Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,170 --> 00:00:20,170
Step right in.
2
00:00:21,970 --> 00:00:23,130
Take a seat right there, please.
3
00:00:30,590 --> 00:00:31,810
You know why I brought you back here?
4
00:00:32,710 --> 00:00:33,710
Nope.
5
00:00:34,330 --> 00:00:36,210
You've been suspected of shoplifting.
6
00:00:38,790 --> 00:00:40,030
I have no idea what you're talking
about.
7
00:00:40,290 --> 00:00:41,290
Not at all?
8
00:00:42,110 --> 00:00:44,790
This is a mistake of some sort?
9
00:00:45,070 --> 00:00:46,070
Is that what you're telling me?
10
00:00:46,410 --> 00:00:47,870
Basically, I haven't done anything.
11
00:00:48,250 --> 00:00:50,330
Okay. All right. Cool.
12
00:00:50,770 --> 00:00:55,450
I'm going to need to start with your
name.
13
00:00:57,770 --> 00:00:58,790
I'm not giving you my name.
14
00:01:00,790 --> 00:01:04,290
Well, listen, ma 'am. You've been
suspected of shoplifting, so you're
15
00:01:04,290 --> 00:01:08,010
detained. You have to give me your name
so I can fill out my paperwork.
16
00:01:08,310 --> 00:01:10,130
Do you have any proof that I was
shoplifting?
17
00:01:11,050 --> 00:01:16,390
Well, yeah, we have security cameras all
over the premises that record 24 -7, so
18
00:01:16,390 --> 00:01:18,130
I'm sure there's plenty of proof.
19
00:01:18,590 --> 00:01:22,610
Right now, all I'm going off is my sales
associate's word that she's seen you
20
00:01:22,610 --> 00:01:25,010
stuffing something in your purse.
21
00:01:25,310 --> 00:01:30,690
So that's why we approached you, brought
you back here, and now you're being
22
00:01:30,690 --> 00:01:31,690
detained.
23
00:01:31,730 --> 00:01:33,610
So listen, I'm going to get right to the
point.
24
00:01:35,650 --> 00:01:37,190
I have protocols that I have to do.
25
00:01:38,060 --> 00:01:39,140
I've still got all this paperwork.
26
00:01:39,400 --> 00:01:42,280
If you make this difficult for me, then
I'm going to have to call the police.
27
00:01:42,900 --> 00:01:46,120
Look, I just think it's bullshit that
you're accusing me of something like I
28
00:01:46,120 --> 00:01:47,120
didn't even do.
29
00:01:47,400 --> 00:01:53,580
Well, I mean, I understand it's not
convenient for you, but it's my job.
30
00:01:53,580 --> 00:01:58,180
what I do. I'm a loss prevention
officer, and they'll call me right now,
31
00:01:58,340 --> 00:02:02,460
But we've got to get on with this. I
need your name, or I'm going to have to
32
00:02:02,460 --> 00:02:03,500
call the police. Whatever.
33
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
My name is Peyton.
34
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
Can you spell that, please?
35
00:02:08,080 --> 00:02:10,039
P -A -Y -T -O -N.
36
00:02:10,780 --> 00:02:12,840
Can you give me your last name, please?
37
00:02:13,980 --> 00:02:15,380
You really need my last name, too?
38
00:02:15,940 --> 00:02:17,880
Well, yeah, because what we're going to
do is we're going to run this name
39
00:02:17,880 --> 00:02:20,960
through our database and see if we come
up with anything.
40
00:02:21,500 --> 00:02:22,800
Okay. Presley?
41
00:02:25,720 --> 00:02:28,060
Like... Mm -hmm. Like Presley. Okay.
42
00:02:28,280 --> 00:02:29,279
All right.
43
00:02:29,280 --> 00:02:30,280
Okay, thank you.
44
00:02:30,340 --> 00:02:31,740
Have you been arrested before, Katen?
45
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
No.
46
00:02:34,040 --> 00:02:35,560
Never done anything wrong or illegal.
47
00:02:38,230 --> 00:02:40,290
No misdemeanors, no felonies, nothing?
48
00:02:41,190 --> 00:02:45,670
Because, like I said, we're going to run
this name, a background check, and if
49
00:02:45,670 --> 00:02:52,590
anything comes up, you know, it's going
to be a deciding factor
50
00:02:52,590 --> 00:02:54,230
later on in this investigation.
51
00:02:55,010 --> 00:02:57,290
Well, if it's in there, then I guess
you'll see it, right?
52
00:02:57,770 --> 00:03:00,410
Yeah. Well, I mean, it makes things
easier if you're just honest with me in
53
00:03:00,410 --> 00:03:02,850
beginning is all. Let me ask you this.
54
00:03:03,110 --> 00:03:05,390
Have you been arrested on our premises?
55
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
Before our store?
56
00:03:07,540 --> 00:03:08,540
No.
57
00:03:11,180 --> 00:03:17,520
Because we do keep cameras around here,
and we keep photos of previous
58
00:03:17,520 --> 00:03:22,980
shoplifters, and sometimes they kind of,
like this particular one, I think it's
59
00:03:22,980 --> 00:03:24,600
a dead ringer for you. Is that not you?
60
00:03:29,640 --> 00:03:32,860
That looks like sunglasses, doesn't it?
Maybe?
61
00:03:33,260 --> 00:03:34,260
A little bit.
62
00:03:35,050 --> 00:03:36,050
See, that's what happens.
63
00:03:37,330 --> 00:03:38,330
Okay,
64
00:03:38,870 --> 00:03:41,830
yeah, that's me. Okay, yeah, I thought
it was you. I'm glad. We're getting
65
00:03:41,830 --> 00:03:42,870
somewhere now. Okay.
66
00:03:45,570 --> 00:03:48,730
I'm going to try to make this easy for
you.
67
00:03:49,050 --> 00:03:52,350
If there's anything you want to declare
now, merchandise or anything, you can
68
00:03:52,350 --> 00:03:53,350
just give it back now.
69
00:03:53,570 --> 00:03:54,850
It'll make things a lot smoother.
70
00:03:55,770 --> 00:04:01,830
But if you're going to insist on
cooperating, I'm going to have to ask
71
00:04:01,830 --> 00:04:02,830
stand up.
72
00:04:05,300 --> 00:04:07,640
Look, I don't know what else you want me
to do for you.
73
00:04:08,120 --> 00:04:11,240
You can clearly see there's nothing on
me right now.
74
00:04:11,860 --> 00:04:15,180
Well, I can't really see anything, so if
you could just kindly stand up just for
75
00:04:15,180 --> 00:04:16,180
a minute.
76
00:04:23,220 --> 00:04:25,760
Can I open the purse real quick? No.
77
00:04:26,820 --> 00:04:27,820
Can you put it down?
78
00:04:28,000 --> 00:04:29,080
Yeah, I'll just put it down.
79
00:04:46,900 --> 00:04:48,680
Okay, you're getting a little handsy
now.
80
00:04:49,280 --> 00:04:51,100
I'm just trying to do my job, ma 'am.
81
00:04:51,320 --> 00:04:53,840
I don't know if your job is to peel me
off like this.
82
00:04:54,060 --> 00:04:59,380
I'm just trying to do my job, okay?
Okay, my pants are so tight. How could I
83
00:04:59,380 --> 00:05:00,380
even have something in there?
84
00:05:00,700 --> 00:05:03,080
You'd be surprised what people can fit.
85
00:05:03,640 --> 00:05:04,640
Okay.
86
00:05:06,060 --> 00:05:07,060
You can put your hands up.
87
00:05:08,250 --> 00:05:10,210
No one needs to look in this purse,
okay? No!
88
00:05:11,350 --> 00:05:13,190
What kind of a man looks in a lady's
bag?
89
00:05:14,130 --> 00:05:18,790
Well, a loss prevention officer who has
a potential shoplifting suspect in their
90
00:05:18,790 --> 00:05:20,230
custody. No, no, I'm not okay with that.
