All language subtitles for MacGyver 2016 S05E14 H2O Orthophosphates Mission City Corrosion Origins 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,916 Previously on MacGyver ...'s in the tear gas. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,092 What's in the tear gas? 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,919 Nanoscopic tracking devices 4 00:00:06,963 --> 00:00:09,226 passively dispersed in gaseous particles. 5 00:00:09,270 --> 00:00:11,576 Number of people we have to save just grew exponentially. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,187 And that number includes us. 7 00:00:13,230 --> 00:00:15,189 There's something wrong with my hands. 8 00:00:15,232 --> 00:00:16,712 It's the nano-trackers. 9 00:00:16,755 --> 00:00:18,105 That's what's causing the issue with Mac's hands. 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,280 Basically, the nano-trackers have been 11 00:00:19,323 --> 00:00:20,672 forming a plaque in Mac's brain. 12 00:00:20,716 --> 00:00:22,370 So while Mac's mind may be working fine, 13 00:00:22,413 --> 00:00:23,849 his hands aren't getting the message. 14 00:00:23,893 --> 00:00:25,068 What's the plan to find the Broker? 15 00:00:25,112 --> 00:00:26,896 We already found him. 16 00:00:26,939 --> 00:00:28,245 Parker, meet our nanobot broker. 17 00:00:28,289 --> 00:00:30,030 Now we just wait to see who he reaches out to. 18 00:00:30,073 --> 00:00:32,293 Who's there? 19 00:00:34,512 --> 00:00:36,123 I didn't tell anybody. 20 00:00:36,166 --> 00:00:38,168 Nobody knows about the nano... 21 00:00:38,212 --> 00:00:40,214 No! No, no, no. 22 00:00:47,221 --> 00:00:48,831 No more numbness, 23 00:00:48,874 --> 00:00:51,442 no other signs of physiological effects, either. 24 00:00:51,486 --> 00:00:52,965 And you've been keeping up 25 00:00:53,009 --> 00:00:54,402 with your guided body scan meditations? 26 00:00:54,445 --> 00:00:56,273 Twice a day. Haven't missed one. 27 00:00:56,317 --> 00:00:58,275 Wish I could say the same for Riley. 28 00:00:58,319 --> 00:01:00,495 She skipped the last two check-ins and I have no idea 29 00:01:00,538 --> 00:01:02,105 if she's been doing her meditations. 30 00:01:02,149 --> 00:01:04,977 Really? She missed our Skee-Ball hang last night, too. 31 00:01:05,021 --> 00:01:05,935 Well, look who 32 00:01:05,978 --> 00:01:07,371 the cat dragged in. 33 00:01:07,415 --> 00:01:08,981 Bozer, I need you to take the volume 34 00:01:09,025 --> 00:01:11,158 all the way down, or I will slice your throat open 35 00:01:11,201 --> 00:01:12,333 with my nails. 36 00:01:12,376 --> 00:01:14,944 Whoa... 37 00:01:14,987 --> 00:01:15,988 Hey, Pops. 38 00:01:17,642 --> 00:01:20,645 How you doing? I, uh, missed you last night. 39 00:01:20,689 --> 00:01:22,125 Oh, my God, Skee-Ball. 40 00:01:22,169 --> 00:01:24,084 I forgot. I'm so sorry, Mac. 41 00:01:24,127 --> 00:01:25,215 It's okay. 42 00:01:25,259 --> 00:01:26,738 I've been so busy with the Brink. 43 00:01:26,782 --> 00:01:28,131 Oh, the Brink. 44 00:01:28,175 --> 00:01:29,741 The, uh, hacker girls you're mentoring. 45 00:01:29,785 --> 00:01:32,570 Well, they're just hackers. Sara's nonbinary. 46 00:01:32,614 --> 00:01:34,572 Gotcha. Yeah. 47 00:01:34,616 --> 00:01:36,270 Well, for what it's worth, I think it's great 48 00:01:36,313 --> 00:01:39,316 that you are training the next generation of Artemis37s. 49 00:01:42,189 --> 00:01:44,539 Well, at least I get to see you at these check-ins. 50 00:01:44,582 --> 00:01:46,454 Well, for now. 51 00:01:46,497 --> 00:01:48,238 It's only a matter of time before Bozer figures out 52 00:01:48,282 --> 00:01:49,457 how to get these things out of us, right? 53 00:01:49,500 --> 00:01:51,459 Yeah. 54 00:01:51,502 --> 00:01:52,895 I love you, Pop. 55 00:01:54,462 --> 00:01:56,072 What is it? 56 00:01:56,116 --> 00:01:57,291 Auntie Pamela. 57 00:01:58,466 --> 00:01:59,554 She's dead. 58 00:02:26,363 --> 00:02:28,278 Auntie Pamela wasn't my biological aunt, 59 00:02:28,322 --> 00:02:29,671 but she was family. 60 00:02:29,714 --> 00:02:31,673 She helped raise me. 61 00:02:31,716 --> 00:02:34,676 And Mac after he moved in with us. 62 00:02:34,719 --> 00:02:36,591 I can't believe she's gone. 63 00:02:36,634 --> 00:02:38,549 Going home always carries some baggage, huh? 64 00:02:38,593 --> 00:02:39,985 Yes. 65 00:02:40,029 --> 00:02:42,858 Mission City is where Mom died and Dad left. 66 00:02:42,901 --> 00:02:45,817 But, well, Auntie and growing up with the Bozers 67 00:02:45,861 --> 00:02:47,341 was the good part about this place. 68 00:02:47,384 --> 00:02:48,385 You're gonna love them. 69 00:02:48,429 --> 00:02:49,691 What are they like? 70 00:02:49,734 --> 00:02:51,780 Ah, they're the warmest, 71 00:02:51,823 --> 00:02:53,216 kindest people you'll ever meet. 72 00:02:53,260 --> 00:02:55,392 We talked to your grandfather, and he agreed 73 00:02:55,436 --> 00:02:58,178 that since he leaves town so much for his job, 74 00:02:58,221 --> 00:03:01,006 it might be a better idea if you came to live with us. 75 00:03:01,050 --> 00:03:02,878 So what do you think, Angus? 76 00:03:02,921 --> 00:03:04,836 How'd you like to be a part of our family? 77 00:03:04,880 --> 00:03:07,404 Yeah. 78 00:03:07,448 --> 00:03:09,537 Now we're brothers for life! 79 00:03:09,580 --> 00:03:12,496 Milton was a career cop turned detective. 80 00:03:12,540 --> 00:03:14,237 And Lauretta, 81 00:03:14,281 --> 00:03:16,413 after we left the nest, she ran for city council, 82 00:03:16,457 --> 00:03:18,894 and she's been repping the district for ten years. 83 00:03:18,937 --> 00:03:20,939 -Oh. That's why she's always up 84 00:03:20,983 --> 00:03:23,681 in my business about moving home and being a community leader. 85 00:03:23,725 --> 00:03:26,249 She does not like my cover story. 86 00:03:27,729 --> 00:03:28,947 Boze, I know it's hard 87 00:03:28,991 --> 00:03:31,080 that you can't tell them what you really do, 88 00:03:31,123 --> 00:03:33,822 but I'm sure she's really proud of you. 89 00:03:33,865 --> 00:03:35,389 Yeah. You'll see. 90 00:03:45,137 --> 00:03:47,096 Hey. There they are. 91 00:03:52,580 --> 00:03:54,843 Oh! Oh, Lord. 92 00:03:54,886 --> 00:03:56,671 -My boys are home. -Hey, Mama. 93 00:03:56,714 --> 00:03:58,542 Whoa. Hey. Hey, son. 94 00:03:58,586 --> 00:04:00,849 -Hi, Lauretta. -Good to see you, Dad. 95 00:04:00,892 --> 00:04:02,590 You, too. Mmm. 96 00:04:02,633 --> 00:04:03,591 Oh. 97 00:04:03,634 --> 00:04:05,636 Hey. Good to see you both. 98 00:04:05,680 --> 00:04:07,334 Ah. 99 00:04:07,377 --> 00:04:08,770 And you must be Desi. 100 00:04:08,813 --> 00:04:10,380 I've heard so much about you. 101 00:04:10,424 --> 00:04:12,339 Hi. Uh, no. 102 00:04:12,382 --> 00:04:13,601 This is a hugging house, 103 00:04:13,644 --> 00:04:15,429 so you might as well get used to it. 104 00:04:15,472 --> 00:04:17,431 Come here. 105 00:04:17,474 --> 00:04:18,519 That's right, we hug around here. 106 00:04:18,562 --> 00:04:19,563 No. 107 00:04:19,607 --> 00:04:21,478 Yeah. It's so nice to meet you, 108 00:04:21,522 --> 00:04:23,741 and I'm very sorry for your loss. 109 00:04:23,785 --> 00:04:25,265 Thank you. 110 00:04:25,308 --> 00:04:26,309 So what happened to Auntie? 111 00:04:26,353 --> 00:04:27,484 Mom said it was an accident? 112 00:04:27,528 --> 00:04:28,485 Her car drove off the road 113 00:04:28,529 --> 00:04:30,444 and into Mission River. 114 00:04:30,487 --> 00:04:31,749 Which I just can't understand. 115 00:04:31,793 --> 00:04:35,362 I mean, Pam was such a good driver. 116 00:04:35,405 --> 00:04:37,451 I'm gonna stay focused. 117 00:04:37,494 --> 00:04:39,191 So much to do 118 00:04:39,235 --> 00:04:40,410 before the funeral. 119 00:04:40,454 --> 00:04:41,585 How can we help? 120 00:04:41,629 --> 00:04:42,630 There are some tables in the basement. 121 00:04:42,673 --> 00:04:43,848 I need them set up in the back. 122 00:04:43,892 --> 00:04:46,460 Yeah, we're on it. That's why we came. 123 00:04:46,503 --> 00:04:47,374 Thank you. 124 00:04:47,417 --> 00:04:48,592 Yeah. So... 125 00:04:48,636 --> 00:04:50,507 What kind of thinking are y'all doing 126 00:04:50,551 --> 00:04:51,900 at that think tank of yours? 