Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,611 --> 00:00:29,821
Charlie Six, this is Viper One One.
2
00:00:29,821 --> 00:00:31,615
Viper One One. Cleared hot.
3
00:00:31,615 --> 00:00:34,576
Solid copy,
Charlie Six. Cleared hot.
4
00:00:52,886 --> 00:00:55,681
Call it off! Call it off! Abort! Abort! Abort!
5
00:00:55,681 --> 00:00:57,891
There's someone in the hot zone!
Do you copy? Abort! Abort!
6
00:00:57,891 --> 00:00:59,768
There's someone downrange!
Stand down! Stand down!
7
00:02:01,705 --> 00:02:03,498
Wow, she's pretty flexible.
8
00:02:03,498 --> 00:02:06,668
Just don't let her catch you
looking at her, probie.
9
00:02:10,630 --> 00:02:13,800
I think she saw me.
She gave me that look.
10
00:02:13,800 --> 00:02:17,512
What look?
The look she's always giving you.
11
00:02:20,015 --> 00:02:22,309
Yep. She saw you.
12
00:02:22,309 --> 00:02:24,811
Hope you wore a cup.
13
00:02:24,811 --> 00:02:28,648
Okay. Welcome to my version
of close-combat training.
14
00:02:29,483 --> 00:02:30,776
McGee?
Yeah?
15
00:02:31,818 --> 00:02:33,320
You start with Kate.
16
00:02:35,238 --> 00:02:36,114
Go on.
17
00:02:38,241 --> 00:02:41,370
All right, you and me in the ring today.
18
00:02:41,370 --> 00:02:44,206
You sure about that?
I've been taking classes.
19
00:02:44,206 --> 00:02:46,041
In what?
Boxing.
20
00:02:56,843 --> 00:02:58,678
We're grappling today.
21
00:02:58,678 --> 00:03:00,555
You wanna grapple?
22
00:03:01,223 --> 00:03:03,308
Yeah. You have a problem with that?
23
00:03:03,308 --> 00:03:07,062
No, well, it's just, you know,
I did some wrestling in high school.
24
00:03:08,522 --> 00:03:10,190
Did you, now?
25
00:03:24,162 --> 00:03:26,289
Come on. Why, I ought to...
26
00:03:36,925 --> 00:03:38,552
Not bad, DiNozzo.
27
00:03:38,552 --> 00:03:41,263
Thanks. You learn how to box
in the Marines?
28
00:03:41,263 --> 00:03:43,974
No. Corps doesn't teach boxing.
29
00:03:43,974 --> 00:03:45,934
That's your loss.
30
00:03:51,648 --> 00:03:53,400
They teach fighting.
31
00:03:55,735 --> 00:03:56,945
Your phone.
32
00:04:06,580 --> 00:04:07,622
Gibbs.
33
00:04:14,463 --> 00:04:16,423
Have I mentioned that I was handpicked
34
00:04:16,423 --> 00:04:17,966
to protect the President
of the United States?
35
00:04:17,966 --> 00:04:18,884
Five times!
36
00:04:18,884 --> 00:04:21,219
Are you gonna take that abuse, McGee?
37
00:04:22,596 --> 00:04:23,555
No!
38
00:04:27,267 --> 00:04:29,811
That's more like it, McGee.
Why were you holding back?
39
00:04:29,811 --> 00:04:32,314
Well, you're a...
I mean, I've never wrestled a...
40
00:04:32,314 --> 00:04:34,232
A girl?
No.
41
00:04:34,232 --> 00:04:36,943
Tony, I look like a girl to you?
42
00:04:36,943 --> 00:04:40,197
All I see are two NCIS special agents.
43
00:04:40,197 --> 00:04:41,490
Me, too.
44
00:04:45,952 --> 00:04:48,663
Training's over.
We're heading to Quantico.
45
00:04:48,663 --> 00:04:51,458
Guy tried to outrun a 500-pound bomb.
46
00:04:51,458 --> 00:04:53,585
And?
He lost.
47
00:04:57,714 --> 00:05:01,301
Hey, she had three older brothers
growing up.
48
00:05:01,301 --> 00:05:03,678
I think there's
some unresolved issues there.
49
00:05:03,678 --> 00:05:05,514
You think?
50
00:05:15,565 --> 00:05:18,401
Break out the gear. I'm gonna find out
who's in charge of this circus.
51
00:05:19,903 --> 00:05:23,990
You didn't have to stop like that.
I know that.
52
00:05:25,617 --> 00:05:28,954
Sorry about that, probie,
but it's your fault.
53
00:05:28,954 --> 00:05:30,872
My fault?
Yeah, the brakes grab.
54
00:05:30,872 --> 00:05:34,209
It's your job to see the vehicle's
in perfect running condition.
55
00:05:36,378 --> 00:05:39,172
You should have called.
I could have saved you guys a trip.
56
00:05:39,172 --> 00:05:41,883
Why don't we start with,
"Who the hell are you?"
57
00:05:41,883 --> 00:05:44,553
Gunnery Sergeant DeLuca, CID.
58
00:05:44,553 --> 00:05:47,764
Is this your idea of how to run
a crime scene, Gunnery Sergeant?
59
00:05:47,764 --> 00:05:49,224
Nope.
60
00:05:49,224 --> 00:05:52,352
It's my idea of how to run
an accidental death investigation,
61
00:05:52,352 --> 00:05:54,229
Special Agent...
Gibbs.
62
00:05:54,813 --> 00:05:58,692
Well, a civilian decided to trespass
at the wrong place in the wrong time.
63
00:05:58,692 --> 00:06:00,485
Marines didn't spot him
until it was too late.
64
00:06:00,485 --> 00:06:02,654
What was a civilian doing down there?
65
00:06:02,654 --> 00:06:05,824
My guess, he was a scavenger.
66
00:06:05,824 --> 00:06:08,410
Lot of metal and scrap iron's
been dumped here over the years.
67
00:06:08,410 --> 00:06:10,620
Enough to risk
blowing yourself up over it?
68
00:06:10,620 --> 00:06:13,748
I didn't say he was smart, Agent Gibbs.
69
00:06:13,748 --> 00:06:17,419
But, hey, you want NCIS to handle
the paperwork on this one, fine.
70
00:06:17,419 --> 00:06:19,129
Get down there, secure the scene...
71
00:06:19,129 --> 00:06:23,383
Just make sure your people stay inside
the marked areas cleared by EOD.
72
00:06:23,383 --> 00:06:26,636
I don't need another dead civilian
on my hands.
73
00:06:27,512 --> 00:06:28,847
Attractive.
74
00:06:28,847 --> 00:06:31,766
I want everybody off this range
except EOD personnel.
75
00:06:31,766 --> 00:06:34,227
What about Mr. Potato Head?
No.
76
00:06:34,227 --> 00:06:37,689
He stays.
With luck, he'll spit on my boots.
77
00:06:37,689 --> 00:06:39,649
Looking for a reason
to whack him in the head, Gibbs?
78
00:06:39,649 --> 00:06:42,402
No. To shoot him.
79
00:06:42,402 --> 00:06:48,116
Tony, didn't you tell me that you worked
a case on a live impact range once?
80
00:06:48,116 --> 00:06:52,078
Yeah, that's right. Fort A.P. Hill. Tragic.
What happened?
81
00:06:52,662 --> 00:06:55,957
EOD missed ordnance
marking a path. Boom!
82
00:06:55,957 --> 00:07:00,462
Agent walking point, a probie,
of course, blew his foot off.
83
00:07:00,462 --> 00:07:02,297
You're kidding, right?
84
00:07:02,297 --> 00:07:06,092
Of course, I'm kidding, probie.
85
00:07:12,349 --> 00:07:14,934
Do you really think
he was top of his class?
86
00:07:14,934 --> 00:07:17,604
Poor McGee.