91
00:05:21,850 --> 00:05:24,630
Payton, I'm either going to look through
this or I'm going to call the police
92
00:05:24,630 --> 00:05:27,570
and they'll send an officer down here
and they can look through your bag.
93
00:05:27,830 --> 00:05:28,870
So what's it going to be?
94
00:05:30,730 --> 00:05:31,730
Fine.
95
00:05:32,290 --> 00:05:35,590
Okay. Do whatever you need to do. I
mean, if you didn't take anything,
96
00:05:35,590 --> 00:05:36,590
no...
97
00:05:38,200 --> 00:05:39,200
What's this?
98
00:05:39,460 --> 00:05:42,000
I already had all this.
99
00:05:42,220 --> 00:05:43,720
These are our prices.
100
00:05:47,340 --> 00:05:50,020
Look at that. That's all our
merchandise.
101
00:05:50,240 --> 00:05:55,240
That's all the stuff from the makeup
counter that the sales associate told me
102
00:05:55,240 --> 00:05:55,739
you took.
103
00:05:55,740 --> 00:05:57,500
I mean, that's all our merchandise.
104
00:05:57,940 --> 00:06:00,940
Look, I was going to pay for it. I
swear, I just forgot.
105
00:06:01,760 --> 00:06:04,140
You're going to pay for it? I didn't
have a basket, okay?
106
00:06:04,700 --> 00:06:07,080
You didn't have a basket, so you just
put it in your purse. Yeah. But you want
107
00:06:07,080 --> 00:06:07,979
to pay for it later.
108
00:06:07,980 --> 00:06:08,980
100%. Okay.
109
00:06:09,160 --> 00:06:11,900
But you weren't shoplifting. No. You
were just putting merchandise in your
110
00:06:12,000 --> 00:06:15,960
Yeah, I was just using it like a
backpack. Oh, okay. That makes much more
111
00:06:15,960 --> 00:06:16,960
I promise. I swear.
112
00:06:17,000 --> 00:06:19,060
That's not clear at all. Actually, hold
on a second.
113
00:06:19,360 --> 00:06:20,360
Yeah,
114
00:06:20,560 --> 00:06:22,820
go ahead. Jack, we've got another
shoplift here on the floor.
115
00:06:23,080 --> 00:06:23,999
Another shoplift?
116
00:06:24,000 --> 00:06:27,080
Yeah, if you can go take a look at it,
I'd appreciate it. All right. I've got
117
00:06:27,080 --> 00:06:28,080
handle this.
118
00:06:30,260 --> 00:06:31,860
Do me a favor, Peyton. Have a seat.
119
00:06:32,180 --> 00:06:33,180
I'll be back.
120
00:07:51,340 --> 00:07:52,219
All right.
121
00:07:52,220 --> 00:07:53,220
Stop right in here.
122
00:07:54,880 --> 00:07:55,880
What are we going to do here?
123
00:07:56,080 --> 00:07:57,620
Oh, my God.
124
00:07:58,820 --> 00:08:00,640
This is literally my stepmom.
125
00:08:00,880 --> 00:08:02,440
Yeah, she looks married to you?
126
00:08:04,080 --> 00:08:09,200
Yes. Well, you two want to tell me
what's going on here?
127
00:08:09,720 --> 00:08:15,120
Kept both of you shoplifting in my store
today? I wasn't shoplifting, and I
128
00:08:15,120 --> 00:08:18,880
haven't seen her do anything, so...
You're denying it now, too?
129
00:08:19,140 --> 00:08:21,560
Yes. We did nothing.
130
00:08:23,560 --> 00:08:25,860
What do you mean? You took this.
131
00:08:26,160 --> 00:08:30,180
I was just going to use it. We were
going to pay for it. Please have a seat.
132
00:08:31,340 --> 00:08:35,780
We were going to pay for it. We were. We
literally just had no baskets.
133
00:08:37,200 --> 00:08:41,440
So that's the story for both of you. You
had no baskets, so you put in
134
00:08:41,440 --> 00:08:46,860
merchandise. And what about... You know
what? This is gone.
135
00:08:49,200 --> 00:08:50,200
I'm going to have you stand up.
136
00:09:02,740 --> 00:09:06,800
She doesn't have anything.
137
00:09:11,300 --> 00:09:15,520
Don't touch my daughter like that. What
the heck? Listen, you sit there and do
138
00:09:15,520 --> 00:09:18,540
your job. You're making her really
uncomfortable. Is this even legal?
139
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
Yes, it's legal.
140
00:09:20,060 --> 00:09:20,919
And you know what?
141
00:09:20,920 --> 00:09:22,020
Yeah, he did the same thing to me.
142
00:09:22,480 --> 00:09:23,700
What the heck?
143
00:09:24,260 --> 00:09:27,500
All right, let's have a seat. I'm going
to need all your information as well.
144
00:09:29,320 --> 00:09:30,380
This is ridiculous.
145
00:09:30,800 --> 00:09:33,240
This is out of my time. Like, does he
even have a warrant?
146
00:09:43,420 --> 00:09:44,760
Look, let me just handle this.
147
00:09:45,020 --> 00:09:46,260
Don't even worry about it, okay?
148
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
I got this.
149
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
Okay.
150
00:09:50,840 --> 00:09:52,420
All right, let's start with this.
151
00:09:52,980 --> 00:09:54,340
What is your name exactly?
152
00:09:54,920 --> 00:09:55,920
Nova.
153
00:10:01,760 --> 00:10:04,520
Your stepmom Nova, what's your last
name?
154
00:10:05,260 --> 00:10:06,260
Vixen.
155
00:10:08,980 --> 00:10:10,060
All right, Nova.
156
00:10:11,920 --> 00:10:13,720
Exactly what is your relationship?
157
00:10:14,160 --> 00:10:15,340
With my mom.
158
00:10:17,200 --> 00:10:21,960
Okay, well, her name's Presley and your
name's Vixen, so... My stepmom.
159
00:10:22,420 --> 00:10:26,240
Right. Your stepmom? Yes. So she married
your father?
160
00:10:26,820 --> 00:10:27,820
Yes. Okay.
161
00:10:29,660 --> 00:10:31,380
Stepmom and daughter.
162
00:10:34,540 --> 00:10:36,000
Nova, have you been arrested?
163
00:10:36,300 --> 00:10:37,300
No.
164
00:10:38,520 --> 00:10:39,520
Okay.
165
00:10:40,480 --> 00:10:42,360
Have you been detained for shoplifting?
166
00:10:42,900 --> 00:10:44,280
Never. Never.
167
00:10:44,670 --> 00:10:47,110
I've never gotten in trouble, so I don't
know why I'm here, either.
168
00:10:47,410 --> 00:10:48,950
Well, I mean, you're in trouble now.
169
00:10:49,690 --> 00:10:52,430
So, we have a little bit of our fault in
the tree, apparently.
170
00:10:55,750 --> 00:10:56,750
Weird,
171
00:10:57,330 --> 00:10:59,250
because we literally have not done
anything.
172
00:10:59,630 --> 00:11:01,490
Yeah, we should just be free to go.
173
00:11:01,870 --> 00:11:03,670
I don't even know why we're in here,
literally.
174
00:11:04,430 --> 00:11:07,310
Well, unfortunately, neither of you two
have been cooperating.
175
00:11:07,550 --> 00:11:11,790
And you come up with this ridiculous
story that you had no cart and you had
176
00:11:11,790 --> 00:11:12,790
no...
177
00:11:12,900 --> 00:11:15,860
so you put the merchandise in your
pocketbook? Yes. And then tried leaving?
178
00:11:16,120 --> 00:11:17,120
Yeah.
179
00:11:17,260 --> 00:11:18,760
That doesn't work, ladies.
180
00:11:19,500 --> 00:11:24,900
Unfortunately, I'm holding you for
shoplifting, and I'm going to have to
181
00:11:24,900 --> 00:11:25,900
continue my search.
182
00:11:26,440 --> 00:11:30,400
I've been successful with my metal
detector, so I'll start.
183
00:11:30,600 --> 00:11:32,560
Just don't be as creepy this time,
maybe.
184
00:11:33,000 --> 00:11:34,200
Well, you know what?
