Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,264 --> 00:00:16,975
We're running late.
Let's get a move on, little lady.
2
00:00:16,975 --> 00:00:18,852
There's someone at the front door,
Mom.
3
00:00:23,148 --> 00:00:25,609
Show-off. Let's go.
4
00:00:31,615 --> 00:00:33,242
Mrs. Watson?
Yes?
5
00:00:33,242 --> 00:00:37,496
There's been an accident, ma'am.
Your husband, he's been injured.
6
00:00:38,580 --> 00:00:41,124
I'm to transport you and your daughter
to the hospital.
7
00:00:45,671 --> 00:00:47,089
Good morning, Captain Watson.
8
00:00:47,089 --> 00:00:48,465
Good morning, Shirley.
9
00:00:48,465 --> 00:00:50,467
How'd the recital go last night?
10
00:00:51,510 --> 00:00:53,595
Well, would it be wrong for me to say
11
00:00:54,137 --> 00:00:58,600
that I'm the father of the most talented
little girl in the entire world?
12
00:00:58,600 --> 00:01:00,185
It'd be wrong if you didn't.
13
00:01:00,185 --> 00:01:02,771
Still on a diet,
or should I put cream in your coffee?
14
00:01:02,771 --> 00:01:06,191
I ran 10 miles yesterday.
Cream coming right up.
15
00:01:06,858 --> 00:01:09,236
Captain Watson.
16
00:01:09,236 --> 00:01:11,947
Who's there?
Before Shirley returns with your coffee
17
00:01:11,947 --> 00:01:14,074
know that we have
your wife and daughter.
18
00:01:15,909 --> 00:01:20,205
If you want to see them alive again,
you will do exactly as I say.
19
00:02:06,084 --> 00:02:08,628
Look in your briefcase's
back compartment.
20
00:02:08,628 --> 00:02:11,715
Who are you?
Now, Captain Watson.
21
00:02:13,925 --> 00:02:16,553
Plug it in and place it on top
of your computer screen.
22
00:02:16,553 --> 00:02:19,139
You will go about your day
in the usual way.
23
00:02:19,681 --> 00:02:21,183
Only, you will not leave your office.
24
00:02:21,183 --> 00:02:23,435
You will make no attempt
to contact anyone.
25
00:02:23,435 --> 00:02:26,396
Who are you? What do you want?
26
00:02:26,396 --> 00:02:28,815
$2 million from
the Special Operations fund.
27
00:02:28,815 --> 00:02:30,317
Are you crazy?
28
00:02:30,984 --> 00:02:34,112
I can't transfer $2 million.
The system won't allow me to.
29
00:02:34,112 --> 00:02:36,281
You'll find a way, Captain.
30
00:02:36,281 --> 00:02:38,992
Or would you rather
I shoot them both right now?
31
00:02:41,870 --> 00:02:43,121
Anyone?
32
00:02:43,121 --> 00:02:46,917
And I mean, anyone know
when the air conditioner's getting fixed?
33
00:02:47,876 --> 00:02:51,463
What about the name of the genius
who invented windows that don't open?
34
00:02:51,463 --> 00:02:54,299
And what are we on, a space ship?
Windows should open...
35
00:02:54,299 --> 00:02:56,259
Have you been working out?
All summer long.
36
00:02:56,259 --> 00:02:58,095
Thanks for finally noticing.
37
00:02:58,095 --> 00:03:00,222
No, I mean, right now,
'cause you're sweating like a pig
38
00:03:00,222 --> 00:03:02,682
and it's not very attractive.
39
00:03:05,352 --> 00:03:07,396
Morning, Agent Todd.
40
00:03:07,396 --> 00:03:08,146
McGee.
Yeah?
41
00:03:08,814 --> 00:03:10,690
You have two seconds to tell me
what you're doing down there.
42
00:03:10,690 --> 00:03:13,777
I'm upgrading
the computer network and...
43
00:03:14,611 --> 00:03:15,404
Time's up.
44
00:03:15,404 --> 00:03:17,114
No, I wasn't looking. I swear.
45
00:03:20,033 --> 00:03:21,076
I wasn't looking.
46
00:03:22,452 --> 00:03:23,620
I wasn't looking.
47
00:03:25,831 --> 00:03:27,541
Tony.
Yes, sir?
48
00:03:27,541 --> 00:03:29,418
Did I just see what I thought I saw?
49
00:03:29,418 --> 00:03:33,380
Out of respect for my co-workers, boss,
I'd have to say, yes, you did.
50
00:03:33,380 --> 00:03:37,342
And it's very disturbing.
I agree. Put your damn shirt back on.
51
00:03:37,342 --> 00:03:39,261
This is a federal office building,
not a gym.
52
00:03:40,387 --> 00:03:42,848
Damn, McGee. Why are you still here?
53
00:03:43,723 --> 00:03:45,892
The contractors,
they won't wire the network
54
00:03:45,892 --> 00:03:47,310
until the air conditioning's fixed.
55
00:03:47,310 --> 00:03:48,937
It's a union thing, so...
56
00:03:48,937 --> 00:03:52,691
So you decided it's more important
for an NCIS special agent
57
00:03:52,691 --> 00:03:55,694
to crawl around all day by yourself?
58
00:03:55,694 --> 00:03:57,070
Man asked you a question.
59
00:03:57,070 --> 00:03:59,948
I just... I wanted it fixed
before I returned to Norfolk.
60
00:03:59,948 --> 00:04:04,953
Yeah? You have any idea where
thinking like this is gonna lead you?
61
00:04:04,953 --> 00:04:06,830
Yeah. Do you, McGee?
62
00:04:07,622 --> 00:04:08,665
Promotion.
63
00:04:09,291 --> 00:04:13,462
You need any help, you ask Tony here.
Looks like he could use a workout.
64
00:04:14,254 --> 00:04:16,256
It's not that difficult.
65
00:04:17,048 --> 00:04:19,509
So I guess I could do it myself.
66
00:04:19,509 --> 00:04:20,927
Good answer.
67
00:04:21,845 --> 00:04:23,805
Don't let him intimidate you, McGee.
68
00:04:23,805 --> 00:04:25,557
That's my job today.
69
00:04:26,683 --> 00:04:27,851
Agent Todd.
70
00:04:27,851 --> 00:04:29,728
I didn't look.
Oh, no. I believe you.
71
00:04:29,728 --> 00:04:32,063
I just have a little question
that I want to ask you.
72
00:04:32,063 --> 00:04:35,025
Is she a pantyhose or a thong girl?
'Cause I'm thinking thong.
73
00:04:36,860 --> 00:04:38,820
We've got a problem, Gibbs.
74
00:04:39,946 --> 00:04:42,115
You know what? I hate this thing. Crap!
75
00:04:44,034 --> 00:04:46,036
There's a secretary
from the Pentagon downstairs,
76
00:04:46,036 --> 00:04:49,498
and she claims that her boss
is being held hostage by his computer.
77
00:04:49,498 --> 00:04:51,041
See?
78
00:04:51,041 --> 00:04:54,044
There is a reason
I didn't trust these things.
79
00:04:54,503 --> 00:04:57,797
Here. Reboot that or something.
Send her up.
80
00:05:00,050 --> 00:05:01,343
Reboot it?
81
00:05:01,343 --> 00:05:05,305
Or you can do what we always do.
It's his third one this month.
82
00:05:11,645 --> 00:05:15,565
When I brought him his coffee
I heard the computer talking to him.
83
00:05:15,565 --> 00:05:16,858
"You've got mail"?
84
00:05:16,858 --> 00:05:19,694
No, it was this weird electronic voice,
85
00:05:19,694 --> 00:05:22,155
and then it cut off
the second I entered the room.
86
00:05:23,365 --> 00:05:26,284
Look, I know it sounds crazy,
but I can't tell you the rest
87
00:05:26,284 --> 00:05:29,996
until you promise
that you won't try to contact him.
88
00:05:29,996 --> 00:05:33,542
Whatever you're afraid of, Miss Wilkes,
we can handle it.
89
00:05:36,461 --> 00:05:38,713
He slipped this into a stack of folders
90
00:05:38,713 --> 00:05:41,341
and he told me
to take the rest of the day off.