127 00:04:51,943 --> 00:04:53,641 -Here it comes. -What? 128 00:04:53,684 --> 00:04:55,425 I am just asking about your work 129 00:04:55,469 --> 00:04:57,775 like an interested and engaged parent. 130 00:04:57,819 --> 00:05:00,822 And as someone who can't believe you actually get paid to think. 131 00:05:00,865 --> 00:05:02,519 We do a lot more than that, Ma. 132 00:05:02,563 --> 00:05:03,564 Oh, I'm sure, you're probably in a lot 133 00:05:03,607 --> 00:05:04,913 of meetings where you guys just talk 134 00:05:04,956 --> 00:05:06,131 about what you're thinking. 135 00:05:06,175 --> 00:05:08,873 Maybe write some of it down. Text each other? 136 00:05:08,917 --> 00:05:10,527 Text each-- Can I at least get inside 137 00:05:10,571 --> 00:05:11,441 and take my shoes off first? 138 00:05:11,485 --> 00:05:12,573 -Absolutely. -Okay. 139 00:05:12,616 --> 00:05:14,531 Were you able to find 140 00:05:14,575 --> 00:05:16,968 the supplier who gave the nano-trackers to the Broker? 141 00:05:17,012 --> 00:05:19,971 No, but the intel that we found led us to a new theory, 142 00:05:20,015 --> 00:05:22,583 that the nano-trackers may have come from the U.S. 143 00:05:22,626 --> 00:05:24,541 Unfortunately, we can't wait for my return 144 00:05:24,585 --> 00:05:26,195 to test that theory. 145 00:05:26,238 --> 00:05:27,631 Navala is the pharmaceutical company 146 00:05:27,675 --> 00:05:29,503 that makes Rimaxitran, 147 00:05:29,546 --> 00:05:31,374 an anticoagulant for treating blood vessel, 148 00:05:31,418 --> 00:05:33,028 heart, and lung conditions. 149 00:05:33,071 --> 00:05:34,377 And they're also making nano-trackers 150 00:05:34,421 --> 00:05:35,596 right here in Los Angeles? 151 00:05:35,639 --> 00:05:36,945 We don't know that for certain. 152 00:05:36,988 --> 00:05:38,250 What we do know 153 00:05:38,294 --> 00:05:39,600 is that the Broker was in communication 154 00:05:39,643 --> 00:05:40,775 with that company. 155 00:05:40,818 --> 00:05:42,385 The tech team has already tried to hack 156 00:05:42,429 --> 00:05:44,561 into Navala's servers to determine who was on 157 00:05:44,605 --> 00:05:46,694 the receiving end of that communication, 158 00:05:46,737 --> 00:05:48,435 but their security is rock solid. 159 00:05:48,478 --> 00:05:51,133 A strong possibility is Navala's CEO 160 00:05:51,176 --> 00:05:52,482 Dr. Bosco Fox. 161 00:05:52,526 --> 00:05:55,267 He's almost pathologically ambitious, 162 00:05:55,311 --> 00:05:58,140 and he's been very outspoken about international politics. 163 00:05:58,183 --> 00:05:59,794 He was recently quoted as saying 164 00:05:59,837 --> 00:06:01,143 "Those who master science 165 00:06:01,186 --> 00:06:03,406 will become masters of the human race." 166 00:06:03,450 --> 00:06:06,714 Sounds like some serious mad scientist talk if you ask me. 167 00:06:06,757 --> 00:06:08,933 And Rimaxitran is beyond profitable. 168 00:06:08,977 --> 00:06:10,544 Big Pharma companies like this 169 00:06:10,587 --> 00:06:12,850 always channel their profits into R&D. 170 00:06:12,894 --> 00:06:15,636 Yes, like creating that nanotech. 171 00:06:15,679 --> 00:06:16,941 And he certainly had the resources 172 00:06:16,985 --> 00:06:18,421 to order a professional hit 173 00:06:18,465 --> 00:06:19,466 like the one that killed the Broker. 174 00:06:19,509 --> 00:06:20,684 But how do we get close enough 175 00:06:20,728 --> 00:06:22,207 to investigate? 176 00:06:22,251 --> 00:06:24,645 Even his personal cell phone has ten layers of encryption. 177 00:06:24,688 --> 00:06:26,560 We go directly to him. 178 00:06:28,736 --> 00:06:30,520 And I think I know just the way. 179 00:06:32,870 --> 00:06:34,132 Would you like a sandwich? 180 00:06:34,176 --> 00:06:36,178 Well, it sounds like she did everything. 181 00:06:36,221 --> 00:06:38,136 From working full-time as an accountant 182 00:06:38,180 --> 00:06:40,138 to volunteering at the library. 183 00:06:40,182 --> 00:06:42,140 She was serving on the civilian oversight committee 184 00:06:42,184 --> 00:06:44,447 that was formed after the Black Lives Matter protests 185 00:06:44,491 --> 00:06:46,449 -here in Mission City. -Really? 186 00:06:46,493 --> 00:06:48,886 -What were they working on? Uh, discussions 187 00:06:48,930 --> 00:06:52,150 around police reform and the allocation of resources. 188 00:06:52,194 --> 00:06:53,630 Oh, you mean defunding the police. 189 00:06:53,674 --> 00:06:56,459 How did she feel about you being a police officer? 190 00:06:56,503 --> 00:06:58,983 Well, she had strong opinions, 191 00:06:59,027 --> 00:07:01,508 you know, she came at me more than once. 192 00:07:01,551 --> 00:07:04,728 But I always tried to make her understand the duality I live. 193 00:07:04,772 --> 00:07:06,774 I mean, as a Black man and father, 194 00:07:06,817 --> 00:07:10,212 I want to address systemic racism in Mission City 195 00:07:10,255 --> 00:07:12,475 and across the nation. 196 00:07:12,519 --> 00:07:14,042 Excuse me a second. 197 00:07:19,482 --> 00:07:20,570 Nice! 198 00:07:20,614 --> 00:07:22,180 Just in time for dinner. 199 00:07:22,224 --> 00:07:23,834 How was the library? 200 00:07:23,878 --> 00:07:25,749 It was good. 201 00:07:25,793 --> 00:07:27,403 Angus MacGyver? 202 00:07:29,536 --> 00:07:31,189 Thank you, Auntie Pamela. 203 00:07:31,233 --> 00:07:32,800 You hear that? 204 00:07:32,843 --> 00:07:35,455 I'm his Auntie now, too. 205 00:07:35,498 --> 00:07:38,066 Who are those kids over there? 206 00:07:39,763 --> 00:07:41,069 Oh. 207 00:07:41,112 --> 00:07:42,810 Your Auntie, 208 00:07:42,853 --> 00:07:45,639 she started a reading hour over at the library 209 00:07:45,682 --> 00:07:47,597 where she would read different books by diverse authors, 210 00:07:47,641 --> 00:07:50,644 and, uh, those are some of her regulars. 211 00:07:50,687 --> 00:07:52,820 That's so great. So Auntie. 212 00:07:52,863 --> 00:07:54,691 And speaking of the library, they're dedicating 213 00:07:54,735 --> 00:07:58,129 the new reading garden to her next week and they've, um, 214 00:07:58,173 --> 00:08:01,350 asked friends and family to write messages of remembrance 215 00:08:01,393 --> 00:08:03,395 on bricks that are gonna surround it 216 00:08:03,439 --> 00:08:06,573 and... maybe you can do one before you leave? 217 00:08:06,616 --> 00:08:08,618 Of course. 218 00:08:08,662 --> 00:08:10,185 Absolutely. 219 00:08:10,228 --> 00:08:11,752 Thank you. 220 00:08:15,233 --> 00:08:17,801 A memorial reading garden sounds lovely. 221 00:08:17,845 --> 00:08:20,021 What do you think you'll write on your brick? 222 00:08:20,064 --> 00:08:21,805 Uh, I don't know. Um... 223 00:08:21,849 --> 00:08:23,285 I'm thirsty, though. Are you thirsty? 224 00:08:23,328 --> 00:08:24,373 I'm gonna go grab some drinks. 225 00:08:25,766 --> 00:08:28,246 So, any word on the phone? 226 00:08:28,290 --> 00:08:30,814 Not yet, but you know, we rarely find 227 00:08:30,858 --> 00:08:32,816 personal material when the car ends up in a river. 228 00:08:32,860 --> 00:08:36,864 I know, but the coroner's report mentioned something was off. 229 00:08:36,907 --> 00:08:39,736 I just want to make sure there's no foul play. 230 00:08:39,780 --> 00:08:41,564 Yeah. You talking about Auntie's case? 231 00:08:41,608 --> 00:08:42,739 I, uh, 232 00:08:42,783 --> 00:08:44,828 thought her death was ruled an accident. 233 00:08:44,872 --> 00:08:46,221 Angus. 234 00:08:46,264 --> 00:08:47,657 See you. 235 00:08:47,701 --> 00:08:51,661 Well, if you, uh, if you need some help, 236 00:08:51,705 --> 00:08:53,576 I could take a look at the case file. 237 00:08:53,620 --> 00:08:54,751 It'd be like old times. 238 00:08:54,795 --> 00:08:56,666 Tell me, 239 00:08:56,710 --> 00:08:59,887 what do you know about barium, lead and antimony? 240 00:08:59,930 --> 00:09:02,846 On the periodic table, barium is Ba, 241 00:09:02,890 --> 00:09:06,110 lead is Pb and antimony is Sb. 242 00:09:06,154 --> 00:09:07,590 Ah. 243 00:09:07,634 --> 00:09:09,897 But did you know they are also the three elements 244 00:09:09,940 --> 00:09:11,855 of gunshot residue? 