185
00:11:34,700 --> 00:11:39,520
As a matter of fact, I think that's a
smart idea. I think I'm going to have
186
00:11:42,350 --> 00:11:43,350
Do what?
187
00:11:44,170 --> 00:11:46,950
We're doing a strip search here. We're
looking for my merchandise.
188
00:11:47,210 --> 00:11:48,210
Take your clothes off.
189
00:11:48,970 --> 00:11:49,970
Are you serious?
190
00:11:50,090 --> 00:11:51,090
You don't want me touching it, right?
191
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
This is my mom.
192
00:11:52,310 --> 00:11:56,390
Yeah, this is weird. This is your
stepmom. This is weirder than you doing
193
00:11:56,390 --> 00:11:59,630
just asked you to do it respectfully.
That's it. Like, professional.
194
00:12:00,190 --> 00:12:04,030
Oh, my gosh. Well, you asked me not to
do it. Those were your words, and I'm
195
00:12:04,030 --> 00:12:07,250
respecting your boundaries. Now, listen,
ladies, if I'm confused about
196
00:12:07,250 --> 00:12:11,010
something, I can always call the police,
and they will send a female officer
197
00:12:11,010 --> 00:12:11,979
down here.
198
00:12:11,980 --> 00:12:13,320
So that way no one feels uncomfortable.
199
00:12:13,680 --> 00:12:16,320
And then the female officer who will
strip search both of yous.
200
00:12:16,580 --> 00:12:17,920
And she'll retrieve my merchandise.
201
00:12:18,260 --> 00:12:21,580
And you'll both go down to the precinct.
You'll be booked and charged.
202
00:12:22,040 --> 00:12:23,120
You'll be there all weekend.
203
00:12:23,340 --> 00:12:25,420
It's holiday weekend, so you'll be there
until Tuesday.
204
00:12:26,220 --> 00:12:28,660
Okay? You'll probably be held up in
county for a bit.
205
00:12:29,820 --> 00:12:30,880
Have you two been to county?
206
00:12:31,840 --> 00:12:32,840
No. No?
207
00:12:33,240 --> 00:12:34,240
No, you'll love it.
208
00:12:35,000 --> 00:12:38,840
You'll love the cavity search there. You
think my cavity search is bad.
209
00:12:39,560 --> 00:12:40,560
Until you see theirs.
210
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Are you curious?
211
00:12:42,140 --> 00:12:43,140
It gets worse.
212
00:12:43,380 --> 00:12:44,380
Of course.
213
00:12:45,020 --> 00:12:46,920
We're going to do a delousing and
everything.
214
00:12:47,300 --> 00:12:48,400
We just don't get deloused here.
215
00:12:49,720 --> 00:12:52,420
So what's it going to be, ladies? Are
you going to cooperate and let me do my
216
00:12:52,420 --> 00:12:53,420
cavity search?
217
00:12:53,620 --> 00:12:59,300
So what do I eat? I need to go examine
all her clothes. So please, start with
218
00:12:59,300 --> 00:13:01,120
the clothes.
219
00:13:10,730 --> 00:13:12,390
I'll take the clothes.
220
00:13:12,770 --> 00:13:13,770
I'll just search yours.
221
00:13:15,210 --> 00:13:16,210
You'd be surprised.
222
00:13:16,430 --> 00:13:17,149
It's like nothing.
223
00:13:17,150 --> 00:13:18,150
Are you serious?
224
00:13:18,410 --> 00:13:25,270
I can't believe you're making her get
naked. This is crazy.
225
00:13:28,350 --> 00:13:31,550
It's not just her. Don't worry. She
won't be lonely. She'll be naked too.
226
00:13:31,950 --> 00:13:32,950
Oh my gosh.
227
00:13:33,330 --> 00:13:34,570
I'm going to search both of you.
228
00:13:47,050 --> 00:13:51,430
What is all that? What? No, no, no. What
is... That's... That's stuff I
229
00:13:51,430 --> 00:13:53,150
already... Yeah, we already had that!
230
00:13:53,510 --> 00:13:55,650
That's my lip gloss and, like, my nail
polish and stuff.
231
00:13:57,850 --> 00:13:59,210
Did you get your sale of makeup, too?
232
00:13:59,830 --> 00:14:02,590
No, I just told you. I did stuff I
already had.
233
00:14:03,270 --> 00:14:08,430
What is... Are you serious?
234
00:14:08,670 --> 00:14:10,710
Have you had all this stuff jammed in
your pants?
235
00:14:12,010 --> 00:14:15,770
Only... Well, there's more.
236
00:14:17,230 --> 00:14:18,510
She just brought it from home.
237
00:14:18,850 --> 00:14:19,850
Literally. Really?
238
00:14:20,190 --> 00:14:25,210
This? It still has the tags on it. It's
the same one that you stole.
239
00:14:26,390 --> 00:14:28,090
Like, come on, ladies. Really?
240
00:14:28,330 --> 00:14:30,110
I mean, keep going.
241
00:14:31,630 --> 00:14:34,730
Keep going. Okay, we weren't going to
pay for it. Like, how is it going to be?
242
00:14:34,770 --> 00:14:36,430
You mean her underwear?
243
00:14:36,750 --> 00:14:39,350
Yeah, we're doing a cavity search. You
want to say we're doing a cavity search?
244
00:14:39,650 --> 00:14:40,650
There's something weird.
245
00:14:41,100 --> 00:14:44,040
I don't really want to do that. No, I'm
sure you don't. So you think, well, you
246
00:14:44,040 --> 00:14:47,180
know, you can either do it or, like you
said, I can call the police right now
247
00:14:47,180 --> 00:14:49,160
and send a female officer down here and
she'll do it.
248
00:14:50,180 --> 00:14:51,680
Does that mean we're going to go to,
like, jail?
249
00:14:51,960 --> 00:14:55,680
Yes, that explains to you all right.
You're going to go to jail. If the
250
00:14:55,680 --> 00:14:58,280
come, they're going to arrest you.
They're going to send you to jail. Oh,
251
00:14:58,280 --> 00:14:59,280
God. This is so weird.
252
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
Yeah, well. Oh, my God.
253
00:15:02,700 --> 00:15:07,300
That's not that good. I mean, this
sucks, too. Two cover -ups.
254
00:15:07,620 --> 00:15:08,960
I'll take those. I'll take those.
255
00:15:09,400 --> 00:15:10,400
Sucks, too?
256
00:15:11,469 --> 00:15:13,270
Everything. Freaking God.
257
00:15:14,150 --> 00:15:15,770
That's so freaking weird.
258
00:15:16,230 --> 00:15:19,950
This is like so weird. Are you joking
me? I'm not doing this.
259
00:15:20,510 --> 00:15:21,510
Yes, you are.
260
00:15:22,110 --> 00:15:29,110
Put your hands
261
00:15:29,110 --> 00:15:31,550
here. You can have a seat. Sit there and
watch.
262
00:15:32,430 --> 00:15:33,430
Put your hands on the table.
263
00:15:33,830 --> 00:15:35,010
Are you serious? Relax.
264
00:15:35,290 --> 00:15:38,350
Of course I'm serious. What in the heck?
265
00:15:39,070 --> 00:15:42,790
Of course I'm serious. I don't even
think they do this in jail. Yeah, this
266
00:15:42,790 --> 00:15:43,790
little too much.
267
00:15:43,990 --> 00:15:44,990
Really?
268
00:15:45,290 --> 00:15:46,850
Oh, my God. Are you serious?
269
00:15:47,270 --> 00:15:48,270
Yeah, I'm serious.
270
00:15:48,610 --> 00:15:50,350
Are you going to really do that to her?
271
00:15:50,630 --> 00:15:51,630
Are we doing a poll?
272
00:15:54,370 --> 00:15:56,130
I don't even want to look at this.
273
00:15:57,190 --> 00:15:58,910
Oh, my God.
274
00:15:59,890 --> 00:16:02,350
Oh, my God. I can't believe this is
happening right now.
275
00:16:04,670 --> 00:16:08,530
Oh, my God. What the heck? How am I even
going to put anything up there?
