All language subtitles for Kira Perez Movie Night Moxie in HD Porntrexcom Backup 720p HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,060 So what movie do you have picked out today? 2 00:00:10,280 --> 00:00:15,180 So I made sure I got us a nice action -packed film for tonight so somebody can 3 00:00:15,180 --> 00:00:16,460 stay awake for once. 4 00:00:17,600 --> 00:00:18,600 Shut up! 5 00:00:19,200 --> 00:00:20,200 Every time. 6 00:00:20,220 --> 00:00:24,400 Every week. We do this family movie night every week and you don't stay 7 00:00:24,400 --> 00:00:28,380 ever. We even let you pick the movie last week. We never let her pick the 8 00:00:28,440 --> 00:00:30,840 She hyped that movie up so much last week. 9 00:00:31,160 --> 00:00:33,100 I mean, 10 00:00:33,920 --> 00:00:35,120 I would have too. 11 00:00:36,360 --> 00:00:37,360 I don't fall asleep. 12 00:00:37,440 --> 00:00:38,820 I didn't think it was that bad. 13 00:00:39,100 --> 00:00:41,640 But I think it's the last time we let her pick the movie. 14 00:00:41,940 --> 00:00:45,660 Shut up. I'm not going to fall asleep this time. Oh, really? 15 00:00:46,080 --> 00:00:47,580 Why? We should play some bets. 16 00:00:47,840 --> 00:00:49,540 We can't bet against ourselves. 17 00:00:49,980 --> 00:00:51,020 Right. We'll see. 18 00:00:51,280 --> 00:00:52,280 We'll see. 19 00:00:52,680 --> 00:00:56,560 You know, I think I have a couple things I can do. Shut up. I'll make sure she 20 00:00:56,560 --> 00:00:57,259 doesn't fall asleep. 21 00:00:57,260 --> 00:00:58,800 Yeah. I'm not going to fall asleep. 22 00:00:59,260 --> 00:01:01,120 Uh -huh. All right. Kids, kids, kids. 23 00:01:01,820 --> 00:01:03,260 Let's just enjoy the movie. Okay? 24 00:01:04,780 --> 00:01:08,720 I'm not going to fall asleep. Okay, we'll see. All right, we'll watch. 25 00:01:09,640 --> 00:01:11,640 Every time. 26 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Don't worry about it. 27 00:01:17,000 --> 00:01:19,600 All right, let's lose the attitude over here, princess. 28 00:01:20,040 --> 00:01:21,240 We're just messing with you. 29 00:01:22,200 --> 00:01:25,780 You better be. I try to make it important every week to do something 30 00:01:25,780 --> 00:01:28,540 the family, have a family movie night. The least you can do is stay awake. 31 00:01:28,840 --> 00:01:30,020 I know, I just get tired. 32 00:01:31,300 --> 00:01:32,300 Well... 33 00:01:32,440 --> 00:01:34,500 I picked a good action movie this week. 34 00:01:35,060 --> 00:01:37,860 It's got a sequel, so we could follow up with it next week. 35 00:01:38,240 --> 00:01:39,940 Yeah. Keep your ass awake. 36 00:01:40,180 --> 00:01:43,600 I will. It's just hard sometimes, because I'm so busy and rainy. 37 00:01:44,720 --> 00:01:45,579 I know. 38 00:01:45,580 --> 00:01:47,160 You don't think I'm busy all day, too? 39 00:01:47,420 --> 00:01:50,320 I know. But I want to make it a point to spend time with the family. 40 00:01:54,820 --> 00:01:55,820 Ah, finally. 41 00:01:56,440 --> 00:01:57,440 Got it. 42 00:02:00,240 --> 00:02:02,380 You know that's my favorite part of family movie night. 43 00:02:03,420 --> 00:02:04,359 The popcorn? 44 00:02:04,360 --> 00:02:05,760 Yeah, you added extra butter, right? 