Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,880
8th
2
00:00:30,000 --> 00:00:44,000
星兮 is a unique ethnic culture of the Chinese nation.
3
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
其根基追溯着古代武术训练 Its foundation is based on ancient martial arts training,
4
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
古迁运用武术的技巧和身法 and the use of martial arts techniques and techniques.
5
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
玻璃吸集了动作 The glass absorbs the movement.
6
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
随着时间的推移 As time goes by,
7
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
星兮逐渐演变成一种独立的艺术形象 the star is gradually transformed into an independent art form.
8
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
但仍保留着深厚的武术传统 But it still retains the ancient martial arts tradition.
9
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
俺瞧俺嘛 身材异义 I see that I have a good figure.
10
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
所以啊 有五个要请武兮 So if there's five of us,
11
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
我们一定要把握机会在上海摊露一脸嘛 we have to seize the opportunity to show off in Shanghai.
12
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
可 可我上白班啊 But I'm in the white class.
13
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
呃 那会谁也班呢 That would be someone else's class.
14
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
对对 That's right.
15
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
barefoot
16
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
originally
17
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Wow.
18
00:02:50,000 --> 00:02:51,300
Clean it!
19
00:02:53,080 --> 00:02:54,300
Uhh...
20
00:02:55,460 --> 00:02:56,620
Quiet down!
21
00:03:03,840 --> 00:03:04,580
Take this.
22
00:03:06,580 --> 00:03:13,660
You underlings!
23
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
Stop!
24
00:03:15,660 --> 00:03:17,460
Stop!
25
00:03:17,660 --> 00:03:18,540
Oh damn.
26
00:03:18,880 --> 00:03:19,620
We've been waiting for you.
27
00:03:19,620 --> 00:03:20,620
Hey.
28
00:03:20,620 --> 00:03:21,620
Hey.
29
00:03:21,620 --> 00:03:22,620
Hey.
30
00:03:22,620 --> 00:03:23,620
Hey.
31
00:03:23,620 --> 00:03:24,620
Hey.
32
00:03:25,620 --> 00:03:26,620
Hey.
33
00:03:26,620 --> 00:03:27,620
Hey.
34
00:03:27,620 --> 00:03:28,620
Hey.
35
00:03:28,620 --> 00:03:29,620
Hey.
36
00:03:29,620 --> 00:03:30,620
Hey.
37
00:03:30,620 --> 00:03:31,620
Hey.
38
00:03:31,620 --> 00:03:32,620
Hey.
39
00:03:32,620 --> 00:03:33,620
Hey.
40
00:03:33,620 --> 00:03:34,620
Hey.
41
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
Hey.
42
00:03:36,620 --> 00:03:37,620
Hey.
43
00:03:37,620 --> 00:03:38,620
Hey.
44
00:03:38,620 --> 00:03:39,620
Hey.
45
00:03:39,620 --> 00:03:40,620
Hey.
46
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
Hey.
47
00:03:41,620 --> 00:03:42,620
Hey.
48
00:03:42,620 --> 00:03:43,620
Hey.
49
00:03:43,620 --> 00:03:44,620
Hey.
50
00:03:44,620 --> 00:03:45,620
Hey.
51
00:03:45,620 --> 00:03:46,620
Hey.
52
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
Hey.
53
00:03:47,620 --> 00:03:48,620
Hey.
54
00:03:48,620 --> 00:03:49,620
Hey.
55
00:04:20,620 --> 00:04:25,620
Hey.
56
00:04:25,620 --> 00:04:38,620
Hey.
57
00:04:43,620 --> 00:04:47,620
Oh.
58
00:04:47,620 --> 00:04:50,860
Ah Zhen, you played so well just now.
59
00:04:50,980 --> 00:04:52,860
I was so cool.
60
00:04:52,980 --> 00:04:54,900
Thank you.
61
00:04:56,020 --> 00:04:57,620
Come on, take a picture.
62
00:04:57,740 --> 00:04:58,820
It's an old brand.
63
00:04:58,940 --> 00:05:00,780
It's only 100 yuan.
64
00:05:00,900 --> 00:05:01,900
Hold on.
65
00:05:07,820 --> 00:05:11,820
Isn't this Master Zhang from Qiu Zhen Boxing Club?
66
00:05:12,420 --> 00:05:16,020
You didn't play very well just now.
67
00:05:16,660 --> 00:05:18,500
Yes, I played very well just now.
68
00:05:18,620 --> 00:05:19,220
Really?
69
00:05:19,340 --> 00:05:20,380
Yes, I played very well just now.
70
00:05:20,500 --> 00:05:21,780
You don't even know him.
71
00:05:21,900 --> 00:05:23,340
He's a very famous boxer.
72
00:05:23,460 --> 00:05:26,860
The old brand of boxing was first removed by him.
73
00:05:26,980 --> 00:05:31,140
My name is Xiao Zhang Yang from Jin Xin Boxing Club.
74
00:05:31,260 --> 00:05:35,940
I came to Qiu Zhen Boxing Club to ask for your help.
75
00:05:39,740 --> 00:05:41,140
What?
76
00:05:41,260 --> 00:05:42,860
Master Wu Shu.
77
00:05:42,980 --> 00:05:45,340
You don't like me?
78
00:05:45,460 --> 00:05:47,220
Or you don't dare to fight me?
79
00:05:48,860 --> 00:05:53,620
You can't see clearly with the sunglasses on, can you?
80
00:05:58,740 --> 00:06:00,300
You go first.
81
00:06:11,900 --> 00:06:13,420
Good.
82
00:06:14,420 --> 00:06:15,820
It's real, it's real.
83
00:06:15,940 --> 00:06:17,340
It's real.
84
00:06:43,420 --> 00:06:44,940
It's real.
85
00:06:52,060 --> 00:06:53,060
It's real.
86
00:06:53,180 --> 00:06:54,860
It's real.
87
00:06:57,980 --> 00:07:00,660
I asked you to come to perform, not to show off.
88
00:07:00,780 --> 00:07:02,620
Look, so many people came to the scene today.
89
00:07:02,740 --> 00:07:04,820
The effect is pretty good.
90
00:07:13,420 --> 00:07:15,820
I didn't expect that three years have passed.
91
00:07:15,940 --> 00:07:18,620
You still haven't improved at all.
92
00:07:18,740 --> 00:07:21,020
You can just play by yourself.
93
00:07:21,140 --> 00:07:23,380
You have to come out and show off.
94
00:07:23,500 --> 00:07:25,580
You must have messed up.
95
00:07:25,700 --> 00:07:28,220
The martial arts of the team is not good now.
96
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
Look at me.