276
00:16:09,120 --> 00:16:10,800
I can barely see the sample. Why are you
doing it?
277
00:16:11,280 --> 00:16:12,780
This is a cavity search. Oh, my God.
278
00:16:13,220 --> 00:16:14,340
It's a little too extra.
279
00:16:14,600 --> 00:16:16,480
I'm saying. Have you done this before?
280
00:16:17,260 --> 00:16:18,260
Are you a professional?
281
00:16:18,520 --> 00:16:21,980
Are you serious? Do you carry your own
lube? No, you do not. Do I have to go in
282
00:16:21,980 --> 00:16:24,740
there? Yes, a cavity search. There's no
way this is happening.
283
00:16:25,100 --> 00:16:28,100
Could you please stop impeding my
investigation?
284
00:16:28,540 --> 00:16:30,040
Oh, my God. Do I feel a little pressure?
285
00:16:30,820 --> 00:16:31,820
Oh, my.
286
00:16:33,040 --> 00:16:35,480
This looks so wrong.
287
00:16:36,479 --> 00:16:39,320
I'm going to need you to cough. Oh, my
God, I can't believe it. You're not
288
00:16:39,320 --> 00:16:40,680
to do that to me, are you?
289
00:16:40,940 --> 00:16:42,620
Oh, my God. You're next, sweetheart.
290
00:16:43,800 --> 00:16:45,400
You're next. Okay, are we done?
291
00:16:46,040 --> 00:16:47,180
Can you please stop?
292
00:16:47,740 --> 00:16:49,080
Yeah, I can stop. Okay, yeah.
293
00:16:49,400 --> 00:16:50,279
You're good.
294
00:16:50,280 --> 00:16:51,280
You can have a seat right here.
295
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
All right.
296
00:17:07,250 --> 00:17:08,169
That's perfect.
297
00:17:08,170 --> 00:17:09,170
Yeah.
298
00:17:11,230 --> 00:17:13,410
I'm sorry I don't live up to your
expectations.
299
00:17:13,730 --> 00:17:14,950
Do you have a lot of experience with
this?
300
00:17:15,829 --> 00:17:20,210
No, actually. Do you know how security
guards interrogate people? Have you done
301
00:17:20,210 --> 00:17:21,470
this before? I guess not.
302
00:17:21,710 --> 00:17:22,449
Same thing.
303
00:17:22,450 --> 00:17:24,490
We're taking it all down. I'm going to
go through all your clothes.
304
00:17:25,410 --> 00:17:27,329
I just don't want to get completely
naked.
305
00:17:27,810 --> 00:17:28,810
I'm sure you don't.
306
00:17:29,900 --> 00:17:32,560
I don't blame you. These are all things
that you should have considered before
307
00:17:32,560 --> 00:17:33,720
you decided to shop it today.
308
00:17:33,940 --> 00:17:36,000
I have never even seen her naked before.
309
00:17:36,600 --> 00:17:40,680
Well... Yeah, don't look. Not exactly
the greatest role model for you.
310
00:17:41,260 --> 00:17:42,260
I'll be honest.
311
00:17:43,040 --> 00:17:46,240
Bring your stepdaughter in here and
just... Okay.
312
00:17:49,020 --> 00:17:54,060
The undergarments as well.
313
00:17:54,960 --> 00:17:55,960
Gosh.
314
00:17:57,180 --> 00:17:59,100
I really don't want to have to do this.
315
00:18:03,690 --> 00:18:04,690
My bra, too?
316
00:18:05,350 --> 00:18:06,450
Yes. Yep.
317
00:18:07,830 --> 00:18:11,710
People hide things in their bra and
their panties all the time.
318
00:18:12,170 --> 00:18:14,730
See like this little pocket right here
you have in your panties?
319
00:18:14,930 --> 00:18:17,010
I've seen people hide merchandise right
in there.
320
00:18:18,790 --> 00:18:20,530
Oh, my God.
321
00:18:20,930 --> 00:18:22,310
I don't smell anything else.
322
00:18:22,610 --> 00:18:24,370
I really want to get out of here.
323
00:18:24,750 --> 00:18:27,270
Well, you're not quite there yet. All
right, assume the position.
324
00:18:41,070 --> 00:18:42,110
Getting a good look there, Nova?
325
00:18:43,510 --> 00:18:44,990
Not one that I want.
326
00:18:46,310 --> 00:18:50,150
Let this be a lesson to you.
327
00:18:50,430 --> 00:18:51,510
Crime doesn't pay.
328
00:18:52,970 --> 00:18:55,690
Can you please not do that?
329
00:18:56,010 --> 00:18:57,030
Ma 'am.
330
00:18:57,910 --> 00:18:59,310
This is so not right.
331
00:18:59,810 --> 00:19:01,050
I'm trying to.
332
00:19:01,250 --> 00:19:02,290
This is too much.
333
00:19:02,810 --> 00:19:04,470
What do you think I'm hiding in there?
334
00:19:04,750 --> 00:19:07,870
How would we even have time to put
anything up there?
335
00:19:08,730 --> 00:19:13,910
Can you see? what he's doing to me? Oh
my gosh, wait until dad hears about
336
00:19:14,550 --> 00:19:18,190
Right. I'm so not okay with this. This
is so fucked up.
337
00:19:18,450 --> 00:19:21,910
This is not how you search people.
338
00:19:22,370 --> 00:19:26,170
No, I've never seen this. This is really
tight. I can't even tell if there's
339
00:19:26,170 --> 00:19:27,170
anything in there. It's so tight.
340
00:19:27,370 --> 00:19:30,010
I watch a lot of Cripple Minds and this
is not what happens.
341
00:19:32,830 --> 00:19:33,830
Okay.
342
00:19:34,430 --> 00:19:36,950
Oh, that is one tight cavity.
343
00:19:37,170 --> 00:19:38,170
Are we done now?
344
00:19:39,969 --> 00:19:41,750
Well, I'll get ahead of myself here.
345
00:19:42,390 --> 00:19:46,310
Well, I know you're not done here.
There's still a matter of me calling the
346
00:19:46,310 --> 00:19:49,930
police. No, well, I retrieved a bunch of
stolen merchandise and you two are
347
00:19:49,930 --> 00:19:52,850
shoplifters. But now you have it back
down, so there's no point. That's not
348
00:19:52,850 --> 00:19:57,110
that works. Now what I'm supposed to do
is notify the authorities.
349
00:19:57,590 --> 00:19:58,730
Just let us go.
350
00:19:59,290 --> 00:20:04,410
Why would I do that? It's my job to
apprehend a suspected... Please, please.
351
00:20:06,270 --> 00:20:09,970
Why would I let you go? This is my job.
You're looking at us naked. What else do
352
00:20:09,970 --> 00:20:11,970
you want? Literally, we've done
everything you asked.
353
00:20:12,410 --> 00:20:14,870
I mean, we haven't done everything.
354
00:20:15,310 --> 00:20:17,730
Come on. I can think of a few things you
haven't done.
355
00:20:17,970 --> 00:20:18,970
Like what?
356
00:20:19,550 --> 00:20:22,150
Well, I mean, for negotiating.
357
00:20:22,410 --> 00:20:26,990
I mean, you're two pretty ladies.
358
00:20:27,230 --> 00:20:28,410
What are you suggesting?
359
00:20:28,650 --> 00:20:32,890
Yeah, what the hell? I'm suggesting that
maybe if you help me out, maybe I can
360
00:20:32,890 --> 00:20:33,890
help you out.
361
00:20:34,930 --> 00:20:36,120
With? What?
362
00:20:36,340 --> 00:20:38,740
Well, I'm glad you asked.
363
00:20:39,080 --> 00:20:45,400
I spent all my time here at the mall
chasing around criminals and filling out
364
00:20:45,400 --> 00:20:48,740
paperwork. I don't really get a chance
to date very much. I don't get too much
365
00:20:48,740 --> 00:20:50,660
chance to be with ladies.
366
00:20:52,120 --> 00:20:54,180
Okay. So what do you want to say?
