Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,037
NARRATOR:
Previously on NCIS:
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,918
[GUNSHOT]
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,952
- Sorry, Caitlin.
- Ari.
4
00:00:07,160 --> 00:00:08,639
I found Ari's sniper's nest, boss.
5
00:00:08,840 --> 00:00:10,478
Didn't police his brass.
6
00:00:10,680 --> 00:00:15,629
I'm dead now, Ducky. I shouldn't be.
I could have killed Ari right here.
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,950
[GLASS BREAKS AND GUNSHOT]
8
00:00:18,160 --> 00:00:19,434
- You okay?
- Yeah.
9
00:00:19,640 --> 00:00:21,916
Him sniping Abby
means he's after my people.
10
00:00:22,120 --> 00:00:25,590
I've been offered a deputy director's
position at Homeland Security.
11
00:00:25,760 --> 00:00:27,159
Well, who'll be replacing you, sir?
12
00:00:27,920 --> 00:00:29,115
Hello, Jethro.
13
00:00:30,400 --> 00:00:32,471
[WOMAN PANTING]
14
00:00:32,840 --> 00:00:36,037
On the job,
it is Director Shepard or ma'am.
15
00:00:36,240 --> 00:00:38,436
I'm here to see Special Agent Gibbs.
16
00:00:38,920 --> 00:00:41,230
- You first.
- Ziva David. Mossad.
17
00:00:41,400 --> 00:00:43,277
She's here to stop you
from whacking Ari.
18
00:00:43,520 --> 00:00:45,591
Director Jenny Shepard,
same mission.
19
00:00:45,800 --> 00:00:48,952
Ari Haswari is a Mossad
operative undercover in Hamas.
20
00:00:49,160 --> 00:00:50,833
He hasn't turned on us or you.
21
00:00:51,040 --> 00:00:53,509
Do you have the passport
and money?
22
00:00:53,680 --> 00:00:56,115
- Yes.
- Use the drop.
23
00:00:56,440 --> 00:00:57,874
ARl:
Dr. Mallard,
24
00:00:58,080 --> 00:01:00,799
I want to prove I didn't kill Caitlin.
25
00:01:01,000 --> 00:01:04,311
- By taking Gerald hostage?
ARl: Gerald is free to go.
26
00:01:04,520 --> 00:01:07,239
Come alone
and you can exchange places.
27
00:02:07,160 --> 00:02:08,992
You shouldn't have come, doctor.
28
00:02:09,200 --> 00:02:11,840
Couldn't let the bastard
put a bullet in your good shoulder
29
00:02:12,400 --> 00:02:14,232
or you'd never return to work.
30
00:02:15,200 --> 00:02:16,998
DUCKY:
Do you have your cell phone?
31
00:02:17,160 --> 00:02:18,150
Ari took it.
32
00:02:18,480 --> 00:02:19,914
DUCKY:
Well, keep walking.
33
00:02:20,080 --> 00:02:22,276
Don't turn back
until you're behind the wheel.
34
00:02:23,280 --> 00:02:26,671
DUCKY: Where is Ari?
- In the back seat.
35
00:02:27,320 --> 00:02:31,473
DUCKY: When I reach your car,
I'll lean in through the open window.
36
00:02:31,640 --> 00:02:34,598
That's your cue to drive off, fast.
37
00:02:34,840 --> 00:02:37,354
- Dr. Mallard.
DUCKY: Go straight to NCIS.
38
00:02:37,560 --> 00:02:40,200
Tell Gibbs everything
that's happened.
39
00:02:43,240 --> 00:02:45,800
You've reached
Dr. Donald Mallard.
40
00:02:46,000 --> 00:02:48,674
Please leave a message and
I'll get back to you as soon as I can.
41
00:02:48,840 --> 00:02:51,753
I said no one
was to leave the building.
42
00:02:52,000 --> 00:02:55,516
- Ducky, please call. We're worried--
- No one includes you, Dr. Mallard.
43
00:02:55,680 --> 00:02:59,514
We're worried, including Gibbs
or he wouldn't be yelling.
44
00:02:59,720 --> 00:03:01,393
Look, Gibbs,
it's not Ducky's fault, okay?
45
00:03:01,560 --> 00:03:04,279
He probably did Kate's autopsy
on autopilot
46
00:03:04,440 --> 00:03:05,919
and drove himself home
the same way.
47
00:03:06,120 --> 00:03:09,272
Boss. Outside call
came in to Autopsy 23 minutes ago.
48
00:03:10,040 --> 00:03:11,758
McGEE:
Tracing the number.
49
00:03:28,960 --> 00:03:30,917
You look surprised.
50
00:03:31,120 --> 00:03:33,350
I expected to be shot.
51
00:03:33,600 --> 00:03:36,752
Doctor, please.
I would never harm a fellow physician.
52
00:03:36,920 --> 00:03:38,831
[CAR ENGINE STARTING
AND STALLING]
53
00:03:41,320 --> 00:03:42,469
Use the clutch!
54
00:03:44,240 --> 00:03:47,551
Good God, man, use the clutch!
55
00:03:50,360 --> 00:03:51,794
[METAL GRINDING]
56
00:03:52,000 --> 00:03:53,035
[GROANS]
57
00:03:53,200 --> 00:03:55,714
You're-- You're stripping the gears.
58
00:03:55,960 --> 00:03:57,314
This is too painful, doctor.
59
00:03:58,400 --> 00:03:59,595
[TYRES SQUEALING]
60
00:03:59,800 --> 00:04:02,314
Gerald, turn it off.
61
00:04:05,240 --> 00:04:08,198
Obviously, Gerald does not have
an intimate relationship
62
00:04:08,360 --> 00:04:10,078
with a standard transmission.
63
00:04:10,240 --> 00:04:11,594
Unbelievable.
64
00:04:11,800 --> 00:04:17,432
The price of growing up in America.
That was so unnecessary, doctor.
65
00:04:17,600 --> 00:04:20,114
Gerald is free to leave
66
00:04:21,000 --> 00:04:23,230
in his own car.
67
00:04:26,720 --> 00:04:29,394
Boss, that call came
from Gerald Jackson's cell phone.
68
00:04:29,600 --> 00:04:32,592
- I almost forgot about Gerald.
- Yeah, he's been in rehab a year.
69
00:04:32,760 --> 00:04:35,479
Maybe he heard about Kate
and he called Ducky.
70
00:04:35,680 --> 00:04:37,671
- They're in a pub somewhere.
- Yes.
71
00:04:37,880 --> 00:04:39,359
- I don't like it.
McGEE & ABBY: Why?
72
00:04:39,520 --> 00:04:41,033
I don't need a reason why.
73
00:04:45,240 --> 00:04:47,880
Did you buy it
in such pristine condition?
74
00:04:48,040 --> 00:04:49,110
DUCKY:
God, no.
75
00:04:49,280 --> 00:04:51,271
The frame
had severe termite damage.
76
00:04:51,440 --> 00:04:53,716
ARl: That's right.
The Morgan has a wood frame.
77
00:04:53,880 --> 00:04:56,793
DUCKY: Mm-hm. The top was in rags.
The body dented.
78
00:04:56,960 --> 00:05:00,157
The rocker panels rusted out.
It was a disgrace.
79
00:05:00,360 --> 00:05:02,874
Who did the restoration?
80
00:05:03,040 --> 00:05:06,351
- I did.
- Of course you did.
81
00:05:06,560 --> 00:05:09,473
- Do you doubt me?