91
00:05:43,343 --> 00:05:44,678
Forget your glasses, boss?
92
00:05:47,681 --> 00:05:52,060
"Office under electronic surveillance.
Can't leave. Jill and Sandy kidnapped.
93
00:05:52,060 --> 00:05:56,398
"Must transfer $2 mill
to overseas account by 1800 or they die.
94
00:05:56,398 --> 00:05:59,192
"Contact NCIS. No one else."
95
00:05:59,985 --> 00:06:02,529
Finally someone who appreciates us.
96
00:06:02,529 --> 00:06:05,240
If anything should happen to them...
97
00:06:06,032 --> 00:06:08,868
I mean, she's just a little girl,
Agent Gibbs.
98
00:06:13,081 --> 00:06:15,542
The Watsons live in McLean.
99
00:06:15,542 --> 00:06:17,586
There's no answer at home,
and their daughter Sandy
100
00:06:17,586 --> 00:06:19,129
didn't show up to school this morning.
101
00:06:19,129 --> 00:06:20,547
It says here she's blind.
Tony?
102
00:06:21,047 --> 00:06:23,425
I can confirm he's the comptroller
for JSOC.
103
00:06:23,425 --> 00:06:25,343
Office is in the A Ring of the Pentagon.
104
00:06:25,343 --> 00:06:27,637
I'm pulling up the schematic now.
JSOC?
105
00:06:28,388 --> 00:06:30,307
Joint Special Operations Command.
106
00:06:30,307 --> 00:06:33,101
They fund SMU. SMU stands for...
Special Military Units.
107
00:06:33,101 --> 00:06:35,061
I worked with a few of them
when I was Secret Service.
108
00:06:35,061 --> 00:06:38,106
So he can really transfer
this kind of money overseas?
109
00:06:38,106 --> 00:06:39,399
More, if he needs to.
110
00:06:39,399 --> 00:06:41,234
Our bad guy would have to pass through
111
00:06:41,234 --> 00:06:43,403
five security checkpoints
to get to Watson's office.
112
00:06:43,403 --> 00:06:44,404
Well, the Pentagon records all access.
113
00:06:44,404 --> 00:06:46,990
There's 25,000 people working there,
Kate.
114
00:06:46,990 --> 00:06:48,908
By the time
we're done downloading that list,
115
00:06:48,908 --> 00:06:50,160
the government's out $2 million.
116
00:06:50,160 --> 00:06:51,703
Or Watson's family's dead.
117
00:06:51,703 --> 00:06:53,371
Well, it has to be somebody
on the inside.
118
00:06:53,371 --> 00:06:56,583
The Pentagon
is the most secure building in the world.
119
00:06:56,583 --> 00:06:58,877
They could be using a Trojan.
120
00:06:58,877 --> 00:07:00,629
Well, she said
that they were using his computer.
121
00:07:00,629 --> 00:07:02,797
Cause Trojan would give them
backdoor access.
122
00:07:02,797 --> 00:07:04,299
You kiss your mother
with that mouth, McGee?
123
00:07:04,924 --> 00:07:07,302
No, Tony, Trojan is a program.
124
00:07:07,302 --> 00:07:10,347
It's like a virus that establishes
a gateway into a computer
125
00:07:10,347 --> 00:07:12,015
and allows a hacker
to control the system.
126
00:07:12,015 --> 00:07:13,933
It still doesn't explain
how it got into his machine.
127
00:07:13,933 --> 00:07:16,186
If they're good,
they could have done it from anywhere.
128
00:07:16,186 --> 00:07:17,270
Wouldn't even have to set foot
in the building.
129
00:07:17,937 --> 00:07:20,440
How are they watching him then?
Could be using a webcam.
130
00:07:20,440 --> 00:07:21,316
Or they're lying.
131
00:07:22,442 --> 00:07:25,278
Kate, take McGee
and search the Watsons' house.
132
00:07:25,278 --> 00:07:28,865
DiNozzo, I want everything there is
on Watson and his family
133
00:07:28,865 --> 00:07:30,784
by the time I get back.
Where are you going, boss?
134
00:07:30,784 --> 00:07:32,452
To talk to Captain Watson.
135
00:07:32,452 --> 00:07:34,621
Wait, Gibbs, if they're watching him,
and you show up...
136
00:07:34,621 --> 00:07:37,040
I better make sure they don't notice me.
137
00:07:38,667 --> 00:07:39,876
That is not a good call.
138
00:07:39,876 --> 00:07:44,214
Relax. You think Gibbs keeps
that haircut to save on shampoo?
139
00:07:45,757 --> 00:07:48,968
Morning, Gunny.
Morning, Staff Sergeant.
140
00:07:48,968 --> 00:07:50,762
Moving those dollars around, Captain?
141
00:07:50,762 --> 00:07:52,097
I'm trying.
142
00:07:52,097 --> 00:07:55,266
The only way I can stay under the radar
is to not make a withdrawal
143
00:07:55,266 --> 00:07:57,894
that exceeds $10,000
from any single operational budget.
144
00:07:59,479 --> 00:08:01,481
What's that?
Well, this is an office.
145
00:08:01,481 --> 00:08:03,858
People are going to be dropping by
request forms all day long.
146
00:08:03,858 --> 00:08:06,027
Not today. Send them away.
147
00:08:06,027 --> 00:08:08,238
If I keep doing that,
they're gonna get suspicious.
148
00:08:08,238 --> 00:08:12,033
Okay, but just don't forget
what's at stake here, Captain.
149
00:08:12,617 --> 00:08:14,077
I won't.
150
00:08:15,120 --> 00:08:15,995
Bastard.
151
00:08:15,995 --> 00:08:16,746
Enter.
152
00:08:17,414 --> 00:08:19,874
Sorry to have missed
the budget meeting yesterday, sir.
153
00:08:19,874 --> 00:08:22,335
But you know how the Colonel gets
when he's sick.
154
00:08:22,335 --> 00:08:24,629
How's he doing, Gunny?
Better, sir. Thank you.
155
00:08:24,629 --> 00:08:25,839
He wanted me to check with you,
156
00:08:25,839 --> 00:08:27,340
see if you needed
any extra help down here.
157
00:08:27,340 --> 00:08:30,135
Tell him I appreciate it,
but we've got things covered.
158
00:08:30,135 --> 00:08:31,386
Roger that, sir.
159
00:08:32,345 --> 00:08:35,890
The latest batch of requests for you.
The most immediate priorities on top.
160
00:08:38,560 --> 00:08:40,770
This must be that daughter
you're always talking about.
161
00:08:42,480 --> 00:08:47,277
She is a beauty, sir.
She is that, Gunny. She is that.
162
00:08:47,277 --> 00:08:49,863
You change your mind, sir,
all you have to do is call.
163
00:08:49,863 --> 00:08:51,740
We have plenty of people
willing to help you, sir.
164
00:08:51,740 --> 00:08:55,076
I will Gunny, thank you.
You have a nice day, sir.
165
00:08:58,204 --> 00:09:01,040
He's gone.
He was right about one thing.
166
00:09:02,459 --> 00:09:04,586
She is a little beauty.
167
00:09:05,462 --> 00:09:08,006
Who? Who's there?
168
00:09:21,311 --> 00:09:23,813
Well, no signs
of anyone observing the place.
169
00:09:25,106 --> 00:09:26,232
Let's roll.
170
00:09:33,198 --> 00:09:36,993
She either left in a hurry
or was forced to.
171
00:09:36,993 --> 00:09:39,454
And what makes you think
she just didn't leave it there?
172
00:09:39,454 --> 00:09:42,749
Because she's a little girl, McGee.
They're not typically slobs.
173
00:09:43,792 --> 00:09:45,752
Remind me to introduce you
to my little sister.
174
00:09:45,752 --> 00:09:48,671
What was that?
Nothing, Agent Todd.
175
00:09:55,094 --> 00:09:57,388
Are you still pushing
to be a full-time field agent?
176
00:09:58,056 --> 00:10:01,351
Very much so.
Well, we need to get in. Suggestions?