Still hasn't learned.
87
00:07:19,314 --> 00:07:21,274
We're right behind you, buddy.
88
00:07:21,274 --> 00:07:22,859
You're doing great.
89
00:07:29,157 --> 00:07:32,243
Some of them
are buried under the ground.
90
00:07:35,538 --> 00:07:37,666
Now, judging by the shrapnel pattern,
91
00:07:37,666 --> 00:07:40,126
I'd say our young victim was running
when he was hit.
92
00:07:40,126 --> 00:07:41,753
How can you tell, Doctor?
93
00:07:41,753 --> 00:07:44,464
Oh, I've seen far too many
of these types of wounds
94
00:07:44,464 --> 00:07:46,091
during my tour in Vietnam.
95
00:07:46,091 --> 00:07:48,551
How about the bruising
on his wrists and face, Duck?
96
00:07:49,636 --> 00:07:53,056
It's possible it was caused
by blast concussion.
97
00:07:53,056 --> 00:07:55,517
We'll know more when we get him back.
98
00:07:57,852 --> 00:08:00,313
This guy was no scavenger, boss.
99
00:08:00,313 --> 00:08:01,856
Salvatore Ferragamo.
100
00:08:01,856 --> 00:08:04,317
What?
Italian shoes.
101
00:08:05,110 --> 00:08:07,779
Expensive.
The pair I got cost almost 500 bucks.
102
00:08:09,072 --> 00:08:11,783
Well, not everybody shops at Wal-Mart.
103
00:08:12,617 --> 00:08:14,661
I'm not saying that you shop at Wal-Mart
104
00:08:15,704 --> 00:08:18,039
or even that that's a bad thing.
105
00:08:23,461 --> 00:08:26,589
How's it going, Kate?
Almost finished.
106
00:08:26,589 --> 00:08:29,050
We've got McGee doing measurements.
107
00:08:32,303 --> 00:08:34,013
What are you doing?
108
00:08:34,013 --> 00:08:36,349
Following our victim's prints.
109
00:08:38,977 --> 00:08:41,271
They came from over there.
110
00:08:42,105 --> 00:08:43,690
Well, how'd he get down here?
111
00:08:43,690 --> 00:08:47,193
We're at least five miles
from the nearest civilian road.
112
00:08:47,193 --> 00:08:49,237
Someone dropped him off.
113
00:08:59,038 --> 00:09:01,708
Hey, that area hasn't been cleared yet!
114
00:09:02,333 --> 00:09:05,128
Agent Gibbs!
Hey, you trying to get yourself killed?
115
00:09:13,094 --> 00:09:15,054
Are you deaf or nuts?
116
00:09:16,389 --> 00:09:18,183
A little of both.
117
00:09:30,945 --> 00:09:34,240
You still think
that this was an accident, Gunny?
118
00:09:39,078 --> 00:09:41,539
Jimmy, run this up to Abby for me.
119
00:09:42,624 --> 00:09:44,876
Sure. Would it be okay if I stayed
120
00:09:44,876 --> 00:09:46,294
and chatted with her
for a while, Doctor?
121
00:09:46,294 --> 00:09:48,379
We're rather busy at the moment.
122
00:09:48,379 --> 00:09:51,966
Okay, so you're saying
that it's not okay, then?
123
00:09:54,093 --> 00:09:58,389
Sorry, sorry. It's just the accent
kind of throws me off sometimes.
124
00:09:58,389 --> 00:10:03,645
He means well, but often I have
an overwhelming urge to slap him.
125
00:10:03,645 --> 00:10:05,396
Is that wrong?
126
00:10:05,396 --> 00:10:07,232
Do it all the time.
127
00:10:07,982 --> 00:10:11,528
So I've noticed.
But only on the back of the head.
128
00:10:11,528 --> 00:10:16,157
Slap to the face would be humiliating.
Back of the head's a wake-up call.
129
00:10:16,157 --> 00:10:18,326
Looks like he got both.
130
00:10:18,326 --> 00:10:19,285
Yeah, you were right.
131
00:10:20,703 --> 00:10:23,623
His facial injuries
weren't from the bombs.
132
00:10:23,623 --> 00:10:28,503
Our victim received a rather
savage beating before his death.
133
00:10:29,754 --> 00:10:31,798
And our crispy critter?
134
00:10:31,798 --> 00:10:34,592
He wasn't burned by today's explosions.
135
00:10:34,592 --> 00:10:39,430
Tests indicate that the poor chap's
been deceased at least six months.
136
00:10:39,430 --> 00:10:40,473
There are more bodies out there.
137
00:10:40,473 --> 00:10:43,017
Yes, I was afraid of that.
138
00:10:43,017 --> 00:10:45,603
We've stumbled into a bone yard, Duck.
139
00:10:47,021 --> 00:10:50,149
Yeah.
A serial killer's dumping ground.
140
00:10:59,701 --> 00:11:01,953
This is Charlie One, stand by.
141
00:11:02,954 --> 00:11:04,956
Hey, Gunny!
Let me get back to you.
142
00:11:04,956 --> 00:11:06,040
Yo!
143
00:11:06,040 --> 00:11:08,418
Have a look.
What have we got here?
144
00:11:14,632 --> 00:11:16,968
Well, that's not good.
145
00:11:18,094 --> 00:11:21,055
You hear that?
Yeah, what is that?
146
00:11:26,603 --> 00:11:28,187
Oh, no.
147
00:11:28,187 --> 00:11:30,690
Evac! Go! Go! Go!
Come on, let's go!
148
00:11:30,690 --> 00:11:32,650
Go! Come on, let's go! Go!
149
00:11:44,829 --> 00:11:47,957
Well, at least I get
to give Gibbs the finger.
150
00:11:48,708 --> 00:11:51,294
I hear Kate kicked your butt
this morning, McGee.
151
00:11:51,294 --> 00:11:53,171
Well, you heard wrong.
It wasn't my butt.
152
00:11:53,171 --> 00:11:55,632
She kicked you in the...
Yeah.
153
00:11:55,632 --> 00:11:57,175
I thought I was joining a federal agency,
154
00:11:57,175 --> 00:11:59,093
not reliving my junior year
in high school.
155
00:11:59,093 --> 00:12:02,430
Just remember,
they torture you because they care.
156
00:12:02,430 --> 00:12:04,140
So if I make them dislike me?
157
00:12:04,140 --> 00:12:05,016
It'll get worse.
158
00:12:05,016 --> 00:12:07,602
That's what I thought.
Hey!
159
00:12:07,602 --> 00:12:10,647
I just ID'd your body. And he's cute.
160
00:12:10,647 --> 00:12:12,148
He's dead.
I know.
161
00:12:14,400 --> 00:12:15,485
He's also a major criminal.
162
00:12:16,945 --> 00:12:19,405
What can I say?
I'm attracted to that bad-boy type.
163
00:12:20,949 --> 00:12:22,408
No way!
164
00:12:22,408 --> 00:12:24,160
I'm getting hacked!
165
00:12:24,160 --> 00:12:27,080
A port scan?
No. No, this is major.
166
00:12:28,039 --> 00:12:30,875
They've already burned through
the NCIS public firewall.
167
00:12:30,875 --> 00:12:33,920
Well, isolate the node and dump them
on the other side of the router.
168
00:12:33,920 --> 00:12:35,797
I'm trying. It's moving too fast.
169
00:12:38,174 --> 00:12:39,717
Oh, this is not good.
170
00:12:39,717 --> 00:12:41,594
They're using our connection
to the AFIS database.
171
00:12:41,594 --> 00:12:43,680
Sever it.
I can't. It's a point attack.
172
00:12:43,680 --> 00:12:45,682
He or she is only
going after my machine.
173
00:12:45,682 --> 00:12:47,558
It's not possible.