- Not at all, doctor.
82
00:05:09,680 --> 00:05:11,557
I was thinking of the irony.
83
00:05:11,720 --> 00:05:14,439
That hands so skilled
at dissecting the dead
84
00:05:14,640 --> 00:05:20,033
are also capable of restoring life.
At least to a machine.
85
00:05:20,480 --> 00:05:24,360
- What do you want, Ari?
- A test drive.
86
00:05:25,080 --> 00:05:26,150
[CELL PHONE RINGING]
87
00:05:26,320 --> 00:05:27,515
[SIGHS]
88
00:05:27,720 --> 00:05:33,238
Now, who at NCIS could be
calling Gerald at this hour, hmm?
89
00:05:35,000 --> 00:05:36,911
Oh, well,
90
00:05:38,000 --> 00:05:39,911
Gerald is sure to arrive there shortly.
91
00:05:41,360 --> 00:05:42,794
Doctor?
92
00:05:45,200 --> 00:05:47,396
Oh, your cell phone.
93
00:05:53,240 --> 00:05:56,358
Now buckle up, doctor.
It's a dangerous night.
94
00:05:56,520 --> 00:05:58,079
[THUNDER RUMBLING]
95
00:05:59,840 --> 00:06:01,990
[RAINDROPS PLATTERING]
96
00:06:11,000 --> 00:06:13,071
- Please record your message--
- I'm getting voice mail.
97
00:06:13,280 --> 00:06:14,953
They can't hear their phones
in a pub.
98
00:06:15,160 --> 00:06:17,117
- Wanna leave a message?
- No. Get a GPS fix.
99
00:06:18,720 --> 00:06:19,755
[BLEEPING]
100
00:06:19,920 --> 00:06:22,434
GIBBS: Snap it up, McGee.
- One second, boss.
101
00:06:26,480 --> 00:06:27,629
Got it.
102
00:06:28,680 --> 00:06:31,672
Georgetown. Olive and 29th.
103
00:06:31,880 --> 00:06:34,156
GIBBS: I know that street.
That's mostly residential.
104
00:06:34,360 --> 00:06:35,555
Locate Ducky's cell.
105
00:06:35,720 --> 00:06:37,393
[KEYBOARD CLACKING]
106
00:06:37,560 --> 00:06:40,234
- See? They're together.
- There's no pub there.
107
00:06:40,440 --> 00:06:44,115
- Well, maybe Gerald lives there.
- That's negative. He lives on Peabody.
108
00:06:44,320 --> 00:06:46,118
So they're parked. They're talking.
109
00:06:47,600 --> 00:06:50,956
- Want me to go with you, boss?
- No. Tony's out. Stay here with Abby.
110
00:06:51,800 --> 00:06:56,476
For nobody leaving the building, there
are a lot of people leaving the building.
111
00:07:05,560 --> 00:07:07,631
[OPERA MUSIC PLAYING]
112
00:07:14,360 --> 00:07:16,271
KATE:
Why don't you visualise her naked?
113
00:07:16,920 --> 00:07:19,150
Does she intimidate you?
114
00:07:19,400 --> 00:07:22,756
A woman hasn't been born yet
who can intimidate Anthony DiNozzo.
115
00:07:22,960 --> 00:07:24,678
You're forgetting your mother.
116
00:07:24,920 --> 00:07:28,311
- Mothers don't count.
- And that lawyer, Marla?
117
00:07:28,520 --> 00:07:31,558
Divorce attorney.
Worse than mothers.
118
00:07:31,800 --> 00:07:35,589
KATE: Well, Ziva's not your mother.
She's not a divorce lawyer.
119
00:07:35,800 --> 00:07:37,677
- She definitely intimidates you.
- Does not.
120
00:07:37,880 --> 00:07:38,950
- Does too.
- Does not.
121
00:07:39,160 --> 00:07:40,594
KATE [WHISPERS]:
Does too.
122
00:07:43,040 --> 00:07:44,110
[THUNDER CRASHES]
123
00:07:44,280 --> 00:07:45,793
[TYRES SQUEAL]
124
00:07:46,600 --> 00:07:48,432
Okay, where are they now?
125
00:07:48,600 --> 00:07:50,637
Same place, boss.
Olive and 29th.
126
00:07:50,800 --> 00:07:52,234
Get a fix on my cell.
127
00:07:52,440 --> 00:07:53,669
[KEYBOARD CLACKING]
128
00:07:54,480 --> 00:07:56,915
McGEE:
Okay. You're right on top of them.
129
00:07:58,080 --> 00:08:00,515
Damn it, McGee. They are not here.
130
00:08:00,680 --> 00:08:02,273
McGEE [ON PHONE]:
They have to be, boss.
131
00:08:02,480 --> 00:08:05,313
- Gibbs. Is there a pub?
- No.
132
00:08:05,480 --> 00:08:09,519
There is no pub. There are no people.
There are no cars.
133
00:08:09,720 --> 00:08:11,597
Okay, I was just checking.
134
00:08:11,840 --> 00:08:12,910
[CLICKS]
135
00:08:13,120 --> 00:08:15,111
GIBBS:
How accurate is this fix, McGee?
136
00:08:15,320 --> 00:08:17,709
Within 25 metres.
137
00:08:29,480 --> 00:08:32,040
KATE:
It's gonna happen again, isn't it?
138
00:08:32,240 --> 00:08:35,119
Ducky's gonna take a bullet for you.
139
00:08:39,120 --> 00:08:41,839
- He won't kill Ducky.
KATE: Why not?
140
00:08:42,040 --> 00:08:44,031
Because you couldn't live
with the guilt?
141
00:08:45,080 --> 00:08:47,435
Maybe Ari knows that.
142
00:08:47,800 --> 00:08:50,314
Maybe that's his plan.
143
00:08:51,000 --> 00:08:55,676
Maybe the only way to save Ducky,
Abby and McGee is to kill yourself.
144
00:08:55,840 --> 00:08:56,875
[GASPS]
145
00:09:19,320 --> 00:09:21,391
[BAGPIPE MUSIC PLAYING]
146
00:09:30,080 --> 00:09:31,115
[PHONE RINGS]
147
00:09:31,280 --> 00:09:32,315
Special Agent McGee.
148
00:09:32,480 --> 00:09:34,915
I found Ducky and Gerald's
cell phone in the park.
149
00:09:35,080 --> 00:09:37,390
Why would they leave
their cell phones in the park?
150
00:09:37,560 --> 00:09:39,073
They wouldn't, McGee.
151
00:09:39,280 --> 00:09:40,634
Do you want me
to come down there?
152
00:09:40,800 --> 00:09:43,360
If I wanted you to come down here,
I would have told you so.
153
00:09:43,600 --> 00:09:46,638
Put a BOLO out on Ducky's Morgan.
Pull his licence plate from his file.
154
00:09:46,880 --> 00:09:49,918
Gibbs, Ari has Gerald and Ducky.
155
00:09:50,120 --> 00:09:51,440
They're not dead, Abs.
156
00:09:52,160 --> 00:09:53,230
How do you know?
157
00:09:53,960 --> 00:09:58,750
Because Ari dumped their cell phones
in the park, not their bodies.
158
00:09:59,960 --> 00:10:02,156
Uh, boss, Gerald's here.
159
00:10:03,000 --> 00:10:06,152
- Ari's got Dr. Mallard.
- How'd you get away?
160
00:10:06,320 --> 00:10:08,994
I didn't. Ari let me go.