97
00:07:29,460 --> 00:07:30,260
Who?
98
00:07:30,380 --> 00:07:32,700
I'll let you go first today.
99
00:07:32,820 --> 00:07:36,180
If you dare to play tricks again,
100
00:07:36,300 --> 00:07:38,820
I'll see you once, hit you once,
101
00:07:38,940 --> 00:07:40,300
and beat you up.
102
00:07:40,420 --> 00:07:42,420
I'll see you once, hit you once,
103
00:07:42,420 --> 00:07:44,020
and beat you up.
104
00:07:46,100 --> 00:07:47,100
I'm leaving.
105
00:07:53,980 --> 00:07:55,300
I can't see.
106
00:07:55,420 --> 00:07:57,580
The sky is so dark.
107
00:07:57,700 --> 00:07:59,580
No, no, no, no, no, no, no.
108
00:07:59,700 --> 00:08:01,060
It's so dark.
109
00:08:03,620 --> 00:08:05,100
I can't see.
110
00:08:05,220 --> 00:08:08,020
I told you that you can't take this kind of activity.
111
00:08:08,140 --> 00:08:11,260
You should take it as a whole.
112
00:08:11,300 --> 00:08:12,820
I can't take it.
113
00:08:12,940 --> 00:08:14,420
You can't take it.
114
00:08:14,540 --> 00:08:16,780
You have to win even if you wear a red suit.
115
00:08:16,900 --> 00:08:18,820
Go back and read your books.
116
00:08:18,940 --> 00:08:20,380
Don't take it as a whole.
117
00:08:20,500 --> 00:08:21,980
I'm not taking it as a whole.
118
00:08:22,100 --> 00:08:23,980
It's all my dad's hard work.
119
00:08:24,100 --> 00:08:26,180
It's so hard now. How can I not take it?
120
00:08:26,300 --> 00:08:28,300
How can I pay you back if I owe you money?
121
00:08:28,420 --> 00:08:29,420
Let me help you.
122
00:08:29,540 --> 00:08:31,180
I have a business now.
123
00:08:31,300 --> 00:08:33,340
I started it a month ago and returned it half a year ago.
124
00:08:33,460 --> 00:08:35,180
I'll pay you back in a year.
125
00:08:35,300 --> 00:08:36,660
What do you mean?
126
00:08:37,380 --> 00:08:38,900
It's too late for a year.
127
00:08:38,940 --> 00:08:41,540
I might be able to win if I play in this competition.
128
00:08:41,660 --> 00:08:43,660
I want to play well in the competition.
129
00:08:43,780 --> 00:08:45,260
I don't need you to tell me.
130
00:08:47,420 --> 00:08:51,500
It's all right. We'll leave now.
131
00:08:51,620 --> 00:08:54,100
Well, well...
132
00:08:54,220 --> 00:08:55,740
You want to get paid, right?
133
00:08:57,980 --> 00:09:00,100
You saw what happened today.
134
00:09:00,220 --> 00:09:01,980
We didn't get paid either.
135
00:09:02,940 --> 00:09:04,540
I'll leave you a phone number and address.
136
00:09:04,660 --> 00:09:06,340
Come and get it in a few days.
137
00:09:07,340 --> 00:09:10,260
Don't worry. I won't miss any of it.
138
00:09:10,380 --> 00:09:12,060
I'm Wang Zhaoyu.
139
00:09:14,340 --> 00:09:17,340
If you're worried, I'll take your ID card and you take a picture.
140
00:09:17,460 --> 00:09:20,340
No, no, that's not what I meant.
141
00:09:20,460 --> 00:09:22,180
It doesn't matter what you mean.
142
00:09:22,300 --> 00:09:23,980
You can eat as much as you want.
143
00:09:29,220 --> 00:09:32,100
Ah Juan, can you still get the money back?
144
00:09:32,220 --> 00:09:33,700
What do you want?
145
00:09:34,100 --> 00:09:35,700
You're a bad guy all day long.
146
00:09:35,820 --> 00:09:38,100
No wonder you can't make any money.
147
00:09:38,220 --> 00:09:40,260
It's good to have a chance to win.
148
00:09:40,380 --> 00:09:43,300
I've been here for more than a year and I haven't seen a chance to win.
149
00:09:43,420 --> 00:09:44,300
Here he comes.
150
00:09:44,420 --> 00:09:45,820
You're right.
151
00:09:45,940 --> 00:09:49,180
If Shanghai doesn't have a 5-star, that means...
152
00:09:49,300 --> 00:09:50,940
Let's go somewhere else.
153
00:09:51,060 --> 00:09:52,140
Go somewhere else?
154
00:09:52,260 --> 00:09:55,940
That means the 5-star market in Shanghai is empty.
155
00:09:56,060 --> 00:09:58,820
With our strength, we can open the situation.
156
00:09:58,940 --> 00:10:00,300
It's Hangzhou Bay when we open the door.
157
00:10:00,420 --> 00:10:01,980
It's the most remote place in Shanghai.
158
00:10:02,100 --> 00:10:04,980
The money you make will be worth more than Bai Shuzhen's.
159
00:10:06,380 --> 00:10:10,700
Back then, Bai Shuzhen and Xiao Ma were looking at the chance in Shanghai.
160
00:10:10,820 --> 00:10:13,180
They got married for nothing.
161
00:10:14,180 --> 00:10:16,660
It must be Feng Chengcheng and Xu Wenqiang.
162
00:10:16,780 --> 00:10:20,500
So we can find Bai Shuzhen and get Xu Wenqiang's potential.
163
00:10:20,620 --> 00:10:22,620
You find a stable job first.
164
00:10:22,740 --> 00:10:23,500
Let me tell you something.
165
00:10:23,620 --> 00:10:24,860
I've seen the yellow print before.
166
00:10:24,980 --> 00:10:28,660
We can definitely win in the first round.
167
00:10:28,780 --> 00:10:30,100
You're not as good as you think.
168
00:10:30,100 --> 00:10:32,500
There are so many opportunities in the big city.
169
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
Don't worry.
170
00:10:42,100 --> 00:10:43,100
I know.
171
00:10:46,500 --> 00:10:47,500
There's enough clothes.
172
00:10:51,540 --> 00:10:52,540
I'm sorry.
173
00:10:53,060 --> 00:10:54,060
I'm sorry.
174
00:10:54,180 --> 00:10:55,500
Hamo and Dogo are here.
175
00:10:55,620 --> 00:10:56,900
We're on a part-time job today.
176
00:10:57,020 --> 00:10:57,860
Let's eat well.
177
00:10:57,980 --> 00:10:58,980
There's a lot of money.