45 00:02:06,060 --> 00:02:07,700 I mean, it's already buttered. 46 00:02:09,620 --> 00:02:11,100 No, I like it with extra butter. 47 00:02:11,880 --> 00:02:14,980 It's got extra butter with it. It comes with it. What's going on for me? 48 00:02:15,280 --> 00:02:16,280 You kids never listen. 49 00:02:16,460 --> 00:02:20,300 You want me to take out a stick of butter and melt it and put it in there 50 00:02:20,300 --> 00:02:24,100 put some salt and pepper? I'm not a freaking cook here. Is that how you do 51 00:02:24,260 --> 00:02:25,260 Don't forget the salt. 52 00:02:25,800 --> 00:02:27,720 If you forget the salt, then you're really messing up. 53 00:02:28,060 --> 00:02:30,280 I know I raised you better than that. 54 00:02:32,080 --> 00:02:33,280 Just watch the movie, okay? 55 00:02:33,500 --> 00:02:34,500 Have you heard about this one yet? 56 00:02:35,220 --> 00:02:39,480 No, I haven't. No, I was just telling her. The director is going to win like 57 00:02:39,480 --> 00:02:42,940 three Academy Awards on this. I'll be shocked if he does it. Want some? 58 00:02:43,400 --> 00:02:46,840 I don't know. It's pretty butterless popcorn. 59 00:02:47,140 --> 00:02:48,140 It's high water. 60 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 You're adopted anyway. 61 00:02:52,220 --> 00:02:53,220 All right, just relax. 62 00:02:53,320 --> 00:02:54,320 What? 63 00:02:55,899 --> 00:02:58,620 That's one way to keep her awake during the movie. Keep that on her mind. 64 00:02:59,960 --> 00:03:01,780 I'm not adopted. 65 00:03:02,500 --> 00:03:04,500 Stop. It's not funny. Way to drop the ball. 66 00:03:05,780 --> 00:03:06,780 It's a little ball. 67 00:03:08,020 --> 00:03:11,800 All right. Let's just start the movie. Let's just start the movie. 68 00:03:33,580 --> 00:03:35,500 Man, I told you this is going to be good. 69 00:03:36,100 --> 00:03:38,720 No -sew, start up, action right from the start. 70 00:03:39,800 --> 00:03:41,240 And this one's already on it. 71 00:03:42,860 --> 00:03:44,300 That just means I'm hungry. 72 00:03:44,660 --> 00:03:45,660 Mm -hmm. Yeah. 73 00:03:45,920 --> 00:03:47,000 Keep eating the popcorn. 74 00:03:48,040 --> 00:03:49,040 Oh, 75 00:03:49,520 --> 00:03:56,720 you 76 00:03:56,720 --> 00:03:57,720 see that? 77 00:03:57,920 --> 00:03:58,920 You see that? 78 00:03:59,960 --> 00:04:01,340 I just, I can't believe. 79 00:04:02,599 --> 00:04:04,140 The director is bold. 80 00:04:05,280 --> 00:04:06,440 Clearly bold. 81 00:04:06,680 --> 00:04:08,740 That's why he's going to win those awards. Just watch. 82 00:04:21,600 --> 00:04:22,600 Emily. 83 00:04:23,120 --> 00:04:25,080 Emily. Yeah. Right. 84 00:04:25,320 --> 00:04:26,320 Totally. 85 00:04:47,690 --> 00:04:48,810 Yeah. Are you? 86 00:04:49,290 --> 00:04:50,290 Mm -hmm. 87 00:05:19,510 --> 00:05:22,350 Man, special effects in this movie. I can't get over how good they are. 88 00:05:22,610 --> 00:05:23,610 Yeah, they're really good. 89 00:05:29,310 --> 00:05:32,370 Man, he's a creative genius. How does he come up with this stuff? 90 00:05:34,710 --> 00:05:35,710 Probably drug. 91 00:05:41,250 --> 00:05:43,490 This movie is freaking awesome. 92 00:05:47,760 --> 00:05:49,400 We'll be keeping you awake this week, sweetie? 