161
00:10:09,960 --> 00:10:11,234
[ENGINE REVS
AND TYRES SQUEAL]
162
00:10:15,280 --> 00:10:17,157
DANA:
Excuse me.
163
00:10:19,840 --> 00:10:21,319
May I?
164
00:10:23,840 --> 00:10:25,160
You certainly may.
165
00:10:36,800 --> 00:10:40,475
- I've never driven a stick.
- Are you serious?
166
00:10:40,680 --> 00:10:43,798
- What, you can drive a stick?
- Yeah, since I was like 10.
167
00:10:44,000 --> 00:10:45,673
What were you driving
when you were 10?
168
00:10:45,920 --> 00:10:48,560
A red '47 Ford half-ton pickup
with four on the floor
169
00:10:48,720 --> 00:10:51,109
- and Bubba riding shotgun.
- Bubba?
170
00:10:51,280 --> 00:10:52,315
[ABBY SIGHS]
171
00:10:52,480 --> 00:10:55,233
Best damn coon dog
in Jefferson Parish.
172
00:10:56,720 --> 00:10:57,790
[ELEVATOR DINGS]
173
00:10:57,960 --> 00:11:01,590
- I don't believe in coincidences, Tony.
TONY: I know, boss.
174
00:11:01,840 --> 00:11:02,796
[CELL PHONE CRACKLES]
175
00:11:02,960 --> 00:11:04,473
Haven't I beat that into you?
176
00:11:04,680 --> 00:11:05,715
That's what I said.
177
00:11:05,880 --> 00:11:07,678
[DISTORTED]
What did you just say?
178
00:11:08,200 --> 00:11:10,191
I said the reception sucks.
179
00:11:10,360 --> 00:11:12,829
Stay with them. I'm on my way.
180
00:11:13,040 --> 00:11:14,394
[DISTORTED]
What if they split up?
181
00:11:14,560 --> 00:11:17,473
- What about your gut?
- It wants a pizza.
182
00:11:18,560 --> 00:11:19,834
Oh, God.
183
00:11:20,000 --> 00:11:21,673
What do we have?
184
00:11:21,840 --> 00:11:24,275
Ari picked up Gerald
to force Ducky into a meet.
185
00:11:24,480 --> 00:11:25,550
Did you warn him?
186
00:11:25,720 --> 00:11:28,234
I did. But you know Dr. Mallard.
He came anyway.
187
00:11:28,480 --> 00:11:31,711
It's not your fault, Gerald.
Ari's the bastard.
188
00:11:32,240 --> 00:11:34,117
Ducky made the decision to go,
not you.
189
00:11:34,520 --> 00:11:36,477
Debrief it. Write it up.
190
00:11:36,680 --> 00:11:38,398
I'll be with Tony
at the Embassy Hotel.
191
00:11:38,600 --> 00:11:41,797
- Um, Tony's at the Embasero.
- Then why did he say the Embassy?
192
00:11:42,040 --> 00:11:43,189
Cell phone garble.
193
00:11:43,360 --> 00:11:46,512
All right, from now on everyone
is using phonetics,
194
00:11:46,720 --> 00:11:47,994
like we did in the Corps.
195
00:11:48,160 --> 00:11:50,913
Um. Golf. India. Bravo. Bravo. Sierra.
196
00:11:51,080 --> 00:11:52,434
[ELEVATOR DOOR BANGS]
197
00:11:52,600 --> 00:11:55,240
Can I go back to my lab?
I'm flipping out here with nothing to do.
198
00:11:55,520 --> 00:11:58,638
- Okay, but don't leave--
ABBY: Don't leave the building. I know.
199
00:11:58,880 --> 00:12:01,269
Bravo. Yankee. Echo.
200
00:12:01,520 --> 00:12:03,591
[WATER SPLASHING]
201
00:12:09,880 --> 00:12:11,279
Mind if I join you?
202
00:12:11,440 --> 00:12:13,875
One more lap
and you'll have it all to yourself.
203
00:12:15,320 --> 00:12:17,277
[CLICKING]
204
00:12:18,960 --> 00:12:21,270
DANA:How is the water?
- Lovely.
205
00:12:23,280 --> 00:12:26,272
- Have a nice swim.
- Thank you.
206
00:12:38,200 --> 00:12:40,316
[ELEVATOR DINGS]
207
00:12:55,600 --> 00:12:56,715
[BEEPING]
208
00:13:00,560 --> 00:13:01,959
TONY:
They're switching robes.
209
00:13:28,000 --> 00:13:29,149
DANA:
Hey.
210
00:13:30,200 --> 00:13:32,669
- What are you doing?
- Going for a swim.
211
00:13:35,520 --> 00:13:37,591
- There's a locker room.
- No, I'm fine.
212
00:13:39,200 --> 00:13:42,318
- Where's your swimsuit?
- Don't have one.
213
00:13:43,000 --> 00:13:44,035
[SNAPS]
214
00:13:45,120 --> 00:13:46,793
I should call security.
215
00:13:46,960 --> 00:13:48,871
[LAUGHS]
216
00:13:49,040 --> 00:13:51,316
- You didn't see the sign.
- What sign?
217
00:13:51,480 --> 00:13:52,834
TONY:
I must have been blocking it.
218
00:13:53,000 --> 00:13:55,719
Uh. Remember I was waiting outside
and you wanted to come in?
219
00:13:55,880 --> 00:13:57,871
- Oh, I remember.
- Hackensack Nudist Society.
220
00:13:58,040 --> 00:14:02,113
From 10:27 to 11 :51,
the pool is ours.
221
00:14:02,360 --> 00:14:05,876
And it's our third annual convention.
Here's Agnes and Agnew right now.
222
00:14:06,040 --> 00:14:09,237
Yeah, uh, he's our president
and Agnes is our social secretary.
223
00:14:09,880 --> 00:14:11,473
Hey, guys.
224
00:14:11,640 --> 00:14:13,711
[CHUCKLING]
They look funny with clothes on.
225
00:14:13,880 --> 00:14:14,915
[LAUGHS]
226
00:14:15,120 --> 00:14:17,236
Inventive. Funny even.
227
00:14:17,440 --> 00:14:19,033
But I'm married.
228
00:14:20,680 --> 00:14:21,954
So am I.
229
00:14:32,080 --> 00:14:34,833
- Boss, can you hear me? Boss.
GIBBS: Across the street.
230
00:14:35,000 --> 00:14:36,195
- Here.
- Gotcha.
231
00:14:37,080 --> 00:14:38,150
[PANTING]
232
00:14:42,080 --> 00:14:46,551
Ziva slipped a phoney French passport
and some cash
233
00:14:46,720 --> 00:14:47,755
[SNIFFING]
234
00:14:47,920 --> 00:14:50,719
To the, uh, woman with the
Star of David I--
235
00:14:50,880 --> 00:14:52,234
I told you about.
236
00:14:53,920 --> 00:14:56,480
- I love you, boss.
- How you know the passport's phoney?
237
00:14:57,120 --> 00:14:58,997
Ari's photo, but not his name.
238
00:14:59,600 --> 00:15:02,274
- What name is he using?
- Curious to know how I got it?
239
00:15:02,480 --> 00:15:04,596
I assume you improvised
like a good agent should.
240
00:15:04,760 --> 00:15:07,479
Oh, what an improv. I swear to God
I could get a gig on SNL.
241
00:15:07,680 --> 00:15:11,116
Okay, get this. I pretend like I'm this
real goofy guy trying to get--
242
00:15:11,280 --> 00:15:13,635
- Pretend?
