010 As will your friends. 871 01:44:55,556 --> 01:44:56,890 Good. 872 01:44:57,891 --> 01:45:01,186 I can feel your anger. 873 01:45:02,855 --> 01:45:06,400 I am defenseless. Take your weapon. 874 01:45:06,483 --> 01:45:09,653 Strike me down with all of your hatred.,. 875 01:45:09,736 --> 01:45:14,283 And your journey towards the dark side will be complete. 876 01:45:53,530 --> 01:45:55,616 - Look! - Get him off of there. 877 01:47:48,729 --> 01:47:50,772 I think I got it. 878 01:47:50,856 --> 01:47:52,190 I got it! 879 01:47:59,406 --> 01:48:00,741 Are you all right? 880 01:48:00,824 --> 01:48:02,743 - Let's see, - It's not bad. 881 01:48:02,826 --> 01:48:04,161 - Freeze! - Oh, dear. 882 01:48:04,244 --> 01:48:05,787 Don't move. 883 01:48:10,208 --> 01:48:13,003 - I love you. - I know. 884 01:48:13,086 --> 01:48:14,421 Hands up. 885 01:48:15,547 --> 01:48:16,757 Stand up. 886 01:48:26,558 --> 01:48:28,060 Stay back. 887 01:48:35,942 --> 01:48:38,695 Get down here. She's wounded. 888 01:48:38,779 --> 01:48:40,655 No, wait. 889 01:48:40,739 --> 01:48:42,366 I got an idea. 890 01:48:53,627 --> 01:48:55,170 Good. 891 01:48:55,253 --> 01:48:59,091 Use your aggressive feelings, boy. 892 01:48:59,174 --> 01:49:01,968 Let the hate flow through you. 893 01:49:07,557 --> 01:49:11,186 Obi-Wan has taught you well. 894 01:49:14,606 --> 01:49:17,025 I will not fight you, Father. 895 01:49:31,081 --> 01:49:33,959 You are unwise to lower your defenses. 896 01:49:58,817 --> 01:50:01,278 Your thoughts betray you, Father. 897 01:50:01,361 --> 01:50:04,531 I feel the good in you, the conflict. 898 01:50:04,614 --> 01:50:07,159 There is no conflict. 899 01:50:09,453 --> 01:50:11,455 You couldn't bring yourself to kill me before.,. 900 01:50:11,538 --> 01:50:13,540 And I don't believe you'll destroy me now. 901 01:50:13,623 --> 01:50:18,211 You underestimate the power of the dark side. 902 01:50:18,295 --> 01:50:19,963 If you will not fight.,. 903 01:50:20,046 --> 01:50:22,883 Then you will meet your destiny. 904 01:50:34,311 --> 01:50:35,645 Good. 905 01:50:35,729 --> 01:50:37,105 Good. 906 01:50:45,739 --> 01:50:49,409 - Watch out. Squad at .06. - I'm on it, Gold Leader. 907 01:50:51,286 --> 01:50:52,746 Good shot, Red Two. 908 01:50:56,333 --> 01:50:59,461 We're sure in the middle of it now. Come on, Han, old buddy, 909 01:50:59,544 --> 01:51:01,254 Don't let me down. 910 01:51:05,759 --> 01:51:07,260 It's over, Commander. 911 01:51:07,344 --> 01:51:09,721 The rebels have been routed. They're fleeing. 912 01:51:09,804 --> 01:51:12,432 We need reinforcements to continue the pursuit. 913 01:51:13,433 --> 01:51:15,435 Send three squads to help. 914 01:51:15,519 --> 01:51:17,521 - Open the back door. - Sir. 915 01:51:31,660 --> 01:51:33,119 Throw me another charge. 916 01:51:50,637 --> 01:51:53,473 You cannot hide forever, Luke. 917 01:51:54,683 --> 01:51:56,643 I will not fight you. 918 01:52:00,105 --> 01:52:03,191 Give yourself to the dark side. 919 01:52:04,734 --> 01:52:08,822 It is the only way you can save your friends. 920 01:52:09,823 --> 01:52:11,575 Yes. 921 01:52:11,658 --> 01:52:13,660 Your thoughts betray you. 922 01:52:13,743 --> 01:52:16,329 Your feelings for them are strong.,. 923 01:52:16,413 --> 01:52:18,331 Especially for.,. 924 01:52:20,458 --> 01:52:21,960 Sister. 925 01:52:23,378 --> 01:52:27,757 So you have a twin sister. 926 01:52:27,841 --> 01:52:31,595 Your feelings have now betrayed her too. 927 01:52:31,678 --> 01:52:35,807 Obi-Wan was wise to hide her from me. 928 01:52:35,890 --> 01:52:40,353 Now his failure is complete. 929 01:52:41,771 --> 01:52:45,609 If you will not turn to the dark side.,. 930 01:52:45,692 --> 01:52:48,528 Then perhaps she will. 931 01:52:48,612 --> 01:52:49,571 Never! 932 01:53:35,158 --> 01:53:36,910 Good! 933 01:53:41,206 --> 01:53:43,958 Your hate has made you powerful. 934 01:53:45,210 --> 01:53:50,131 Now, fulfill your destiny.,. 935 01:53:50,215 --> 01:53:54,386 And take your father's place at my side. 936 01:54:09,359 --> 01:54:10,694 Never. 937 01:54:13,738 --> 01:54:15,949 I'll never turn to the dark side. 938 01:54:18,868 --> 01:54:21,746 You've failed, Your Highness. 