367
00:20:54,380 --> 00:20:55,319
That's our problem. How?
368
00:20:55,320 --> 00:20:58,460
Right. Well, it's not your problem, but
I mean, if you're looking to make some
369
00:20:58,460 --> 00:21:04,060
sort of an arrangement or a deal to get
out of trouble, if you would help me get
370
00:21:04,060 --> 00:21:05,060
off.
371
00:21:05,640 --> 00:21:06,840
I can't believe this is happening.
372
00:21:07,260 --> 00:21:10,360
Are you taking your dick out? I'm not
going to lie. I mean, I got a little
373
00:21:10,360 --> 00:21:13,040
roused. Oh, my God.
374
00:21:13,600 --> 00:21:16,580
Well, you just said that you'd do
anything to get out of this. Maybe I was
375
00:21:16,580 --> 00:21:20,160
reading between the lines wrong or
something? I mean, did I misinterpret
376
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
you said?
377
00:21:21,440 --> 00:21:24,420
Is this not something you'd be
interested in? I mean, I can put it
378
00:21:24,420 --> 00:21:25,820
I'll have to call the police.
379
00:21:26,420 --> 00:21:27,500
We don't want to go to jail.
380
00:21:27,820 --> 00:21:29,360
We really don't want to go to jail.
381
00:21:29,560 --> 00:21:31,700
I don't blame you. I wouldn't want to go
to jail either.
382
00:21:32,160 --> 00:21:34,380
Yeah, but we don't want to do anything,
you know.
383
00:21:34,680 --> 00:21:35,680
Well, that's true.
384
00:21:36,120 --> 00:21:40,460
Well, I mean. Especially not her. Like,
come on. My mom.
385
00:21:41,040 --> 00:21:43,020
That would be weird.
386
00:21:43,620 --> 00:21:47,860
Of course it would be weird. But, you
know, I'm embarrassed to say this. I've
387
00:21:47,860 --> 00:21:49,740
never actually been with two ladies at
the same time.
388
00:21:50,100 --> 00:21:52,060
It's always been something that's been
on my bucket list.
389
00:21:52,900 --> 00:21:59,360
If you would help me cross off that
bucket list, then I would be more
390
00:21:59,360 --> 00:22:01,140
to let you.
391
00:22:02,120 --> 00:22:03,340
Put your clothes on and leave.
392
00:22:05,160 --> 00:22:06,820
Keep in mind, I could lose my job for
this.
393
00:22:07,060 --> 00:22:07,859
What do we do?
394
00:22:07,860 --> 00:22:08,860
Listen, ladies.
395
00:22:09,340 --> 00:22:13,140
I'm going to go run your name against
the background check right now, okay?
396
00:22:13,140 --> 00:22:15,760
sure you don't have any outstanding wars
so they can notify the police about.
397
00:22:15,980 --> 00:22:19,360
Come on. And I'm going to give you two a
little time to figure it out because
398
00:22:19,360 --> 00:22:20,360
I've offered.
399
00:22:20,700 --> 00:22:21,840
I can't do anything.
400
00:22:22,120 --> 00:22:24,360
I'm a married woman. This is so wrong.
401
00:22:25,040 --> 00:22:28,860
There's literally no way that I'm doing
this. No way. No way? No. Okay.
402
00:22:29,140 --> 00:22:30,620
I'm sorry we couldn't reach an
agreement.
403
00:22:31,530 --> 00:22:37,870
You two can sit tight. I'm going to hold
on to your stuff for now, so don't go
404
00:22:37,870 --> 00:22:42,650
nowhere. You two talk about it amongst
yourselves and let me know what you
405
00:22:42,650 --> 00:22:43,650
when I get back.
406
00:22:47,410 --> 00:22:48,410
Look.
407
00:22:49,030 --> 00:22:54,030
First of all, oh my god, this is so
fucked up. I honestly... This is crazy.
408
00:22:55,510 --> 00:22:57,290
I can't believe that this is happening.
409
00:22:58,590 --> 00:23:00,130
I don't even think that this is...
410
00:23:01,550 --> 00:23:02,770
This is not legal.
411
00:23:02,990 --> 00:23:07,990
He cannot do this. I know. Listen, I
clearly didn't think any of this
412
00:23:08,130 --> 00:23:10,550
so I'm sorry. It's my fault.
413
00:23:10,970 --> 00:23:14,150
But... Well, I was going to, I guess.
414
00:23:14,950 --> 00:23:16,790
I know you really don't want to do this.
415
00:23:17,290 --> 00:23:18,290
No.
416
00:23:18,670 --> 00:23:24,430
I'm not going to. Look, I would never
normally make you do something like
417
00:23:24,490 --> 00:23:26,030
Like, trust me.
418
00:23:26,830 --> 00:23:30,430
This is not me at all. And it's
definitely not you.
419
00:23:30,690 --> 00:23:33,010
Are you trying to... You want to do it?
420
00:23:33,310 --> 00:23:38,890
I'm just saying, Nova, like, this might
be our only chance. Do you want to go to
421
00:23:38,890 --> 00:23:39,890
jail? You're so young.
422
00:23:40,730 --> 00:23:41,629
You know?
423
00:23:41,630 --> 00:23:44,290
I feel like it'd be better than sleeping
with that guy.
424
00:23:44,690 --> 00:23:48,790
I know, but think about jail and
sleeping alone in a cell.
425
00:23:49,070 --> 00:23:52,430
Do you want to do that for the rest of
your life or however long? I don't even
426
00:23:52,430 --> 00:23:55,610
know how this works. Who knows how long
we would be in there for.
427
00:23:56,280 --> 00:23:57,640
Do you think you can handle jail?
428
00:23:57,960 --> 00:23:58,960
I can't.
429
00:23:59,400 --> 00:24:02,020
There's literally no way I'm doing this.
I have a freaking college.
430
00:24:02,760 --> 00:24:06,400
Look, I understand. I understand what
you're saying. I wouldn't want to do it
431
00:24:06,400 --> 00:24:08,780
either, but just think about it.
432
00:24:10,080 --> 00:24:15,640
If you go to jail, if both of us go to
jail, you're going to have a criminal
433
00:24:15,640 --> 00:24:18,140
record, babe. You're not going to be
able to do anything.
434
00:24:19,200 --> 00:24:20,560
I'm not going to be able to do anything.
435
00:24:22,540 --> 00:24:26,200
And clearly we can't keep doing this. We
just got freaking caught.
436
00:24:26,880 --> 00:24:27,880
You know?
437
00:24:27,980 --> 00:24:31,720
Yeah, I'm never doing that again.
Please, babe, please. Just do it. Come
438
00:24:32,440 --> 00:24:33,980
We have to do this.
439
00:24:34,300 --> 00:24:36,400
We have to. He doesn't have to know.
440
00:24:37,580 --> 00:24:40,680
How is he going to find out? They don't
have his phone number or nothing.
441
00:24:41,380 --> 00:24:42,520
It'll be our secret.
442
00:24:46,720 --> 00:24:47,780
All right, ladies.
443
00:24:49,220 --> 00:24:50,660
Are you ready to sit down?
444
00:24:52,520 --> 00:24:56,540
Look, we really do not want to go to
jail. I really don't want her to go to
445
00:24:56,540 --> 00:24:57,540
jail. She's too young.
446
00:24:57,780 --> 00:25:00,820
Sure, I understand that. You know, um...
So we're in agreement.
447
00:25:01,740 --> 00:25:06,120
Well, how about, can I just do
something? Can we not involve her in
448
00:25:06,140 --> 00:25:07,140
please?
449
00:25:07,420 --> 00:25:08,420
Oh, no.
450
00:25:08,800 --> 00:25:12,780
The deal's a two -for -one deal. Please,
she does not need to be in this.
451
00:25:13,220 --> 00:25:16,840
Look, what if I just give you, like, a
handjob or a blowjob or something, and
452
00:25:16,840 --> 00:25:17,840
we'll call it a day?