177
00:10:02,977 --> 00:10:04,854
Last time I encountered
a situation like this,
178
00:10:04,854 --> 00:10:06,564
Tony threw a rock through the window.
179
00:10:06,564 --> 00:10:10,068
Yet another glaring difference between
boys and girls. Follow me.
180
00:10:13,363 --> 00:10:14,864
He was right about one thing.
181
00:10:14,864 --> 00:10:17,200
She is a little beauty.
182
00:10:17,200 --> 00:10:19,661
Okay, Gibbs.
Your mike is coming in loud and clear.
183
00:10:19,661 --> 00:10:21,871
Who's that in the office with him?
The devil?
184
00:10:21,871 --> 00:10:22,539
Hey.
185
00:10:25,708 --> 00:10:27,752
You know, considering
no one in this room is actually deaf,
186
00:10:27,752 --> 00:10:29,587
that's really annoying.
187
00:10:29,587 --> 00:10:33,341
Hey, that was about me, wasn't it?
Patch in the video, Abs.
188
00:10:37,720 --> 00:10:40,765
It's not a very flattering angle.
Yeah, well, it's the best I could do.
189
00:10:40,765 --> 00:10:42,225
What can you tell me about the voice?
190
00:10:42,725 --> 00:10:45,186
It sounds like this particle physicist
I used to date.
191
00:10:45,186 --> 00:10:48,982
He had these tiny little Chiclet-like teeth
and an Eiffel Tower tattoo...
192
00:10:48,982 --> 00:10:50,984
You want this, Abby, or not?
193
00:10:50,984 --> 00:10:53,361
Okay, obviously it's being disguised.
194
00:10:53,903 --> 00:10:56,573
I think I can filter it back
to its original state.
195
00:10:56,573 --> 00:10:58,616
She is a little beauty.
196
00:10:58,616 --> 00:11:00,743
She is a little beauty.
197
00:11:00,743 --> 00:11:05,039
Yeah, okay. I'll get that APB
out on the Lollipop Guild right away.
198
00:11:05,039 --> 00:11:06,124
Patience, Tony.
199
00:11:08,877 --> 00:11:12,463
Little beauty. A little beauty.
200
00:11:14,507 --> 00:11:16,426
He was right about one thing.
201
00:11:16,426 --> 00:11:18,136
She is a little beauty.
202
00:11:18,136 --> 00:11:19,387
Pretty cool, huh?
203
00:11:19,387 --> 00:11:20,597
Not bad.
Thank you.
204
00:11:20,597 --> 00:11:23,766
Next thing I want you to do is
hack into Watson's computer.
205
00:11:23,766 --> 00:11:26,060
It's the only link we have
to the kidnapper.
206
00:11:26,060 --> 00:11:29,480
Gibbs, we are talking
about the Pentagon here.
207
00:11:29,480 --> 00:11:31,399
Even their encryptions have encryptions.
208
00:11:31,399 --> 00:11:32,692
Yeah?
209
00:11:32,692 --> 00:11:36,279
That dirtbag sure managed it.
It probably took him months!
210
00:11:36,279 --> 00:11:39,657
Our best bet is to ask the DOD
for access to their system.
211
00:11:39,657 --> 00:11:42,619
First thing they'll do
is disconnect the connection.
212
00:11:42,619 --> 00:11:45,246
If that happens,
we'll end up with two dead dependents.
213
00:11:47,957 --> 00:11:48,833
I don't know if I can do it.
214
00:11:50,418 --> 00:11:52,378
DiNozzo, get McGee on the hook.
215
00:11:52,378 --> 00:11:55,632
No! I'll get in.
216
00:11:55,632 --> 00:11:58,259
Yeah.
Yeah.
217
00:11:59,344 --> 00:12:00,345
I believe you.
218
00:12:02,722 --> 00:12:05,308
Relax.
When's the last time Gibbs was wrong?
219
00:12:06,267 --> 00:12:08,978
Discounting the whole marriage thing,
of course.
220
00:12:11,940 --> 00:12:14,943
Okay. McGee, hold me steady.
All right.
221
00:12:14,943 --> 00:12:18,988
Okay, more left.
No, no, my left. Your right!
222
00:12:18,988 --> 00:12:20,865
That's right.
223
00:12:21,574 --> 00:12:24,243
McGee, what are you doing?
I'm doing what you're telling me to do.
224
00:12:24,243 --> 00:12:26,371
Are your eyes closed?
Yes!
225
00:12:26,371 --> 00:12:28,331
Well, then open them
before you kill us!
226
00:12:28,331 --> 00:12:29,415
But this morning you...
227
00:12:29,415 --> 00:12:31,376
McGee, can't you tell
when somebody's kidding with you?
228
00:12:32,001 --> 00:12:34,170
I used to, and then I met you guys.
If you want to work with Gibbs,
229
00:12:34,879 --> 00:12:36,339
then you're gonna
have to get over that.
230
00:12:36,339 --> 00:12:38,466
Trust me, I know.
231
00:12:39,717 --> 00:12:41,719
Eyes open it is.
232
00:12:48,977 --> 00:12:51,980
DiNozzo, I need a way to communicate
with Captain Watson.
233
00:12:51,980 --> 00:12:54,607
Communication part's solved, boss.
Earwig radio receiver.
234
00:12:54,607 --> 00:12:56,776
Used them all the time
for undercover work back in Baltimore.
235
00:12:56,776 --> 00:12:58,653
How do we get it in his ear?
236
00:12:59,779 --> 00:13:02,740
Did I also mention
there's one tiny flaw in my plan?
237
00:13:02,740 --> 00:13:05,326
DiNozzo,
I show back up there as a gunny,
238
00:13:05,326 --> 00:13:06,869
this guy's gonna get suspicious.
239
00:13:06,869 --> 00:13:08,997
Well,
you think I could pass for a Marine?
240
00:13:08,997 --> 00:13:12,041
I don't know.
Let's shave your head and find out.
241
00:13:14,002 --> 00:13:16,629
Actually, I was leaning more towards
merchant marine kind of thing.
242
00:13:16,629 --> 00:13:19,424
I've got a better idea. Don't eat that.
No, no.
243
00:13:27,849 --> 00:13:30,101
Well, no signs
of forced entry or a struggle.
244
00:13:30,101 --> 00:13:31,686
They could have been taken
at gunpoint.
245
00:13:31,686 --> 00:13:34,856
Well, it's possible, but I don't think so.
Why is that?
246
00:13:34,856 --> 00:13:38,985
Well, why go to the trouble
of locking the front door behind you?
247
00:13:38,985 --> 00:13:40,278
Not bad, McGee.
248
00:13:40,278 --> 00:13:42,905
Tony hasn't completely ruined you yet.
249
00:13:43,948 --> 00:13:48,119
Their daughter must be
quite the pianist. Beautiful, too.
250
00:13:49,620 --> 00:13:53,750
There's nothing here.
We're wasting our time. Let's go.
251
00:14:00,339 --> 00:14:03,384
I use the door.
You lock it and go back out the window.
252
00:14:04,177 --> 00:14:05,970
I get it. You're kidding, right?
253
00:14:17,648 --> 00:14:20,318
Five hours left,
Captain. Ring the tote.
254
00:14:22,070 --> 00:14:25,323
I've managed to isolate $900,000.
255
00:14:25,323 --> 00:14:27,200
I'd move faster if I was you.
256
00:14:29,118 --> 00:14:31,370
You're learning. You may answer.
Enter!
257
00:14:33,331 --> 00:14:34,749
Hey, Captain.
258
00:14:36,084 --> 00:14:38,419
Got your sweet and sour
with extra pineapple.
259
00:14:38,419 --> 00:14:40,463
I think you might want to change
your order tomorrow.
260
00:14:40,463 --> 00:14:43,007
I heard we're getting in
some fresh duck.
261
00:14:43,007 --> 00:14:45,551
I'll just stick with the usual.
All right.
262
00:14:45,551 --> 00:14:49,514
$8.75 today. How's the family doing?
263
00:14:49,514 --> 00:14:51,140
Fine. You?
264
00:14:51,140 --> 00:14:53,184
Still having trouble
communicating with the girlfriend.