93 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 Yeah. 94 00:05:52,460 --> 00:05:53,940 About time we picked a good one. 95 00:06:07,940 --> 00:06:10,720 Sweet, till next week. The sequel I heard is even better. 96 00:06:11,960 --> 00:06:12,980 Alright, hope so. 97 00:06:37,580 --> 00:06:41,100 You know, family movie night's always been my favorite day of the week, of 98 00:06:41,100 --> 00:06:42,360 getting to spend time with you guys. 99 00:06:43,040 --> 00:06:44,040 Of course. 100 00:06:44,720 --> 00:06:46,820 I love spending time with my family. 101 00:06:47,440 --> 00:06:49,620 Yeah. Yeah. When you're actually awake. 102 00:06:51,600 --> 00:06:52,780 It's really good popcorn. 103 00:06:53,920 --> 00:06:54,920 Right? 104 00:06:55,720 --> 00:06:58,760 You added extra butter this time, like I said. Good job. 105 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 Definitely needed. 106 00:07:02,440 --> 00:07:04,820 I didn't, but okay. 107 00:07:06,640 --> 00:07:07,640 Eat it. 108 00:07:09,260 --> 00:07:12,760 I don't know. Taste good, though. 109 00:07:36,520 --> 00:07:39,920 You know, I heard this movie got 98 % on Rotten Bananas. 110 00:07:40,380 --> 00:07:41,380 Really? 111 00:07:41,860 --> 00:07:43,020 Yeah, it did pretty well. 112 00:07:43,260 --> 00:07:44,500 That's what the guys at work were saying. 113 00:07:50,260 --> 00:07:51,800 Apparently this director is a genius. 114 00:07:52,960 --> 00:07:53,960 Seems like it. 115 00:07:58,560 --> 00:07:59,920 You guys enjoying the movie? 116 00:08:00,660 --> 00:08:01,660 Yeah. It's great. 117 00:08:01,820 --> 00:08:02,820 It's a good choice. 118 00:08:02,940 --> 00:08:03,940 It picked well. 119 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Definitely did. 120 00:08:27,409 --> 00:08:29,530 Wow. Looks like we're almost out of popcorn. 121 00:08:30,850 --> 00:08:33,250 I'll go get it. 122 00:08:34,789 --> 00:08:36,870 Thanks, buddy. I'll help you. 123 00:08:37,530 --> 00:08:38,530 Sure. 124 00:08:39,190 --> 00:08:40,190 Do you need help? 125 00:08:40,830 --> 00:08:41,830 What do you mean? 126 00:09:28,780 --> 00:09:31,380 You guys better hurry up. You're missing some of the best parts. 127 00:09:33,540 --> 00:09:34,700 Be right there. 128 00:10:20,400 --> 00:10:22,180 Come on, guys. Where's that popcorn? 129 00:10:24,200 --> 00:10:25,200 It's popping. 130 00:10:40,380 --> 00:10:42,580 Don't forget the extra butter this time, too. 131 00:11:40,530 --> 00:11:41,910 Man, you guys are missing this. 132 00:12:00,830 --> 00:12:04,590 Nikki, man, you are missing all the best parts, man. All the crazy special 133 00:12:04,590 --> 00:12:06,250 effects. Like, come on, hurry up. 134 00:12:10,440 --> 00:12:12,080 Fuck the butter, just hurry up. 135 00:12:58,220 --> 00:12:59,900 Would you guys hurry up? 136 00:13:42,730 --> 00:13:44,610 What is taking you guys so long? 137 00:13:46,590 --> 00:13:48,170 Hey, about time. 138 00:13:52,710 --> 00:13:53,710 Where's the popcorn? 139 00:13:57,430 --> 00:14:00,610 You've been gone for how long? You just came back with no popcorn? Where were 140 00:14:00,610 --> 00:14:01,529 you guys going? 141 00:14:01,530 --> 00:14:03,410 You were having popcorn. 