939 01:54:21,830 --> 01:54:23,832 I am a Jedi.,. 940 01:54:23,915 --> 01:54:26,000 Like my father before me. 941 01:54:33,550 --> 01:54:37,053 So be it, Jedi. 942 01:54:37,262 --> 01:54:39,222 Move! Move! 943 01:54:51,735 --> 01:54:55,655 The shield is down. Commence attack on the Death Star's main reactor, 944 01:54:55,739 --> 01:54:59,534 We're on our way. Red Group, Gold Group, all fighters follow me. 945 01:54:59,617 --> 01:55:01,619 I told you they'd do it. 946 01:55:08,668 --> 01:55:11,337 If you will not be turned.,. 947 01:55:11,421 --> 01:55:14,841 You will be destroyed. 948 01:55:21,806 --> 01:55:23,391 Young fool. 949 01:55:24,392 --> 01:55:27,395 Only now, at the end.,. 950 01:55:27,479 --> 01:55:29,397 Do you understand. 951 01:55:42,535 --> 01:55:48,374 Your feeble skills are no match for the power of the dark side, 952 01:55:52,128 --> 01:55:56,049 You have paid the price for your lack of Vision. 953 01:56:01,554 --> 01:56:03,306 Father, please! 954 01:56:18,696 --> 01:56:20,907 Now, young Skywalker.,. 955 01:56:22,992 --> 01:56:24,828 You will die. 956 01:57:47,577 --> 01:57:49,120 I'm going in. 957 01:57:52,206 --> 01:57:53,499 Here goes nothing. 958 01:58:00,506 --> 01:58:04,469 Lock onto the strongest power source. It should be the power generator. 959 01:58:06,638 --> 01:58:10,141 Form up. Stay alert. We could run out of space real fast. 960 01:58:25,740 --> 01:58:27,784 Split up and head back to the surface. 961 01:58:27,867 --> 01:58:31,079 See if you can get a few of those TIE fighters to follow you. 962 01:58:31,162 --> 01:58:32,205 Copy, Gold Leader. 963 01:58:42,423 --> 01:58:44,050 That was too close. 964 01:58:48,012 --> 01:58:50,223 We've got to give those fighters more time. 965 01:58:50,306 --> 01:58:53,393 Concentrate all fire on that Super Star destroyer. 966 01:58:59,482 --> 01:59:01,651 Sir, we've lost our bridge deflector shields. 967 01:59:01,734 --> 01:59:04,779 Intensify the forward batteries. I don't want anything to get through. 968 01:59:07,240 --> 01:59:09,075 Intensify forward firepower! 969 01:59:10,827 --> 01:59:12,078 Too late! 970 01:59:57,123 --> 02:00:01,044 Help me take this mask off. 971 02:00:01,127 --> 02:00:02,879 But you'll die. 972 02:00:03,880 --> 02:00:07,467 Nothing can stop that now. 973 02:00:08,468 --> 02:00:10,136 Just for once.,. 974 02:00:10,887 --> 02:00:12,722 Let me.,. 975 02:00:12,805 --> 02:00:16,309 Look on you with my own eyes. 976 02:00:52,512 --> 02:00:56,974 Now go, my son. 977 02:00:58,601 --> 02:00:59,977 Leave me. 978 02:01:00,978 --> 02:01:03,606 No. You're coming with me. 979 02:01:03,689 --> 02:01:06,067 I'll not leave you here. I've got to save you. 980 02:01:06,901 --> 02:01:10,696 You already have, Luke. 981 02:01:11,781 --> 02:01:13,699 You were right. 982 02:01:14,450 --> 02:01:16,828 You were right about me. 983 02:01:18,704 --> 02:01:20,540 Tell your sister.,. 984 02:01:21,541 --> 02:01:23,876 You were right. 985 02:01:30,842 --> 02:01:32,009 Father. 986 02:01:36,264 --> 02:01:37,682 I won't leave you. 987 02:02:03,040 --> 02:02:04,083 There it is. 988 02:02:07,003 --> 02:02:09,422 Wedge, go for the power regulator on the north tower. 989 02:02:09,505 --> 02:02:12,884 Copy, Gold Leader. I'm already on my way out. 990 02:02:32,028 --> 02:02:35,239 Move the fleet away from the Death Star. 991 02:03:22,370 --> 02:03:24,121 They did it! 992 02:03:32,505 --> 02:03:35,007 I'm sure Luke wasn't on that thing when it blew. 993 02:03:36,676 --> 02:03:38,594 He wasn't. 994 02:03:38,678 --> 02:03:40,388 I can feel it. 995 02:03:45,017 --> 02:03:46,644 You love him. 996 02:03:49,981 --> 02:03:51,440 Don't you? 997 02:03:51,524 --> 02:03:53,025 Yes. 998 02:03:53,109 --> 02:03:55,861 All right. I understand. 999 02:03:55,945 --> 02:03:57,363 Fine. 1000 02:03:58,364 --> 02:04:00,199 When he comes back.,. 1001 02:04:01,200 --> 02:04:03,035 I won't get in the way. 1002 02:04:05,705 --> 02:04:07,707 It's not like that at all. 1003 02:04:11,377 --> 02:04:13,754 He's my brother. 1004 02:05:55,106 --> 02:05:56,774 Wesa free! 1005 02:14:43,967 --> 02:14:44,968 English - US 72097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.