This is DOD Level 9 encryption.
174
00:12:47,558 --> 00:12:51,145
It would take months to get breached...
Hey, what is that? A video game?
175
00:12:51,145 --> 00:12:52,814
No, Tony. We're getting hacked!
176
00:12:52,814 --> 00:12:55,775
If they get into Abby's computer,
the entire NCIS network is next.
177
00:12:55,775 --> 00:12:57,443
I can't stop him. Do something, McGee.
178
00:12:57,443 --> 00:12:59,821
I've never seen code like this.
179
00:13:04,033 --> 00:13:06,119
Way to go, Abby.
180
00:13:06,119 --> 00:13:07,787
I didn't do anything. I thought you did.
181
00:13:07,787 --> 00:13:09,080
No.
182
00:13:10,123 --> 00:13:11,249
I did.
183
00:13:19,841 --> 00:13:21,884
What the hell is going on here?
184
00:13:21,884 --> 00:13:24,303
We were pulling a fingerprint match
from the AFIS database,
185
00:13:24,303 --> 00:13:26,139
and we set off
some kind of cyber attack.
186
00:13:26,139 --> 00:13:28,307
They were definitely waiting for us.
Who?
187
00:13:28,307 --> 00:13:29,684
Well, I don't know, Tony.
188
00:13:29,684 --> 00:13:31,644
And right now I'm afraid
to turn my machine back on.
189
00:13:31,644 --> 00:13:33,938
And the speed that they were cracking
our encryption at...
190
00:13:33,938 --> 00:13:36,441
I mean, there's only a few computers
in the world with that type of power.
191
00:13:36,441 --> 00:13:39,652
Name them.
Well, the CERN Institute in Geneva,
192
00:13:40,236 --> 00:13:42,947
IBM's research facility,
rumors of a few in China.
193
00:13:42,947 --> 00:13:46,200
Oh, good. So it should be easy
to find them. Where's my match?
194
00:13:50,663 --> 00:13:53,583
China! Do you want some?
195
00:13:58,379 --> 00:14:00,048
Thanks.
196
00:14:09,015 --> 00:14:12,769
Whoever this guy is,
he's got friends in high places, Gibbs.
197
00:14:16,564 --> 00:14:21,069
Victor Gera, a.k.a. Guido Valentino.
Career criminal.
198
00:14:21,069 --> 00:14:23,988
Guido Valentino?
That's the alias he used in LA.
199
00:14:23,988 --> 00:14:25,740
Started running numbers
in Chicago as a kid.
200
00:14:25,740 --> 00:14:27,867
Moved on to jacking cars as a teen.
201
00:14:27,867 --> 00:14:29,786
Graduated to drug dealing
on the West Coast.
202
00:14:29,786 --> 00:14:32,330
Six months ago he showed up in D.C.
Mafia?
203
00:14:32,330 --> 00:14:35,333
With names like Vic Gera
and Guido Valentino? What else?
204
00:14:35,333 --> 00:14:36,501
Probie!
205
00:14:36,501 --> 00:14:40,254
In case you forget,
my name's Tony DiNozzo. Italiano.
206
00:14:40,254 --> 00:14:42,882
Doesn't make me Mafia now, does it?
207
00:14:42,882 --> 00:14:46,427
No, of course not. I'm sorry.
Prego.
208
00:14:46,427 --> 00:14:47,804
McGee,
209
00:14:47,804 --> 00:14:50,765
what's the connection between
small-time hood and super computer?
210
00:14:50,765 --> 00:14:53,142
Well, I have no idea, boss.
211
00:14:54,435 --> 00:14:56,813
Wrong answer.
I'll go look for the right one now.
212
00:14:58,439 --> 00:15:01,067
Why would the mob, or anyone,
stash bodies
213
00:15:01,067 --> 00:15:02,652
at a Marine bombing range?
214
00:15:02,652 --> 00:15:04,987
Because it's the last place
you'd look for them.
215
00:15:04,987 --> 00:15:07,156
Who'd be nuts enough to go down there
looking for bodies?
216
00:15:07,156 --> 00:15:09,075
Besides us?
217
00:15:09,867 --> 00:15:10,993
Yeah, Gibbs.
218
00:15:10,993 --> 00:15:13,621
Gibbs, I picked you up a body part.
219
00:15:14,747 --> 00:15:15,957
You did what?
220
00:15:15,957 --> 00:15:18,126
I thought you'd be happy.
I'm on my way.
221
00:15:19,127 --> 00:15:21,212
That was Gunny Sergeant DeLuca.
222
00:15:21,212 --> 00:15:24,590
He's not done screwing up
my investigation.
223
00:15:26,217 --> 00:15:29,804
Wow. I thought you were the only one
that could piss him off like that.
224
00:15:29,804 --> 00:15:31,097
You never met his second wife.
225
00:15:37,103 --> 00:15:40,690
I told you not to touch anything
without my ME being present!
226
00:15:40,690 --> 00:15:44,360
I didn't really have much of a choice.
It was near an unstable javelin,
227
00:15:44,360 --> 00:15:47,905
and it liked to kill me and another
Marine when it exploded. Here.
228
00:15:49,282 --> 00:15:51,576
Do you have a body that goes with this?
229
00:15:51,576 --> 00:15:53,661
I think it was destroyed
during the explosion.
230
00:15:53,661 --> 00:15:56,873
You think?
Look, EOD kicked me off the range.
231
00:15:56,873 --> 00:15:59,584
That whole entire area's been declared
off-limits till it's been cleared.
232
00:15:59,584 --> 00:16:01,460
How long?
233
00:16:01,460 --> 00:16:04,005
Gibbs, there's decades
of unexploded ordnance down there.
234
00:16:04,005 --> 00:16:05,756
My guess, three weeks minimum.
235
00:16:08,759 --> 00:16:11,512
You're welcome, Agent Gibbs.
236
00:16:14,098 --> 00:16:16,225
Gunny, coming?
237
00:16:23,774 --> 00:16:26,611
I set up a virtual model
emulating my system.
238
00:16:26,611 --> 00:16:29,030
He comes back again,
we can dump him into it.
239
00:16:29,030 --> 00:16:30,198
It won't fool him for long.
240
00:16:30,198 --> 00:16:33,492
All I need is a minute
to back-trace his connection.
241
00:16:33,492 --> 00:16:35,536
Okay, I'm ready.
242
00:16:35,536 --> 00:16:38,080
Plug me in, McGee.
243
00:16:43,544 --> 00:16:44,128
Round two.
244
00:16:46,255 --> 00:16:49,175
Oh, he's still there
and coming on strong.
245
00:16:50,468 --> 00:16:52,970
Initiating my back-trace, now.
246
00:16:54,055 --> 00:16:55,765
Oh, this guy is good.
247
00:16:55,765 --> 00:16:58,142
He's almost made it through
your little virtual world.
248
00:16:58,142 --> 00:16:59,977
Yeah, but I'm better.
249
00:17:02,188 --> 00:17:03,814
Oh! Got you!
250
00:17:04,440 --> 00:17:06,776
Now, let's see who we're dealing with.
251
00:17:12,156 --> 00:17:13,074
Oh, my God.
252
00:17:14,075 --> 00:17:17,286
Gibbs is gonna kill you.
Kill me? Why?
253
00:17:17,286 --> 00:17:19,372
I'm not gonna tell him.
254
00:17:21,540 --> 00:17:24,126
EOD has cleared 10%
of the range so far.
255
00:17:24,126 --> 00:17:26,963
In this small area,
and in a relatively short span of time,
256
00:17:26,963 --> 00:17:30,466
we found three bodies.
Do the math and we could be looking
257
00:17:30,466 --> 00:17:32,677
at potentially 30 or more victims
concealed down there.
258
00:17:32,677 --> 00:17:35,221
Gunny, I want you to coordinate
with the provost marshal.