453
00:25:17,870 --> 00:25:19,310
Yeah, come on. No,
454
00:25:20,330 --> 00:25:26,450
I've got to be firm here. I never get a
duo like this, you know, mother and
455
00:25:26,450 --> 00:25:27,450
daughter scenario.
456
00:25:28,230 --> 00:25:31,330
Guys would kill for this. I would never
forgive myself. I'd never be able to
457
00:25:31,330 --> 00:25:34,650
look myself in the mirror if I were to
budge on this one. I'm sorry.
458
00:25:35,450 --> 00:25:38,690
I cannot. It's either both of you or I'm
going to have to call the police.
459
00:25:38,990 --> 00:25:39,990
Come on. Oh, my God.
460
00:25:40,450 --> 00:25:41,450
I'm her mom.
461
00:25:42,010 --> 00:25:43,550
How can they put her in the situation?
462
00:25:43,810 --> 00:25:47,330
I mean, you don't want to put her in the
situation in the first place. I mean,
463
00:25:47,350 --> 00:25:48,350
I'm giving you the opportunity.
464
00:25:49,250 --> 00:25:54,090
I can see you two don't want to go to
jail. I don't understand what the
465
00:25:54,090 --> 00:25:56,310
is. We don't want to go to jail,
obviously.
466
00:25:57,030 --> 00:26:00,550
I mean, I'll have to notify your husband
that you guys are down here as well.
467
00:26:00,630 --> 00:26:01,630
Okay, look.
468
00:26:02,590 --> 00:26:03,389
It's fine.
469
00:26:03,390 --> 00:26:04,550
It's fine. We'll do it.
470
00:26:05,710 --> 00:26:06,710
We'll do it.
471
00:26:06,940 --> 00:26:10,620
We just don't want to go to jail,
please. Just don't. Yeah, no, no, no,
472
00:26:10,620 --> 00:26:11,780
no. Hey, no, that's great.
473
00:26:12,180 --> 00:26:15,400
Okay, what's the word? Can we just make
it, like, as quick as possible?
474
00:26:15,700 --> 00:26:21,880
I mean, that all depends on how good a
job you ladies do. I mean, you're very
475
00:26:21,880 --> 00:26:25,440
pretty girls. I mean, I could probably
do it fast.
476
00:26:25,800 --> 00:26:29,460
This is so weird. I don't even know,
like, I don't even know what to do. I
477
00:26:29,460 --> 00:26:31,260
even know what's happening. This is
crazy.
478
00:26:31,760 --> 00:26:34,440
Well, listen, I understand you probably
want to.
479
00:26:35,210 --> 00:26:38,610
Start off slow, so a lot of
overwhelmers.
480
00:26:39,330 --> 00:26:41,870
Why don't you two just start by kissing?
481
00:26:42,310 --> 00:26:43,810
I? Yeah.
482
00:26:44,090 --> 00:26:47,690
That wasn't what you said. We barely
even hugged.
483
00:26:47,970 --> 00:26:51,670
Well, you two are going to have to get
pretty close because that's what's
484
00:26:51,670 --> 00:26:55,190
insinuated when you have two girls that
they interact with one another. No, no,
485
00:26:55,190 --> 00:26:56,670
I thought I'm just going to touch your
dick.
486
00:26:57,190 --> 00:26:58,990
No, I'm sorry.
487
00:27:00,530 --> 00:27:04,730
Let's be crystal clear about this so
there's no misconfusion here.
488
00:27:05,070 --> 00:27:06,430
I'm misunderstanding that.
489
00:27:07,170 --> 00:27:12,010
I want to have experienced the two
-girl, one -guy scenario with a mother
490
00:27:12,010 --> 00:27:16,070
daughter like you two. But you two have
to interact together. You have to be
491
00:27:16,070 --> 00:27:17,070
part of it.
492
00:27:17,650 --> 00:27:19,170
Literally. Punch approve.
493
00:27:19,930 --> 00:27:24,130
I mean, it's a hell of an opportunity I
find myself having. We came to the jail,
494
00:27:24,130 --> 00:27:25,130
remember?
495
00:27:25,510 --> 00:27:28,550
Look at us and listen to your mom,
because if you go to jail, you're going
496
00:27:28,550 --> 00:27:30,030
doing this stuff anyways, right?
497
00:27:30,430 --> 00:27:32,910
It's not going to be with me. It's going
to be with sweaty Betty.
498
00:27:33,580 --> 00:27:38,940
Well, it's one of those other big,
burly, butchy girls.
499
00:27:39,360 --> 00:27:41,780
Come on. We don't want to go to jail.
Let's do it.
500
00:27:42,860 --> 00:27:43,860
No,
501
00:27:43,980 --> 00:27:44,639
no, no.
502
00:27:44,640 --> 00:27:45,840
Come on. Just have a little kiss.
503
00:27:46,820 --> 00:27:47,820
Okay.
504
00:27:50,580 --> 00:27:56,020
Okay. Those are nice. Go ahead. Kiss
again. Come on. Stand up. Stand up. We
505
00:27:56,020 --> 00:27:57,020
thought it was just one.
506
00:27:57,440 --> 00:27:58,440
Just one kiss.
507
00:27:58,560 --> 00:27:59,379
No, no, no.
508
00:27:59,380 --> 00:28:01,060
I want to embrace you guys in tongues.
509
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
Tongue touch each other.
510
00:28:05,040 --> 00:28:06,040
Yeah, nice little arm kiss.
511
00:28:06,880 --> 00:28:08,600
Yeah, let's take that. No, no, no, no.
512
00:28:08,960 --> 00:28:09,960
Do some chugs.
513
00:28:10,360 --> 00:28:11,360
Are you serious?
514
00:28:11,680 --> 00:28:13,840
Yes. This is so awkward.
515
00:28:14,300 --> 00:28:15,300
Not for me.
516
00:28:19,540 --> 00:28:20,540
Okay,
517
00:28:28,240 --> 00:28:29,240
is that good?
518
00:28:29,820 --> 00:28:32,740
No, no, keep going. Don't let me
interrupt you. Oh, my God.
519
00:28:57,719 --> 00:28:58,719
Well,
520
00:29:16,420 --> 00:29:21,280
I mean, I'm trying to make it somewhat
erotic. Will you please?
521
00:29:39,640 --> 00:29:40,640
Ladies, come on.
522
00:29:40,820 --> 00:29:42,140
You're the one who agreed to this.
523
00:29:43,240 --> 00:29:47,280
I hope you said you'd be doing the same
thing in the county.
524
00:29:48,260 --> 00:29:49,420
I'm going to call the police.
525
00:29:50,020 --> 00:29:55,900
I mean,
526
00:29:56,080 --> 00:30:00,720
if you want me to come as fast as
possible, you've got to turn me on.
527
00:30:01,740 --> 00:30:02,780
That would be ideal.
528
00:30:03,160 --> 00:30:05,420
This is what turns me on, you see?
529
00:30:06,220 --> 00:30:07,520
You see how hard I am?
530
00:30:29,179 --> 00:30:31,100
This is so weird.
531
00:30:35,600 --> 00:30:37,780
I see you both really awkwardly.
532
00:30:45,430 --> 00:30:47,910
I can't believe you're making her do
this.
533
00:30:48,650 --> 00:30:50,450
I'm not making anyone do anything.
534
00:30:52,390 --> 00:30:55,550
I'm allowing you and her to have
trouble.
535
00:30:58,910 --> 00:31:00,070
Oh my God.
536
00:31:03,070 --> 00:31:04,470
This is awful.
537
00:31:07,690 --> 00:31:10,730
Come on, why are you...
538
00:31:11,810 --> 00:31:14,010
She needs to see how it's done.
539
00:31:14,790 --> 00:31:16,850
I mean, unless you think she's got this
experience.
540
00:31:17,610 --> 00:31:19,990
Have you done this before?
541
00:31:20,510 --> 00:31:21,510
No, not really.
542
00:31:23,890 --> 00:31:25,910
It makes you about ready then, doesn't
it?
543
00:31:26,490 --> 00:31:27,490
No.
544
00:31:28,170 --> 00:31:29,810
Not with you, at least.