265
00:14:53,184 --> 00:14:55,520
I talk, she doesn't listen.
266
00:14:57,063 --> 00:14:58,189
What are you gonna do?
267
00:15:03,027 --> 00:15:07,698
Oh, yeah. Sure. For you.
Thanks, Captain. See you tomorrow.
268
00:15:13,788 --> 00:15:15,081
Freeze!
269
00:15:18,126 --> 00:15:21,003
Open your lunch. Show it to the camera.
270
00:15:21,963 --> 00:15:23,214
Now!
271
00:15:30,346 --> 00:15:31,389
Enjoy.
272
00:15:35,476 --> 00:15:38,229
Delivery complete.
That's good work, Tony.
273
00:15:38,229 --> 00:15:39,939
Thanks, boss. That means a lot.
274
00:15:39,939 --> 00:15:41,566
NCIS doesn't work out,
275
00:15:41,566 --> 00:15:44,110
I hear General Lee's
Chinese restaurant's hiring.
276
00:15:47,196 --> 00:15:52,493
Abs, get the captain up on the feed.
All right. You're in.
277
00:15:52,493 --> 00:15:55,329
This is Special Agent Gibbs, NCIS.
278
00:15:55,329 --> 00:15:58,291
If you can hear me,
cough once, Captain.
279
00:15:59,041 --> 00:16:01,460
We are changing the game plan,
skipper.
280
00:16:01,460 --> 00:16:03,379
When he contacts you again,
281
00:16:03,379 --> 00:16:06,674
tell him you want a good faith gesture
on his part.
282
00:16:06,674 --> 00:16:09,969
Tell him that you want
your daughter returned now.
283
00:16:09,969 --> 00:16:12,471
Tell him if you don't get her back,
284
00:16:12,471 --> 00:16:14,974
you're going to take your chance
with the FBI.
285
00:16:14,974 --> 00:16:18,686
He'll try to intimidate you.
We have to call his bluff.
286
00:16:18,686 --> 00:16:22,398
Rub your brow if you have the courage
to go this route.
287
00:16:25,526 --> 00:16:26,861
You are not alone, Captain.
288
00:16:26,861 --> 00:16:31,073
We're gonna get through this together.
I will be in touch.
289
00:16:32,617 --> 00:16:36,454
Okay, I want these feeds
hardwired into MTAC.
290
00:16:38,706 --> 00:16:40,750
Done.
We inside his computer yet?
291
00:16:44,420 --> 00:16:46,297
I think...
Need help?
292
00:16:47,506 --> 00:16:51,010
Yeah.
All you had to do was ask.
293
00:16:51,010 --> 00:16:53,471
One of the smartest people I know
told me that once.
294
00:16:53,471 --> 00:16:55,556
Who?
You.
295
00:16:59,936 --> 00:17:03,272
The car is still in the driveway.
No signs of a struggle inside.
296
00:17:03,272 --> 00:17:04,732
I think they may have known
their kidnapper.
297
00:17:04,732 --> 00:17:06,025
Or been duped.
298
00:17:06,025 --> 00:17:07,944
Well, it looks like you and Tony
have been making some progress.
299
00:17:08,569 --> 00:17:09,612
Not enough.
300
00:17:09,612 --> 00:17:11,155
Time to update, Captain.
301
00:17:11,155 --> 00:17:14,242
I'm doing my best.
Just meet your deadline.
302
00:17:15,451 --> 00:17:17,745
McGee, help Abby get into
Watson's computer.
303
00:17:17,745 --> 00:17:19,455
Hey, come on. Let's go.
304
00:17:20,289 --> 00:17:22,750
A little short on deodorant today, Tony?
305
00:17:26,045 --> 00:17:28,297
I've isolated nearly $1.3 million.
306
00:17:28,297 --> 00:17:30,758
Now I want a gesture of good faith
from you.
307
00:17:30,758 --> 00:17:32,635
What kind of gesture, Captain?
308
00:17:33,678 --> 00:17:37,014
I want you to release
my daughter immediately.
309
00:17:37,014 --> 00:17:39,141
Not gonna happen.
Why?
310
00:17:39,141 --> 00:17:41,519
Because they're already dead?
311
00:17:41,519 --> 00:17:45,147
How do I know that's not just a tape?
You listen to me.
312
00:17:45,147 --> 00:17:47,900
You let Sandy go right now or it's over.
313
00:17:48,526 --> 00:17:50,069
I'm going to the FBI.
314
00:17:50,069 --> 00:17:52,071
You'd never forgive yourself, you know.
315
00:17:52,071 --> 00:17:53,656
This is the hard part, Captain.
316
00:17:53,656 --> 00:17:57,660
Don't back down. Tell him
you want to talk to your daughter.
317
00:17:57,660 --> 00:17:59,996
I want to speak to her! Right now!
318
00:18:01,706 --> 00:18:04,333
Plays the piano. Gifted, I hear.
319
00:18:04,333 --> 00:18:07,003
You don't need eyes to play the piano,
but you sure as hell need ears.
320
00:18:07,003 --> 00:18:08,587
Sandy!
321
00:18:08,587 --> 00:18:11,215
One little tap. Monaural.
322
00:18:11,215 --> 00:18:13,843
Then the other ear, pop!
323
00:18:14,969 --> 00:18:18,264
Total silence and darkness forever.
324
00:18:19,390 --> 00:18:22,184
We can't risk that.
He's bluffing.
325
00:18:22,184 --> 00:18:23,602
Stand your ground.
326
00:18:23,602 --> 00:18:27,064
Tell him if he does that,
he'll never see a penny.
327
00:18:27,064 --> 00:18:27,732
Gibbs.
328
00:18:28,899 --> 00:18:33,154
Let her go unharmed,
or I swear you'll never see a dime.
329
00:18:36,782 --> 00:18:40,286
You know, I never was any good
at taking orders, Captain.
330
00:18:51,130 --> 00:18:55,217
I screwed up. I screwed it all up.
331
00:18:55,217 --> 00:19:00,264
It's only been 40 minutes, Captain.
He will contact you soon.
332
00:19:00,848 --> 00:19:03,559
Until then, you have to stay strong.
333
00:19:04,935 --> 00:19:07,229
It's our best chance
of getting your family back.
334
00:19:10,483 --> 00:19:12,276
You got something to say?
335
00:19:12,276 --> 00:19:14,403
We're taking a really big risk here,
Gibbs.
336
00:19:14,403 --> 00:19:15,446
Yeah, Kate?
337
00:19:16,489 --> 00:19:18,574
What happens to the little girl
and her mother
338
00:19:18,574 --> 00:19:20,409
once this dirtbag gets the money?
339
00:19:20,409 --> 00:19:23,871
What, you think he'll kill them?
You're the profiler. You tell me.
340
00:19:27,083 --> 00:19:28,959
Answer your phone, Captain.
341
00:19:29,835 --> 00:19:32,380
Where is she? Where's my daughter!
342
00:19:32,380 --> 00:19:35,299
I said answer the phone, Captain!
343
00:19:41,764 --> 00:19:43,432
Yes?
Daddy?
344
00:19:43,432 --> 00:19:44,475
Sandy!
345
00:19:44,475 --> 00:19:48,187
Sweetheart, where are you?
I don't know.
346
00:19:48,187 --> 00:19:49,647
He let me go,
347
00:19:50,356 --> 00:19:53,526
but he said he'll kill Mom
if I tell anyone what happened.
348
00:19:54,151 --> 00:19:56,570
Tell me where she is.
Lorton Amtrak station.
349
00:19:56,570 --> 00:19:59,740
You got your good faith gesture.
Now get back to work.
350
00:19:59,740 --> 00:20:01,283
My people are on the way, Captain.
351
00:20:01,283 --> 00:20:02,868
Tell her to stay where she is.
Go get her.
352
00:20:02,868 --> 00:20:06,288
Sandy, sweetheart, just stay right there.
353
00:20:06,288 --> 00:20:07,706
Don't go anywhere.
354
00:20:09,708 --> 00:20:12,420
Daddy will be there to get you
in just a little while.
355
00:20:13,796 --> 00:20:15,714
Hang up the phone now, Captain.