142 00:14:05,310 --> 00:14:06,570 It's still in the microwave. 143 00:14:07,830 --> 00:14:10,370 Okay, that was such a good movie last week. 144 00:14:10,750 --> 00:14:12,430 Yeah. That's because I picked it. 145 00:14:13,350 --> 00:14:14,590 It was a good choice. 146 00:14:14,970 --> 00:14:19,370 I know. It was good. I told you. And she did not fall asleep. 147 00:14:20,090 --> 00:14:21,350 Amazing. Finally. 148 00:14:21,870 --> 00:14:22,870 For once. 149 00:14:22,950 --> 00:14:23,950 I mean, hey. 150 00:14:24,810 --> 00:14:28,790 Really? We'll see this week. This week's your choice. So we'll see if she stays 151 00:14:28,790 --> 00:14:31,210 awake. The drama. I'm going to stay awake. 152 00:14:31,490 --> 00:14:33,630 I promise. It's not all action packed. 153 00:14:34,950 --> 00:14:35,950 Two weeks in a row. 154 00:14:36,110 --> 00:14:36,829 We'll see. 155 00:14:36,830 --> 00:14:39,310 I'm going to stay awake. All right. We'll have to see. 156 00:14:39,690 --> 00:14:40,690 We'll see. 157 00:14:45,070 --> 00:14:49,230 You know, dramas are definitely not my favorite type, but they got some good 158 00:14:49,230 --> 00:14:50,230 ones. 159 00:14:51,450 --> 00:14:54,990 Depends. Well, this one's supposed to be pretty good. 160 00:14:57,010 --> 00:15:00,090 I would hope so. You're going to make us all watch it. It better be good. I 161 00:15:00,090 --> 00:15:02,890 wouldn't suggest a drama unless it was really that good. 162 00:15:03,250 --> 00:15:04,730 All right. Just watch. 163 00:15:05,130 --> 00:15:06,130 I trust you. 164 00:15:25,260 --> 00:15:27,380 I think we could probably go for a snack. 165 00:15:27,780 --> 00:15:30,460 Yeah, I'm going to go get some popcorn. 166 00:15:30,860 --> 00:15:33,480 Yeah, try not to forget it this time. 167 00:15:34,300 --> 00:15:35,520 I won't. 168 00:15:36,080 --> 00:15:38,060 I won't forget it. 169 00:15:50,260 --> 00:15:53,960 So, what was that all about last week? 170 00:15:58,680 --> 00:15:59,680 Yeah, 171 00:16:00,380 --> 00:16:02,620 but don't change the subject. 172 00:16:07,100 --> 00:16:11,460 Last week? 173 00:16:13,360 --> 00:16:14,600 What do you mean? 174 00:16:15,760 --> 00:16:22,760 Like when you guys took over 10 minutes to get the popcorn and then came back 175 00:16:22,760 --> 00:16:23,760 with no popcorn. 176 00:16:29,930 --> 00:16:36,790 watching the movie he was like touching me like he 177 00:16:36,790 --> 00:16:43,470 just was like i just saw yeah but i don't know uh you were 178 00:16:43,470 --> 00:16:49,470 there and it was crazy me uh i don't want you to be mad 179 00:16:49,470 --> 00:16:55,650 he just touched your life no we did something else happen yeah 180 00:16:55,650 --> 00:16:59,670 oh yeah like like what we 181 00:17:01,620 --> 00:17:03,140 Excuse me, what? 182 00:17:06,020 --> 00:17:08,780 We had, we, we had sex. 183 00:17:09,260 --> 00:17:11,040 Yeah. That's your brother. 184 00:17:11,560 --> 00:17:12,560 No, he's not. 185 00:17:14,720 --> 00:17:19,000 But, so you guys were just fucking, like, right behind me. 186 00:17:19,760 --> 00:17:22,060 Like, the kitchen was right there. Yeah. 187 00:17:23,300 --> 00:17:27,760 It just can't happen, okay? I don't control what happened. 