245 00:09:11,899 --> 00:09:15,903 See, the vapors released when you fire a bullet 246 00:09:15,946 --> 00:09:20,516 solidifies into particles that get stuck on people's clothes. 247 00:09:20,560 --> 00:09:23,432 So if you find barium, lead and antimony 248 00:09:23,475 --> 00:09:25,739 on someone's clothes, you know they fired a gun. 249 00:09:25,782 --> 00:09:27,741 Exactly. 250 00:09:27,784 --> 00:09:29,394 You're a natural gumshoe. 251 00:09:29,438 --> 00:09:31,483 That was a long time ago. 252 00:09:31,527 --> 00:09:32,702 I got this. 253 00:09:32,746 --> 00:09:34,269 I just want to take another look, 254 00:09:34,312 --> 00:09:36,358 make sure there's nothing I'm missing. 255 00:09:59,773 --> 00:10:01,775 -Hey, Ma? -Hmm? 256 00:10:01,818 --> 00:10:03,951 Do you know who this guy is? 257 00:10:04,908 --> 00:10:06,301 Mm-mm. 258 00:10:06,344 --> 00:10:08,477 Maybe a friend from Pam's work? 259 00:10:16,572 --> 00:10:19,575 Huh. That a police file? 260 00:10:19,619 --> 00:10:20,750 Where'd you get that? 261 00:10:20,794 --> 00:10:21,925 I took it out of Milton's bag. 262 00:10:21,969 --> 00:10:23,840 Something's wrong with Auntie's case. 263 00:10:23,884 --> 00:10:25,276 What do you mean? 264 00:10:25,320 --> 00:10:27,409 They found her body and her car in Mission River, 265 00:10:27,452 --> 00:10:29,411 but the police believe that she was distracted by her phone 266 00:10:29,454 --> 00:10:31,587 and drove off the road, but they never found her phone. 267 00:10:31,631 --> 00:10:33,458 Mac, I don't think you should be looking ...d they found 268 00:10:33,502 --> 00:10:35,635 chlorine residue in the water in her lungs. 269 00:10:35,678 --> 00:10:37,941 Well, there's probably all sorts of chemicals in Mission River. 270 00:10:37,985 --> 00:10:39,464 Not at this concentration. 271 00:10:39,508 --> 00:10:41,684 This is more consistent with a treated body of water, 272 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 like a swimming pool. 273 00:10:43,120 --> 00:10:45,732 How could water like that get into her lungs? 274 00:10:45,775 --> 00:10:47,559 Maybe she didn't drown in Mission River. 275 00:10:47,603 --> 00:10:49,605 Maybe she drowned somewhere else. 276 00:10:49,649 --> 00:10:52,434 And somebody moved her body to make it look like an accident? 277 00:10:53,740 --> 00:10:55,045 If that's true... 278 00:10:55,089 --> 00:10:56,090 It means that Auntie was murdered. 279 00:11:03,663 --> 00:11:05,360 But with the unique encryption code, 280 00:11:05,403 --> 00:11:06,927 hacking the server should only take minutes. 281 00:11:06,970 --> 00:11:09,103 Good point, good point. 282 00:11:09,146 --> 00:11:12,019 But what if... what if you don't have 283 00:11:12,062 --> 00:11:13,368 the encryption code in advance? 284 00:11:13,411 --> 00:11:15,500 You steal it. 285 00:11:17,024 --> 00:11:18,503 That would land you back in juvie. 286 00:11:18,547 --> 00:11:20,505 I would never get caught. 287 00:11:20,549 --> 00:11:21,855 Famous last words. 288 00:11:25,423 --> 00:11:26,424 We'll pick this up tonight. 289 00:11:27,948 --> 00:11:30,385 Hey, Mac. How's Mission City? 290 00:11:30,428 --> 00:11:32,779 I'm investigating what I think could be a murder, 291 00:11:32,822 --> 00:11:35,129 but in order to prove that the location where the body 292 00:11:35,172 --> 00:11:36,957 was found isn't the place where the crime took place, 293 00:11:37,000 --> 00:11:38,698 I need to locate a missing phone somewhere in town. 294 00:11:38,741 --> 00:11:40,743 Okay. Yeah, Mac, I'll do it, just... 295 00:11:40,787 --> 00:11:42,049 just give me the deets. Bye. 296 00:11:45,487 --> 00:11:47,054 -Hey. -Hey, I just asked Riley 297 00:11:47,097 --> 00:11:49,230 to, uh, locate Auntie's phone. 298 00:11:49,273 --> 00:11:50,492 That's smart. 299 00:11:50,535 --> 00:11:52,059 If we can find the phone, it could lead us 300 00:11:52,102 --> 00:11:53,234 to the actual crime scene. 301 00:11:53,277 --> 00:11:54,539 That's what I'm thinking. 302 00:11:54,583 --> 00:11:56,237 Maybe we should get your dad involved. 303 00:11:56,280 --> 00:11:57,151 He is a detective. 304 00:11:57,194 --> 00:11:58,718 Not yet. I-I want to find out 305 00:11:58,761 --> 00:12:00,284 more about what happened to Auntie first. 306 00:12:01,546 --> 00:12:03,984 No way. She found it. 307 00:12:04,027 --> 00:12:05,986 I got to go. Yeah, we're coming with you. 308 00:12:06,029 --> 00:12:07,596 Yeah. 309 00:12:07,639 --> 00:12:09,076 Where you going? 310 00:12:09,119 --> 00:12:10,164 Something from work came up. 311 00:12:10,207 --> 00:12:11,382 We got to go do a thing. 312 00:12:11,426 --> 00:12:12,949 Not you. I need your help 313 00:12:12,993 --> 00:12:14,951 -at the rec center today. -But it's for my job. 314 00:12:14,995 --> 00:12:16,474 Well, I'm sure they don't need 315 00:12:16,518 --> 00:12:18,520 three people to do this urgent thinking. 316 00:12:18,563 --> 00:12:19,695 Now I got a group of young 317 00:12:19,739 --> 00:12:20,783 aspiring filmmakers that want to hear 318 00:12:20,827 --> 00:12:21,784 from one of their own. 319 00:12:21,828 --> 00:12:23,003 And that would be... 320 00:12:23,046 --> 00:12:24,439 -Who? -You! 321 00:12:25,527 --> 00:12:26,789 We'll catch up later. You two have fun, okay? 322 00:12:26,833 --> 00:12:27,921 All right. 323 00:12:27,964 --> 00:12:28,965 Dang, man, you never 324 00:12:29,009 --> 00:12:29,966 let me have no fun. 325 00:12:31,620 --> 00:12:33,840 Parker, I'm here at Navala. 326 00:12:36,625 --> 00:12:39,062 What's next, you sequence my DNA? 327 00:12:39,106 --> 00:12:41,673 Don't worry, our DNA sequencer 328 00:12:41,717 --> 00:12:43,197 is down right now. 329 00:12:43,240 --> 00:12:44,981 When my head recruiter told me that 330 00:12:45,025 --> 00:12:47,157 Artemis37 is seeking new employment, 331 00:12:47,201 --> 00:12:49,681 I just had to arrange a meeting. 332 00:12:49,725 --> 00:12:51,422 My hacker days are behind me. 333 00:12:51,466 --> 00:12:53,468 I'm looking to settle down, professionally. 334 00:12:53,511 --> 00:12:55,296 Dr. Bosco Fox. 335 00:12:55,339 --> 00:12:56,645 Pleased to meet you. 336 00:12:56,688 --> 00:12:59,561 Tell me, why does one of the most infamous hackers 337 00:12:59,604 --> 00:13:02,782 of their generation want to work for my little 338 00:13:02,825 --> 00:13:04,044 pharmaceutical company? 339 00:13:04,087 --> 00:13:06,176 I'd hardly call this company little. 340 00:13:06,220 --> 00:13:08,048 Part of me going legit is looking for a home 341 00:13:08,091 --> 00:13:10,267 that will allow me to rise to my full potential. 342 00:13:10,311 --> 00:13:11,791 And we both know the future is 343 00:13:11,834 --> 00:13:13,618 in the marriage of tech and pharma. 344 00:13:13,662 --> 00:13:15,229 Exactly. 345 00:13:15,272 --> 00:13:16,839 Well, I can say without hesitation 346 00:13:16,883 --> 00:13:18,536 that we would be honored 347 00:13:18,580 --> 00:13:20,712 to have your exceptional talent at our company. 348 00:13:20,756 --> 00:13:21,844 Aw. 349 00:13:21,888 --> 00:13:23,715 Let me show you around. 350 00:13:30,548 --> 00:13:32,812 I can't believe Riley found Pamela's phone so fast. 351 00:13:32,855 --> 00:13:34,596 I know, I thought it would lead us 352 00:13:34,639 --> 00:13:36,728 to where Auntie was killed, but there's clearly 353 00:13:36,772 --> 00:13:38,513 no treated body of water around here. 354 00:13:38,556 --> 00:13:40,645 Plus, the phone's movement doesn't match 355 00:13:40,689 --> 00:13:41,777 anyone around us. 356 00:13:41,821 --> 00:13:43,735 It's not moving that fast. 357 00:13:43,779 --> 00:13:46,390 It's... like it's flowing with water. 358 00:13:46,434 --> 00:13:48,436 In a... pipe. 359 00:13:49,654 --> 00:13:52,832 It's in the storm sewer system. 360 00:13:52,875 --> 00:13:55,660 Stretches of lead pipe would intermittently block the signal. 361 00:13:55,704 --> 00:13:57,967 That's probably why the police couldn't find it earlier. 362 00:14:00,361 --> 00:14:01,318 I see it! 363 00:14:01,362 --> 00:14:02,624 Out of reach, 364 00:14:02,667 --> 00:14:03,581 but we can pick it up at the next stop. 365 00:14:03,625 --> 00:14:04,931 Well, it's in the gutter. 