356
00:20:15,714 --> 00:20:19,760
And believe me when I say
your wife's life depends on it.
357
00:20:23,013 --> 00:20:24,598
I have to hang up now, baby.
358
00:20:24,598 --> 00:20:27,476
Now, listen,
I want you to be brave for me, okay?
359
00:20:27,476 --> 00:20:30,771
This will be over before you know it.
Daddy, help me!
360
00:20:34,108 --> 00:20:35,276
God forgive me.
361
00:20:35,276 --> 00:20:36,235
Daddy?
362
00:20:38,446 --> 00:20:39,822
Daddy?
363
00:21:08,851 --> 00:21:12,938
Face it, McGee. We are doomed.
364
00:21:14,273 --> 00:21:16,400
Okay, we can try
random password generator.
365
00:21:16,400 --> 00:21:17,651
Did it.
How about an open port scan?
366
00:21:17,651 --> 00:21:19,820
Done it.
Oh, there's an undocumented hole
367
00:21:19,820 --> 00:21:21,572
in the...
Tried it.
368
00:21:21,572 --> 00:21:24,867
Gibbs can't honestly expect us to hack
into the Pentagon in a single afternoon?
369
00:21:24,867 --> 00:21:27,536
Yeah.
You're right. We are doomed.
370
00:21:29,538 --> 00:21:31,207
We have to call DOD
371
00:21:31,207 --> 00:21:34,418
and hope they'll let us in
without severing the connection.
372
00:21:35,085 --> 00:21:39,298
Unless...
What if the Trojan isn't system-wide?
373
00:21:39,298 --> 00:21:42,468
If it was, our bad guy...
Could just steal the money himself.
374
00:21:42,468 --> 00:21:44,887
He wouldn't need...
Watson to do it for him.
375
00:21:44,887 --> 00:21:48,599
That means that he can't access
the rest of the network.
376
00:21:48,599 --> 00:21:50,184
We've been trying to hack
the wrong place.
377
00:21:50,184 --> 00:21:50,976
Yeah.
378
00:21:51,936 --> 00:21:54,813
All right, scan for open UDP
and TCP connections
379
00:21:54,813 --> 00:21:56,941
on the JSOC VPN.
380
00:21:57,942 --> 00:22:00,986
Yes. Yes.
We got multiple incoming packets.
381
00:22:00,986 --> 00:22:03,656
Ports 139, 445.
382
00:22:03,656 --> 00:22:05,658
Looks like a variant
of the doomsday Trojan.
383
00:22:07,076 --> 00:22:09,161
I love it when you talk geek.
I love it that you love it.
384
00:22:09,161 --> 00:22:12,623
I'll be sure to mention that
to Captain Watson,
385
00:22:12,623 --> 00:22:15,000
right after we're done
burying his family.
386
00:22:15,000 --> 00:22:17,419
I would hold off
on those funeral arrangements, Gibbs.
387
00:22:17,419 --> 00:22:18,629
The reason we're so excited...
388
00:22:18,629 --> 00:22:20,464
Is we just hacked
Captain Watson's computer.
389
00:22:20,464 --> 00:22:22,800
And we should be able
to backtrace the connection...
390
00:22:22,800 --> 00:22:27,096
No! No! No!
391
00:22:30,599 --> 00:22:33,727
My baby just French-fried.
The system's overheated.
392
00:22:33,727 --> 00:22:34,895
So? Reboot it.
393
00:22:35,980 --> 00:22:40,109
Believe it or not, Gibbs, not all computer
problems can be solved by rebooting.
394
00:22:41,110 --> 00:22:42,820
Works for me.
395
00:22:42,820 --> 00:22:46,198
Even if it does, it's gonna take
at least an hour for mine to cool down.
396
00:22:46,198 --> 00:22:47,908
And without air conditioning,
it'll happen again.
397
00:22:47,908 --> 00:22:50,411
So take it someplace cooler.
Where?
398
00:22:50,411 --> 00:22:52,663
This whole building
is like an illegal sweatshop.
399
00:22:52,663 --> 00:22:54,999
Not the whole building, Abs.
400
00:22:54,999 --> 00:22:58,794
May I trouble you
for the left ear, Mr. Palmer?
401
00:22:58,794 --> 00:23:00,879
One left ear coming right up.
402
00:23:02,089 --> 00:23:06,802
Now, when is the DNA analysis
coming back on the right toe grouping?
403
00:23:06,802 --> 00:23:09,763
Oh, should be 10, 12 days.
404
00:23:10,723 --> 00:23:13,017
That's interesting.
What's that, Doctor?
405
00:23:17,980 --> 00:23:19,690
Oh, dear.
406
00:23:19,690 --> 00:23:21,567
It's not the left ear?
It's the left.
407
00:23:21,567 --> 00:23:25,446
It's just not the right left. So to speak.
408
00:23:25,446 --> 00:23:26,697
Well, that would mean that...
409
00:23:26,697 --> 00:23:29,325
Three bodies.
Time to start another table.
410
00:23:31,493 --> 00:23:33,662
Hey, Ducky. My computer died.
411
00:23:33,662 --> 00:23:35,372
We need someplace cooler
to set up shop.
412
00:23:35,372 --> 00:23:38,125
Yeah. Well, we're a bit tight on space
at the moment,
413
00:23:38,125 --> 00:23:41,337
but you could use 107.
414
00:23:47,092 --> 00:23:49,553
Definitely not 107.
415
00:23:50,679 --> 00:23:52,765
His family was supposed
to make arrangements
416
00:23:52,765 --> 00:23:54,808
to pick him up last week.
417
00:23:55,392 --> 00:23:58,854
There we are. How's that?
418
00:23:58,854 --> 00:24:02,941
Perfect. Thank you.
Fascinating, isn't it?
419
00:24:02,941 --> 00:24:05,652
Parts of three separate bodies
420
00:24:05,652 --> 00:24:08,072
carved up
with almost surgical precision.
421
00:24:09,114 --> 00:24:10,866
Why?
I haven't a clue.
422
00:24:11,450 --> 00:24:14,328
Now, we found them
in a 55-gallon drum of alcohol
423
00:24:14,328 --> 00:24:17,331
behind Bethesda Naval Hospital
last month.
424
00:24:17,331 --> 00:24:18,123
McGee.
Yeah?
425
00:24:18,123 --> 00:24:21,877
We're kind of running short on time.
Oh, can I give you a hand?
426
00:24:21,877 --> 00:24:24,630
No, I'm all right.
427
00:24:25,214 --> 00:24:27,883
When I'm a mother,
I'm never letting my kids out of my sight.
428
00:24:27,883 --> 00:24:28,967
Yeah, how do you plan on doing that?
429
00:24:28,967 --> 00:24:30,969
GPS locater strapped to the ankle.
430
00:24:30,969 --> 00:24:33,263
Audio and video surveillance built
into their clothes.
431
00:24:33,263 --> 00:24:36,100
No, I mean the part
about becoming a mother.
432
00:24:36,100 --> 00:24:39,853
Funny. The area looks clear to me.
Me, too. Let's go get that kid.
433
00:24:45,734 --> 00:24:47,903
Sandy? My name's Kate.
434
00:24:47,903 --> 00:24:50,823
And I'm Tony. We're NCIS agents.
435
00:24:50,823 --> 00:24:54,034
That stands for...
I know what it stands for.
436
00:24:54,034 --> 00:24:55,744
They spoke at my school.
437
00:24:55,744 --> 00:24:59,373
Well, then you know that we're here
to help you. Your daddy sent us.
438
00:24:59,373 --> 00:25:03,460
We know what happened to you and
your mom, but you're safe now. Okay?
439
00:25:03,460 --> 00:25:06,171
I heard him.
Heard who, honey?
440
00:25:06,171 --> 00:25:09,133
He didn't know it, but I heard him.
441
00:25:10,759 --> 00:25:12,928
He told my mom he...
442
00:25:14,888 --> 00:25:15,806
He...
443
00:25:19,101 --> 00:25:21,728
He's gonna make my dad suffer.
444
00:25:24,898 --> 00:25:26,692
What the hell is it?
445
00:25:26,692 --> 00:25:30,154
It's probably just
some leftover bodily fluid.