- That hurt, boss.
243
00:15:13,800 --> 00:15:18,112
- What's the name?
- Well, the--
244
00:15:20,120 --> 00:15:22,839
- The name?
- René Saurel.
245
00:15:23,080 --> 00:15:25,196
- S-A-U-R-E-L.
GIBBS: Description?
246
00:15:25,440 --> 00:15:28,319
- All I saw was the name and the photo.
- The woman.
247
00:15:28,800 --> 00:15:31,235
About 5-foot-9, dark hair,
blue and white jogging outfit.
248
00:15:31,440 --> 00:15:32,714
Big gym bag. Real pretty girl.
249
00:15:32,920 --> 00:15:35,116
Looked enough like Ziva
to be her sister. Real pretty.
250
00:15:35,320 --> 00:15:36,355
Maybe she is.
251
00:15:36,520 --> 00:15:37,555
[CELL PHONE BEEPING]
252
00:15:37,720 --> 00:15:40,314
Mossad's like the Mafia,
one big happy family.
253
00:15:40,480 --> 00:15:42,437
Hey, McGee.
I've got a passport alert.
254
00:15:42,640 --> 00:15:47,316
Ari's travelling with a French passport
under an alias, René Saurel.
255
00:15:47,480 --> 00:15:52,509
Sierra. Alpha. Uniform. Romeo.
Echo. Lima.
256
00:15:52,800 --> 00:15:54,632
McGEE: Okay, what alert category?
- Terrorism.
257
00:15:54,800 --> 00:15:55,949
On it.
258
00:15:56,240 --> 00:15:57,753
That ought to get
Customs' attention.
259
00:15:57,960 --> 00:16:00,110
Well, let's make sure
he doesn't get that far.
260
00:16:00,320 --> 00:16:01,674
Boss, that's her.
261
00:16:02,480 --> 00:16:05,313
GIBBS: Stay with Ziva.
TONY: What if this girl's meeting Ari?
262
00:16:05,560 --> 00:16:07,153
I mean,
you're gonna need backup.
263
00:16:08,040 --> 00:16:09,872
- Let me rephrase that.
- Out.
264
00:16:11,400 --> 00:16:14,756
TONY: Thanks for the pizza, boss.
GIBBS: Thank the night shift.
265
00:16:15,200 --> 00:16:16,520
I swiped it from them.
266
00:16:42,840 --> 00:16:44,638
[TYRES SQUEAL]
267
00:16:46,400 --> 00:16:49,040
Ari! Get out, Ari!
268
00:16:49,280 --> 00:16:51,874
DUCKY: Good grief, Jethro.
Put that weapon down.
269
00:16:52,040 --> 00:16:53,997
I've had enough excitement
for tonight.
270
00:16:54,240 --> 00:16:56,834
Ari abducts me,
Gerald strips my gears,
271
00:16:57,000 --> 00:16:58,832
and now you play chicken
on a wet street.
272
00:16:59,040 --> 00:17:01,236
- Where's Ari?
- Well, gone I imagine.
273
00:17:01,400 --> 00:17:04,358
We were parked about,
well, a ways back.
274
00:17:04,560 --> 00:17:05,959
He received a cell phone call
275
00:17:06,120 --> 00:17:09,078
and then told me to drive
down the street for ten minutes.
276
00:17:09,320 --> 00:17:12,950
McGee. Congress Cab number 17
picked up a female fare
277
00:17:13,120 --> 00:17:15,191
at the Embasero Hotel
ten minutes ago.
278
00:17:15,400 --> 00:17:16,834
If he's en route, I need his 20.
279
00:17:17,040 --> 00:17:19,031
If he's dropped his fare,
then get me an address.
280
00:17:19,200 --> 00:17:21,237
And take the BOLO off
Ducky's Morgan. He's safe.
281
00:17:22,080 --> 00:17:24,356
Our paths didn't cross by accident.
282
00:17:24,600 --> 00:17:27,956
Ari's cell call came from that woman
in that cab I was tailing.
283
00:17:28,200 --> 00:17:30,635
He sent me down this street,
so that you would run into me.
284
00:17:30,880 --> 00:17:33,349
Yeah. A cab keeps going.
Picks him up. They're gone.
285
00:17:33,560 --> 00:17:36,234
Ari abducts me
to get you off her tail.
286
00:17:36,440 --> 00:17:39,717
- Maybe. What'd you talk about?
DUCKY: Well, my Morgan for a while.
287
00:17:39,920 --> 00:17:43,231
He was surprisingly knowledgeable.
Then Edinburgh Medical School.
288
00:17:43,400 --> 00:17:46,279
Yeah, we were both alumni.
A few decades apart, of course--
289
00:17:46,440 --> 00:17:49,273
Anything important, Ducky?
290
00:17:49,760 --> 00:17:52,229
He swore he didn't kill Caitlin.
291
00:17:52,440 --> 00:17:55,159
Made a very logical
and passionate defence.
292
00:17:55,400 --> 00:17:56,879
You believe him?
293
00:17:57,080 --> 00:17:58,479
He was very persuasive.
294
00:17:58,680 --> 00:18:01,035
Said he knows
you'll never believe him.
295
00:18:01,200 --> 00:18:03,350
- He's right about that.
DUCKY: And that it's a shame
296
00:18:03,600 --> 00:18:04,999
that one of you has to die.
297
00:18:05,800 --> 00:18:08,474
DUCKY: He's arrogantly confident
that it won't be him.
298
00:18:08,640 --> 00:18:11,951
But said on the off-chance that it is,
299
00:18:12,120 --> 00:18:16,478
- to keep looking for Caitlin's killer.
- He's a slick bastard, Duck.
300
00:18:16,640 --> 00:18:19,075
But he's right.
One of us is gonna die.
301
00:18:19,320 --> 00:18:22,278
Jethro... Jethro!
302
00:18:22,440 --> 00:18:23,510
[TYRES SQUEALING]
303
00:18:35,440 --> 00:18:37,511
[THUNDER CRASHES]
304
00:18:40,040 --> 00:18:41,951
ZIVA:
Espresso?
305
00:18:42,360 --> 00:18:44,590
Take it. It's not a bribe.
306
00:18:45,240 --> 00:18:47,231
- How long have you known I was--?
- Following me?
307
00:18:47,440 --> 00:18:49,556
Since I left the Navy Yard.
308
00:18:50,080 --> 00:18:51,070
[SCOFFS]
309
00:18:51,280 --> 00:18:52,998
- I don't think so.
- Blue sedan.
310
00:18:53,160 --> 00:18:56,152
You laid behind a white station wagon
for a while, then a telephone van.
311
00:18:56,360 --> 00:18:59,716
- You lost me at the traffic circle on--
- Okay, okay. You knew.
312
00:19:01,000 --> 00:19:02,593
Take it.
313
00:19:02,760 --> 00:19:04,398
It's chilly out here.
314
00:19:10,280 --> 00:19:13,511
ZIVA: You shouldn't feel bad.
I was trained by the best.
315
00:19:14,240 --> 00:19:16,516
You know,
that's what I like about Mossad.
316
00:19:16,680 --> 00:19:19,798
- Our training?
- Modesty.
317
00:19:20,000 --> 00:19:22,116
[LAUGHS]
318
00:19:22,360 --> 00:19:23,634
Um, there's a slice in there.