259
00:17:35,221 --> 00:17:37,556
I want a cordon around that range
24 hours a day.
260
00:17:37,556 --> 00:17:39,225
Agent Gibbs, that's a lot of manpower.
You really think...
261
00:17:39,225 --> 00:17:41,936
Well, then you'd better get moving.
262
00:17:41,936 --> 00:17:43,646
Right.
263
00:17:43,646 --> 00:17:45,940
Is there some secret
to getting on his good side?
264
00:17:45,940 --> 00:17:48,776
Oh, there's no secret.
He doesn't have one.
265
00:17:49,944 --> 00:17:51,862
Excuse me, boss.
What?
266
00:17:51,862 --> 00:17:54,865
We completed the back-trace
on the intruder's system.
267
00:17:54,865 --> 00:17:57,201
Yeah?
Yeah, and...
268
00:17:57,743 --> 00:17:59,912
Well, the thing is...
269
00:17:59,912 --> 00:18:01,706
The hacker...
270
00:18:01,706 --> 00:18:03,291
It's me.
271
00:18:04,375 --> 00:18:07,128
Why is the NCIS interested
in Vic Gera, Gibbs?
272
00:18:07,128 --> 00:18:08,921
Who said we were interested in him?
273
00:18:08,921 --> 00:18:10,965
You ran his prints through AFIS.
Where did you get them?
274
00:18:10,965 --> 00:18:13,926
He gave them to us.
You have him in custody?
275
00:18:13,926 --> 00:18:15,594
Technically speaking.
276
00:18:21,559 --> 00:18:25,688
Where'd you find him?
On a live fire range at Quantico.
277
00:18:25,688 --> 00:18:28,399
He was killed in a practice bomb drop
this morning.
278
00:18:28,399 --> 00:18:29,859
He Mafia?
279
00:18:30,443 --> 00:18:33,112
He's an undercover FBI agent, DiNozzo.
280
00:18:33,112 --> 00:18:36,198
When we saw your print search,
we were hoping Vic was alive.
281
00:18:36,198 --> 00:18:37,658
I want his killer, Gibbs.
282
00:18:37,658 --> 00:18:40,953
Is that an offer for a joint investigation?
283
00:18:40,953 --> 00:18:42,330
I can't.
284
00:18:42,330 --> 00:18:46,167
Kate, Tony, escort our guests out.
285
00:18:48,419 --> 00:18:50,671
I need to talk to you alone.
286
00:18:54,425 --> 00:18:56,135
Our usual conference room.
287
00:18:59,930 --> 00:19:03,559
What's going on?
Fornell seems unusually upset.
288
00:19:03,559 --> 00:19:04,977
For an FBI agent.
289
00:19:04,977 --> 00:19:07,146
How would you feel if one of your team
was lying on the slab?
290
00:19:07,146 --> 00:19:09,690
Depends on who it was.
291
00:19:09,690 --> 00:19:11,108
Are you always a smart-ass?
292
00:19:11,108 --> 00:19:14,111
Just to you boys
from the Hoover building.
293
00:19:29,585 --> 00:19:31,170
I'm listening.
294
00:19:31,754 --> 00:19:34,924
Jimmy Napalitano. Know him?
295
00:19:35,716 --> 00:19:40,429
Fat, ugly Mafioso. Runs the business
in Maryland, Virginia and D.C.
296
00:19:40,429 --> 00:19:43,307
Spent half my career
trying to put that bastard behind bars.
297
00:19:43,307 --> 00:19:46,102
Three trials,
three times he walked on a technicality.
298
00:19:46,102 --> 00:19:49,271
Tough to be sympathetic,
considering you let Ari go.
299
00:19:49,271 --> 00:19:52,149
Ari's a valuable intelligence asset,
Gibbs.
300
00:19:52,149 --> 00:19:54,026
Napalitano is nothing but a cheap hood.
301
00:19:54,026 --> 00:19:57,446
Ari shot one of my people,
kidnapped one of my agents,
302
00:19:57,446 --> 00:20:00,408
put a round through me.
I don't see the difference, Fornell.
303
00:20:00,408 --> 00:20:04,161
I knew this was a waste of time.
At least we agree on something.
304
00:20:07,706 --> 00:20:11,877
Anyone ever tell you
you are an insufferable bastard?
305
00:20:11,877 --> 00:20:13,421
Yeah.
306
00:20:13,421 --> 00:20:15,423
Damn it, Jethro.
I came here because I need your help.
307
00:20:15,423 --> 00:20:19,218
I offered a joint investigation.
You turned it down.
308
00:20:19,218 --> 00:20:21,846
I couldn't say anything
in front of those agents.
309
00:20:21,846 --> 00:20:23,889
You don't trust them?
310
00:20:26,725 --> 00:20:29,228
Napalitano's always been
a step ahead of me.
311
00:20:29,228 --> 00:20:34,066
Every informant, every agent I get close
to, ends up like that kid downstairs.
312
00:20:34,066 --> 00:20:36,485
No one's that lucky.
He's got a mole in the Bureau?
313
00:20:36,485 --> 00:20:38,529
Or someone with access
to my operations.
314
00:20:38,529 --> 00:20:41,574
Why not take it to Internal Affairs?
They can't help me.
315
00:20:41,574 --> 00:20:42,658
But I can?
316
00:20:43,659 --> 00:20:46,078
Realizing how sad this sounds,
317
00:20:46,662 --> 00:20:49,540
you're the closest thing I have
to a friend, Gibbs.
318
00:20:52,543 --> 00:20:55,212
You dying or something?
319
00:20:55,212 --> 00:20:58,549
Okay, not dying. This some part
of a 12-step program?
320
00:20:58,549 --> 00:21:01,218
Look, are you gonna help me or not?
Thinking about it.
321
00:21:01,218 --> 00:21:02,845
It's settled then.
322
00:21:05,639 --> 00:21:08,017
This isn't your style, Tobias.
323
00:21:09,143 --> 00:21:10,519
I know it.
324
00:21:12,354 --> 00:21:16,442
The Bureau believes that the mole
who put my man on your slab
325
00:21:19,945 --> 00:21:20,738
is me.
326
00:21:23,115 --> 00:21:24,241
Sorry, Tobias.
327
00:21:39,715 --> 00:21:42,593
Oh, what is this, a lunch break?
Come on.
328
00:21:42,593 --> 00:21:44,595
Get me some booze here.
329
00:21:44,595 --> 00:21:48,098
Hey, Tiffany!
Enough with the smoking already!
330
00:21:48,098 --> 00:21:49,391
Yeah, get off my back, Rickey.
331
00:21:49,391 --> 00:21:51,185
I pay you to dance,
not get lung cancer.
332
00:21:51,185 --> 00:21:52,811
All right, already.
333
00:21:52,811 --> 00:21:54,688
I thought
Tiffany was your numero uno.
334
00:21:55,898 --> 00:21:58,108
No, I dumped her.
335
00:21:58,108 --> 00:22:01,654
Rickey, how do you dump something
that looks like that?
336
00:22:01,654 --> 00:22:04,531
It's easy.
Badda-bing. Badda-boom. Ciao!
337
00:22:05,491 --> 00:22:07,243
I gotta remember that one.
338
00:22:07,243 --> 00:22:10,287
The comedian's Napalitano's son,
Little Rickey.
339
00:22:10,287 --> 00:22:11,914
Who's the muscle with him?
340
00:22:11,914 --> 00:22:15,584
Sal Balducci, Napalitano's enforcer.
341
00:22:15,584 --> 00:22:20,047
And that's the man himself.
Jimmy Napalitano, a.k.a. Jimmy Naps.
342
00:22:20,547 --> 00:22:23,592
He's politically connected and has
the finest lawyers money can buy.
343
00:22:23,592 --> 00:22:26,303
He's virtually untouchable.