446
00:25:30,154 --> 00:25:31,655
Oh, is that all?
Yeah.
447
00:25:31,655 --> 00:25:32,739
Disgusting.
448
00:25:32,739 --> 00:25:34,908
If you want to be a full-time field agent,
Timothy,
449
00:25:34,908 --> 00:25:37,870
you're gonna have to get used
to sights like that.
450
00:25:37,870 --> 00:25:39,455
Is it a common occurrence, Ducky,
451
00:25:39,455 --> 00:25:41,874
dismembered bodies
in barrels of alcohol?
452
00:25:41,874 --> 00:25:45,043
Well, now that you mention it,
I did have a great uncle
453
00:25:45,043 --> 00:25:48,046
who drowned in a vat of alcohol.
454
00:25:48,046 --> 00:25:50,048
Oh, I'm sorry to hear that.
455
00:25:50,048 --> 00:25:54,052
Of course, he reportedly climbed out
three times to go to the bathroom.
456
00:25:57,473 --> 00:25:58,724
Hey, what's the holdup?
457
00:25:59,433 --> 00:26:01,393
We are almost set here.
458
00:26:01,393 --> 00:26:06,273
McGee, if I were you,
I would spend more time working
459
00:26:06,273 --> 00:26:07,900
and less time cleaning.
460
00:26:07,900 --> 00:26:10,486
Yes. Yes, sir. Sorry, boss.
461
00:26:10,486 --> 00:26:12,821
Duck, I got a patient upstairs for you.
462
00:26:20,454 --> 00:26:22,039
There you go.
463
00:26:23,665 --> 00:26:26,668
Feel better now?
Yes. Thank you.
464
00:26:26,668 --> 00:26:30,631
Now, you've been a very brave patient,
so I think you deserve a surprise.
465
00:26:31,340 --> 00:26:34,134
A Hershey bar?
Yes.
466
00:26:35,511 --> 00:26:38,847
Are you sure you're blind?
I can smell it.
467
00:26:40,057 --> 00:26:41,308
I'll be right back, Sandy.
468
00:26:41,308 --> 00:26:43,560
I need a few moments
to talk to my friends.
469
00:26:48,357 --> 00:26:50,150
It took him 45 minutes
to drop her off.
470
00:26:50,150 --> 00:26:51,944
You figure 22 minutes out, same back.
471
00:26:51,944 --> 00:26:54,571
That leaves a 15-mile radius
where he could be located.
472
00:26:54,571 --> 00:26:56,281
Hundreds of square miles and what?
473
00:26:56,281 --> 00:26:58,492
We have two hours left.
474
00:26:58,492 --> 00:27:01,954
We also pulled tapes
from the train station.
475
00:27:01,954 --> 00:27:04,456
We might catch a shot of him
dropping the kid off.
476
00:27:04,456 --> 00:27:07,209
Gibbs, it's like 100 degrees in here.
477
00:27:07,209 --> 00:27:10,420
How can you drink that stuff?
It keeps me cool.
478
00:27:10,420 --> 00:27:11,797
How's she doing, Duck?
479
00:27:12,339 --> 00:27:14,633
Remarkably well,
considering the circumstances.
480
00:27:14,633 --> 00:27:17,261
What does she remember?
Unfortunately, everything.
481
00:27:17,261 --> 00:27:18,845
Except for where she was.
482
00:27:18,845 --> 00:27:21,431
Maybe you haven't asked
the right questions.
483
00:27:21,431 --> 00:27:23,433
Well, she's eight and blind, Ducky.
484
00:27:23,433 --> 00:27:25,936
I mean, it's not a great help
in a situation like...
485
00:27:27,604 --> 00:27:30,732
Sandy, are you thirsty?
486
00:27:32,568 --> 00:27:36,196
A little bit. Can I have some water?
487
00:27:40,659 --> 00:27:43,328
Okay, I'm back in.
488
00:27:43,954 --> 00:27:46,331
Initiating a backtrace
from Watson's computer.
489
00:27:46,331 --> 00:27:48,625
How are you doing on bad guy's
onboard encryption?
490
00:27:48,625 --> 00:27:51,920
It's commercial grade,
so consider it cracked
491
00:27:52,546 --> 00:27:54,381
right now.
492
00:27:58,468 --> 00:28:01,471
Yes, team McGee does it again.
Why team McGee?
493
00:28:02,097 --> 00:28:04,099
No offense, I am the special agent.
494
00:28:06,476 --> 00:28:10,522
He must have switched off the audio.
Team Abby. I'm the smart one.
495
00:28:13,859 --> 00:28:16,862
If you want to scream, scream.
496
00:28:16,862 --> 00:28:19,698
No one will hear you.
497
00:28:22,659 --> 00:28:26,371
Sandy, this is really important.
498
00:28:26,371 --> 00:28:28,957
Can you tell us anything
about the car you were driven in?
499
00:28:28,957 --> 00:28:32,002
Well, it was a van
500
00:28:33,128 --> 00:28:35,631
and there were no windows in back.
501
00:28:35,631 --> 00:28:36,673
How could you tell?
502
00:28:38,550 --> 00:28:41,094
Because I couldn't feel the sun
on my face.
503
00:28:41,094 --> 00:28:44,765
What about the place
he was keeping you and your mom?
504
00:28:44,765 --> 00:28:47,809
Anything unusual about it?
I don't know.
505
00:28:49,144 --> 00:28:50,646
I was real scared.
506
00:28:50,646 --> 00:28:54,733
And I could hear him talking to my mom,
and she was crying,
507
00:28:55,984 --> 00:28:57,903
and he kept on pulling my hair.
508
00:28:58,487 --> 00:29:00,739
It's okay, Sandy.
Just tell us what you remember.
509
00:29:00,739 --> 00:29:01,865
Yeah. Gibbs.
510
00:29:03,367 --> 00:29:05,160
All right. We're on our way.
511
00:29:06,453 --> 00:29:09,456
Sandy, I want you to stay here
with Dr. Mallard.
512
00:29:09,456 --> 00:29:11,833
We have to check...
I heard.
513
00:29:11,833 --> 00:29:15,003
You can see my mom
on your computer now.
514
00:29:16,505 --> 00:29:18,590
I hear lots of things other kids can't.
515
00:29:20,258 --> 00:29:21,802
Can I help you?
516
00:29:34,189 --> 00:29:37,526
Your husband has less than two hours
to make my deadline.
517
00:29:38,777 --> 00:29:40,946
I'm engaging the audio filters now.
518
00:29:40,946 --> 00:29:43,407
Could be a slight delay with picture.
519
00:29:45,909 --> 00:29:47,577
But what he doesn't know,
520
00:29:49,079 --> 00:29:52,874
is that if he makes it or not,
you're never going home.
521
00:30:04,553 --> 00:30:06,680
Time's running out, Captain.
522
00:30:07,764 --> 00:30:10,600
Look,
I've been able to isolate $1.8 million.
523
00:30:10,600 --> 00:30:12,978
If I send it now,
will you release my wife?
524
00:30:12,978 --> 00:30:16,022
How about I send you back
1.8 of your wife?
525
00:30:16,648 --> 00:30:18,358
You want me to keep an arm or a leg?
526
00:30:19,025 --> 00:30:22,487
Captain, we need more time.
You have to stall him.
527
00:30:24,197 --> 00:30:26,742
It's getting harder
to find open accounts.
528
00:30:26,742 --> 00:30:28,702
You're gonna have to give me
more time.
529
00:30:28,702 --> 00:30:30,537
You have 90 minutes.
530
00:30:30,537 --> 00:30:33,331
Make it, your wife lives.
You don't, she dies.
531
00:30:33,331 --> 00:30:36,626
It's your call, Captain.
Negotiate, Captain.
532
00:30:37,377 --> 00:30:39,337
Tell him you need
at least three more hours.
533
00:30:41,047 --> 00:30:45,802
I repeat, tell him you need
another three hours.
534
00:30:47,345 --> 00:30:49,931
I'll meet your deadline.
Oh, damn!
535
00:30:51,183 --> 00:30:53,101
Good news, boss!