178
00:10:59,100 --> 00:11:00,500
There's also the lowest salary in the country.
179
00:11:02,740 --> 00:11:04,260
Ah Jun, you're back.
180
00:11:04,380 --> 00:11:04,820
It's time to work.
181
00:11:04,940 --> 00:11:06,620
Brother Zhou, you go ahead. I'll be back soon.
182
00:11:06,740 --> 00:11:07,460
Where's Dad?
183
00:11:07,580 --> 00:11:08,940
He's listening.
184
00:11:09,540 --> 00:11:11,740
Dad, I've got an expert number.
185
00:11:11,860 --> 00:11:12,940
I'll go ask him in a few days.
186
00:11:13,060 --> 00:11:14,180
You'll definitely be able to stand up.
187
00:11:16,300 --> 00:11:17,580
Don't be too anxious.
188
00:11:17,700 --> 00:11:18,860
Take care of your work first.
189
00:11:18,980 --> 00:11:19,980
Don't worry, Mom.
190
00:11:20,100 --> 00:11:20,940
I'm hanging up.
191
00:11:21,060 --> 00:11:22,060
Okay.
192
00:11:28,860 --> 00:11:30,860
Wow, this one's still here.
193
00:11:33,420 --> 00:11:36,100
Ah Jun, you're really good at drawing.
194
00:11:36,220 --> 00:11:37,100
I'm going to work.
195
00:11:37,220 --> 00:11:38,020
You guys get some rest.
196
00:11:38,140 --> 00:11:39,140
Okay.
197
00:11:40,260 --> 00:11:41,860
This one is my drawing.
198
00:11:58,860 --> 00:12:03,660
Doctor, can my father still move on in this condition?
199
00:12:03,780 --> 00:12:05,500
The refining dye should surely be placed on time.
200
00:12:05,620 --> 00:12:07,700
It doesn't really look like it's going to live havenly.
201
00:12:07,820 --> 00:12:09,500
How long will it take it to heal?
202
00:12:09,620 --> 00:12:12,300
It'll take around a year to heal.
203
00:12:12,420 --> 00:12:14,420
The sooner it's treated, the better it'll perform.
204
00:12:14,580 --> 00:12:16,220
A year?
205
00:12:16,900 --> 00:12:19,580
I wonder how much money it'll cost.
206
00:12:19,900 --> 00:12:23,400
A treatment item can't actually cost much money.
207
00:12:23,500 --> 00:12:26,860
What if the ointment isn't there then?
208
00:12:26,860 --> 00:12:29,060
There's one more thing I want to tell you.
209
00:12:29,060 --> 00:12:31,860
My father hasn't done it in a long time.
210
00:12:33,860 --> 00:12:37,460
If it's for self-sufficiency, I'll have to die.
211
00:12:37,460 --> 00:12:38,660
What do you mean?
212
00:12:38,660 --> 00:12:39,860
We live here.
213
00:12:39,860 --> 00:12:42,260
You live here? Who told you that?
214
00:12:42,260 --> 00:12:44,060
You can't do that.
215
00:12:44,060 --> 00:12:47,460
Ah Jun, look what happened to these two people.
216
00:12:47,460 --> 00:12:50,060
I don't think it's just one or two days.
217
00:12:50,060 --> 00:12:52,660
Mr. Huang, they just came to Shanghai and didn't find a job.
218
00:12:52,660 --> 00:12:55,060
Now I'm staying here for a few days.
219
00:12:55,060 --> 00:12:56,260
A few days?
220
00:12:56,260 --> 00:12:58,260
It's only been a few years, right?
221
00:12:58,260 --> 00:13:00,460
I've already talked about signing the contract.
222
00:13:00,460 --> 00:13:02,060
There's a policy.
223
00:13:02,060 --> 00:13:04,660
I can only live in one room.
224
00:13:04,660 --> 00:13:08,260
Ah Jun, can you make it difficult for Mr. Huang?
225
00:13:08,260 --> 00:13:09,860
I'm sorry, Mr. Huang.
226
00:13:09,860 --> 00:13:12,260
What do you think I should do?
227
00:13:12,260 --> 00:13:14,260
Then you have to change to a bigger room.
228
00:13:14,260 --> 00:13:16,460
Tomorrow morning, I'll give you 1,500 yuan.
229
00:13:16,460 --> 00:13:17,260
That much?
230
00:13:17,260 --> 00:13:19,260
The contract says you have to pay three times more.
231
00:13:19,260 --> 00:13:21,260
Why don't you just leave?
232
00:13:21,260 --> 00:13:23,060
We don't have enough money.
233
00:13:23,060 --> 00:13:25,460
It's okay. I'll get a job tonight.
234
00:13:25,460 --> 00:13:26,660
A job?
235
00:13:26,660 --> 00:13:28,260
Then who's going to pay for the steel?
236
00:13:28,260 --> 00:13:29,660
Me?
237
00:13:29,660 --> 00:13:31,260
How many times have I told you?
238
00:13:31,260 --> 00:13:33,660
The materials on the construction site are all assets.
239
00:13:33,660 --> 00:13:35,260
They can be sold for money.
240
00:13:35,260 --> 00:13:38,060
You have to be more careful.
241
00:13:38,060 --> 00:13:39,260
Where did you hear that?
242
00:13:39,260 --> 00:13:41,260
You can't blame a good person.
243
00:13:41,260 --> 00:13:43,860
When I said that, I didn't even blink.
244
00:13:43,860 --> 00:13:45,460
I don't care who's to blame.
245
00:13:45,460 --> 00:13:48,260
From today on, you two don't have to come to work.
246
00:13:48,260 --> 00:13:48,860
Go, go, go.
247
00:13:48,860 --> 00:13:49,660
But I've been working for so long.
248
00:13:49,660 --> 00:13:51,660
If you keep nagging, you'll pay for the steel.
249
00:13:51,660 --> 00:13:52,860
Don't kill me!
250
00:13:56,660 --> 00:13:57,860
Oh, my.
251
00:13:57,860 --> 00:14:00,660
I can't wait to see what year it's going to be.
252
00:14:05,060 --> 00:14:06,260
Keep looking for a job.
253
00:14:06,260 --> 00:14:07,660
I'm going to ask for 50 yuan first.
254
00:14:07,660 --> 00:14:09,660
Otherwise, I'm going to sleep on the bridge tonight.
255
00:14:12,660 --> 00:14:13,660
Come and have a look.
256
00:14:13,660 --> 00:14:15,660
Don't miss it if you pass by.
257
00:14:16,860 --> 00:14:17,860
Hey, young man.
258
00:14:17,860 --> 00:14:18,860
Young man.