545
00:31:30,090 --> 00:31:31,090
Oh, yeah.
546
00:31:32,630 --> 00:31:36,370
I don't know if there's any choice of
yours, though, huh?
547
00:31:37,210 --> 00:31:38,210
Come on.
548
00:31:39,330 --> 00:31:40,530
Come on, get down on your knees.
549
00:31:45,800 --> 00:31:46,820
Good joy.
550
00:32:11,120 --> 00:32:14,820
I can't believe we're doing that. Oh,
you lazy.
551
00:32:18,580 --> 00:32:21,140
Oh, you don't really have a choice, do
you?
552
00:32:22,660 --> 00:32:24,300
Oh, my God.
553
00:32:28,300 --> 00:32:31,440
Oh, my God.
554
00:32:41,200 --> 00:32:43,800
It's okay, just break that leg.
555
00:32:49,120 --> 00:32:55,860
Oh my God,
556
00:32:55,900 --> 00:32:56,900
that's amazing.
557
00:32:59,480 --> 00:33:04,960
See how she's doing it now?
558
00:33:24,970 --> 00:33:25,869
Oh, my God.
559
00:33:25,870 --> 00:33:26,870
Careful.
560
00:33:37,070 --> 00:33:37,470
How
561
00:33:37,470 --> 00:33:44,990
much
562
00:33:44,990 --> 00:33:46,650
longer do I have to do this for?
563
00:33:47,170 --> 00:33:52,870
Well, I mean, if you two are going to
get into it, I'm sure it'll come a lot
564
00:33:52,870 --> 00:33:53,870
faster.
565
00:34:02,720 --> 00:34:07,680
I don't know how we can show excitement
during a time like this. Exactly.
566
00:34:08,060 --> 00:34:09,440
It's fucked up.
567
00:34:09,719 --> 00:34:12,280
I'll show you some excitement.
568
00:34:18,900 --> 00:34:20,020
Don't hurt her.
569
00:34:23,880 --> 00:34:24,880
I'm gonna make her throw up.
570
00:34:26,659 --> 00:34:28,179
No, don't do that to her.
571
00:34:28,560 --> 00:34:29,600
Oh my gosh.
572
00:34:30,380 --> 00:34:31,380
Okay.
573
00:35:36,259 --> 00:35:38,340
What are you making her do now?
574
00:36:12,840 --> 00:36:14,920
No, you're recording this. Oh, my God.
575
00:36:15,160 --> 00:36:16,160
Oh, my God.
576
00:36:17,180 --> 00:36:19,520
I'm so sorry that you have to do this
thing.
577
00:36:19,760 --> 00:36:20,760
It's okay.
578
00:36:20,900 --> 00:36:23,180
But just think about how we just want to
go to jail.
579
00:36:24,180 --> 00:36:25,400
It's a good thing to think about.
580
00:36:25,660 --> 00:36:29,940
We cannot go to jail. Just keep thinking
that. I don't want to go to jail. No,
581
00:36:30,060 --> 00:36:31,060
you don't.
582
00:36:32,540 --> 00:36:34,760
You don't want your dad finding out
either, do you?
583
00:36:43,240 --> 00:36:44,240
Oh, my gosh.
584
00:37:21,130 --> 00:37:24,270
Mom, I can't believe you're making us do
this. Get out of trouble.
585
00:37:24,870 --> 00:37:25,828
I know.
586
00:37:25,830 --> 00:37:26,830
Fuck off.
587
00:37:27,130 --> 00:37:29,970
Oh, my God. I'm so sorry. No.
588
00:37:30,870 --> 00:37:36,130
It's okay. I'm sorry. I never thought
you'd have to do this. I'm so, so sorry.
589
00:37:36,130 --> 00:37:41,430
feel awful. Oh, my God. I need to see
the punchline. You should have never
590
00:37:41,430 --> 00:37:44,010
all this, Dad. No, no, you should not
have. You know what, though? I don't
591
00:37:44,010 --> 00:37:46,170
her to be taking this all by herself.
Mom, you come up here, too.
592
00:38:09,320 --> 00:38:11,300
I don't do it to everybody. That'd be
creepy. Can you imagine?
593
00:38:11,880 --> 00:38:14,060
I say it for the pretty girls.
594
00:38:14,720 --> 00:38:15,720
Like you.
595
00:38:16,600 --> 00:38:21,040
And... It gives them an opportunity.
596
00:38:22,420 --> 00:38:23,420
Oh, wow.
597
00:38:24,560 --> 00:38:27,080
Oh. Oh, my goodness.
598
00:38:27,320 --> 00:38:28,320
Oh, my God.
599
00:38:28,360 --> 00:38:31,140
Please don't tell your dad about this.
He's going to kill me.
600
00:38:31,720 --> 00:38:33,200
You would kill both of us.
601
00:38:34,860 --> 00:38:37,660
But you'd kill us both if we were in
jail. I know.
602
00:38:39,310 --> 00:38:40,590
Try to get through this.
603
00:38:43,190 --> 00:38:44,570
Would you be so kind?
604
00:38:46,110 --> 00:38:52,990
Why are you recording this? Yeah, what
are you going
605
00:38:52,990 --> 00:38:53,990
to do with this video?
606
00:38:54,930 --> 00:38:58,730
I mean, I told you, I don't get very
much action with the ladies. I'll
607
00:38:58,730 --> 00:39:00,350
jerk off to this for fucking years.
608
00:39:00,810 --> 00:39:03,010
You're so fucking creepy.
609
00:39:09,000 --> 00:39:10,500
Thank you for the call. There you go.
610
00:39:12,960 --> 00:39:15,100
There you go. You can be done.
611
00:39:15,440 --> 00:39:17,580
Oh, my God. When is this going to be
over?
612
00:39:22,500 --> 00:39:23,920
Oh, my God.
613
00:39:27,220 --> 00:39:28,820
I didn't let my worst nightmare.
614
00:39:29,340 --> 00:39:30,340
I'll put you back in.
615
00:39:30,660 --> 00:39:31,660
Good luck with that.
616
00:39:53,499 --> 00:39:55,880
I'm watching you fuck my mom.
617
00:39:56,280 --> 00:39:59,480
Well, I mean... And fuck me.
618
00:40:00,260 --> 00:40:02,380
Well, I mean... She's so uncomfortable.
619
00:40:04,160 --> 00:40:06,740
How do you think I feel? Do you think I
feel a little awkward? You two at least
620
00:40:06,740 --> 00:40:08,760
know each other. I'm like the odd person
out. I mean,
621
00:40:09,920 --> 00:40:14,080
it's going to take forever for me to
come up to you and be awkward like this.
622
00:40:14,280 --> 00:40:15,280
Okay, fine.
623
00:40:15,520 --> 00:40:19,340
Whatever gets it done faster. Yeah, we
need to get this over with. I appreciate
624
00:40:19,340 --> 00:40:20,340
that.
625
00:40:27,530 --> 00:40:28,530
Please hurry up.
626
00:40:34,070 --> 00:40:36,870
Oh my gosh.
627
00:41:34,930 --> 00:41:36,870
This is so weird. What?
628
00:41:38,470 --> 00:41:40,190
And, like, lick it? Yeah, lick it.
629
00:41:41,310 --> 00:41:43,510
Why are you making her do that?
630
00:41:43,850 --> 00:41:46,590
I told you, this is part of the deal.
You two will have to interact with each
631
00:41:46,590 --> 00:41:47,529
other.
632
00:41:47,530 --> 00:41:49,510
Are you fucking kidding me?
633
00:41:53,290 --> 00:41:54,290
I didn't have any.
634
00:41:56,550 --> 00:41:59,450
Oh my God, that's hot. Let me see it.
635
00:41:59,850 --> 00:42:00,930
Let me see that.
636
00:42:01,150 --> 00:42:02,730
Oh my God, that's pretty pretty.
637
00:42:03,030 --> 00:42:07,670
This is the shit that makes a fucking
horn be like, what the fuck?
638
00:42:10,630 --> 00:42:11,630
That's hell.
639
00:42:33,800 --> 00:42:34,800
more than this.