536
00:30:53,101 --> 00:30:56,688
I found a shot of our bad guy's vehicle
on the train station tapes.
537
00:30:56,688 --> 00:30:59,107
The little girl was right.
It's a white van with no windows.
538
00:30:59,107 --> 00:31:01,276
Did you run the plates?
It came back stolen.
539
00:31:01,276 --> 00:31:03,945
And this helps me because, DiNozzo?
540
00:31:03,945 --> 00:31:05,572
I also ID'ed our dirtbag.
541
00:31:05,572 --> 00:31:08,617
I pulled his prints
from Sandy's hair thingies.
542
00:31:09,785 --> 00:31:11,244
Barrettes.
Right.
543
00:31:12,245 --> 00:31:16,917
He's a former petty officer.
Name's Kyle Grayson.
544
00:31:16,917 --> 00:31:19,878
Did six years in Leavenworth
for embezzling government funds.
545
00:31:19,878 --> 00:31:23,256
And Captain Watson was responsible
for putting him there.
546
00:31:27,761 --> 00:31:29,012
Good job.
547
00:31:29,763 --> 00:31:33,266
We're gonna play some sounds
from the room that you were in, Sandy.
548
00:31:33,266 --> 00:31:34,893
I think it might help you
remember better.
549
00:31:35,435 --> 00:31:38,271
Can you just play certain hertz
if I want you to?
550
00:31:38,271 --> 00:31:40,524
Sure, how did you know that?
551
00:31:40,524 --> 00:31:41,942
From the piano.
552
00:31:41,942 --> 00:31:44,486
I know the number of vibrations
of every key.
553
00:31:44,486 --> 00:31:46,988
Like key number 44, E4,
554
00:31:46,988 --> 00:31:51,660
that's 329.63 hertz.
555
00:31:51,660 --> 00:31:54,579
A5 is 880.
556
00:31:54,579 --> 00:31:58,750
My mom says I'm half bat.
Well, that's cool. I love bats.
557
00:31:58,750 --> 00:32:03,171
Me, too. I like your voice, Abby.
It's kind of gravelly.
558
00:32:03,171 --> 00:32:04,714
Thank you.
559
00:32:04,714 --> 00:32:07,300
All right. You ready to show off for us?
560
00:32:09,719 --> 00:32:11,429
Lorton Amtrak station.
561
00:32:11,429 --> 00:32:14,641
You got your good faith gesture.
Now get back to work.
562
00:32:14,641 --> 00:32:20,021
There's birds up kind of high.
Try a G7, the 83rd key.
563
00:32:20,021 --> 00:32:24,109
That's 3,136 hertz.
564
00:32:26,862 --> 00:32:28,488
That is amazing, Sandy.
565
00:32:29,281 --> 00:32:30,615
I'll be right back.
566
00:32:31,950 --> 00:32:34,286
Gibbs, she's incredible.
You've got to see her.
567
00:32:34,286 --> 00:32:36,246
I want her listening to the live feed.
568
00:32:36,246 --> 00:32:38,790
Gibbs, she's been traumatized enough.
Yeah?
569
00:32:39,624 --> 00:32:42,460
How about growing up
without a mother, Kate?
570
00:32:45,881 --> 00:32:48,174
Hey, Sandy, I need you to...
571
00:32:48,174 --> 00:32:50,176
Listen to the live feed?
572
00:32:50,802 --> 00:32:53,138
I want to help my mom, Agent Gibbs.
573
00:32:54,556 --> 00:32:55,765
I can take it.
574
00:32:57,976 --> 00:33:01,396
Here.
What's this?
575
00:33:01,396 --> 00:33:03,523
Your very own NCIS badge.
576
00:33:04,399 --> 00:33:06,234
You ready?
Yes.
577
00:33:07,485 --> 00:33:11,197
McGee, bring the live feed up
on the speakers.
578
00:33:11,197 --> 00:33:15,744
Sandy, we need to know
anything you can tell us
579
00:33:16,328 --> 00:33:18,580
about where he is keeping your mom.
580
00:33:19,331 --> 00:33:23,293
When I took this job,
I was instructed not to hurt you
581
00:33:23,293 --> 00:33:25,337
or the little princess,
582
00:33:25,337 --> 00:33:29,174
but your husband cost me six years!
583
00:33:32,010 --> 00:33:34,512
Who hired you?
I don't really care.
584
00:33:35,972 --> 00:33:38,975
The point is I've decided
your husband has to pay for that.
585
00:33:38,975 --> 00:33:42,103
Why?
No more questions.
586
00:33:48,318 --> 00:33:51,029
Go to the area of A7.
587
00:33:51,029 --> 00:33:54,115
I mean 4,000 hertz.
588
00:33:56,701 --> 00:34:01,247
Bring it two keys down. I mean 3,800.
589
00:34:04,292 --> 00:34:07,087
Sounds like a train.
It's getting closer.
590
00:34:07,921 --> 00:34:11,591
It's passing right now!
591
00:34:11,591 --> 00:34:12,884
1706.
592
00:34:12,884 --> 00:34:14,844
What time is the next train
scheduled to arrive in Lorton?
593
00:34:14,844 --> 00:34:16,930
I'm on it, boss.
594
00:34:19,099 --> 00:34:21,351
Can you remember anything else
about the train sounds?
595
00:34:21,351 --> 00:34:24,604
We drove over a lot of tracks.
596
00:34:24,604 --> 00:34:30,235
My mom,
she squeezed my hand every time.
597
00:34:31,778 --> 00:34:33,405
How many times?
Look at me!
598
00:34:33,405 --> 00:34:34,781
I don't know. A lot.
599
00:34:34,781 --> 00:34:39,327
What is he doing to her?
Why is she crying?
600
00:34:42,163 --> 00:34:44,207
You did great, Sandy.
601
00:34:45,417 --> 00:34:49,587
Are you going to save my mom now?
Oh, yeah. You can count on that.
602
00:34:49,587 --> 00:34:50,338
Let's roll.
603
00:34:59,222 --> 00:35:02,559
Hey, the only train in the area
is an Amtrak.
604
00:35:04,269 --> 00:35:08,064
It left DC at 1620,
and arrived at Lorton at 1730,
605
00:35:08,064 --> 00:35:10,066
average speed of 65 miles an hour.
606
00:35:10,066 --> 00:35:14,571
Now, we know it passed
our dirtbag at 1706, right? So...
607
00:35:19,034 --> 00:35:20,535
Damn it!
608
00:35:20,535 --> 00:35:23,413
I owe Mrs. Powers an apology.
Who?
609
00:35:23,413 --> 00:35:24,622
My 10th grade math teacher.
610
00:35:24,622 --> 00:35:27,667
I told her I'd never be able to use
anything she taught us in real life.
611
00:35:27,667 --> 00:35:29,544
It's here. Seven miles outside of Lorton.
612
00:35:32,630 --> 00:35:33,923
There's an abandoned train
maintenance yard
613
00:35:33,923 --> 00:35:35,467
about a half mile north...
That's the place.
614
00:35:35,467 --> 00:35:38,678
McGee, you need to tell Watson
to delay sending the money.
615
00:35:38,678 --> 00:35:41,306
Well, how?
Any way you can. Come on! Let's go!
616
00:35:41,931 --> 00:35:43,600
Now!
617
00:35:43,600 --> 00:35:44,893
Five minutes left.
618
00:35:44,893 --> 00:35:47,062
Tell me you have the $2 million,
Captain.
619
00:35:48,938 --> 00:35:50,231
I have it.
620
00:35:50,231 --> 00:35:52,442
Stand by to copy
the ISP routing number.
621
00:35:52,942 --> 00:35:58,073
ISP is C-S.C-N.A-C-N.
Read back to me.
622
00:35:58,073 --> 00:36:02,869
C-S.C-N.A-C-N.
623
00:36:05,914 --> 00:36:08,625
Beijing.
Very good, Captain.
624
00:36:24,891 --> 00:36:26,434
McGee, talk to me.
625
00:36:26,434 --> 00:36:27,977
Okay, he's giving Watson
the wire transfer code.
626
00:36:27,977 --> 00:36:30,730
Do you have a visual yet?
Negative.