344
00:22:26,303 --> 00:22:28,806
We got a problem.
What kind of problem, Pops?
345
00:22:28,806 --> 00:22:30,474
Not here. Inside.
346
00:22:35,145 --> 00:22:37,940
You got ears inside?
No.
347
00:22:37,940 --> 00:22:39,692
Jimmy Naps is hi-tech.
348
00:22:39,692 --> 00:22:42,194
Camera two, get me tight on the thug
by the rear entrance.
349
00:22:42,945 --> 00:22:46,156
They find our bugs and wire taps
before we finish installing them.
350
00:22:46,156 --> 00:22:47,574
Or your mole tips them off.
351
00:22:47,574 --> 00:22:50,744
There's no mole.
Jimmy Naps set Fornell up.
352
00:22:51,328 --> 00:22:53,455
They study us like we study them.
353
00:22:53,455 --> 00:22:56,375
Rumor has it
they have dossiers on all of us.
354
00:22:57,126 --> 00:22:58,711
They even know
we're watching them right now.
355
00:22:58,711 --> 00:23:00,462
Camera one, show me Abe.
356
00:23:02,881 --> 00:23:06,135
Hello, Abe.
Abe?
357
00:23:06,135 --> 00:23:09,805
As in Vigoda.
It's the FBI call sign for him.
358
00:23:11,557 --> 00:23:13,642
Oh, yeah.
It does sort of look like him.
359
00:23:14,893 --> 00:23:18,731
"Tom, can you get me off,
for old times' sake?"
360
00:23:18,731 --> 00:23:21,358
"Sorry, Sally. No can do."
361
00:23:23,694 --> 00:23:24,987
You two through?
362
00:23:25,988 --> 00:23:27,239
Sorry.
363
00:23:27,239 --> 00:23:30,534
The point is, Agent Gibbs,
it's impossible to get near them.
364
00:23:30,534 --> 00:23:32,161
Agent Gera did.
365
00:23:33,662 --> 00:23:35,164
And he's dead.
366
00:23:45,090 --> 00:23:47,301
Not much of a view.
367
00:23:49,595 --> 00:23:52,473
Kind of reminds me of your basement.
368
00:23:52,473 --> 00:23:54,099
It's not dark enough.
369
00:23:54,099 --> 00:23:55,976
You see the Bureau's case against me?
370
00:23:55,976 --> 00:23:58,854
You know that your people
won't share files with us.
371
00:24:00,564 --> 00:24:01,690
What's this supposed to be?
372
00:24:01,690 --> 00:24:04,109
Coffee.
I'll take your word for it.
373
00:24:07,029 --> 00:24:08,364
They found two kilos of coke
374
00:24:08,364 --> 00:24:10,866
and 50 grand in counterfeit bills
in my freezer.
375
00:24:10,866 --> 00:24:13,243
I thought the coke in ice cream quarts
was a nice touch.
376
00:24:13,243 --> 00:24:14,703
It was an expensive one.
377
00:24:14,703 --> 00:24:18,123
Jimmy Naps is going to a lot of trouble
to frame you, Tobias.
378
00:24:18,123 --> 00:24:20,793
Why now?
He knew I was vulnerable.
379
00:24:20,793 --> 00:24:22,795
Vulnerable, how?
380
00:24:22,795 --> 00:24:23,670
Ari.
381
00:24:26,048 --> 00:24:27,841
You're laying this on me, huh?
382
00:24:27,841 --> 00:24:31,178
I arranged your meeting with him,
Jethro.
383
00:24:31,178 --> 00:24:33,806
He's our only agent inside Al-Qaeda.
384
00:24:35,349 --> 00:24:37,226
And what did you do?
385
00:24:37,976 --> 00:24:40,813
You shot him.
I could have killed him.
386
00:24:42,147 --> 00:24:46,568
Putting a round in his shoulder
helped sell his cover to Al-Qaeda.
387
00:24:46,568 --> 00:24:48,445
Why don't you explain that
to the director?
388
00:24:48,445 --> 00:24:50,197
He didn't buy it when I did.
389
00:24:50,197 --> 00:24:54,118
Okay, if you think it'll do any good.
390
00:25:02,334 --> 00:25:04,920
I'm not getting out of this, am I?
391
00:25:06,797 --> 00:25:09,174
You'll get out of it.
392
00:25:09,174 --> 00:25:12,469
It just may not be the way you like.
393
00:25:19,893 --> 00:25:21,437
Duck! What do you got for me?
394
00:25:22,896 --> 00:25:25,441
I've identified our second victim
395
00:25:25,441 --> 00:25:28,402
from the dental charts
supplied by the FBI.
396
00:25:28,402 --> 00:25:31,738
His name's Frank Pilato.
397
00:25:31,738 --> 00:25:32,614
Frankie P.
398
00:25:33,949 --> 00:25:37,161
He was to testify against Napalitano
five years ago.
399
00:25:37,161 --> 00:25:40,080
Disappeared walking his dog
on a Sunday afternoon.
400
00:25:40,080 --> 00:25:43,292
Yeah, those Sunday afternoon strolls
can be dangerous.
401
00:25:43,292 --> 00:25:45,752
Ducky, I thought you said
the test indicated he was dead
402
00:25:45,752 --> 00:25:48,464
five or six months ago.
I did.
403
00:25:48,464 --> 00:25:50,132
Anyone care to guess how he died?
404
00:25:50,132 --> 00:25:53,135
I'm gonna go out on a limb here
and say something to do with flames.
405
00:25:53,135 --> 00:25:55,512
And you'd be wrong, Tony.
406
00:25:55,512 --> 00:25:57,681
No, his throat was slit.
407
00:25:58,223 --> 00:25:59,516
Bled to death.
408
00:25:59,516 --> 00:26:00,934
Actually, no, Kate.
409
00:26:05,481 --> 00:26:06,940
Lead poisoning.
410
00:26:06,940 --> 00:26:11,028
Three 9-millimeter slugs, to be exact.
Administered at close range.
411
00:26:11,028 --> 00:26:13,864
He was kidnapped in '99.
Wasn't shot till a few months ago?
412
00:26:13,864 --> 00:26:16,950
He was most likely executed years ago.
413
00:26:17,951 --> 00:26:22,706
His body has only recently
been exposed to the elements.
414
00:26:22,706 --> 00:26:24,458
Excuse me.
415
00:26:24,458 --> 00:26:28,295
His blood was drained after death
416
00:26:29,963 --> 00:26:32,549
and his body frozen.
417
00:26:32,549 --> 00:26:34,468
Jimmy Nap's version of the ice man.
418
00:26:34,468 --> 00:26:36,678
They stash the body
in a cooler somewhere
419
00:26:36,678 --> 00:26:39,181
and then dump it years later
when everyone's stopped looking.
420
00:26:40,057 --> 00:26:42,142
Shot, throat slit, frozen and burned?
421
00:26:42,142 --> 00:26:44,186
Jimmy Naps definitely
didn't like this dude.
422
00:26:44,186 --> 00:26:47,481
The Mafia does tend to have a flair
for the dramatic, Tony.
423
00:26:47,481 --> 00:26:50,442
Anything on the finger parts that
Gunny DeLuca picked up on the range?
424
00:26:50,442 --> 00:26:53,654
I'm good, Jethro, but not that good.
I sent them up to Abby.
425
00:26:53,654 --> 00:26:55,989
Kate, Tony.
On it, boss.
426
00:26:57,699 --> 00:27:02,037
Agent Charles, can you get me
the Bureau file on Fornell?
427
00:27:02,037 --> 00:27:03,455
I haven't even seen it.
428
00:27:07,251 --> 00:27:09,628
If I get caught,
I'm finished as a Federal Agent.
429
00:27:11,672 --> 00:27:12,798
Don't get caught.