319
00:19:32,480 --> 00:19:35,279
[CONVERSING
IN HEBREW AND ITALIAN]
320
00:19:37,960 --> 00:19:38,995
[THUNDER CRASHES]
321
00:19:47,280 --> 00:19:52,150
I lost my little sister, Tali,
in a Hamas suicide bombing.
322
00:19:53,600 --> 00:19:56,319
She was 16 and the best of us.
323
00:19:57,960 --> 00:20:00,270
Tali had compassion.
324
00:20:01,760 --> 00:20:03,080
I'm sorry.
325
00:20:04,120 --> 00:20:07,078
After Tali's death, I was like Gibbs.
326
00:20:07,440 --> 00:20:09,317
All I wanted was revenge.
327
00:20:09,920 --> 00:20:11,593
Is that why you joined Mossad?
328
00:20:11,760 --> 00:20:14,036
ZIVA: I was Mossad
long before Tali's death.
329
00:20:14,240 --> 00:20:15,799
- Old--
- Family tradition?
330
00:20:15,960 --> 00:20:18,315
Israeli sense of duty.
331
00:20:18,680 --> 00:20:20,353
So come on.
332
00:20:20,960 --> 00:20:24,590
Who recruited you? Father?
Uncle? Brother? Boytriend?
333
00:20:24,800 --> 00:20:28,589
Aunt. Sister. Lesbian lover.
334
00:20:28,760 --> 00:20:30,273
[LAUGHS]
335
00:20:30,440 --> 00:20:33,114
You're good.
You almost got me off the question.
336
00:20:34,600 --> 00:20:38,275
- Almost.
- I volunteered.
337
00:20:39,400 --> 00:20:41,630
[ZIVA SPEAKS IN HEBREW]
338
00:20:44,000 --> 00:20:46,071
[SPEAKS IN ITALIAN]
339
00:20:50,560 --> 00:20:52,631
[COMPUTER BLEEPING]
340
00:20:54,480 --> 00:20:56,551
[PRINTER HUMMING]
341
00:21:15,680 --> 00:21:18,513
KATE: Why haven't you come down
to see me yet?
342
00:21:19,360 --> 00:21:22,193
If you don't peek at the back
of my head, I'll look like I'm asleep.
343
00:21:23,240 --> 00:21:24,878
[KATE SIGHS]
344
00:21:25,040 --> 00:21:29,193
I'm so lonely,
I'd even welcome a visit from Tony.
345
00:21:29,880 --> 00:21:31,154
ABBY:
McGee.
346
00:21:31,360 --> 00:21:34,512
Didn't Tony match the tyre tracks
to a Chevy Suburban?
347
00:21:35,400 --> 00:21:38,233
Uh, yeah. Bridgestone Duelers.
Factory issue.
348
00:21:38,640 --> 00:21:40,711
- Uh, what are you doing?
- We caught a break.
349
00:21:40,880 --> 00:21:42,518
ABBY:
NRO orbited a new Key Hole.
350
00:21:42,720 --> 00:21:44,438
They're doing calibration tests
351
00:21:44,640 --> 00:21:47,393
using the seventh hole
of Norfolk Naval golf course.
352
00:21:47,560 --> 00:21:50,552
- Why the seventh hole?
- See? That's why I dig you, McGee.
353
00:21:50,760 --> 00:21:53,878
You think specific.
Whatever the reason, we are grateful
354
00:21:54,080 --> 00:21:58,074
because that orbit took the Key Hole
over Newport News.
355
00:21:58,400 --> 00:22:01,870
ABBY:
I inputted the warehouse coordinates.
356
00:22:04,920 --> 00:22:06,558
That's the rooftop.
357
00:22:08,920 --> 00:22:13,756
That's me, Tony, Gibbs, Kate.
358
00:22:16,280 --> 00:22:19,432
ABBY: Is that the building
where Ari's sniper nest was?
359
00:22:19,600 --> 00:22:21,273
It is.
360
00:22:24,440 --> 00:22:26,272
- Ari's not there.
- What do you expect?
361
00:22:26,440 --> 00:22:28,750
- Video of him shooting?
- Well, I was hoping.
362
00:22:28,920 --> 00:22:32,038
- Only in flicks, McGee.
- Okay, then why are you so excited?
363
00:22:32,240 --> 00:22:34,754
I don't know. Maybe it's being alone
with you on a rainy night.
364
00:22:35,200 --> 00:22:37,396
- Abby.
- Oh, look. Could it be?
365
00:22:37,560 --> 00:22:40,678
A black Chevy Suburban
driving down the alleyway.
366
00:22:40,840 --> 00:22:43,480
[STUTTERS]
Uh-- Can you read the licence plate?
367
00:22:43,720 --> 00:22:45,597
That depends more on angle
than resolution.
368
00:22:52,400 --> 00:22:55,836
It's not a dress, McGee. You can't look
up it to see what you want.
369
00:22:59,760 --> 00:23:01,273
Hah.
370
00:23:01,480 --> 00:23:05,110
ABBY:
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes!
371
00:23:08,040 --> 00:23:11,670
- Aw. Ow. McGee.
- I'm sorry. I'm sorry.
372
00:23:11,840 --> 00:23:14,480
I gotta put a BOLO
out on that plate.
373
00:23:14,720 --> 00:23:17,633
- We did good, huh?
- Ah, you did great.
374
00:23:32,280 --> 00:23:33,350
[CELL PHONE RINGS]
375
00:23:34,160 --> 00:23:35,594
- Yeah, Gibbs.
McGEE: We got Ari's--
376
00:23:35,760 --> 00:23:37,478
Slow down, McGee. Take a breath.
377
00:23:37,760 --> 00:23:38,989
Start with the address.
378
00:23:40,520 --> 00:23:44,753
Seven, two, four.
Tango. Julia. Alpha. Got it.
379
00:23:44,920 --> 00:23:45,990
[CELL PHONE BEEPS]
380
00:23:54,400 --> 00:23:55,435
[LAUGHS]
381
00:23:56,120 --> 00:23:58,350
[PHONE RINGS]
382
00:23:58,520 --> 00:24:01,080
- Shepard.
GIBBS: I need a partner for the night.
383
00:24:01,320 --> 00:24:02,674
You up for it?
384
00:24:04,080 --> 00:24:06,674
- Jen?
- Don't you know any other women?
385
00:24:06,920 --> 00:24:08,194
None I can call for backup.
386
00:24:09,360 --> 00:24:11,397
- You didn't think I meant--?
- That's what you have
387
00:24:11,560 --> 00:24:15,349
- a whole team of agents for.
- Well, McGee's on protection duty.
388
00:24:15,560 --> 00:24:16,994
DiNozzo's tailing Ziva.
389
00:24:17,200 --> 00:24:18,679
- Since I lost--
- DiNozzo's what?
390
00:24:18,880 --> 00:24:21,190
- He's tailing Ziva.
- Well, where are you?
391
00:24:21,360 --> 00:24:22,873
Outside.
392
00:24:33,560 --> 00:24:35,870
What are the chances
that Ari is still at this house?
393
00:24:36,040 --> 00:24:38,031
Zero. Ducky was a diversion,
394
00:24:38,240 --> 00:24:40,709
so your friend Ziva could pass cash
and documents to him.
395
00:24:40,880 --> 00:24:42,871
Ziva's a control officer doing her job.
396
00:24:43,120 --> 00:24:45,350
You'd do the same
if the roles were reversed.
397
00:24:45,560 --> 00:24:47,358
- She's using you, Jen.
- And I'm using her.