259
00:14:18,860 --> 00:14:20,860
Do you know anything about international construction?
260
00:14:21,660 --> 00:14:24,460
May I ask how to get to Chouzhen Pavilion?
261
00:14:24,460 --> 00:14:25,860
Wait a minute.
262
00:14:25,860 --> 00:14:27,660
It's the best in here.
263
00:14:27,660 --> 00:14:29,660
International construction.
264
00:14:52,660 --> 00:14:54,060
Get out of here!
265
00:14:54,060 --> 00:14:54,660
Hey, hey, hey.
266
00:14:54,660 --> 00:14:56,260
You hit the little banana peel at the farm gate.
267
00:14:56,260 --> 00:14:57,460
Look at you.
268
00:14:57,460 --> 00:14:58,860
You have to be careful.
269
00:14:58,860 --> 00:14:59,660
It hurts, it hurts, it hurts.
270
00:14:59,660 --> 00:15:01,060
What are you going to do?
271
00:15:01,060 --> 00:15:01,860
What about us?
272
00:15:01,860 --> 00:15:03,060
There's no other meaning.
273
00:15:03,060 --> 00:15:05,660
We're just asking for medical fees, martial arts fees,
274
00:15:05,660 --> 00:15:06,660
and that, what, what, what, what?
275
00:15:06,660 --> 00:15:08,060
Mental damage.
276
00:15:08,060 --> 00:15:08,860
Don't think about it.
277
00:15:08,860 --> 00:15:10,260
Get out of here.
278
00:15:10,260 --> 00:15:11,660
You're not going to give it to us, are you?
279
00:15:11,660 --> 00:15:13,660
Then we're not leaving.
280
00:15:13,660 --> 00:15:14,460
Get out of here.
281
00:15:14,460 --> 00:15:15,660
Get out of here.
282
00:15:15,660 --> 00:15:16,860
You did it first.
283
00:15:16,860 --> 00:15:18,060
Take it off, take it off, take it off.
284
00:15:18,060 --> 00:15:18,460
Hurry up, hurry up, hurry up.
285
00:15:18,460 --> 00:15:19,260
Get out of here.
286
00:15:19,260 --> 00:15:20,460
I'm going to call the police.
287
00:15:21,460 --> 00:15:22,660
You think I'm stupid?
288
00:15:22,660 --> 00:15:23,460
Then help me look.
289
00:15:23,460 --> 00:15:25,060
Hello, 110 Qingtang.
290
00:15:25,060 --> 00:15:25,660
What's going on here?
291
00:15:25,660 --> 00:15:26,260
I don't know.
292
00:15:26,260 --> 00:15:27,060
Let's go.
293
00:15:27,060 --> 00:15:28,060
Qingtang sent you a location.
294
00:15:28,060 --> 00:15:28,660
I want to see it.
295
00:15:28,660 --> 00:15:29,460
Gou Gou.
296
00:15:29,460 --> 00:15:31,060
You're not going to call the police.
297
00:15:31,060 --> 00:15:31,860
Come on.
298
00:15:34,460 --> 00:15:36,060
You little bastard.
299
00:15:36,060 --> 00:15:37,060
What are you doing?
300
00:15:38,060 --> 00:15:39,260
Stop fighting.
301
00:15:39,260 --> 00:15:40,460
Stop fighting.
302
00:15:40,460 --> 00:15:41,860
Don't move.
303
00:15:41,860 --> 00:15:42,460
Don't move.
304
00:15:42,460 --> 00:15:43,260
Stop fighting.
305
00:15:46,060 --> 00:15:47,860
I told you to move.
306
00:15:47,860 --> 00:15:49,260
I'm so nervous.
307
00:15:49,260 --> 00:15:50,260
Get out of here.
308
00:15:57,860 --> 00:15:59,060
Stop fighting.
309
00:15:59,060 --> 00:16:00,460
Stop fighting.
310
00:16:00,460 --> 00:16:02,260
I told you to stop fighting.
311
00:16:12,260 --> 00:16:13,060
Get out of here.
312
00:16:19,260 --> 00:16:21,260
Get out of here.
313
00:16:50,260 --> 00:16:51,460
I know you.
314
00:16:51,460 --> 00:16:52,460
Wait for me.
315
00:17:11,460 --> 00:17:13,060
Thank you.
316
00:17:13,060 --> 00:17:15,260
Are you all right?
317
00:17:20,260 --> 00:17:21,460
I'm fine.
318
00:17:22,460 --> 00:17:23,860
Thank you for your help.
319
00:17:23,860 --> 00:17:26,060
I didn't expect you to be so tough.
320
00:17:26,060 --> 00:17:27,860
I'm going to learn boxing.
321
00:17:27,860 --> 00:17:29,460
Who are they?
322
00:17:29,460 --> 00:17:31,060
They're from the boxing club next door.
323
00:17:31,060 --> 00:17:33,460
They came to find trouble three days in a row.
324
00:17:33,460 --> 00:17:35,260
You just ran into them.
325
00:17:35,260 --> 00:17:38,460
They were the ones who found trouble last time.
326
00:17:38,460 --> 00:17:40,260
They want to expand the floor.
327
00:17:40,260 --> 00:17:41,860
They're staring at my house.
328
00:17:41,860 --> 00:17:44,060
They want to force me to close the door.
329
00:17:44,060 --> 00:17:45,260
I won't.
330
00:17:46,260 --> 00:17:47,660
You're here to get the money, right?
331
00:17:47,660 --> 00:17:49,660
I ran into some trouble.
332
00:17:49,660 --> 00:17:51,260
I need money.
333
00:17:51,260 --> 00:17:52,060
I'm sorry.
334
00:17:52,060 --> 00:17:53,260
I'll give it to you right now.
335
00:17:59,860 --> 00:18:01,260
Here, uncle.
336
00:18:05,660 --> 00:18:07,460
You're such a good fighter.
337
00:18:07,460 --> 00:18:09,660
Do you want to fight?
338
00:18:09,660 --> 00:18:10,860
Fight?
339
00:18:10,860 --> 00:18:12,260
This one.
340
00:18:12,460 --> 00:18:13,660
Fighting?
341
00:18:13,660 --> 00:18:14,860
This one.
342
00:18:16,060 --> 00:18:17,260
Stop joking around.
343
00:18:17,260 --> 00:18:18,860
I'm looking for a job.
344
00:18:20,060 --> 00:18:21,860
I can treat you.
345
00:18:23,460 --> 00:18:24,860
Help me out.
346
00:18:27,660 --> 00:18:29,460
There's a prize in the competition.
347
00:18:43,260 --> 00:18:46,860
How much is the prize?