430
00:27:38,282 --> 00:27:40,909
You know what I think, McGee?
What?
431
00:27:40,909 --> 00:27:43,787
I think you're more interested in me
than what I'm doing.
432
00:27:43,787 --> 00:27:45,789
Wait, that's not true.
433
00:27:45,789 --> 00:27:49,668
Not that I'm not interested in you. I am.
434
00:27:50,335 --> 00:27:53,714
But I'm more interested in the work.
435
00:27:53,714 --> 00:27:54,965
Well, how could you say that?
436
00:27:54,965 --> 00:27:57,926
Because what I'm looking at
through the microscope
437
00:27:57,926 --> 00:27:59,136
Yeah?
438
00:27:59,136 --> 00:28:01,221
Is up there on that screen.
439
00:28:02,598 --> 00:28:04,808
Hey, guys!
440
00:28:04,808 --> 00:28:07,519
You here for the finger or the blood?
What blood?
441
00:28:07,519 --> 00:28:10,397
I found two types on Agent Gera's face.
One is his. One is not.
442
00:28:10,397 --> 00:28:12,482
So if he was beaten,
443
00:28:12,482 --> 00:28:15,319
you know, kind of like the way
you were yesterday, by Gibbs,
444
00:28:15,319 --> 00:28:16,778
it could be the killer's.
445
00:28:16,778 --> 00:28:20,365
Kate, Kate, Kate, when I let Gibbs win,
we all win.
446
00:28:20,365 --> 00:28:22,326
And if I beat the crap out of him,
447
00:28:22,326 --> 00:28:24,620
who do you think
he's gonna take it out on?
448
00:28:24,620 --> 00:28:27,664
Oh, that's right, all of us!
449
00:28:28,457 --> 00:28:32,210
So you took a dive for the team?
Of course, McGee.
450
00:28:32,210 --> 00:28:34,463
It's good to know.
It sure is.
451
00:28:36,673 --> 00:28:38,175
Turn around.
452
00:28:39,885 --> 00:28:42,220
Waiting for you to slap
the back of my head, boss.
453
00:28:42,220 --> 00:28:43,722
I'm not going to slap your head.
454
00:28:45,182 --> 00:28:46,350
You're not?
455
00:28:46,350 --> 00:28:48,644
What, you don't think I have
a sense of humor?
456
00:28:50,062 --> 00:28:52,856
Abs, I need a DNA
on the unknown blood.
457
00:28:52,856 --> 00:28:53,982
I already started it.
458
00:28:53,982 --> 00:28:56,860
Okay, what about the finger?
Any idea how long it was on the range?
459
00:28:56,860 --> 00:28:58,737
Well, ordinarily you can't date bone
460
00:28:58,737 --> 00:29:01,239
unless it's been in the ground
long enough to soak up fluorine,
461
00:29:01,239 --> 00:29:02,616
which is, like, hundreds of years.
462
00:29:02,616 --> 00:29:03,950
But sometimes being in a place
463
00:29:03,950 --> 00:29:05,994
where things get blown up all the time
is a good thing.
464
00:29:05,994 --> 00:29:09,790
I swabbed the finger for explosives,
and I found traces of one.
465
00:29:09,790 --> 00:29:11,041
Mercury fulminate,
466
00:29:11,041 --> 00:29:14,670
which was completely phased out
by the military by 1986.
467
00:29:14,670 --> 00:29:17,673
Well, that means the Mafia must have
been dumping bodies down there for...
468
00:29:17,673 --> 00:29:20,008
At least 18 years.
Thank you, McGee.
469
00:29:20,008 --> 00:29:23,512
It's a good job, Abs. McGee, find a way
to get Little Rickey's DNA.
470
00:29:23,512 --> 00:29:24,221
Okay.
471
00:29:25,347 --> 00:29:26,932
It's no fun if you know it's coming.
472
00:29:31,520 --> 00:29:33,063
What was that for?
473
00:29:35,982 --> 00:29:37,651
That's for eating my sandwich.
474
00:29:47,244 --> 00:29:49,538
I know how to get Little Rickey's DNA.
475
00:29:49,538 --> 00:29:52,082
You gonna sleep with him?
476
00:29:52,791 --> 00:29:55,877
He was hit with two paternity suits
in the last five years.
477
00:29:55,877 --> 00:29:57,754
Beat them both with the DNA test.
478
00:29:57,754 --> 00:30:01,925
Nice try, probie. But those tests
are sealed court records.
479
00:30:01,925 --> 00:30:03,635
Those court records are sealed,
McGee.
480
00:30:03,635 --> 00:30:06,722
Hey! That's what I just said. First.
481
00:30:06,722 --> 00:30:10,600
But not the records from the lab
that he used. It's downtown.
482
00:30:10,600 --> 00:30:12,728
You'll never get a judge to sign off
on that warrant.
483
00:30:12,728 --> 00:30:15,105
Maybe we don't need one.
484
00:30:15,105 --> 00:30:17,399
That is, if you're ready
to become a father.
485
00:30:18,400 --> 00:30:21,319
I think she's talking to you, probie.
486
00:30:21,319 --> 00:30:24,156
We go down to the lab
and see if I'm carrying your baby.
487
00:30:24,156 --> 00:30:25,699
It'll be fun.
488
00:30:25,699 --> 00:30:27,826
Oh, and we can steal
Little Rickey's DNA test.
489
00:30:27,826 --> 00:30:29,745
Photograph it for Abby.
I'll do it.
490
00:30:30,787 --> 00:30:31,788
Why you?
491
00:30:31,788 --> 00:30:35,667
You think anyone would believe
you actually slept with Kate?
492
00:30:35,667 --> 00:30:38,378
Figured out how to get
Little Rickey's DNA records.
493
00:30:38,378 --> 00:30:41,339
Whoa, you mean I figured out...
Hey, there is no "I" in team, McGee.
494
00:30:41,339 --> 00:30:42,507
How?
495
00:30:42,507 --> 00:30:44,843
Paternity clinic downtown.
Kate and I can have them in an hour.
496
00:30:44,843 --> 00:30:47,262
Go get them. Attaboy...
497
00:30:47,262 --> 00:30:49,723
Thank you, sir.
McGee.
498
00:30:49,723 --> 00:30:51,516
Got the file on Fornell.
499
00:30:52,309 --> 00:30:54,186
Good.
Not good.
500
00:30:57,522 --> 00:31:00,776
Fornell knew Jimmy Naps was under
surveillance. He can explain this.
501
00:31:00,776 --> 00:31:03,403
That photo came
from an anonymous source.
502
00:31:03,403 --> 00:31:05,113
From the newspaper blow-up,
you can see the date.
503
00:31:08,200 --> 00:31:09,409
The 17th.
504
00:31:09,409 --> 00:31:11,953
Tobias had me pull surveillance
on the 17th.
505
00:31:14,122 --> 00:31:15,916
Why?
Never said.
506
00:31:16,917 --> 00:31:19,628
But it's the day before
Agent Gera disappeared.
507
00:31:41,441 --> 00:31:43,777
He didn't hang himself. Not Fornell.
508
00:31:43,777 --> 00:31:45,946
That's the coward's way out,
and Tobias was no coward.
509
00:31:45,946 --> 00:31:48,198
Only one person was in this cell
with him today.
510
00:31:48,198 --> 00:31:51,409
Who?
Me. To cut him down.
511
00:31:51,409 --> 00:31:52,869
Doctor?
Yes?
512
00:31:52,869 --> 00:31:56,790
I would like our ME, Doctor Mallard,
to receive a copy of your autopsy report.
513
00:31:56,790 --> 00:31:58,458
Ducky? Of course.
514
00:32:04,589 --> 00:32:06,842
You writing my name right?
What?
515
00:32:09,469 --> 00:32:10,929
I just want to know if it's mine.