640
00:42:35,620 --> 00:42:39,560
I mean, we had a deal. Should I call the
police?
641
00:42:40,440 --> 00:42:42,080
No. All right.
642
00:42:43,440 --> 00:42:44,720
Okay, I'm doing it.
643
00:42:45,240 --> 00:42:46,240
Okay.
644
00:42:53,480 --> 00:42:54,960
I'm not even going to look.
645
00:42:56,000 --> 00:42:57,840
I don't want to have to look at this.
646
00:42:58,400 --> 00:42:59,400
It's okay.
647
00:42:59,460 --> 00:43:00,740
I'm so sorry, honey.
648
00:43:01,100 --> 00:43:02,100
Okay.
649
00:43:02,900 --> 00:43:03,900
Me?
650
00:43:04,680 --> 00:43:05,680
All
651
00:43:05,680 --> 00:43:13,780
right.
652
00:43:13,900 --> 00:43:14,900
Oh,
653
00:43:19,320 --> 00:43:21,500
my God.
654
00:43:21,820 --> 00:43:23,240
Are you okay?
655
00:43:23,560 --> 00:43:24,560
Yeah.
656
00:43:44,200 --> 00:43:45,840
I told you when he came in here, I
caught everything.
657
00:43:46,660 --> 00:43:50,640
I'm so sorry, Nova. I'm so sorry. This
is all my fault.
658
00:43:50,900 --> 00:43:51,900
It's okay.
659
00:43:59,180 --> 00:44:00,480
It's okay.
660
00:44:01,380 --> 00:44:05,480
It's okay. Just think of someone else.
661
00:45:20,560 --> 00:45:22,320
That's how kids do it these days.
662
00:46:12,520 --> 00:46:16,280
You know your mother has a piercing
vagina?
663
00:46:17,580 --> 00:46:20,560
I do now. Why are you saying it out
loud?
664
00:46:20,980 --> 00:46:21,980
Oh, God.
665
00:46:22,480 --> 00:46:24,040
It's already weird enough.
666
00:46:44,549 --> 00:46:47,350
Less whining and a little bit more
moaning. How's that?
667
00:46:48,670 --> 00:46:49,670
Want me to come first?
668
00:46:50,010 --> 00:46:51,010
Yes.
669
00:48:43,120 --> 00:48:46,100
You cannot tell anybody about this,
ever. I don't plan to.
670
00:48:48,360 --> 00:48:54,100
Oh, my God.
671
00:48:55,700 --> 00:48:57,380
Oh, my God.
672
00:48:58,720 --> 00:48:59,720
Oh, my God.
673
00:49:00,560 --> 00:49:01,980
Oh, my God. Oh, my God.
674
00:49:02,440 --> 00:49:03,058
Oh, my God.
675
00:49:03,060 --> 00:49:04,260
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
676
00:49:04,500 --> 00:49:05,880
Oh, my God. Oh, my God.
677
00:49:19,120 --> 00:49:23,220
We promise we won't tell anybody. We
don't even want anybody to find out.
678
00:49:23,480 --> 00:49:25,900
Yeah, we will not tell anybody. Trust
me.
679
00:49:28,000 --> 00:49:30,440
Anything not to get in trouble at this
point.
680
00:50:19,210 --> 00:50:20,930
You want me to save all my rough stuff
for you, Mom?
681
00:50:22,030 --> 00:50:23,030
Yeah.
682
00:50:23,090 --> 00:50:25,470
Anything to get us out of this, I guess.
683
00:50:26,530 --> 00:50:27,530
Oh, God.
684
00:50:28,170 --> 00:50:29,370
Oh, I follow myself.
685
00:51:42,870 --> 00:51:46,170
It's really hard to come. You two are
not into it at all. You need a little
686
00:51:46,170 --> 00:51:49,890
sexual energy, I guess.
687
00:51:50,530 --> 00:51:51,670
What else can we do?
688
00:51:52,490 --> 00:51:56,010
Maybe you film me.
689
00:51:57,050 --> 00:51:58,050
No.
690
00:52:02,170 --> 00:52:05,150
Just enthusiastically suck that dick.
Show your mom what you can do.
691
00:52:05,490 --> 00:52:07,830
Just do your best, Nova.
692
00:52:08,050 --> 00:52:09,170
Let's get through this.
693
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
Yeah, you do your best.
694
00:52:10,900 --> 00:52:13,620
I'll have your mom in here and she can
show you.
695
00:52:14,480 --> 00:52:15,820
Oh, that's fucking good.
696
00:52:17,580 --> 00:52:20,020
You're doing a good job.
697
00:53:30,100 --> 00:53:32,840
Ride it? Yeah, you're going to ride it.
You're going to get right on top of it.
698
00:53:33,520 --> 00:53:35,720
You're going to do some work. I'm not
going to be the only one breaking a
699
00:53:35,780 --> 00:53:36,780
And then you know what?
700
00:53:36,940 --> 00:53:38,280
You know what Nova's going to do?
701
00:53:40,940 --> 00:53:42,680
What? Yeah, she knows what she's going
to do.
702
00:53:44,420 --> 00:53:48,060
Nova's going to get right in here and
flick those balls.
703
00:53:49,860 --> 00:53:50,860
It's okay,
704
00:53:54,080 --> 00:53:55,080
Nova.
705
00:53:56,180 --> 00:53:57,180
You can do it.
706
00:53:57,520 --> 00:53:58,520
That's a girl.
707
00:55:24,360 --> 00:55:25,360
Oh!
708
00:56:10,860 --> 00:56:11,860
how you do.
709
00:57:43,790 --> 00:57:45,710
You know what, Mom? You did a great job
raising her.
710
00:57:46,210 --> 00:57:47,670
Oh, fuck you.
711
00:57:48,030 --> 00:57:49,030
Thanks, I guess.
712
00:57:49,110 --> 00:57:51,030
Oh, yeah, these are pretty eyes that get
in the way.
713
00:58:24,270 --> 00:58:25,270
Oh yeah.
714
00:59:17,320 --> 00:59:22,680
Yes, babe. I really need to get this
over with already.
715
00:59:22,940 --> 00:59:25,160
Are you feeling left out?
716
01:00:18,760 --> 01:00:19,780
Oh, my God.
717
01:00:21,600 --> 01:00:24,420
Oh, my.
718
01:00:26,200 --> 01:00:27,200
Oh.
719
01:00:29,680 --> 01:00:32,360
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
720
01:00:32,940 --> 01:00:33,279
Oh. Oh. Oh.
721
01:00:33,280 --> 01:00:34,780
Oh. Oh.
722
01:02:49,100 --> 01:02:50,100
Thomas, thank you.
723
01:05:40,040 --> 01:05:43,060
oh my god
724
01:06:44,000 --> 01:06:45,760
So we can get the fuck out of here.
725
01:07:37,529 --> 01:07:40,330
Oh yeah.
726
01:08:02,700 --> 01:08:04,860
Oh my God.
727
01:08:31,819 --> 01:08:32,819
Keep sucking.
728
01:08:33,000 --> 01:08:34,439
Oh, you need to get me off, okay?
729
01:08:35,000 --> 01:08:36,600
I'm going to come right into Mother's
mouth, all right?
730
01:08:37,120 --> 01:08:38,439
Yeah, you ready? You ready for this?
731
01:08:39,819 --> 01:08:40,819
Keep going, keep going.
732
01:09:05,270 --> 01:09:06,310
Spit it in her mouth. Go ahead.
733
01:09:07,170 --> 01:09:08,068
Come on.
734
01:09:08,069 --> 01:09:09,069
Go ahead, do it.
735
01:09:10,970 --> 01:09:11,970
Yeah.
736
01:09:13,189 --> 01:09:19,990
All right,
737
01:09:22,450 --> 01:09:23,450
ladies.
738
01:09:23,510 --> 01:09:24,510
Deal's a deal.
739
01:09:25,550 --> 01:09:28,950
Why don't you get yourself together and
clean yourself up and get on out of
740
01:09:28,950 --> 01:09:29,950
here.
53466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.