348
00:18:49,860 --> 00:18:51,660
100,000 yuan for the top four.
349
00:18:51,660 --> 00:18:53,260
300,000 yuan for the champion.
350
00:18:53,260 --> 00:18:55,260
I've fought in 50 competitions.
351
00:18:55,260 --> 00:18:57,660
But I've never fought in a fight.
352
00:18:57,660 --> 00:18:59,660
I can find someone to teach you.
353
00:18:59,660 --> 00:19:01,260
Who?
354
00:19:01,260 --> 00:19:02,860
Him?
355
00:19:06,460 --> 00:19:08,260
You were up until 3.30 p.m. last night.
356
00:19:08,260 --> 00:19:10,260
And you want to sleep in a cage?
357
00:19:10,260 --> 00:19:11,460
I'm looking for Wate.
358
00:19:12,860 --> 00:19:14,260
Wang Zhaoyu.
359
00:19:14,260 --> 00:19:15,860
Help me out.
360
00:19:15,860 --> 00:19:18,260
Even if it's 100,000 yuan for the top four,
361
00:19:18,260 --> 00:19:20,460
you have to find a horse.
362
00:19:20,460 --> 00:19:22,260
I can't fight with him.
363
00:19:22,260 --> 00:19:24,260
How can I fight with him?
364
00:19:24,660 --> 00:19:26,660
Isn't he a fake fighter?
365
00:19:27,460 --> 00:19:28,860
You're right.
366
00:19:28,860 --> 00:19:31,260
I haven't seen him fight in a long time.
367
00:19:31,260 --> 00:19:33,060
Who do you think is a fake fighter?
368
00:19:33,060 --> 00:19:34,260
Who do you think is a fake fighter?
369
00:19:34,260 --> 00:19:35,260
I...
370
00:19:35,260 --> 00:19:37,260
I'm here.
371
00:19:37,260 --> 00:19:39,260
I'm here.
372
00:19:40,260 --> 00:19:42,260
Call him and see who it is.
373
00:20:05,260 --> 00:20:07,260
It's a trap.
374
00:20:10,260 --> 00:20:12,260
It's a trap.
375
00:20:24,260 --> 00:20:26,260
Do you think fighting is the same as fighting?
376
00:20:26,260 --> 00:20:27,660
You made a mistake.
377
00:20:27,660 --> 00:20:30,260
You couldn't even hold it for three seconds on stage.
378
00:20:30,260 --> 00:20:32,060
I know you can't handle it.
379
00:20:32,060 --> 00:20:34,660
But you'll only get beaten up on stage.
380
00:20:35,660 --> 00:20:37,660
What?
381
00:20:37,660 --> 00:20:39,660
Well said.
382
00:20:40,660 --> 00:20:42,060
Brother Zhang.
383
00:20:42,060 --> 00:20:44,660
You have so much experience.
384
00:20:44,660 --> 00:20:47,660
You should teach me more.
385
00:20:47,660 --> 00:20:50,660
What does it feel like to be beaten up?
386
00:20:51,660 --> 00:20:53,660
Why are you here again?
387
00:20:53,660 --> 00:20:55,260
Little Tao Yao.
388
00:20:55,260 --> 00:20:57,660
Don't be too funny.
389
00:20:58,660 --> 00:21:00,660
Young people are not sensible.
390
00:21:00,660 --> 00:21:02,660
It's so unpleasant.
391
00:21:02,660 --> 00:21:04,660
I have to apologize.
392
00:21:11,660 --> 00:21:14,660
What are you doing? Let go!
393
00:21:15,660 --> 00:21:17,660
Wang Zayu!
394
00:21:17,660 --> 00:21:19,660
I have an email for you.
395
00:21:27,660 --> 00:21:29,660
It's from the court. Sign it.
396
00:21:33,660 --> 00:21:35,660
The house is sealed?
397
00:21:36,660 --> 00:21:38,660
Finally, we can't pay the debt.
398
00:21:38,660 --> 00:21:42,660
Why don't you just sell the house to us?
399
00:21:42,660 --> 00:21:44,660
We can save money.
400
00:21:44,660 --> 00:21:46,660
You can make some money.
401
00:21:46,660 --> 00:21:48,660
Don't even think about it!
402
00:21:48,660 --> 00:21:50,660
All right. We'll wait.
403
00:21:50,660 --> 00:21:53,660
It's cheaper for the court to sell it.
404
00:21:58,660 --> 00:22:00,660
It's too small.
405
00:22:01,660 --> 00:22:03,660
Zhang Wate.
406
00:22:03,660 --> 00:22:05,660
I want to try harder.
407
00:22:05,660 --> 00:22:07,660
If I can't do it,
408
00:22:07,660 --> 00:22:09,660
I'll give up.
409
00:22:18,660 --> 00:22:20,660
This is a real-life show.
410
00:22:20,660 --> 00:22:22,660
It's a good chance to promote
411
00:22:22,660 --> 00:22:24,660
if there are a lot of people watching.
412
00:22:24,660 --> 00:22:27,660
If we can make a name for ourselves,
413
00:22:27,660 --> 00:22:29,660
we can invest
414
00:22:29,660 --> 00:22:31,660
in the house and the whole house.
415
00:22:31,660 --> 00:22:33,660
I'll pay your salary.
416
00:22:33,660 --> 00:22:35,660
Zhang Wate will pay.
417
00:22:35,660 --> 00:22:37,660
I don't want the bonus.
418
00:22:37,660 --> 00:22:39,660
You'll get two points.
419
00:22:39,660 --> 00:22:41,660
You'll get eight points.
420
00:22:41,660 --> 00:22:43,660
The bonus?
421
00:22:43,660 --> 00:22:45,660
If we can get four points,
422
00:22:45,660 --> 00:22:47,660
we'll be in trouble.
423
00:22:47,660 --> 00:22:49,660
You said we can make a name for ourselves.
424
00:22:49,660 --> 00:22:51,660
Is that okay?
425
00:22:51,660 --> 00:22:53,660
We can make a name for ourselves.
426
00:22:53,660 --> 00:22:55,660
But...
427
00:22:56,660 --> 00:22:58,660
What?
428
00:22:58,660 --> 00:23:00,660
Chengguan is going to be closed.
429
00:23:00,660 --> 00:23:02,660
All right.
430
00:23:02,660 --> 00:23:04,660
I can take care of it.
431
00:23:04,660 --> 00:23:06,660
But my business can't be delayed.
432
00:23:06,660 --> 00:23:08,660
You have to work for me.
433
00:23:08,660 --> 00:23:10,660
There are three months left.
434
00:23:10,660 --> 00:23:12,660
If you can't make it, let's break up.