516
00:32:10,929 --> 00:32:12,848
She kind of sleeps around a lot,
if you know what I mean.
517
00:32:12,848 --> 00:32:15,559
If I did, it's 'cause
he ain't any good in bed.
518
00:32:15,559 --> 00:32:18,603
At least I didn't sleep with my cousin.
You slept with my sister.
519
00:32:18,603 --> 00:32:20,814
I thought it was you!
She weighs 300 pounds.
520
00:32:20,814 --> 00:32:23,066
She was wearing your earrings!
That's enough!
521
00:32:23,066 --> 00:32:25,402
If you two can't be civil,
I'm gonna have to ask you to leave.
522
00:32:28,029 --> 00:32:33,159
Look, is there anywhere that I can wait
away from him, please? I'm begging you.
523
00:32:33,159 --> 00:32:36,663
There's an empty exam room
behind you, two doors on the right.
524
00:32:36,663 --> 00:32:37,914
Thank you.
525
00:32:46,089 --> 00:32:47,257
I'm sorry.
526
00:32:50,093 --> 00:32:52,762
She slept with my brother
527
00:32:52,762 --> 00:32:56,266
and my best friend at the same time.
528
00:33:06,818 --> 00:33:09,154
Okay, we got Rickey's DNA
from the clinic.
529
00:33:09,154 --> 00:33:12,240
Let's see if we can match it
to our sample from the crime scene.
530
00:33:12,240 --> 00:33:14,993
We're queued up. Initiating DNA match.
531
00:33:28,632 --> 00:33:31,676
That's it. It's Rickey Napalitano's blood.
532
00:33:32,552 --> 00:33:33,470
Thanks, Abs.
533
00:33:33,470 --> 00:33:37,432
We made a good couple, Kate.
For The Jerry Springer Show.
534
00:33:39,351 --> 00:33:41,102
Dig your threads.
535
00:33:42,020 --> 00:33:43,813
You gotta be kidding me.
536
00:33:43,813 --> 00:33:46,691
Un-freaking-believable.
He whacked himself?
537
00:33:46,691 --> 00:33:49,986
Yeah, poor Fornell.
We won't see him no more, Pops.
538
00:33:51,988 --> 00:33:53,323
What the...
539
00:33:57,535 --> 00:33:59,871
Hey, this guy's pulling us over, boss.
540
00:33:59,871 --> 00:34:04,709
If I find out we got a busted taillight
or something, Sally boy, it's your ass.
541
00:34:16,179 --> 00:34:17,973
Is there a problem, Officer?
542
00:34:17,973 --> 00:34:19,349
You're talking to the wrong person.
543
00:34:21,059 --> 00:34:24,020
Buona sera. We've got a warrant
for your arrest, Little Dickey.
544
00:34:24,020 --> 00:34:27,607
It's Rickey.
It's murder, Dickey. Come on.
545
00:34:28,233 --> 00:34:30,902
Get out.
All right.
546
00:34:30,902 --> 00:34:33,113
Hands on the hood, big guy.
547
00:34:35,073 --> 00:34:36,032
Stand up.
548
00:34:36,032 --> 00:34:39,119
Who the hell are you guys,
anyway? FBI?
549
00:34:39,119 --> 00:34:41,705
NCIS.
Meat inspectors?
550
00:34:41,705 --> 00:34:43,498
Shut up, Rickey, will you?
They're Navy cops.
551
00:34:43,498 --> 00:34:44,582
Turn around.
552
00:34:44,582 --> 00:34:48,044
Arrested by Navy cops?
Talk about embarrassing.
553
00:34:48,044 --> 00:34:49,087
At least you're hot, sweetheart.
554
00:34:52,340 --> 00:34:54,676
Oh, take it easy. Take it easy.
555
00:34:54,676 --> 00:34:56,469
Now, that's embarrassing.
556
00:34:56,469 --> 00:34:58,513
Let's go!
557
00:34:58,513 --> 00:35:01,391
All right, don't worry.
Go with them, all right, Rickey?
558
00:35:01,391 --> 00:35:04,019
Our lawyers will take care of this.
559
00:35:06,771 --> 00:35:10,108
I don't think we've met, Agent...
Special Agent.
560
00:35:10,108 --> 00:35:13,278
Gibbs.
Special Agent Gibbs.
561
00:35:13,278 --> 00:35:15,947
So, who is it my son
was supposed to have whacked?
562
00:35:15,947 --> 00:35:18,616
An FBI agent, Victor Gera.
563
00:35:18,616 --> 00:35:21,202
I remember something about that.
564
00:35:21,202 --> 00:35:23,913
Something happened on a Marine base?
What was that?
565
00:35:23,913 --> 00:35:25,749
Yeah, he got killed by a bomb.
566
00:35:25,749 --> 00:35:29,586
A bomb. Yeah. Yeah.
Suppose, God forbid,
567
00:35:29,586 --> 00:35:32,130
that my son could be connected
to this accident,
568
00:35:32,130 --> 00:35:34,799
what would you charge him with,
Special Agent Gibbs?
569
00:35:34,799 --> 00:35:37,427
Manslaughter.
Manslaughter?
570
00:35:37,427 --> 00:35:40,722
Manslaughter. What's the worst
you can get with that, Sally?
571
00:35:40,722 --> 00:35:42,682
Four years. Does one.
572
00:35:42,682 --> 00:35:45,935
Might do the kid some good.
Season him up a bit.
573
00:35:45,935 --> 00:35:47,812
Jail can be a dangerous place.
574
00:35:47,812 --> 00:35:50,565
So they tell me. Yeah.
You know, you remind me of somebody,
575
00:35:50,565 --> 00:35:52,817
Special Agent Gibbs. Some...
576
00:35:52,817 --> 00:35:56,112
Who was that guy that was always
talking trash? That Fed?
577
00:35:56,112 --> 00:35:57,113
Fornell.
578
00:35:57,113 --> 00:36:00,825
Oh, yeah. Fornell. That's it.
Yeah, whatever happened to him?
579
00:36:00,825 --> 00:36:03,411
I think he hung himself. Real sad.
580
00:36:04,162 --> 00:36:06,956
Yeah, it's terrible.
All that ambition and everything.
581
00:36:06,956 --> 00:36:09,793
And he ends up doing the twist.
582
00:36:15,632 --> 00:36:20,637
I get the government agent
on your payroll by sunup, dirt bag,
583
00:36:21,971 --> 00:36:23,973
or Little Rickey does the twist.
584
00:36:31,189 --> 00:36:35,068
Say I do this, all right? What do I get?
585
00:36:35,068 --> 00:36:37,570
I deliver Little Rickey to you.
586
00:36:38,446 --> 00:36:42,158
The evidence against him gets lost,
and you never see me again.
587
00:36:42,158 --> 00:36:45,954
You'd do all this
just to clear Fornell's name?
588
00:36:45,954 --> 00:36:47,580
He was my friend.
589
00:36:57,340 --> 00:36:59,717
You can't threaten
to kill someone in custody, Gibbs.
590
00:36:59,717 --> 00:37:00,844
It wasn't a threat.
591
00:37:01,970 --> 00:37:04,139
You'd really do it?
Hey!
592
00:37:04,806 --> 00:37:06,516
You wanna clear Tobias' name?
593
00:37:06,516 --> 00:37:09,686
Hell, yes. But not by letting Little Rickey
off for Vic's murder.
594
00:37:09,686 --> 00:37:11,354
He'll screw up again.
595
00:37:11,354 --> 00:37:14,357
You think Jimmy Naps
is gonna make a swap
596
00:37:14,357 --> 00:37:15,275
and just let you walk away?
597
00:37:15,275 --> 00:37:16,901
I hope not.
598
00:37:21,823 --> 00:37:24,409
Gibbs.
Rear of the club. One hour.