627
00:36:30,730 --> 00:36:33,191
Tell the captain he has to stall
for more time.
628
00:36:33,775 --> 00:36:36,152
Captain Watson, you have to buy us
a few more minutes.
629
00:36:36,152 --> 00:36:39,364
I repeat, you have to buy us
a few more minutes.
630
00:36:40,824 --> 00:36:42,325
He's not listening to me.
631
00:36:42,325 --> 00:36:45,620
Tell him, the second he transfers
that money, his wife is dead.
632
00:36:45,620 --> 00:36:48,498
Captain Watson,
your wife is going to be murdered...
633
00:36:49,290 --> 00:36:51,084
Okay, Gibbs. He took out the earwig.
634
00:36:51,084 --> 00:36:52,544
I got nothing, boss.
635
00:36:52,544 --> 00:36:55,713
The routing number is A-1-2-1
636
00:36:55,713 --> 00:36:59,467
3-6-6-9-B-1.
637
00:36:59,467 --> 00:37:00,760
Read that back to me.
638
00:37:00,760 --> 00:37:05,181
A-1-2-1-3-6-6-9-B-1.
639
00:37:05,181 --> 00:37:07,142
That's correct. Now make me rich.
640
00:37:09,686 --> 00:37:12,480
And I have your word
you're going to release my wife?
641
00:37:12,480 --> 00:37:14,315
Yes, my word.
642
00:37:18,570 --> 00:37:19,821
Now send it!
643
00:37:25,827 --> 00:37:27,871
He's sending the money to Asia.
644
00:37:27,871 --> 00:37:31,124
If I could tag his transmission with
a marker, we might be able to follow it.
645
00:37:31,124 --> 00:37:33,334
Gibbs, he sent it.
I think he's going to shoot her.
646
00:37:33,334 --> 00:37:36,045
What do I do?
Something, McGee! Anything!
647
00:37:42,844 --> 00:37:44,179
This is the FBI, Grayson.
648
00:37:45,471 --> 00:37:48,057
We have you surrounded.
Come out with your hands in the air.
649
00:37:48,057 --> 00:37:48,892
What the hell?
650
00:37:48,892 --> 00:37:52,187
You didn't really think
you'd get away with this?
651
00:38:04,449 --> 00:38:08,036
You two inside.
I'll cut him off. We take him alive.
652
00:38:14,876 --> 00:38:17,212
Come on, let's go! Come on!
653
00:38:18,796 --> 00:38:19,589
Go.
654
00:38:25,220 --> 00:38:26,638
Clear.
655
00:38:29,390 --> 00:38:31,184
Move!
656
00:38:49,035 --> 00:38:50,245
Come on!
657
00:38:51,412 --> 00:38:54,374
You come any closer and I'll shoot her!
658
00:38:54,374 --> 00:38:57,335
Come out where I can see you! Now!
659
00:38:58,336 --> 00:39:00,088
Just like in Colombia.
660
00:39:03,132 --> 00:39:05,677
You're not getting out of here, Grayson!
It's over!
661
00:39:05,677 --> 00:39:09,973
I know the FBI's SOP.
I want a cell phone and negotiator now!
662
00:39:09,973 --> 00:39:12,141
We're not the FBI, dirtbag.
663
00:39:16,521 --> 00:39:17,897
Drop the weapon!
664
00:39:31,160 --> 00:39:34,622
Everything's going to be all right now,
sweetheart, everything.
665
00:39:35,707 --> 00:39:38,793
Kind of makes you think.
About what?
666
00:39:40,420 --> 00:39:41,838
Having kids someday.
667
00:39:43,756 --> 00:39:46,968
Yeah, I don't think I could handle that.
668
00:39:49,345 --> 00:39:52,348
Don't know how
we could ever thank you, Agent Gibbs.
669
00:39:53,433 --> 00:39:54,809
We owe you so much.
670
00:39:55,560 --> 00:40:00,857
Thank Special Agent Watson here.
We couldn't have done it without her.
671
00:40:01,524 --> 00:40:02,358
Thanks.
672
00:40:11,075 --> 00:40:14,662
We did good today, Gibbs.
Did we, Special Agent Todd?
673
00:40:16,080 --> 00:40:19,417
Grayson doesn't have the smarts
to be in this alone.
674
00:40:20,418 --> 00:40:22,045
We still have to find out who hired him.
675
00:40:22,045 --> 00:40:24,797
Not gonna get it from Grayson.
Why not?
676
00:40:24,797 --> 00:40:29,010
Get him to roll for a deal.
I don't deal.
677
00:40:31,137 --> 00:40:32,722
He doesn't deal?
678
00:40:32,722 --> 00:40:35,558
Not when Grayson doesn't know
who hired him.
679
00:40:36,225 --> 00:40:37,393
This guy's good.
680
00:40:37,393 --> 00:40:39,854
We lost the money for a little while
in Hong Kong.
681
00:40:39,854 --> 00:40:42,523
But McGee's bots picked it up again
on the transfer to Zurich.
682
00:40:42,523 --> 00:40:45,693
And with Abby's encryption algorithm
imbedded in the transaction, it's just...
683
00:40:45,693 --> 00:40:47,028
Okay.
Look, could you, just for a second...
684
00:40:47,028 --> 00:40:49,197
Just pretend
I don't know anything about computers?
685
00:40:49,197 --> 00:40:50,740
Pretend?
686
00:40:50,740 --> 00:40:52,241
Can we get this guy or not?
687
00:40:52,241 --> 00:40:54,952
Well, we've been following the money
for the last eight hours.
688
00:40:54,952 --> 00:40:58,122
And if it transfers into a country
where we have...
689
00:40:58,831 --> 00:41:03,127
Wait, I don't believe this.
What?
690
00:41:04,796 --> 00:41:09,217
Ilt's headed back here.
Washington DC.
691
00:41:27,402 --> 00:41:30,905
Captain Watson?
Agent Gibbs.
692
00:41:30,905 --> 00:41:34,867
This is not what you think.
You're right. It wasn't.
693
00:41:36,411 --> 00:41:40,873
You did this to your own family?
No, nobody was supposed to get hurt.
694
00:41:41,624 --> 00:41:45,920
Is that tight enough for you, Captain?
I cannot believe this is happening!
695
00:41:45,920 --> 00:41:47,964
The perfect plan.
696
00:41:47,964 --> 00:41:49,674
Even Grayson didn't know
who hired him.
697
00:41:49,674 --> 00:41:51,300
How the hell did you figure this out?
698
00:41:51,300 --> 00:41:54,512
Next time, you might want
to send your note to the FBI.
699
00:41:54,512 --> 00:41:58,391
Look, you've got to understand.
I needed the money because...
700
00:42:01,310 --> 00:42:03,479
Don't you dare tell me
701
00:42:03,479 --> 00:42:08,234
that there's a reason
for you throwing away what you had.
702
00:42:33,342 --> 00:42:38,097
Your network is up and operational now,
so I'll be heading back to Norfolk.
703
00:42:41,476 --> 00:42:43,311
I'll take that as a thank you.
704
00:42:44,896 --> 00:42:48,941
McGee, where are you going?
Norfolk.
705
00:42:49,525 --> 00:42:52,320
Well, I got some good news
and some bad news for you.
706
00:42:52,320 --> 00:42:56,324
You've just been promoted
to a full-time field agent.
707
00:42:57,325 --> 00:42:58,451
Really?
708
00:42:59,243 --> 00:43:02,079
That's incredible! What's...
You belong to me now.
709
00:43:03,372 --> 00:43:06,042
Congratulations.
Yeah. What she said.
710
00:43:08,085 --> 00:43:10,463
So I'm one of you guys now, right?
711
00:43:10,463 --> 00:43:13,841
No more getting coffee?
No more hazing?
712
00:43:13,841 --> 00:43:14,467
Sure.
Sure.
713
00:43:14,467 --> 00:43:15,635
All right.
714
00:43:16,761 --> 00:43:19,680
Well, I just want to say
that I never took it personal,
715
00:43:19,680 --> 00:43:21,599
and I really look forward to...
716
00:43:24,977 --> 00:43:26,896
You know,
I could really get used to that.
56324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.