435
00:23:19,660 --> 00:23:21,660
Is there anyone else in your business?
436
00:23:26,660 --> 00:23:28,660
Can we make money from boxing?
437
00:23:28,660 --> 00:23:30,660
If we win, we can.
438
00:23:30,660 --> 00:23:32,660
What if we lose?
439
00:23:33,660 --> 00:23:35,660
If we lose, let's work.
440
00:23:35,660 --> 00:23:37,660
Really?
441
00:23:37,660 --> 00:23:39,660
We don't have to pay these three months.
442
00:23:52,660 --> 00:23:54,660
Let's go.
443
00:23:55,660 --> 00:23:57,660
Let's go.
444
00:24:11,660 --> 00:24:13,660
What's going on?
445
00:24:15,660 --> 00:24:17,660
Coach.
446
00:24:19,660 --> 00:24:21,660
Where are we training?
447
00:24:26,660 --> 00:24:28,660
This balcony...
448
00:24:28,660 --> 00:24:30,660
is not enough, right?
449
00:24:30,660 --> 00:24:32,660
Look over there.
450
00:24:38,660 --> 00:24:40,660
This place has been closed for a long time.
451
00:24:40,660 --> 00:24:42,660
It used to be an old school.
452
00:24:42,660 --> 00:24:44,660
Back then, there were a lot of people in the boxing club.
453
00:24:44,660 --> 00:24:46,660
My master,
454
00:24:46,660 --> 00:24:48,660
who is Xiao Yu's father,
455
00:24:48,660 --> 00:24:50,660
brought us here.
456
00:24:50,660 --> 00:24:52,660
When you were little,
457
00:24:52,660 --> 00:24:54,660
you probably didn't remember.
458
00:24:54,660 --> 00:24:56,660
I remember.
459
00:25:00,660 --> 00:25:03,660
This is what we used to practice.
460
00:25:03,660 --> 00:25:05,660
What about Xiao Yu's father?
461
00:25:05,660 --> 00:25:07,660
He's gone.
462
00:25:07,660 --> 00:25:10,660
Boxing is a day after day.
463
00:25:10,660 --> 00:25:12,660
His father's life's hard work
464
00:25:12,660 --> 00:25:14,660
is all on this.
465
00:25:14,660 --> 00:25:16,660
Xiao Yu's anger
466
00:25:16,660 --> 00:25:18,660
is for his father.
467
00:25:18,660 --> 00:25:20,660
If my master knows
468
00:25:20,660 --> 00:25:22,660
that he can't read well abroad,
469
00:25:22,660 --> 00:25:24,660
he won't agree to
470
00:25:24,660 --> 00:25:26,660
come back to this boxing club.
471
00:25:26,660 --> 00:25:28,660
Right here.
472
00:25:28,660 --> 00:25:30,660
The seed can sprout anywhere.
473
00:25:30,660 --> 00:25:32,660
I believe you.
474
00:25:32,660 --> 00:25:34,660
It has to be a seed.
475
00:25:34,660 --> 00:25:36,660
It's getting late.
476
00:25:36,660 --> 00:25:38,660
My business is about to start.
477
00:25:38,660 --> 00:25:40,660
You're so mysterious.
478
00:25:40,660 --> 00:25:42,660
What kind of business are you doing?
479
00:25:43,660 --> 00:25:45,660
Big business.
480
00:25:45,660 --> 00:25:47,660
Big business.
481
00:25:47,660 --> 00:25:49,660
Hey, don't just stand there.
482
00:25:49,660 --> 00:25:51,660
Oh.
483
00:25:51,660 --> 00:25:53,660
People call death as heaven.
484
00:25:53,660 --> 00:25:55,660
Heaven is not big enough.
485
00:25:55,660 --> 00:25:57,660
Yeah.
486
00:25:57,660 --> 00:25:59,660
So interesting.
487
00:25:59,660 --> 00:26:01,660
Yeah.
488
00:26:01,660 --> 00:26:03,660
What's that?
489
00:26:03,660 --> 00:26:05,660
What's that?
490
00:26:05,660 --> 00:26:07,660
What's that?
491
00:26:07,660 --> 00:26:09,660
What's that?
492
00:26:09,660 --> 00:26:11,660
Oh.
493
00:26:11,660 --> 00:26:13,660
Do you know what this is?
494
00:26:13,660 --> 00:26:15,660
Oh.
495
00:26:15,660 --> 00:26:17,660
Oh.
496
00:26:17,660 --> 00:26:19,660
Oh.
497
00:26:23,660 --> 00:26:25,660
It's sweet.
498
00:26:25,660 --> 00:26:27,660
I didn't know it was salt.
499
00:26:27,660 --> 00:26:29,660
This is sugar.
500
00:26:29,660 --> 00:26:31,660
Salt is next to it.
501
00:26:37,660 --> 00:26:39,660
Hurry.
502
00:26:39,660 --> 00:26:41,660
Hurry.
503
00:26:41,660 --> 00:26:43,660
Oh.
504
00:26:43,660 --> 00:26:45,660
Oh.
505
00:26:45,660 --> 00:26:47,660
Oh.
506
00:26:49,660 --> 00:26:51,660
Yes!
507
00:27:00,660 --> 00:27:02,660
What is this?
508
00:27:04,660 --> 00:27:06,660
What the?
509
00:27:10,660 --> 00:27:12,660
KO.
510
00:27:15,660 --> 00:27:17,660
If you want to learn how to fight, you have to learn how to fight first.
511
00:27:17,660 --> 00:27:19,660
It's too high. It's too high.
512
00:27:19,660 --> 00:27:22,660
The so-called outer chain bone skin.
513
00:27:22,660 --> 00:27:26,660
The more resilient the skin is, the more difficult it is to be killed.
514
00:27:26,660 --> 00:27:28,660
Let's go.
515
00:27:32,660 --> 00:27:33,660
Come on.
516
00:27:33,660 --> 00:27:35,660
You'll show up when you get on stage.
517
00:27:35,660 --> 00:27:37,660
Let's go.
518
00:27:37,660 --> 00:27:39,660
Killing.
519
00:27:39,660 --> 00:27:41,660
Killing.
520
00:27:41,660 --> 00:27:43,660
Killing.
521
00:27:45,660 --> 00:27:47,660
Killing.
522
00:27:52,660 --> 00:27:54,660
K.O.
523
00:27:58,660 --> 00:28:00,660
K.O.
524
00:28:03,660 --> 00:28:05,660
Look.
525
00:28:05,660 --> 00:28:07,660
These three things.
526
00:28:08,660 --> 00:28:11,660
It's so shiny and brave.
527
00:28:11,660 --> 00:28:13,660
It's so cool.