366 00:14:04,974 --> 00:14:06,323 How does it still have a signal? 367 00:14:06,367 --> 00:14:07,411 I have no idea. 368 00:14:07,455 --> 00:14:08,673 But I'm not gonna question it. 369 00:14:09,979 --> 00:14:13,200 Here, can you, uh... help me? 370 00:14:23,950 --> 00:14:26,953 Using a hollow pipe and some rope, you can build 371 00:14:26,996 --> 00:14:28,650 a simple catch pole that functions the same way 372 00:14:28,693 --> 00:14:31,261 as the ones used by animal control officers. 373 00:14:31,305 --> 00:14:33,655 Add a plastic bag 374 00:14:33,698 --> 00:14:35,700 to the end of that catch pole and you've made 375 00:14:35,744 --> 00:14:38,442 the perfect device for skimming a phone off the surface 376 00:14:38,486 --> 00:14:40,401 of moving water. 377 00:14:43,970 --> 00:14:45,885 All right, let me know when it's close. 378 00:14:45,928 --> 00:14:47,625 Yeah. 379 00:14:47,669 --> 00:14:49,758 Well, the phone's almost here. 380 00:14:50,802 --> 00:14:52,282 -I see it, I see it, I see it. -Close, yeah. 381 00:14:53,762 --> 00:14:54,632 Yeah, got it! 382 00:14:57,113 --> 00:14:58,723 Ah! 383 00:15:03,206 --> 00:15:04,773 Waterproof case. 384 00:15:04,816 --> 00:15:07,863 Thank goodness. What was Auntie up to? 385 00:15:07,907 --> 00:15:10,474 Hopefully there's something on here 386 00:15:10,518 --> 00:15:12,781 that could help explain what really happened to her. 387 00:15:12,824 --> 00:15:15,827 And this is our nanotechnology team. 388 00:15:15,871 --> 00:15:18,830 They're working on the use of nanobots in medicine. 389 00:15:18,874 --> 00:15:20,354 Nanobots? 390 00:15:20,397 --> 00:15:21,877 Really? 391 00:15:21,921 --> 00:15:23,879 The potential of this technology is 392 00:15:23,923 --> 00:15:26,229 really limitless. 393 00:15:26,273 --> 00:15:27,839 Once introduced into the body, 394 00:15:27,883 --> 00:15:29,798 nanobots can be used 395 00:15:29,841 --> 00:15:32,061 as sensors to collect health data in real-time, 396 00:15:32,105 --> 00:15:35,412 dispense medication with specific dosage 397 00:15:35,456 --> 00:15:36,761 and timing. 398 00:15:36,805 --> 00:15:38,807 They can even be instructed to sequence 399 00:15:38,850 --> 00:15:40,852 your DNA to allow for medical treatment 400 00:15:40,896 --> 00:15:42,985 customized to your unique 401 00:15:43,029 --> 00:15:45,509 molecular makeup. 402 00:15:45,553 --> 00:15:47,207 Sounds powerful. 403 00:15:47,250 --> 00:15:48,860 And dangerous. 404 00:15:50,036 --> 00:15:52,255 All of mankind's greatest achievements were called 405 00:15:52,299 --> 00:15:53,996 dangerous at some point. 406 00:15:54,040 --> 00:15:55,606 But don't worry. 407 00:15:55,650 --> 00:15:56,999 These are just... 408 00:15:57,043 --> 00:15:59,001 prototypes. 409 00:15:59,045 --> 00:16:01,482 And what are the applications in other fields? 410 00:16:01,525 --> 00:16:03,397 Defense? Security? 411 00:16:03,440 --> 00:16:06,400 We're strictly focused on medical applications. 412 00:16:06,443 --> 00:16:08,141 Oh, come on, you're running a business here. 413 00:16:08,184 --> 00:16:10,404 I'm su-- I'm sure you've considered other ways 414 00:16:10,447 --> 00:16:11,796 in which these could be used to increase profits. 415 00:16:11,840 --> 00:16:14,190 I want to make people healthier. 416 00:16:14,234 --> 00:16:16,062 I didn't consider how this could increase profits. 417 00:16:16,105 --> 00:16:17,498 I considered 418 00:16:17,541 --> 00:16:20,240 how it could change the world. 419 00:16:20,283 --> 00:16:22,633 Come... look at this. 420 00:16:24,809 --> 00:16:28,465 We're testing the use of nanobots in prosthetic limbs 421 00:16:28,509 --> 00:16:30,772 to simulate the sensation of human touch. 422 00:16:30,815 --> 00:16:32,904 She can feel that? 423 00:16:32,948 --> 00:16:35,820 They're integrating with her brain. 424 00:16:35,864 --> 00:16:36,996 And telling her mind what it feels like. 425 00:16:37,039 --> 00:16:38,301 They can be programmed 426 00:16:38,345 --> 00:16:40,564 to transmit all types of sensations. 427 00:16:40,608 --> 00:16:42,392 Kind of sounds like mind control. 428 00:16:42,436 --> 00:16:43,611 A matter of perspective. 429 00:16:43,654 --> 00:16:45,439 And how long do these nanobots last 430 00:16:45,482 --> 00:16:47,049 once they're in the body? 431 00:16:47,093 --> 00:16:49,051 They're designed to stay in the body indefinitely. 432 00:16:49,095 --> 00:16:51,140 They're just a vessel for receiving all types 433 00:16:51,184 --> 00:16:53,186 of health-saving programs. 434 00:16:53,229 --> 00:16:54,752 Shall we continue? 435 00:16:54,796 --> 00:16:56,015 Actually, I have to go. 436 00:16:57,103 --> 00:16:58,887 But you've given me a lot to think about. 437 00:16:58,930 --> 00:17:00,584 I'll be in touch. 438 00:17:01,672 --> 00:17:03,326 I got to admit. 439 00:17:03,370 --> 00:17:04,980 That was pretty cool talking to those kids. 440 00:17:05,024 --> 00:17:06,851 Mm-hmm, they loved you. 441 00:17:06,895 --> 00:17:09,071 Did you see their faces just light up? 442 00:17:09,115 --> 00:17:10,203 That was sweet. 443 00:17:10,246 --> 00:17:12,031 I'm glad I did it. 444 00:17:12,074 --> 00:17:14,120 But now you know, if you liked that, 445 00:17:14,163 --> 00:17:15,947 there is an opening down at the rec center 446 00:17:15,991 --> 00:17:17,427 for an assistant director. 447 00:17:17,471 --> 00:17:19,951 I mean, you could create all kind of programs. 448 00:17:19,995 --> 00:17:21,692 And inspire the next generation. 449 00:17:21,736 --> 00:17:23,042 Ma, I already have a job. 450 00:17:23,085 --> 00:17:24,956 At a think tank, I know. 451 00:17:25,000 --> 00:17:27,263 I didn't raise you to be a thinker. 452 00:17:27,307 --> 00:17:29,700 -I raised you to be a doer. -Ma. 453 00:17:29,744 --> 00:17:31,920 Because the way I see it, there is no higher calling 454 00:17:31,963 --> 00:17:34,053 than going back 455 00:17:34,096 --> 00:17:36,794 and giving back to the community that made you. 456 00:17:36,838 --> 00:17:38,492 There's a stop sign. 457 00:17:38,535 --> 00:17:40,146 Stop sign! 458 00:17:40,189 --> 00:17:42,104 Hold on! What are you doing?! 459 00:17:42,148 --> 00:17:43,540 Slow down! 460 00:17:50,634 --> 00:17:52,854 Dial Mac! 461 00:17:52,897 --> 00:17:53,855 Dial Mac and put it on speaker! 462 00:17:55,944 --> 00:17:56,988 I can't-- Okay ...t the send button! 463 00:17:57,032 --> 00:17:58,947 The send-- Stop dr-- M-Mom! 464 00:18:04,126 --> 00:18:06,998 Hey, Boze, are you with your mom? 465 00:18:07,042 --> 00:18:08,130 Somebody is chasing us! 466 00:18:08,174 --> 00:18:10,263 They're gonna catch up to us! 467 00:18:12,439 --> 00:18:14,876 Can you find a spot to pull an S-hook swerve and duck? 468 00:18:14,919 --> 00:18:16,530 S-hook. That could work. 469 00:18:30,848 --> 00:18:32,937 Your wig crooked. 470 00:18:33,895 --> 00:18:35,636 The hell you expect? 471 00:18:35,679 --> 00:18:37,638 Now what was that about?! 472 00:18:37,681 --> 00:18:39,596 Mac, any idea why they were chasing us? 473 00:18:39,640 --> 00:18:41,294 Yes. We found Auntie's phone. And based on the evidence 474 00:18:41,337 --> 00:18:42,817 on it, they're coming after Lauretta next. 475 00:18:50,955 --> 00:18:52,957 This trip alarm should do the trick. 476 00:18:55,134 --> 00:18:56,657 Are you okay? 477 00:18:56,700 --> 00:18:58,180 Hey, yeah. 478 00:18:58,224 --> 00:19:00,878 We're okay. I just figured-- mm! 479 00:19:00,922 --> 00:19:02,619 Whoever was after me wouldn't think 480 00:19:02,663 --> 00:19:04,186 to look at Grandpa Mac's old cabin. 481 00:19:04,230 --> 00:19:05,361 Who's after you? 482 00:19:05,405 --> 00:19:06,710 I don't know. 483 00:19:06,754 --> 00:19:09,191 Somebody want to tell me what the hell's going on? 484 00:19:09,235 --> 00:19:11,237 We found Auntie's phone. 485 00:19:11,280 --> 00:19:12,455 On it, evidence she was investigating 486 00:19:12,499 --> 00:19:14,196 some kind of water pollution conspiracy. 487 00:19:14,240 --> 00:19:16,546 She had emails from the labs about the water samples 488 00:19:16,590 --> 00:19:17,765 she was testing for pollutants. 489 00:19:17,808 --> 00:19:19,201 We found this text message. 