398
00:24:47,560 --> 00:24:50,951
A half dozen Hamas suicide bombers
will not be blowing up our boys in Iraq
399
00:24:51,120 --> 00:24:53,919
- because of Ziva.
- She's Metsada, isn't she?
400
00:24:54,120 --> 00:24:57,238
The Mossad code name
for that division is Komemiute.
401
00:24:57,440 --> 00:25:00,910
Whatever they name it,
they specialise in assassinations.
402
00:25:01,440 --> 00:25:05,115
Excuse me.
Weren't you a Marine sniper?
403
00:25:05,360 --> 00:25:07,920
If I have to go through your friend
to get Ari, I will.
404
00:25:08,120 --> 00:25:09,394
Ziva knows that.
405
00:25:10,600 --> 00:25:12,750
You really do like her.
406
00:25:14,400 --> 00:25:16,437
She's damn good.
407
00:25:17,400 --> 00:25:19,277
And I owe her.
408
00:25:19,920 --> 00:25:22,230
She saved my life in Cairo
two years ago.
409
00:25:28,440 --> 00:25:30,511
[THUNDER RUMBLING]
410
00:25:33,840 --> 00:25:35,558
I can't believe this.
411
00:25:35,840 --> 00:25:39,196
I've been a director less than 24 hours
and I'm back on the street.
412
00:25:39,400 --> 00:25:42,836
- It's great, isn't it?
- No, Jethro. It isn't.
413
00:25:43,040 --> 00:25:45,316
Come on. Come on. You love it.
414
00:25:45,560 --> 00:25:49,030
Truthfully? I'd rather be in bed.
415
00:25:51,040 --> 00:25:52,360
Sleeping.
416
00:25:53,760 --> 00:25:56,274
Remember that stakeout
in Marseille?
417
00:25:56,480 --> 00:25:57,914
August.
418
00:25:58,120 --> 00:26:00,919
Stuck in that attic with no air,
419
00:26:01,160 --> 00:26:04,915
photographing everyone
who boarded that Lebanese trawler.
420
00:26:06,280 --> 00:26:08,112
That second night,
that's the first time we--
421
00:26:08,360 --> 00:26:09,714
Um, okay.
422
00:26:11,000 --> 00:26:12,229
Shut up.
423
00:26:22,480 --> 00:26:25,120
Hand me the binocs.
They're underneath your seat.
424
00:26:32,400 --> 00:26:35,074
SHEPARD: What?
- That's Ari's SUV.
425
00:26:38,840 --> 00:26:39,830
SHEPARD:
Shooter!
426
00:26:40,040 --> 00:26:41,030
[GUNSHOTS]
427
00:26:41,280 --> 00:26:42,509
GIBBS:
Stay down.
428
00:26:42,680 --> 00:26:43,875
[TYRES SQUEAL]
429
00:26:44,080 --> 00:26:45,514
[GLASS SHATTERS]
430
00:26:48,160 --> 00:26:49,195
[GUN CLICKS]
431
00:26:49,960 --> 00:26:52,679
[TYRES SQUEALING]
432
00:26:56,960 --> 00:26:58,189
[GUNFIRE]
433
00:26:58,360 --> 00:27:00,431
[MAN GRUNTS]
434
00:27:12,000 --> 00:27:14,116
I expected Haswari to be older.
435
00:27:15,720 --> 00:27:17,438
GIBBS:
He is.
436
00:27:28,040 --> 00:27:31,476
DUCKY: Gunshot number three
is located under the right clavicle.
437
00:27:31,680 --> 00:27:36,390
Appears to be a distant wound from
the absence of sooting and stippling.
438
00:27:36,560 --> 00:27:42,033
Gunshot number four
is located six centimetres to the left.
439
00:27:42,200 --> 00:27:46,637
Appears to be a distant wound from
the absence of sooting and stippling.
440
00:27:46,800 --> 00:27:50,998
McGEE: It's a miracle, boss.
He was shooting to kill her, not you.
441
00:27:51,160 --> 00:27:53,515
Just like he did with Kate and Abby.
442
00:27:53,680 --> 00:27:56,115
It's funny how he always went
after women. Not to imply that
443
00:27:56,280 --> 00:27:58,874
ABBY: You won't like this, Gibbs.
- he should have shot at you--
444
00:27:59,040 --> 00:28:03,079
All of the .308 full metal jacket rounds
recovered from the shooting
445
00:28:03,280 --> 00:28:06,398
came from this Bravo-51 rifle
446
00:28:06,560 --> 00:28:09,598
dropped by the sniper
you shot last night.
447
00:28:09,840 --> 00:28:13,595
--Two years ago. Mohamed Esfiri
was a homegrown terrorist.
448
00:28:13,760 --> 00:28:15,512
Born in Cleveland.
He was an ardent follower
449
00:28:15,680 --> 00:28:17,079
of a radical imam who promised--
450
00:28:17,240 --> 00:28:18,799
SHEPARD:
Since Miss Sciuto confirmed
451
00:28:18,960 --> 00:28:22,112
that the sniper rifle we recovered
last night was the weapon used
452
00:28:22,280 --> 00:28:26,274
to murder Special Agent Todd,
and with no evidence to the contrary,
453
00:28:26,480 --> 00:28:30,394
it appears that Mohamed Esfiri
was the sniper.
454
00:28:30,640 --> 00:28:33,712
I believe it's safe for your team
to go home, Gibbs.
455
00:28:33,880 --> 00:28:35,951
[RAINDROPS PLATTERING]
456
00:28:37,080 --> 00:28:40,789
Special Agent Todd's funeral
is in Indiana tomorrow afternoon.
457
00:28:41,400 --> 00:28:44,631
SHEPARD: SECNAV has offered
his private jet to fly us there.
458
00:28:44,880 --> 00:28:47,156
Go home. Get some rest.
459
00:28:54,040 --> 00:28:55,474
[SIGHS]
460
00:29:00,040 --> 00:29:01,792
[THUNDER RUMBLING]
461
00:29:06,840 --> 00:29:08,069
What about you, Jethro?
462
00:29:08,280 --> 00:29:10,669
Mohamed didn't kill Kate
and he didn't shoot at Abby.
463
00:29:10,840 --> 00:29:14,595
You are not infallible, Jethro,
no matter what your gut is telling you.
464
00:29:14,760 --> 00:29:17,798
Ari isn't trying to kill you,
but this obsession might.
465
00:29:19,120 --> 00:29:20,679
- Hey, Jen?
- What?
466
00:29:20,840 --> 00:29:23,992
Why did he only shoot
at your side of the car last night?
467
00:29:24,160 --> 00:29:25,639
I suppose you were right.
468
00:29:25,840 --> 00:29:27,990
He was trying to kill women
who work with you.
469
00:29:28,200 --> 00:29:30,510
How did he know
you were in the car?
470
00:29:30,680 --> 00:29:33,672
I called you
at the spur of the moment.
471
00:29:34,120 --> 00:29:35,758
GIBBS:
I parked in the dark.
472
00:29:35,960 --> 00:29:39,430
He couldn't see through our windshield
even with a scope.
473
00:29:40,160 --> 00:29:44,631
That guy was sent to die, not to kill.
474
00:29:45,480 --> 00:29:48,552
- No. No one's going to do that.
GIBBS: Come on, Jen.
475
00:29:48,800 --> 00:29:52,191
Hamas suicide bombers
blow themselves up all the time.
476
00:29:52,360 --> 00:29:54,874
It doesn't matter how they die
as long as it's for jihad.