528
00:28:13,660 --> 00:28:15,660
You're so cool.
529
00:28:15,660 --> 00:28:17,660
You're so cool.
530
00:28:17,660 --> 00:28:19,660
You're so cool.
531
00:28:20,660 --> 00:28:22,660
What are you doing?
532
00:28:22,660 --> 00:28:24,660
What are you doing?
533
00:28:37,660 --> 00:28:38,660
Yes.
534
00:28:40,660 --> 00:28:41,660
It's a scene from the movie.
535
00:28:42,660 --> 00:28:43,660
It's a scene from the movie.
536
00:28:45,660 --> 00:28:46,660
Oh, it's delicious.
537
00:28:47,660 --> 00:28:48,660
There are countless reasons for life.
538
00:28:49,660 --> 00:28:50,660
Tala.
539
00:28:51,660 --> 00:28:52,660
Everything is pitiful.
540
00:28:54,660 --> 00:28:55,660
Tala.
541
00:28:56,660 --> 00:28:57,660
Tala.
542
00:28:59,660 --> 00:29:00,660
Tala, only by doing this
543
00:29:01,660 --> 00:29:02,660
can you make your three months
544
00:29:02,660 --> 00:29:03,660
become someone else's year.
545
00:29:04,660 --> 00:29:05,660
Don't be a fool.
546
00:29:07,660 --> 00:29:08,660
Tala.
547
00:29:09,660 --> 00:29:10,660
Tala.
548
00:29:11,660 --> 00:29:12,660
Success or failure, it's all in a moment.
549
00:29:13,660 --> 00:29:15,660
The reaction speed must be faster.
550
00:29:16,660 --> 00:29:17,660
Tala.
551
00:29:18,660 --> 00:29:19,660
You must repeat it.
552
00:29:20,660 --> 00:29:21,660
Don't stop.
553
00:29:30,660 --> 00:29:31,660
How is it?
554
00:29:32,660 --> 00:29:33,660
Does our master's salted fish work?
555
00:29:34,660 --> 00:29:35,660
Isn't your master a master of the 50th?
556
00:29:37,660 --> 00:29:39,660
Hey, master, how are you doing?
557
00:29:40,660 --> 00:29:41,660
I joined the boxing club.
558
00:29:42,660 --> 00:29:43,660
They want me to try boxing.
559
00:29:44,660 --> 00:29:45,660
You taught me the moves of boxing.
560
00:29:46,660 --> 00:29:47,660
You said I have a high talent.
561
00:29:48,660 --> 00:29:49,660
Is life getting better?
562
00:29:50,660 --> 00:29:51,660
I hope you don't get old.
563
00:29:52,660 --> 00:29:54,660
Ah Juan, thanks to you, I'm still here.
564
00:29:55,660 --> 00:29:56,660
It's the sound you've been making.
565
00:29:57,660 --> 00:29:58,660
I also found myself.
566
00:29:59,660 --> 00:30:00,660
I am grateful for everything now.
567
00:30:01,660 --> 00:30:02,660
No matter if the dream comes true,
568
00:30:03,660 --> 00:30:04,660
I hope you can do everything as you wish.
569
00:30:05,660 --> 00:30:06,660
Let me see.
570
00:30:07,660 --> 00:30:08,660
Okay.
571
00:30:37,660 --> 00:30:38,660
Tala.
572
00:30:58,660 --> 00:30:59,660
I know you.
573
00:31:05,660 --> 00:31:06,660
Go on.
574
00:31:07,660 --> 00:31:08,660
Let me see.
575
00:31:24,660 --> 00:31:25,660
Coach Zhang.
576
00:31:26,660 --> 00:31:27,660
You've been training for two months.
577
00:31:28,660 --> 00:31:29,660
Don't tell me you just want to make him work hard for you.
578
00:31:30,660 --> 00:31:31,660
Is there any new way?
579
00:31:32,660 --> 00:31:34,660
Do you really think you've been training for three months?
580
00:31:35,660 --> 00:31:36,660
I just want you not to lose too badly.
581
00:31:37,660 --> 00:31:38,660
You haven't done the basic moves well.
582
00:31:39,660 --> 00:31:40,660
You'll be K.O. in a minute.
583
00:31:41,660 --> 00:31:42,660
If you don't want to be like this,
584
00:31:43,660 --> 00:31:44,660
just keep training.
585
00:31:45,660 --> 00:31:46,660
You'll be grateful to me.
586
00:31:51,660 --> 00:31:52,660
What's wrong?
587
00:31:53,660 --> 00:31:54,660
Nothing.
588
00:31:59,660 --> 00:32:01,660
The fighting night show is holding a competition.
589
00:32:02,660 --> 00:32:05,660
Hundreds of boxing clubs have sent the best fighters to participate in the competition.
590
00:32:05,660 --> 00:32:07,660
Those who are able to return to the left and right,
591
00:32:08,660 --> 00:32:09,660
will be able to represent the highest level of fighting.
592
00:32:10,660 --> 00:32:12,660
This fighting feast ignites the enthusiasm of the audience.
593
00:32:13,660 --> 00:32:14,660
In my opinion,
594
00:32:14,660 --> 00:32:16,660
fighting is a perfect combination of entertainment and sports.
595
00:32:17,660 --> 00:32:18,660
It has a strong business potential.
596
00:32:19,660 --> 00:32:21,660
This time, we will not only hold a competition,
597
00:32:22,660 --> 00:32:23,660
but also use the power of the media
598
00:32:24,660 --> 00:32:25,660
to make a martial arts show.
599
00:32:26,660 --> 00:32:27,660
Form a hot spot in the public opinion,
600
00:32:28,660 --> 00:32:29,660
create a fighting star,
601
00:32:30,660 --> 00:32:31,660
enrich the public's entertainment life,
602
00:32:32,660 --> 00:32:34,660
and make a big industry cake.
603
00:32:36,660 --> 00:32:38,660
What he said makes sense.
604
00:32:41,660 --> 00:32:43,660
He just wants to make the cake bigger and eat it himself.
605
00:32:44,660 --> 00:32:45,660
Who is he?
606
00:32:45,660 --> 00:32:46,660
The boss of Jinxing Boxing Club.
607
00:32:47,660 --> 00:32:48,660
Xiao Zhangyang is his person.
608
00:32:49,660 --> 00:32:50,660
Our Jinxing Boxing Club
609
00:32:50,660 --> 00:32:51,660
is one of the sponsors.
610
00:32:52,660 --> 00:32:54,660
We will do our best.
611
00:32:55,660 --> 00:32:57,660
Thank you, Mr. Jing Mu Yang, for accepting our interview.