599
00:37:24,409 --> 00:37:27,120
Lose the Feds in the building
and in the alley.
600
00:37:27,120 --> 00:37:29,873
Oh, I can't do that.
I'm operating on my own hook.
601
00:37:29,873 --> 00:37:32,208
Pick another place.
You want me to pick a place?
602
00:37:32,208 --> 00:37:35,712
I'm trying to show you
there are no tricks here, Jimmy boy.
603
00:37:35,712 --> 00:37:39,257
Coleman Park. You know it?
Yeah. Yeah, I know it.
604
00:37:39,257 --> 00:37:41,217
Come alone.
605
00:37:43,553 --> 00:37:45,388
I'm not that stupid.
606
00:37:45,388 --> 00:37:48,975
All right, we each bring a man.
One hour.
607
00:37:48,975 --> 00:37:51,895
And Gibbs, you hurt my boy,
608
00:37:51,895 --> 00:37:54,898
I'll kill your brothers, your uncles,
your father,
609
00:37:54,898 --> 00:37:58,109
and after their funerals, I'll kill you.
610
00:37:58,109 --> 00:38:01,738
No brothers, no uncles,
my father passed years ago.
611
00:38:02,363 --> 00:38:03,907
I do have three ex-wives
612
00:38:03,907 --> 00:38:07,952
whose names and addresses
I will gladly fax on to you.
613
00:38:07,952 --> 00:38:09,120
Boo.
614
00:38:09,120 --> 00:38:10,246
He hung up.
615
00:38:14,375 --> 00:38:17,503
Whoa. Where do you three
think you're going?
616
00:38:17,503 --> 00:38:20,089
With you, boss.
I can bring one backup.
617
00:38:21,174 --> 00:38:24,844
Well, clearly you should take me, boss.
Probie doesn't know what he's doing...
618
00:38:24,844 --> 00:38:27,180
Oh, come on, Tony. Of course,
he doesn't know what he's doing...
619
00:38:27,180 --> 00:38:28,431
Why should he take you?
I'm ready for this.
620
00:38:28,431 --> 00:38:30,099
Are you kidding, Tony,
why should he bring you?
621
00:38:30,099 --> 00:38:32,185
Kate, with all due respect,
you have no idea how to...
622
00:38:32,185 --> 00:38:33,770
You're a total jackass. You can't...
Kate, oh, come on.
623
00:38:33,770 --> 00:38:36,022
You can conduct yourself in the field?
Wait, I'm sorry.
624
00:38:36,022 --> 00:38:39,150
No, I'm the one that came up
with the idea of finding the DNA...
625
00:38:41,444 --> 00:38:44,322
Agent Charles is going.
Me?
626
00:38:44,322 --> 00:38:46,866
Are you kidding, boss?
He's kidding, right?
627
00:38:46,866 --> 00:38:49,202
I don't think he is, Tony.
Gibbs, you need someone...
628
00:38:49,202 --> 00:38:51,537
Someone who can verify the guy
629
00:38:51,537 --> 00:38:54,916
that Jimmy Naps turns over
is FBI or Justice.
630
00:38:57,585 --> 00:39:00,004
Can any of you do that?
He's right.
631
00:39:00,880 --> 00:39:02,966
I know the players. I go.
632
00:39:10,265 --> 00:39:12,558
These bracelets are killing me.
633
00:39:13,434 --> 00:39:14,936
You hear me?
634
00:39:40,044 --> 00:39:42,755
Stay there, Sally. Stay. Stay.
635
00:39:45,550 --> 00:39:48,094
Where's my boy? Where's Rickey?
636
00:39:56,269 --> 00:39:58,563
Pops!
Hey, you okay, Son?
637
00:39:58,563 --> 00:40:02,025
No! Make them take
these freaking bracelets off me!
638
00:40:02,025 --> 00:40:04,861
Where's your end of the swap?
639
00:40:04,861 --> 00:40:08,323
I'll leave my backup in the car.
You do the same. Sally, bring him out.
640
00:40:08,323 --> 00:40:11,367
Yeah, I got him.
Come on! Let's go! Come on!
641
00:40:11,367 --> 00:40:12,660
Chop-chop.
642
00:40:13,870 --> 00:40:16,247
Haven't got all day.
643
00:40:23,629 --> 00:40:25,048
That's Abe!
644
00:40:26,132 --> 00:40:27,717
Stupido!
645
00:40:27,717 --> 00:40:31,095
Pop, I had nothing to do with...
Not you, not you! This jabone.
646
00:40:31,095 --> 00:40:32,513
What'd you think I was gonna do?
647
00:40:32,513 --> 00:40:36,476
Let you come in my backyard
and walk away with your coglions?
648
00:40:36,476 --> 00:40:39,604
You know what Primacord is, Jimmy?
Primacord?
649
00:40:44,484 --> 00:40:45,818
Wow! Jeez!
650
00:40:49,614 --> 00:40:54,452
That was Primacord. This is Primacord.
651
00:40:54,452 --> 00:40:56,245
Oh! Oh! Pops!
652
00:40:56,245 --> 00:40:59,415
And this is a dead-man switch.
653
00:40:59,415 --> 00:41:02,293
Oh, Madonng.
Now, we can still deal, Jimmy.
654
00:41:03,044 --> 00:41:06,923
All you have to do is give me
your mole's name.
655
00:41:16,432 --> 00:41:18,601
Yeah, that's what we thought.
656
00:41:18,601 --> 00:41:21,479
You dumb wop!
He never would have set it off!
657
00:41:21,479 --> 00:41:22,939
The blast would kill him!
658
00:41:22,939 --> 00:41:24,816
Who are you gonna believe?
659
00:41:24,816 --> 00:41:28,277
He's pazzo, Pop. He'll do it. He'll do it.
660
00:41:28,277 --> 00:41:31,948
In fact,
I think the blast should kill all of you.
661
00:41:32,824 --> 00:41:36,327
You should have kept
your mouth shut, Napalitano.
662
00:41:39,497 --> 00:41:41,207
You lied to me, Jimmy.
663
00:41:41,207 --> 00:41:45,837
Oh, like you didn't expect it.
I just saved all our lives. Now what?
664
00:41:45,837 --> 00:41:47,463
Ciao!
665
00:41:51,843 --> 00:41:53,261
Pops.
666
00:41:58,182 --> 00:41:59,600
Pops!
667
00:41:59,600 --> 00:42:01,978
You go to jail.
You stay there a couple of years.
668
00:42:01,978 --> 00:42:05,148
It'll do you good, Son!
Come on. Come on. Come on. Let's go.
669
00:42:05,148 --> 00:42:07,859
Let's get out of here. Hey, let's go.
670
00:42:13,823 --> 00:42:15,867
Get this thing off me.
671
00:42:17,034 --> 00:42:19,412
Here. Do it yourself.
672
00:42:25,293 --> 00:42:26,461
Boom.
673
00:42:33,217 --> 00:42:35,428
What're you doing there, probie?
674
00:42:35,428 --> 00:42:37,346
I'm trying to find what I missed.
675
00:42:37,346 --> 00:42:40,349
How did Gibbs know
that it was Charles?
676
00:42:40,349 --> 00:42:41,851
You mean, you didn't know?
677
00:42:41,851 --> 00:42:44,395
He didn't know.
What, you knew?
678
00:42:44,395 --> 00:42:47,106
We're seasoned investigators, McGee.
679
00:42:47,106 --> 00:42:48,733
You have to start
thinking outside the box.
680
00:42:48,733 --> 00:42:50,985
Expect the unexpected.
681
00:42:50,985 --> 00:42:53,237
Good advice, Tony.
682
00:42:54,405 --> 00:42:57,575
Agent Todd, DiNozzo, McGee.
683
00:43:14,300 --> 00:43:15,134
What?
52941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.