477
00:29:55,080 --> 00:30:00,837
Mohamed last night, he died
for rivers of honey and 72 virgins.
478
00:30:04,960 --> 00:30:07,349
I'm not saying you're right,
479
00:30:07,520 --> 00:30:08,555
[ELEVATOR DINGS]
480
00:30:08,720 --> 00:30:10,154
But if you are,
how do we prove it?
481
00:30:10,360 --> 00:30:13,398
We? Did you just join my side?
482
00:30:13,600 --> 00:30:16,877
Jethro,
I've always been on your side.
483
00:30:18,040 --> 00:30:21,920
- What do we do?
- Kill Ari before he kills me.
484
00:30:22,080 --> 00:30:23,309
[ELEVATOR DINGS]
485
00:30:48,240 --> 00:30:50,436
TONY:
Told you she looked good.
486
00:30:51,680 --> 00:30:53,830
Probie wouldn't believe me, Kate.
487
00:30:55,120 --> 00:30:57,509
Thought you'd look like
Return of the Living Dead.
488
00:30:58,960 --> 00:31:03,591
- Did not.
TONY: Don't lie to the dead, McGee.
489
00:31:04,400 --> 00:31:06,391
Not nice.
490
00:31:06,560 --> 00:31:07,595
[SOUGHING]
491
00:31:10,560 --> 00:31:12,233
I was a little afraid.
492
00:31:13,160 --> 00:31:15,276
Kid was terrified.
493
00:31:15,960 --> 00:31:19,715
TONY: But it took a lot of guts
to come down here, alone.
494
00:31:23,280 --> 00:31:25,794
Showed how much
he cared for you.
495
00:31:26,960 --> 00:31:29,793
I really did like you, Kate.
496
00:31:32,640 --> 00:31:33,789
A lot.
497
00:31:45,200 --> 00:31:46,520
[RAINDROPS PATTERING]
498
00:31:46,680 --> 00:31:48,956
FORNELL:
It's raining, Gibbs.
499
00:31:52,320 --> 00:31:53,549
Uh-huh.
500
00:32:04,720 --> 00:32:06,119
You smell like a wet dog.
501
00:32:06,680 --> 00:32:11,595
Well, there was one here
underneath the bench when I got here.
502
00:32:12,320 --> 00:32:13,913
I put him in the gazebo.
503
00:32:14,080 --> 00:32:15,718
FORNELL:
Why aren't you in the gazebo?
504
00:32:15,920 --> 00:32:17,718
Dog smells like hell.
505
00:32:18,160 --> 00:32:22,313
So why didn't you leave him under--
Never mind.
506
00:32:23,440 --> 00:32:26,159
If I ask you something, Tobias,
are you gonna lie to me?
507
00:32:26,320 --> 00:32:27,640
FORNELL:
Depends on the question.
508
00:32:28,160 --> 00:32:31,357
What's Ari Haswari's
real mission here?
509
00:32:31,520 --> 00:32:32,954
I'm gonna lie to you.
510
00:32:35,040 --> 00:32:38,670
Mossad lies to the CIA.
They lie to us. I lie to you.
511
00:32:38,840 --> 00:32:40,035
I don't know who you lie to,
512
00:32:40,240 --> 00:32:44,950
being the bottom of the armed
Fed food chain, and not married.
513
00:32:45,200 --> 00:32:46,395
So you don't know.
514
00:32:46,960 --> 00:32:50,510
Correct. I do not know.
515
00:32:52,800 --> 00:32:54,950
You ever go to the movies?
516
00:32:56,880 --> 00:32:57,950
I build a boat.
517
00:32:58,200 --> 00:32:59,998
You and that dog
are gonna need one.
518
00:33:11,360 --> 00:33:14,830
Why don't you get out of the rain,
Jethro, and go watch a movie.
519
00:33:17,560 --> 00:33:19,392
You have a film in mind?
520
00:33:20,920 --> 00:33:23,992
It's not in theatres anymore.
But you can rent a DVD.
521
00:33:25,080 --> 00:33:28,391
Sounds like a good idea.
Good thing to do on a rainy afternoon.
522
00:33:29,440 --> 00:33:32,876
- What's the name of this film?
TONY: The Peacemaker.
523
00:33:33,040 --> 00:33:34,997
George Clooney, Nicole Kidman.
524
00:33:35,240 --> 00:33:36,913
Directed by Mimi Leder.
Made it in '97.
525
00:33:37,200 --> 00:33:39,271
It's a real action flick.
526
00:33:39,440 --> 00:33:42,114
Clooney and Kidman have to find
this stolen nuclear weapon
527
00:33:42,320 --> 00:33:43,754
before it's used by terrorists.
528
00:33:43,920 --> 00:33:46,355
- I can't believe you never saw it.
- Where is Gibbs?
529
00:33:46,840 --> 00:33:48,956
That's the first question
you asked me when we met.
530
00:33:49,200 --> 00:33:52,238
No, the first question was:
"Were you having phone sex?"
531
00:33:52,400 --> 00:33:53,549
[LAUGHS]
532
00:33:53,760 --> 00:33:55,273
SHEPARD:
Ziva.
533
00:33:55,440 --> 00:33:58,239
Deputy Director David
is on teleconference for you.
534
00:33:58,440 --> 00:34:03,276
Whoa. Deputy Director David?
Wouldn't be daddy, would it?
535
00:34:03,440 --> 00:34:08,230
ZIVA: David is a common Israeli name.
- You didn't answer my question.
536
00:34:09,120 --> 00:34:10,315
Did they lose a nuke, boss?
537
00:34:10,560 --> 00:34:14,076
According to the deputy director,
lsrael doesn't have nukes. Ahem.
538
00:34:14,280 --> 00:34:16,317
TONY: Boss?
- They have a power plant in Dimona
539
00:34:16,480 --> 00:34:18,391
where a small amount of plutonium
is missing.
540
00:34:18,880 --> 00:34:21,633
- Hamas is making a bomb?
- They have a core. No detonator.
541
00:34:21,880 --> 00:34:23,951
Ari was to buy a krytron trigger.
542
00:34:24,160 --> 00:34:26,754
He delivers it to the Hamas cell
with the plutonium.
543
00:34:26,920 --> 00:34:28,115
Mossad grabs him.
544
00:34:28,400 --> 00:34:30,914
Only he's a little behind schedule.
They're getting nervous.
545
00:34:31,120 --> 00:34:36,752
Deputy Director David is up there
right now ordering Ziva to cooperate.
546
00:34:36,920 --> 00:34:38,035
He her daddy?
547
00:34:38,600 --> 00:34:41,240
No idea. I didn't ask.
548
00:34:44,680 --> 00:34:47,240
GIBBS:Do you know why
Ari left his brass behind?
549
00:34:47,480 --> 00:34:48,959
[HUFFS]
550
00:34:49,120 --> 00:34:53,353
- You are a broken tape, Gibbs.
- Record, broken record.
551
00:34:55,520 --> 00:34:58,638
A sniper's brass
is like signing your signature.
552
00:34:58,840 --> 00:35:01,673
That's why a sniper
always polices his brass.
553
00:35:01,920 --> 00:35:06,676
GIBBS:
Lapua .308 casing. Boat-tail.
554
00:35:06,880 --> 00:35:08,837
Moly-coated full metal jacket bullet.
555
00:35:09,040 --> 00:35:11,190
That's what you shot
as a Marine sniper.
556
00:35:11,400 --> 00:35:13,835
At Mossad,
we use Sierra 6.5 hollow points.