490 00:19:19,245 --> 00:19:20,724 "Whatever you think you've found, drop it. 491 00:19:20,768 --> 00:19:22,944 If you go to the cops or the city council, we'll know." 492 00:19:22,987 --> 00:19:24,554 I don't think she did stop, found evidence 493 00:19:24,598 --> 00:19:27,166 of water pollution, and somebody killed her to cover it up. 494 00:19:27,209 --> 00:19:29,211 I need to loop my colleagues in on this. 495 00:19:29,255 --> 00:19:31,344 They'll know -if we go to the cops. Agreed. 496 00:19:31,387 --> 00:19:32,693 I think we need to be discreet. 497 00:19:32,736 --> 00:19:34,260 And the best way to do that is to finish 498 00:19:34,303 --> 00:19:36,218 Auntie's investigation ourselves. 499 00:19:36,262 --> 00:19:38,960 We keep it in the family. 500 00:19:39,003 --> 00:19:40,353 For now. 501 00:19:40,396 --> 00:19:41,441 Show me what you've got. 502 00:19:44,052 --> 00:19:46,185 Are you sure Pamela didn't mention 503 00:19:46,228 --> 00:19:47,403 anything about the investigation? 504 00:19:47,447 --> 00:19:48,752 Well, I wish she had. 505 00:19:48,796 --> 00:19:50,406 Maybe she'd still be alive. 506 00:19:50,450 --> 00:19:52,103 Or maybe you'd be dead, too. 507 00:19:52,147 --> 00:19:54,062 Whoever was tailing us was a pro. 508 00:19:54,105 --> 00:19:55,237 The kind of fixer hired to make problems 509 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 go away without a trace. 510 00:19:56,673 --> 00:19:58,240 You have a lot of experience 511 00:19:58,284 --> 00:20:00,155 being chased by professional fixers, huh? 512 00:20:00,199 --> 00:20:02,113 Wait, this is interesting. 513 00:20:02,157 --> 00:20:03,811 Overtime approvals for... 514 00:20:03,854 --> 00:20:05,378 MCPD unis. 515 00:20:05,421 --> 00:20:07,554 Well, yeah, I-I saw that, but I thought it was just work 516 00:20:07,597 --> 00:20:09,251 from her job at the oversight committee. 517 00:20:09,295 --> 00:20:11,210 Well, maybe not. I mean, those unis 518 00:20:11,253 --> 00:20:13,081 were monitoring a special works project 519 00:20:13,124 --> 00:20:15,039 outside a Celes Engine plant. 520 00:20:15,083 --> 00:20:17,651 Celes? That's right off of Mission River. 521 00:20:17,694 --> 00:20:19,174 So then Auntie must have suspected 522 00:20:19,218 --> 00:20:20,567 that they were polluting the river. 523 00:20:20,610 --> 00:20:22,308 That sounds like a lead. 524 00:20:22,351 --> 00:20:24,397 And if it were, you'd know -where to look, right? -Yeah. 525 00:20:24,440 --> 00:20:26,399 Okay, take Desi with you, check it out. 526 00:20:26,442 --> 00:20:28,009 I'll wait with Wilt and make sure Lauretta's 527 00:20:28,052 --> 00:20:29,402 safe in the meantime. 528 00:20:29,445 --> 00:20:30,794 You've got this, gumshoe. 529 00:20:33,232 --> 00:20:34,972 Riley, there you are. What happened? 530 00:20:35,016 --> 00:20:36,757 Yeah, sorry about that. 531 00:20:36,800 --> 00:20:38,976 Was a little freaked out about everything I saw on the tour. 532 00:20:39,020 --> 00:20:42,110 -I'm fine now. -I heard everything over comms. 533 00:20:42,153 --> 00:20:44,243 I can't imagine what you're going through. 534 00:20:44,286 --> 00:20:46,288 You were in the belly of the beast. 535 00:20:46,332 --> 00:20:47,768 But I do know what it's like to not feel 536 00:20:47,811 --> 00:20:49,248 comfortable in your own body. 537 00:20:49,291 --> 00:20:51,250 I just want to get these things out of me. 538 00:20:51,293 --> 00:20:52,729 Well, the tech Dr. Fox was describing is too similar 539 00:20:52,773 --> 00:20:54,601 to the nano-trackers in your system 540 00:20:54,644 --> 00:20:56,298 to be a coincidence. 541 00:20:56,342 --> 00:20:58,300 We need hard evidence before we can move against them. 542 00:20:58,344 --> 00:20:59,997 So let's swipe their prototypes. 543 00:21:00,041 --> 00:21:02,478 Compare them to my blood sample. 544 00:21:02,522 --> 00:21:04,306 We have to assume Navala's nanobots have 545 00:21:04,350 --> 00:21:05,481 the same tracking capabilities 546 00:21:05,525 --> 00:21:07,178 as the ones inside you. 547 00:21:07,222 --> 00:21:09,355 Which means Navala would know if they were stolen. 548 00:21:09,398 --> 00:21:12,271 Smart play would be to develop an asset on the inside. 549 00:21:12,314 --> 00:21:14,229 So let's get it. 550 00:21:14,273 --> 00:21:16,449 I know the layout of their building now. 551 00:21:16,492 --> 00:21:18,102 We can get what we need off their servers. 552 00:21:18,146 --> 00:21:21,192 Navala's security is as high-tech as their R&D. 553 00:21:21,236 --> 00:21:22,455 And even if we could get past it, 554 00:21:22,498 --> 00:21:24,283 you've used your real identity for access. 555 00:21:24,326 --> 00:21:26,241 You're in their system now. 556 00:21:26,285 --> 00:21:28,461 They'll see you coming a mile away. 557 00:21:31,812 --> 00:21:33,814 It won't be me. 558 00:21:35,816 --> 00:21:38,471 I know the perfect crew for a job like this. 559 00:21:40,211 --> 00:21:41,517 Quickest way to find out 560 00:21:41,561 --> 00:21:43,345 if they're polluting the river 561 00:21:43,389 --> 00:21:45,347 is to check on their hydro processing center. 562 00:21:45,391 --> 00:21:47,828 See that? No handles on the doors, 563 00:21:47,871 --> 00:21:51,875 which means it only unlocks by motion sensor on the inside. 564 00:21:51,919 --> 00:21:54,225 Okay, well, blow my mind, Houdini. 565 00:21:54,269 --> 00:21:56,750 Or should I call you gumshoe? 566 00:21:56,793 --> 00:21:58,360 Hey, that nickname was hard-earned. 567 00:21:58,404 --> 00:22:00,406 Okay, well, that I have to hear. 568 00:22:00,449 --> 00:22:04,714 Well, when I first moved in with the Bozers, 569 00:22:04,758 --> 00:22:08,196 Milton would sometimes bring his cases home. 570 00:22:08,239 --> 00:22:11,155 Saw that I was fascinated and indulged my curiosity. 571 00:22:11,199 --> 00:22:12,156 Now, 572 00:22:12,200 --> 00:22:14,028 I was no Lemony Snicket, 573 00:22:14,071 --> 00:22:16,552 but I actually managed to help him with a couple big solves. 574 00:22:16,596 --> 00:22:19,207 Sounds like he was lucky to have you. 575 00:22:19,250 --> 00:22:21,296 No, I was the lucky one. 576 00:22:23,385 --> 00:22:25,387 Just one of the many ways the Bozers stepped up 577 00:22:25,431 --> 00:22:29,304 when I moved in to make me feel like I was a part of the family. 578 00:22:29,348 --> 00:22:33,264 Milton would let me help him with his work, 579 00:22:33,308 --> 00:22:34,570 Lauretta signed me up 580 00:22:34,614 --> 00:22:36,093 for every science fair that she could find... 581 00:22:37,747 --> 00:22:42,361 ...and Auntie would take me to the library whenever I wanted. 582 00:22:43,971 --> 00:22:45,755 You and Auntie's special place is the library. 583 00:22:45,799 --> 00:22:50,369 No wonder the memorial brick is so... loaded. 584 00:22:50,412 --> 00:22:52,283 Yeah, well, 585 00:22:52,327 --> 00:22:53,894 I can't really think about that right now. 586 00:22:53,937 --> 00:22:55,112 Not until I find out who killed her. 587 00:22:55,156 --> 00:22:56,375 I owe her that much. 588 00:22:57,767 --> 00:23:00,770 Most secure exits use passive infrared sensors 589 00:23:00,814 --> 00:23:03,643 that detect heat and movement in order to unlock. 590 00:23:06,689 --> 00:23:08,996 Fortunately for us, 591 00:23:09,039 --> 00:23:12,216 it can't differentiate between someone moving inside 592 00:23:12,260 --> 00:23:14,436 or, say, a cloud of vapor 593 00:23:14,480 --> 00:23:15,655 slipping through the cracks. 594 00:23:24,098 --> 00:23:27,318 That should be the water processing 595 00:23:27,362 --> 00:23:30,452 center console there. 596 00:23:30,496 --> 00:23:32,236 Just give me a second. 597 00:23:36,066 --> 00:23:37,372 The plant just installed 598 00:23:37,416 --> 00:23:39,809 a state-of-the-art water reclamation center. 599 00:23:39,853 --> 00:23:42,725 It only reuses recycled water. They've gone full green. 600 00:23:42,769 --> 00:23:44,466 But if the factory isn't behind the water conspiracy, 601 00:23:44,510 --> 00:23:45,902 why would Auntie Pamela be looking into them? 602 00:23:45,946 --> 00:23:48,514 I don't know. Hey! 603 00:23:48,557 --> 00:23:49,689 You're not authorized to be there. 