188 00:17:28,750 --> 00:17:30,570 No? You don't control what happens? 189 00:17:31,010 --> 00:17:34,650 Yes, I do, but... So... It was in the moment! 190 00:17:35,170 --> 00:17:36,290 It was in the moment. 191 00:17:36,690 --> 00:17:41,910 What if I wanted a little bit of what he was getting last week? 192 00:17:44,830 --> 00:17:45,830 Really? 193 00:17:46,850 --> 00:17:47,850 I mean, yeah. 194 00:17:49,250 --> 00:17:51,450 I guess. 195 00:17:52,070 --> 00:17:53,070 Yeah. 196 00:17:55,590 --> 00:17:56,590 Really? 197 00:17:56,890 --> 00:17:57,890 Yeah. 198 00:18:01,030 --> 00:18:02,030 Is that okay? 199 00:18:02,470 --> 00:18:03,750 Yeah. Yeah? 200 00:18:05,990 --> 00:18:08,010 I guess it's fine. 201 00:18:09,750 --> 00:18:11,710 Want to play with your daddy's cock a little bit? 202 00:18:12,570 --> 00:18:13,469 Mm -hmm. 203 00:18:13,470 --> 00:18:14,470 Yeah? 204 00:18:19,230 --> 00:18:20,490 Nice and hard, right? 205 00:19:31,690 --> 00:19:32,690 Fuck yeah. 206 00:20:10,570 --> 00:20:11,570 So could there be a spot? 207 00:20:43,370 --> 00:20:44,830 to start having our own movie nights. 208 00:20:45,710 --> 00:20:48,550 Might as well stay awake for those. 209 00:21:47,560 --> 00:21:48,560 something to knock on. 210 00:23:34,730 --> 00:23:35,850 to keep her up there on movie night. 211 00:23:36,130 --> 00:23:37,130 Get though. 212 00:24:33,889 --> 00:24:37,430 Choke on daddy's fucking cock Take it all the way down Look up at me Let me 213 00:24:37,430 --> 00:24:39,670 those fucking eyes That's a good girl Fuck 214 00:25:41,480 --> 00:25:42,700 It's a great family movie night. 215 00:25:48,660 --> 00:25:52,020 This is definitely more entertaining than the movie. 216 00:27:25,200 --> 00:27:26,200 You ready for this call? 217 00:27:26,380 --> 00:27:28,340 You want to run this call? 218 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 Please. 219 00:39:12,200 --> 00:39:13,200 I was supposed to say. 220 00:39:14,380 --> 00:39:18,200 This is my kind of family movie night. 221 00:40:43,660 --> 00:40:44,660 Yes, sir. 222 00:40:45,440 --> 00:40:49,460 I never thought I had this great view of you. 223 00:41:46,920 --> 00:41:48,260 Want this every night, every week? 224 00:43:57,960 --> 00:43:59,260 get my baby girl's attention. 225 00:45:39,440 --> 00:45:42,700 fucking cock in your pussy yeah turn that fucking 226 00:46:28,910 --> 00:46:30,730 Oh, you've got a beautiful face. 227 00:47:59,660 --> 00:48:01,440 I was feeling like I was going to die. 228 00:49:08,720 --> 00:49:09,718 You want a fucking sip? 229 00:49:09,720 --> 00:49:10,820 Probably. Yeah? 230 00:49:11,320 --> 00:49:14,900 No. I'll taste your daddy's fucking cup. Oh, God, please. Yeah? 231 00:49:15,360 --> 00:49:17,120 I don't want it. You don't want it? 232 00:50:37,520 --> 00:50:39,540 So what are we thinking for next week's movie night? 233 00:50:40,860 --> 00:50:41,860 More action. 234 00:50:41,940 --> 00:50:45,640 Definitely more action. That's what I was thinking too. 235 00:50:47,120 --> 00:50:49,180 Kept my little girl awake. 236 00:50:50,860 --> 00:50:52,480 No falling asleep next week. 237 00:50:53,800 --> 00:50:54,800 Not like this. 238 00:50:55,180 --> 00:50:56,180 No. 16056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.