557
00:35:14,000 --> 00:35:17,436
How do you know what I shot,
Miss David?
558
00:35:23,200 --> 00:35:24,520
She profiled you for Ari.
559
00:35:24,720 --> 00:35:27,951
Not just the boss, that's how you knew
where I was born and went to school.
560
00:35:28,120 --> 00:35:30,316
Ari's missions involved NCIS.
561
00:35:30,520 --> 00:35:31,794
As his controller, of course,
562
00:35:31,960 --> 00:35:34,395
I did dossiers on everyone
he might interact with.
563
00:35:34,560 --> 00:35:36,312
It's S.O.P. at Komemiute.
564
00:35:36,520 --> 00:35:39,876
Director. Abs. Tony.
565
00:35:40,560 --> 00:35:42,551
Give me a minute alone
with Miss David, please?
566
00:36:02,760 --> 00:36:06,469
You found out
about my first wife and my daughter.
567
00:36:10,840 --> 00:36:14,071
Yes. I'm sorry.
568
00:36:14,240 --> 00:36:16,880
Then we know why Ari
is shooting at women then, don't we?
569
00:36:17,080 --> 00:36:19,390
If he wanted you to know
he is the sniper,
570
00:36:19,600 --> 00:36:21,750
why didn't he use your rifle?
An M40?
571
00:36:22,000 --> 00:36:25,516
The Bravo 51 he fired
is called a "Kate."
572
00:36:37,280 --> 00:36:39,920
I still don't believe Ari is the sniper.
573
00:36:40,920 --> 00:36:43,070
But, what you have said
should be investigated.
574
00:36:43,280 --> 00:36:46,716
Well, when the media gets wind
of this, it's going to create a furore.
575
00:36:46,920 --> 00:36:49,275
- You're threatening to go to the media?
GIBBS: No, not me.
576
00:36:49,480 --> 00:36:51,630
This can stay
between Mossad and NCIS.
577
00:36:51,800 --> 00:36:54,713
In exchange for what?
Setting up Ari for you to kill?
578
00:36:54,920 --> 00:36:57,639
No. Setting me up for Ari.
And if I'm wrong about this,
579
00:36:57,800 --> 00:36:59,916
- he won't show up.
- And if you're right?
580
00:37:00,800 --> 00:37:03,952
Then I'm counting on you
to back me up.
581
00:37:23,160 --> 00:37:25,470
ARl:
Are you looking for this, Jethro?
582
00:37:30,440 --> 00:37:35,276
I want you to know
I wish I hadn't had to shoot Caitlin.
583
00:37:36,960 --> 00:37:38,519
Why did you?
584
00:37:39,160 --> 00:37:40,912
To cause you pain.
585
00:37:42,440 --> 00:37:44,351
I piss you off that much?
586
00:37:44,800 --> 00:37:46,552
Not you.
587
00:37:48,000 --> 00:37:49,274
My father.
588
00:37:49,840 --> 00:37:53,595
ARl: You have the misfortune
of reminding me of the bastard.
589
00:37:54,480 --> 00:37:56,232
Ah.
590
00:37:56,640 --> 00:37:58,950
He didn't marry your mother, huh?
591
00:38:00,680 --> 00:38:03,194
ARl: That's what makes me a bastard,
not him.
592
00:38:04,480 --> 00:38:07,711
From the moment of my birth,
he groomed me to be one thing,
593
00:38:07,960 --> 00:38:10,110
his mole in Hamas.
594
00:38:10,880 --> 00:38:13,349
ARl: He sent me to Edinburgh
to become a doctor
595
00:38:13,600 --> 00:38:16,592
so I could work in the Gaza camps
alongside my mother.
596
00:38:17,600 --> 00:38:19,318
When he had her killed,
597
00:38:19,560 --> 00:38:22,393
I had no trouble joining
the Iz Adin al-Kassam.
598
00:38:23,040 --> 00:38:25,793
You don't really believe your father
had your mother killed?
599
00:38:27,080 --> 00:38:31,119
It was a retaliatory Israeli strike
600
00:38:31,480 --> 00:38:35,678
on a day I was in Tel Aviv,
visiting him.
601
00:38:36,320 --> 00:38:39,790
ARl: After decades of planning,
he had his mole in Hamas.
602
00:38:40,240 --> 00:38:43,153
He never knew
how much I hated him.
603
00:38:44,240 --> 00:38:46,834
I wish I could see his face
604
00:38:47,000 --> 00:38:51,039
when he realizes
he created not a mole
605
00:38:51,520 --> 00:38:53,033
but a monster
606
00:38:54,000 --> 00:38:58,631
eager to strike
at the heart of Mossad and Israel.
607
00:38:59,240 --> 00:39:01,800
Yeah, I almost feel sorry for you.
608
00:39:03,200 --> 00:39:05,237
And I for you.
609
00:39:18,720 --> 00:39:21,360
When Ziva told me
you were placing flowers on the roof
610
00:39:21,520 --> 00:39:25,434
where Caitlin died, I couldn't believe it.
Such a romantic touch.
611
00:39:25,680 --> 00:39:28,115
Almost too good to pass up.
612
00:39:28,680 --> 00:39:29,795
Almost.
613
00:39:31,440 --> 00:39:32,669
Why did you?
614
00:39:33,120 --> 00:39:36,033
I need you to commit suicide
with your own rifle.
615
00:39:36,440 --> 00:39:39,193
ARl: You never did
give me enough credit in our game.
616
00:39:39,600 --> 00:39:43,230
I knew it was a trap before Ziva
told me you asked her to cover you.
617
00:39:43,480 --> 00:39:45,756
ARl:
You'd never trust Ziva.
618
00:39:46,480 --> 00:39:50,792
And you need to kill me
to taste the sweetness of revenge.
619
00:39:53,440 --> 00:39:56,796
I've killed enough men
in my life, Ari.
620
00:39:58,240 --> 00:40:01,119
It's gonna be just as sweet
watching you die.
621
00:40:04,480 --> 00:40:05,470
Sorry to spoil your--
622
00:40:05,640 --> 00:40:07,677
[GUNSHOT AND ARl GRUNTS]
623
00:40:26,680 --> 00:40:28,239
[GUN COCKS]
624
00:40:35,800 --> 00:40:38,838
His father is a deputy director
in Mossad?
625
00:40:39,680 --> 00:40:41,239
[GASPING]
Yes.
626
00:40:42,680 --> 00:40:44,512
Not David?
627
00:40:45,200 --> 00:40:46,270
Yes.
628
00:40:48,440 --> 00:40:50,875
He's my half-brother.
629
00:41:47,600 --> 00:41:50,240
I was afraid
I wasn't going to make it.
630
00:41:52,080 --> 00:41:53,718
Ari?
631
00:41:54,400 --> 00:41:57,199
Ziva's escorting his body to Tel Aviv.
632
00:42:34,960 --> 00:42:37,918
You're late for my funeral, Gibbs.
633
00:42:52,000 --> 00:42:54,071
Sorry, Kate.
634
00:42:59,480 --> 00:43:02,598
- Do you mind if I play a song for Kate?
WOMAN: She was very fond of you.
635
00:43:02,760 --> 00:43:04,876
WOMAN:
Thank you so much.
636
00:43:05,080 --> 00:43:06,593
SHEPARD:
My deepest sympathies.
637
00:43:06,760 --> 00:43:09,878
[RECORDER CLICKS
AND PLAYS JAZZ MUSIC]
48909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.