604 00:23:49,732 --> 00:23:51,517 Give me one reason 605 00:23:51,560 --> 00:23:53,344 why I shouldn't call the police. 606 00:23:53,388 --> 00:23:54,824 Well, for the same reasons we're not gonna report 607 00:23:54,868 --> 00:23:56,870 the code violations that we've witnessed here today. 608 00:23:56,913 --> 00:23:58,349 Quality control? 609 00:23:58,393 --> 00:24:00,439 Corporate didn't say anything about a visit. 610 00:24:00,482 --> 00:24:01,701 That would defeat the purpose. 611 00:24:01,744 --> 00:24:03,354 Lucky for you, 612 00:24:03,398 --> 00:24:04,834 we're not here on an inspection. 613 00:24:04,878 --> 00:24:06,706 We're actually investigating a claim about water quality. 614 00:24:06,749 --> 00:24:09,535 They finally sent somebody out about that, huh? 615 00:24:09,578 --> 00:24:11,450 Do you mind -walking us through it? -It's all in my report. 616 00:24:11,493 --> 00:24:13,800 A few months ago, engine parts started corroding 617 00:24:13,843 --> 00:24:15,410 after the pressure wash. 618 00:24:15,454 --> 00:24:17,281 We were using Mission City municipal water, 619 00:24:17,325 --> 00:24:18,805 but when we contacted the city about it, 620 00:24:18,848 --> 00:24:20,415 they denied the problem. 621 00:24:20,459 --> 00:24:23,026 What about the special works project outside the plant? 622 00:24:23,070 --> 00:24:24,550 That's to switch to the neighboring township 623 00:24:24,593 --> 00:24:25,507 water supply. 624 00:24:25,551 --> 00:24:27,291 But the crazy thing is, 625 00:24:27,335 --> 00:24:29,511 the company that's treating the water for Mission City 626 00:24:29,555 --> 00:24:30,643 actually paid for the whole thing. 627 00:24:30,686 --> 00:24:32,601 Can we get a look at that report? 628 00:24:34,864 --> 00:24:36,779 I'm telling you, you should have seen him. 629 00:24:36,823 --> 00:24:38,389 He was driving like Evel Knievel. 630 00:24:38,433 --> 00:24:40,304 Where'd you learn to drive like that, son? 631 00:24:40,348 --> 00:24:42,002 Uh, stunt driving school. 632 00:24:46,789 --> 00:24:48,225 The perimeter alarm. 633 00:24:48,269 --> 00:24:50,053 Take your mother and hide. 634 00:24:50,097 --> 00:24:51,490 -I'll distract them. -Dad, no. 635 00:24:51,533 --> 00:24:53,143 Don't argue with me. Go, go. 636 00:25:00,629 --> 00:25:03,414 You're trespassing on private property 637 00:25:03,458 --> 00:25:05,373 and intimidating an officer of the law. 638 00:25:05,416 --> 00:25:08,115 We don't want any trouble from you, Detective. 639 00:25:08,158 --> 00:25:10,596 But do we need to talk to your wife. 640 00:25:10,639 --> 00:25:13,424 We need that orthophosphate report her friend gave her. 641 00:25:13,468 --> 00:25:14,295 She's not here. 642 00:25:15,644 --> 00:25:17,559 Then who were you just talking to? 643 00:25:17,603 --> 00:25:19,300 I'll deal with him. 644 00:25:19,343 --> 00:25:22,695 Search outside, she couldn't have gone far. 645 00:25:24,131 --> 00:25:26,089 It's okay, it's okay. 646 00:25:26,133 --> 00:25:27,743 Just... 647 00:25:27,787 --> 00:25:29,092 relax. 648 00:25:29,136 --> 00:25:30,529 What the...? 649 00:25:35,664 --> 00:25:36,535 Pops, down here. 650 00:25:36,578 --> 00:25:39,494 Breathe through this, follow me. 651 00:25:39,538 --> 00:25:41,017 Did you set -the house on fire? No. 652 00:25:41,061 --> 00:25:42,279 I used one of Mac's old smoke bombs 653 00:25:42,323 --> 00:25:43,324 to trigger the alarm. 654 00:25:47,633 --> 00:25:49,199 Your shoulder. Is it okay? 655 00:25:49,243 --> 00:25:50,200 I'm fine. Where's your mother? 656 00:25:53,769 --> 00:25:57,294 What are you waiting for, chauffeur service? Get in! 657 00:26:16,836 --> 00:26:18,664 So the factory's not the one covering it up? 658 00:26:18,707 --> 00:26:20,883 No. Something's off with the municipal water supply, 659 00:26:20,927 --> 00:26:23,494 and, uh, a company called Oasa Industries 660 00:26:23,538 --> 00:26:24,974 is trying to sweep it under the rug. 661 00:26:25,018 --> 00:26:27,194 They even covered the cost to disconnect the factory 662 00:26:27,237 --> 00:26:29,152 from city water in order to keep it quiet. 663 00:26:29,196 --> 00:26:30,676 But what are they hiding? 664 00:26:30,719 --> 00:26:32,242 What do they think you know that's worth killing over? 665 00:26:32,286 --> 00:26:33,809 Well, they weren't asking what she knows, 666 00:26:33,853 --> 00:26:36,682 it was more about what they think she has, 667 00:26:36,725 --> 00:26:38,597 an orthophosphates report. 668 00:26:38,640 --> 00:26:42,644 Do you specifically remember them saying "orthophosphates"? 669 00:26:42,688 --> 00:26:43,819 Yeah. Why? 670 00:26:43,863 --> 00:26:45,255 I know what Oasa Industries 671 00:26:45,299 --> 00:26:46,300 is trying to cover up. 672 00:26:46,343 --> 00:26:47,649 River water, it... 673 00:26:47,693 --> 00:26:49,477 may seem like a cheap and bountiful source, 674 00:26:49,520 --> 00:26:51,044 but it's notoriously harder to treat 675 00:26:51,087 --> 00:26:52,349 for proper corrosion control. 676 00:26:52,393 --> 00:26:54,351 That's what orthophosphates are used in? 677 00:26:54,395 --> 00:26:55,831 Yeah. Oasa probably thought that skipping them 678 00:26:55,875 --> 00:26:57,659 was an easy way to save money. It is. 679 00:26:57,703 --> 00:26:59,661 But they didn't account for years of forest fire runoff 680 00:26:59,705 --> 00:27:01,010 that's made the river more acidic. 681 00:27:01,054 --> 00:27:04,144 And as that water flows through miles 682 00:27:04,187 --> 00:27:05,754 of aging infrastructure, 683 00:27:05,798 --> 00:27:07,756 it eats away at the shielding that's inside of the pipes. 684 00:27:07,800 --> 00:27:08,975 Mac, you said 685 00:27:09,018 --> 00:27:10,672 that Mission City used lead pipes. 686 00:27:10,716 --> 00:27:12,587 So that protection ...s the only thing 687 00:27:12,631 --> 00:27:14,981 stopping toxic amounts of lead from leaching 688 00:27:15,024 --> 00:27:16,678 into Mission City's drinking water. 689 00:27:16,722 --> 00:27:19,420 You don't mean like what happened in Flint, Michigan? 690 00:27:20,290 --> 00:27:22,728 The town is slowly being poisoned. 691 00:27:22,771 --> 00:27:25,818 So many families are drinking that water. So many children. 692 00:27:25,861 --> 00:27:27,646 Well, we can't let them get away with this. 693 00:27:27,689 --> 00:27:29,169 If we act now, we can minimize the damage, 694 00:27:29,212 --> 00:27:30,823 we can stop more people from getting hurt. 695 00:27:30,866 --> 00:27:32,651 But we're gonna need that report, 696 00:27:32,694 --> 00:27:35,697 and a-a water sample from where Auntie was killed. 697 00:27:35,741 --> 00:27:36,611 I'll go with you. 698 00:27:36,655 --> 00:27:38,004 What about Auntie's evidence? 699 00:27:38,047 --> 00:27:39,092 Well, if it's something that she gave 700 00:27:39,135 --> 00:27:41,268 to me, city hall. 701 00:27:41,311 --> 00:27:43,052 Let's go get it and let's end this. 702 00:27:50,712 --> 00:27:52,758 Delivery for a Lisa Winterhalder? 703 00:27:52,801 --> 00:27:53,672 You can leave it here. 704 00:27:57,588 --> 00:27:59,634 Is there a bathroom I can use? 705 00:27:59,678 --> 00:28:01,244 Sorry, employees only. 706 00:28:01,288 --> 00:28:03,986 Okay, uh, I don't mean to be gross, 707 00:28:04,030 --> 00:28:06,554 but I'm kind of having an "emergency." 708 00:28:06,597 --> 00:28:07,729 So, uh, if you don't want this marble 709 00:28:07,773 --> 00:28:09,557 looking like a crime scene... 710 00:28:10,776 --> 00:28:12,386 Thanks. 711 00:28:14,431 --> 00:28:15,998 Cameras are down. You're clear. 712 00:28:21,090 --> 00:28:23,179 Approaching the stairs. 713 00:28:23,223 --> 00:28:25,704 Third floor, follow the hall, take a left. 714 00:28:35,888 --> 00:28:38,238 Ah... 715 00:28:38,281 --> 00:28:41,197 -Easy-peasy, dudes are sleazy. -Don't get cocky. 716 00:28:41,241 --> 00:28:42,764 You're not done yet. 717 00:28:45,506 --> 00:28:47,334 There's someone still here. 718 00:28:47,377 --> 00:28:48,814 What? Everyone should be done for the day. 719 00:28:48,857 --> 00:28:49,684 Sara, what do I always say? 720 00:28:49,728 --> 00:28:51,773 People can be hacked, too. 721 00:28:51,817 --> 00:28:53,470 Yes, yes. Hang tight, Brooklyn. 722 00:28:53,514 --> 00:28:55,385 We're handling it. 723 00:29:01,000 --> 00:29:02,784 That's good. You've got this. 724 00:29:09,748 --> 00:29:11,575 I think I just gave myself away. 725 00:29:11,619 --> 00:29:13,273 Breathe. 726 00:29:13,316 --> 00:29:14,753 Just breathe. 727 00:29:19,496 --> 00:29:21,760 I can't go back to juvie. 728 00:29:21,803 --> 00:29:23,370 I can't. 729 00:29:23,413 --> 00:29:24,806 You're almost there. 730 00:29:38,907 --> 00:29:40,343 I'll never get cocky again. 731 00:29:44,391 --> 00:29:45,827 I couldn't figure out the chlorine levels 732 00:29:45,871 --> 00:29:47,786 in Auntie's lungs before, but it's roughly equivalent 733 00:29:47,829 --> 00:29:49,004 to what's found in treated water 734 00:29:49,048 --> 00:29:50,789 before it travels through the pipes. 735 00:29:50,832 --> 00:29:52,138 So, if we can match a fresh sample from this 736 00:29:52,181 --> 00:29:53,792 to what was found in her lungs, 737 00:29:53,835 --> 00:29:54,705 we have our crime scene. 738 00:29:54,749 --> 00:29:56,098 Spoken like a true detective. 739 00:29:56,142 --> 00:29:57,447 Well, I learned from the best. 740 00:29:57,491 --> 00:29:59,798 I'm not sure I meant that as a compliment. 741 00:29:59,841 --> 00:30:02,496 Detectives have a way of disassociating 742 00:30:02,539 --> 00:30:04,454 their feelings and their emotions 743 00:30:04,498 --> 00:30:06,326 from their investigation. 744 00:30:06,369 --> 00:30:09,851 Yeah. I can't even begin to process what happened 745 00:30:09,895 --> 00:30:11,505 until after we solve this. 746 00:30:11,548 --> 00:30:15,161 But after you do, would you begin to process then? 747 00:30:15,204 --> 00:30:18,468 Or just find another problem that needs solving? 748 00:30:20,209 --> 00:30:22,429 When you moved in with us, you were in shock. 749 00:30:22,472 --> 00:30:24,735 You wouldn't talk-- barely eating. 750 00:30:24,779 --> 00:30:27,869 Wasn't until that one night, I caught you watching me 751 00:30:27,913 --> 00:30:29,871 study that case file I brought home. 752 00:30:29,915 --> 00:30:32,221 You took to it like a moth to a flame. 753 00:30:32,265 --> 00:30:33,440 I remember. 754 00:30:33,483 --> 00:30:35,050 It was actually you who taught me 755 00:30:35,094 --> 00:30:36,747 that solving problems could help people. 756 00:30:36,791 --> 00:30:39,228 And helping you was what gave me purpose back then. 757 00:30:39,272 --> 00:30:42,318 You had a very scientific mind, you couldn't turn it off. 758 00:30:42,362 --> 00:30:46,932 And I realized that you needed problems to fixate on, 759 00:30:46,975 --> 00:30:49,064 but problems you could solve. 760 00:30:49,108 --> 00:30:52,894 Otherwise you'd focus on problems you couldn't solve, 761 00:30:52,938 --> 00:30:54,374 like why your mom died. 762 00:30:54,417 --> 00:30:56,942 Or why your dad left. 763 00:30:58,857 --> 00:31:00,859 I think that's still true. 764 00:31:02,034 --> 00:31:03,992 I was giving you a tool. 765 00:31:04,036 --> 00:31:05,776 But I'm afraid you've made it a crutch, 766 00:31:05,820 --> 00:31:08,823 moving from problem to problem, never processing 767 00:31:08,867 --> 00:31:12,871 the trauma you've been distracting yourself from. 768 00:31:15,090 --> 00:31:17,092 You know what? I-I think this is it, right here. 769 00:31:17,136 --> 00:31:19,834 I just need a few things to prove my hypothesis. 770 00:31:38,070 --> 00:31:40,072 Oh, yeah. 771 00:31:40,115 --> 00:31:43,075 You need a live wire? 772 00:31:45,338 --> 00:31:48,732 Yeah, so, the conductivity test will determine acidity. 773 00:31:48,776 --> 00:31:50,343 But first, 774 00:31:50,386 --> 00:31:52,911 these tablets will test for the presence of orthophosphates. 775 00:31:54,086 --> 00:31:55,522 Red means that they're absent, blue means 776 00:31:55,565 --> 00:31:56,784 that they're actually ...u know what? 777 00:31:56,827 --> 00:31:58,177 Just do your thing. 778 00:31:58,220 --> 00:32:00,048 Now we just let those settle and we'll know for sure. 779 00:32:00,092 --> 00:32:01,484 I don't think that's necessary. 780 00:32:04,879 --> 00:32:06,837 Searching the premises without a warrant, 781 00:32:06,881 --> 00:32:08,361 you lose your badge. 782 00:32:08,404 --> 00:32:13,366 Well, actually, these are public utilities on lease. 783 00:32:13,409 --> 00:32:15,629 So as per city bylaws, 784 00:32:15,672 --> 00:32:17,979 I am well within my jurisdiction. 785 00:32:18,023 --> 00:32:19,285 Hmm. 786 00:32:19,328 --> 00:32:21,069 No orthophosphates. 787 00:32:21,113 --> 00:32:24,290 Which means you're under arrest. 788 00:32:29,948 --> 00:32:33,864 I don't see any backup to help you enforce that. 789 00:32:33,908 --> 00:32:35,736 You know what, he's right. 790 00:32:35,779 --> 00:32:36,998 Maybe we should listen to him. 791 00:32:37,042 --> 00:32:39,087 We don't want an 11-60 on our hands, do we? 792 00:32:40,436 --> 00:32:43,700 I'm putting... putting my weapon down. 793 00:33:16,168 --> 00:33:17,952 Clear. 794 00:33:17,996 --> 00:33:19,998 11-60. Burst water main. 795 00:33:21,782 --> 00:33:23,305 This gumshoe picked up some police codes 796 00:33:23,349 --> 00:33:25,742 solving cases with you. 797 00:33:27,179 --> 00:33:28,876 That's for threatening my wife. 798 00:33:28,919 --> 00:33:30,051 We got to get out of here. 799 00:33:33,489 --> 00:33:35,970 So, when I was first elected, 800 00:33:36,014 --> 00:33:38,407 there were some people who didn't think I... 801 00:33:38,451 --> 00:33:40,105 "deserved" to be here, 802 00:33:40,148 --> 00:33:42,107 got me assigned to the worst office. 803 00:33:48,069 --> 00:33:50,115 Wow, Mrs. Bozer, I really... 804 00:33:50,158 --> 00:33:52,378 I really love what you did with the place. 805 00:33:55,294 --> 00:33:56,686 Pam helped me spruce it up. 806 00:33:56,730 --> 00:33:58,601 That's how she found out that the building 807 00:33:58,645 --> 00:34:00,647 was connected to the old pneumatic tube system. 808 00:34:02,083 --> 00:34:04,085 No one else used it. 809 00:34:04,129 --> 00:34:06,479 It was our little secret. 810 00:34:06,522 --> 00:34:08,916 You think that's how she sent -the report to you? -She would always 811 00:34:08,959 --> 00:34:11,397 send me little notes to brighten my day, and... 812 00:34:12,441 --> 00:34:16,097 ...I'd be the only one to know to look here. 813 00:34:16,141 --> 00:34:18,099 This has to be the file. 814 00:34:18,143 --> 00:34:19,231 Look, Ma. 815 00:34:20,536 --> 00:34:23,061 Thanks to Auntie... 816 00:34:23,104 --> 00:34:25,063 we're gonna save the whole city. 817 00:34:25,106 --> 00:34:27,326 It's time to finish what she started. 818 00:34:31,069 --> 00:34:32,809 Bozer, stay with your mom. I'll go check it out. 819 00:34:40,469 --> 00:34:41,731 Don't move. 820 00:34:46,954 --> 00:34:48,086 No! Come on, Ma, let's go! 821 00:34:57,530 --> 00:34:58,531 Get under here. 822 00:34:58,574 --> 00:35:00,185 -Get... get under here. -What? 823 00:35:00,228 --> 00:35:02,100 And don't come out for any reason. 824 00:35:02,143 --> 00:35:04,406 -Watch yourself. -All right. 825 00:35:22,250 --> 00:35:23,947 What would Mac do? 826 00:35:55,065 --> 00:35:57,416 You done picked the wrong mama's boy to mess with. 827 00:35:57,459 --> 00:35:59,244 -Mom! -What? 828 00:35:59,287 --> 00:36:00,245 I told you not to come out. 829 00:36:00,288 --> 00:36:01,855 But I'm so glad you did, 830 00:36:01,898 --> 00:36:03,204 Mama. 831 00:36:03,248 --> 00:36:04,597 That's what I'm saying. 832 00:36:04,640 --> 00:36:06,425 Come on. 833 00:36:09,950 --> 00:36:11,125 Oh, whoa! 834 00:36:11,169 --> 00:36:12,431 Oh! 835 00:36:12,474 --> 00:36:15,085 Lauretta. 836 00:36:15,129 --> 00:36:16,870 Oh, thank God it's you. I didn't have it in me 837 00:36:16,913 --> 00:36:19,481 to take down another one. 838 00:36:20,830 --> 00:36:22,180 Where's Desi? 839 00:36:24,138 --> 00:36:26,314 Whoa! 840 00:36:29,056 --> 00:36:30,579 You guys all right down there? 841 00:36:31,624 --> 00:36:34,279 She's got my blessing. 842 00:36:40,241 --> 00:36:41,764 Making coffee 843 00:36:41,808 --> 00:36:44,593 with bottled water. 844 00:36:44,637 --> 00:36:47,074 Guess it's the new normal, huh? 845 00:36:48,118 --> 00:36:49,903 That was the chief. 846 00:36:49,946 --> 00:36:51,905 The president of Oasa Industries, 847 00:36:51,948 --> 00:36:54,864 all their fixers, everyone involved in the cover-up 848 00:36:54,908 --> 00:36:56,910 is being brought up on charges. 849 00:36:56,953 --> 00:36:58,477 It's a good start. 850 00:36:58,520 --> 00:37:01,262 But our work has only just begun. 851 00:37:01,306 --> 00:37:03,656 So, Wilt, you gonna make your mother wait on you 852 00:37:03,699 --> 00:37:05,571 hand and foot, or you gonna get in this kitchen 853 00:37:05,614 --> 00:37:06,746 and help me make breakfast? 854 00:37:06,789 --> 00:37:08,530 -I'm coming, Mama. -Come on. 855 00:37:08,574 --> 00:37:09,966 You made a real difference 856 00:37:10,010 --> 00:37:11,707 in the community. 857 00:37:11,751 --> 00:37:13,709 I just want you to remember that feeling, okay? 858 00:37:14,754 --> 00:37:18,236 I know what you're getting at, but... 859 00:37:19,237 --> 00:37:22,240 I can't take the job at the rec center. 860 00:37:22,283 --> 00:37:23,850 I just need you to believe me 861 00:37:23,893 --> 00:37:25,286 when I say I'm making a difference, 862 00:37:25,330 --> 00:37:27,593 even if it's not the way you think I should be. 863 00:37:27,636 --> 00:37:29,072 Oh, I know. 864 00:37:29,116 --> 00:37:31,205 Because you don't work at a think tank. 865 00:37:31,249 --> 00:37:33,294 You're a government agent. 866 00:37:33,338 --> 00:37:36,776 Huh? Where-where did you... 867 00:37:36,819 --> 00:37:40,214 Oh, uh...? Well, you better give your mother some credit. 868 00:37:40,258 --> 00:37:42,216 Look, all the fancy driving, 869 00:37:42,260 --> 00:37:45,350 that little move you pulled at the cabin. 870 00:37:45,393 --> 00:37:47,395 Oh, and then the vague think tank. 871 00:37:47,439 --> 00:37:50,093 Come on. 872 00:37:50,137 --> 00:37:52,226 Ma, I wanted to tell you, but... 873 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 I'm guessing you couldn't, right? 874 00:37:56,317 --> 00:37:57,797 You know, 875 00:37:57,840 --> 00:37:59,799 I always wanted to raise a son 876 00:37:59,842 --> 00:38:03,193 that understood the importance of giving back. 877 00:38:03,237 --> 00:38:05,021 But now... 878 00:38:05,065 --> 00:38:08,416 I see you paying it forward in a much bigger way. 879 00:38:09,635 --> 00:38:11,854 I couldn't be more proud. 880 00:38:16,511 --> 00:38:19,035 I love you. I love you, too. 881 00:38:19,079 --> 00:38:21,081 We spent all night going through Navala's files. 882 00:38:21,124 --> 00:38:23,257 Research, communication, personnel. 883 00:38:23,301 --> 00:38:25,259 -And what did you find out? -Nothing. 884 00:38:25,303 --> 00:38:26,956 No communication from the Broker. 885 00:38:27,000 --> 00:38:28,262 Nothing that connects 886 00:38:28,306 --> 00:38:29,263 Dr. Fox or the company 887 00:38:29,307 --> 00:38:30,438 to Banja Luka. 888 00:38:30,482 --> 00:38:32,179 So Dr. Fox is clean? 889 00:38:32,222 --> 00:38:33,441 Navala's a dead end? 890 00:38:33,485 --> 00:38:35,356 No, not exactly. Security's tight. 891 00:38:35,400 --> 00:38:38,185 The only thing that leaves that building is the people. 892 00:38:39,752 --> 00:38:42,407 who's left the building recently and didn't come back? 893 00:38:42,450 --> 00:38:44,322 Meet Orson Marcato. 894 00:38:44,365 --> 00:38:45,758 Left Navala six months ago 895 00:38:45,801 --> 00:38:47,542 after some of his more radical proposals 896 00:38:47,586 --> 00:38:48,978 were vetoed. 897 00:38:49,022 --> 00:38:52,025 Footage from the day he was fired. 898 00:38:54,375 --> 00:38:55,463 That's the same canister design 899 00:38:55,507 --> 00:38:56,899 used for the tear gas in Banja Luka. 900 00:38:56,943 --> 00:38:59,162 Yes. We even ran his face 901 00:38:59,206 --> 00:39:01,774 through facial recognition, and we found this. 902 00:39:01,817 --> 00:39:03,645 Orson stole the tech 903 00:39:03,689 --> 00:39:05,081 and developed it himself. 904 00:39:05,125 --> 00:39:06,431 Then used Banja Luka 905 00:39:06,474 --> 00:39:07,823 as his clinical trial. 906 00:39:07,867 --> 00:39:09,956 This is the mastermind we need to find. 907 00:39:09,999 --> 00:39:12,350 Excellent work, both of you. 908 00:39:15,440 --> 00:39:17,529 Actually, it wasn't just us. 909 00:39:17,572 --> 00:39:20,532 In order to pull this off, I had to use the Brink. 910 00:39:20,575 --> 00:39:23,361 We had to move quickly, and they were our best option. 911 00:39:23,404 --> 00:39:24,797 I know you gave me strict orders 912 00:39:24,840 --> 00:39:26,407 not to involve them in Phoenix business, 913 00:39:26,451 --> 00:39:27,974 so I'm prepared to face the consequences. 914 00:39:28,017 --> 00:39:29,671 No, you made the right call. 915 00:39:29,715 --> 00:39:32,457 I may have been a little bit hasty in my... 916 00:39:32,500 --> 00:39:33,719 assessment of your collective. 917 00:39:33,762 --> 00:39:35,416 Thanks. But really, 918 00:39:35,460 --> 00:39:37,636 I just want to get this guy and get these things out of me. 919 00:39:37,679 --> 00:39:39,377 The lab is doing everything in its power 920 00:39:39,420 --> 00:39:40,421 to make that happen, 921 00:39:40,465 --> 00:39:42,118 but since the nano-trackers 922 00:39:42,162 --> 00:39:44,643 are based on Navala's design, 923 00:39:44,686 --> 00:39:48,690 Riley... they could live in your system indefinitely. 924 00:39:50,344 --> 00:39:51,693 -No. Riley, 925 00:39:51,737 --> 00:39:54,435 we will do everything we can to help you and Mac. 926 00:39:54,479 --> 00:39:56,611 The best way to do that is to find Marcato 927 00:39:56,655 --> 00:39:58,657 before he executes another trial run. 928 00:39:58,700 --> 00:40:01,050 We will find him, Riley. 929 00:40:01,094 --> 00:40:02,791 I promise. 930 00:40:11,409 --> 00:40:13,367 Anybody home? 931 00:40:15,630 --> 00:40:17,284 I still have a key, remember? 932 00:40:17,327 --> 00:40:19,634 Right. Uh, Desi's at the store. You want a beer? 933 00:40:19,678 --> 00:40:21,680 No, thanks. I'm all right. 934 00:40:23,856 --> 00:40:25,553 So... 935 00:40:25,597 --> 00:40:28,295 I wanted to apologize. 936 00:40:28,338 --> 00:40:30,471 Haven't been around much, and when I have, 937 00:40:30,515 --> 00:40:33,474 -I've been distracted. -Ah. 938 00:40:33,518 --> 00:40:35,476 Truth is, I've been avoiding you. 939 00:40:35,520 --> 00:40:36,695 Like the plague. 940 00:40:36,738 --> 00:40:39,219 Well, that was more direct than I expected. 941 00:40:39,262 --> 00:40:41,264 Mm-hmm. 942 00:40:44,180 --> 00:40:46,966 After Italy, I... 943 00:40:47,009 --> 00:40:50,404 I just wanted to forget about these things in me. 944 00:40:50,448 --> 00:40:52,450 In both of us. 945 00:40:53,712 --> 00:40:57,280 I thought I was okay... 946 00:40:57,324 --> 00:41:00,022 but after yesterday, 947 00:41:00,066 --> 00:41:02,634 I'm more scared than I've ever been. 948 00:41:11,599 --> 00:41:13,122 Hey. 949 00:41:13,166 --> 00:41:14,907 I get it. 950 00:41:14,950 --> 00:41:17,300 They scare me, too. 951 00:41:17,344 --> 00:41:18,998 However... 952 00:41:19,041 --> 00:41:22,305 we will get through this, together, I promise. 953 00:41:22,349 --> 00:41:24,133 Yeah. 954 00:41:26,962 --> 00:41:29,835 What's this? 955 00:41:29,878 --> 00:41:33,882 That is a brick for Auntie's, uh, memorial garden. 956 00:41:34,840 --> 00:41:37,843 At the Mission City library. 957 00:41:38,887 --> 00:41:41,107 "For showing me how to dream 958 00:41:41,150 --> 00:41:43,936 "with open eyes, 959 00:41:43,979 --> 00:41:46,895 "travel without moving my feet, 960 00:41:46,939 --> 00:41:49,724 "and rest in the power of knowledge. 961 00:41:50,856 --> 00:41:52,684 Love, Angus." 962 00:41:56,296 --> 00:41:59,473 I'm so tired of losing family. 963 00:42:01,519 --> 00:42:05,435 But given what we do, I mean... 964 00:42:05,479 --> 00:42:09,962 I just fear it's always just a matter of time. 965 00:42:18,971 --> 00:42:21,495 You're never gonna lose me. 966 00:42:24,585 --> 00:42:25,891 We're family. 967 00:42:26,935 --> 00:42:28,371 Forever. 968 00:42:28,415 --> 00:42:32,158 Captioning sponsored by CBS 969 00:42:32,201 --> 00:42:34,682 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.