612
00:32:58,660 --> 00:32:59,660
Thank you.
613
00:33:05,660 --> 00:33:06,660
Let's go.
614
00:33:27,660 --> 00:33:28,660
Why are you here?
615
00:33:29,660 --> 00:33:30,660
Where are you?
616
00:33:30,660 --> 00:33:31,660
I can't sleep.
617
00:33:32,660 --> 00:33:33,660
Me too.
618
00:33:35,660 --> 00:33:36,660
Let's go.
619
00:33:39,660 --> 00:33:40,660
I can't.
620
00:33:40,660 --> 00:33:41,660
Let's take a break.
621
00:33:52,660 --> 00:33:53,660
You...
622
00:33:54,660 --> 00:33:55,660
You go first.
623
00:33:57,660 --> 00:33:58,660
I've never asked you
624
00:33:59,660 --> 00:34:00,660
why you came to Shanghai.
625
00:34:00,660 --> 00:34:01,660
To make money.
626
00:34:02,660 --> 00:34:03,660
Everyone says that.
627
00:34:03,660 --> 00:34:04,660
Tell me your own story.
628
00:34:05,660 --> 00:34:06,660
I don't have a story.
629
00:34:07,660 --> 00:34:08,660
I just want to see
630
00:34:09,660 --> 00:34:10,660
if I can work hard in the big city
631
00:34:11,660 --> 00:34:12,660
and make my family have a good life.
632
00:34:13,660 --> 00:34:14,660
And
633
00:34:14,660 --> 00:34:15,660
my father's illness
634
00:34:16,660 --> 00:34:17,660
can only be cured in the big city.
635
00:34:20,660 --> 00:34:21,660
I've been to Guangzhou
636
00:34:22,660 --> 00:34:23,660
and came to Shanghai these years.
637
00:34:24,660 --> 00:34:25,660
I feel that there are more opportunities
638
00:34:26,660 --> 00:34:27,660
and more people in the big city.
639
00:34:28,660 --> 00:34:29,660
I can't even set up a group.
640
00:34:30,660 --> 00:34:31,660
I can't even talk about treating my father's illness.
641
00:34:34,660 --> 00:34:35,660
Actually, I should thank you.
642
00:34:36,660 --> 00:34:37,660
For me,
643
00:34:38,660 --> 00:34:39,660
boxing may be the most fair opportunity.
644
00:34:40,660 --> 00:34:41,660
I'm the one who should thank you.
645
00:34:44,660 --> 00:34:45,660
The competition is tomorrow.
646
00:34:46,660 --> 00:34:47,660
Do you have a bottom line?
647
00:34:48,660 --> 00:34:49,660
No.
648
00:34:49,660 --> 00:34:50,660
That's why I can't sleep.
649
00:34:51,660 --> 00:34:52,660
Don't think too much.
650
00:34:53,660 --> 00:34:54,660
You can't take a break now.
651
00:34:55,660 --> 00:34:56,660
When I was a kid, my father used to say
652
00:34:57,660 --> 00:34:58,660
that you have to take a breath
653
00:34:58,660 --> 00:34:59,660
when you practice martial arts.
654
00:34:59,660 --> 00:35:00,660
You can't do anything
655
00:35:00,660 --> 00:35:01,660
if you run out of breath.
656
00:35:04,660 --> 00:35:05,660
You have to take a breath
657
00:35:06,660 --> 00:35:07,660
when you practice martial arts.
658
00:35:08,660 --> 00:35:09,660
Raise your hand.
659
00:35:14,660 --> 00:35:15,660
Take a breath.
660
00:35:18,660 --> 00:35:19,660
Tighten your belt.
661
00:35:19,660 --> 00:35:20,660
Tomorrow,
662
00:35:20,660 --> 00:35:21,660
take a breath
663
00:35:21,660 --> 00:35:22,660
for your parents,
664
00:35:22,660 --> 00:35:23,660
for everyone
665
00:35:23,660 --> 00:35:24,660
and for yourself.
666
00:35:24,660 --> 00:35:25,660
Take a breath.
667
00:35:54,660 --> 00:35:55,660
Go!
668
00:36:00,660 --> 00:36:01,660
In this competition,
669
00:36:01,660 --> 00:36:02,660
you can either hit or fall.
670
00:36:03,660 --> 00:36:04,660
At least,
671
00:36:04,660 --> 00:36:05,660
there is enough space
672
00:36:05,660 --> 00:36:06,660
for the players to play.
673
00:36:06,660 --> 00:36:07,660
The competition will go on.
674
00:36:10,660 --> 00:36:12,660
Why are you so sleepy?
675
00:36:13,660 --> 00:36:14,660
I didn't sleep well last night.
676
00:36:17,660 --> 00:36:18,660
Where is your background music?
677
00:36:19,660 --> 00:36:20,660
What background music?
678
00:36:21,660 --> 00:36:22,660
The music of the players.
679
00:36:22,660 --> 00:36:23,660
If there is no music,
680
00:36:23,660 --> 00:36:24,660
it won't have a good effect.
681
00:36:26,660 --> 00:36:27,660
We don't have music.
682
00:36:27,660 --> 00:36:28,660
It's too late.
683
00:36:28,660 --> 00:36:29,660
Let's arrange one.
684
00:36:29,660 --> 00:36:30,660
What style do you want?
685
00:36:34,660 --> 00:36:35,660
Let's play traditional martial arts.
686
00:36:36,660 --> 00:36:37,660
Let's play a traditional one.
687
00:36:37,660 --> 00:36:38,660
Got it.
688
00:36:39,660 --> 00:36:40,660
The last match
689
00:36:40,660 --> 00:36:42,660
of the first round of martial arts is about to begin.
690
00:36:42,660 --> 00:36:44,660
The first player to come out
691
00:36:44,660 --> 00:36:46,660
is Liu Jiazhi,
692
00:36:46,660 --> 00:36:49,660
the champion of black punch.
693
00:36:53,660 --> 00:36:54,660
Let's go.
694
00:37:01,660 --> 00:37:03,660
He is the youngest
695
00:37:03,660 --> 00:37:05,660
in this competition.
696
00:37:06,660 --> 00:37:09,660
But he is the most important soldier.
697
00:37:10,660 --> 00:37:12,660
On behalf of traditional martial arts,
698
00:37:12,660 --> 00:37:14,660
he will be on the stage.
699
00:37:15,660 --> 00:37:18,660
He has been a hero since he was young.
700
00:37:18,660 --> 00:37:20,660
It's been a long time since
701
00:37:20,660 --> 00:37:22,660
the last player appeared on the stage.
702
00:37:23,660 --> 00:37:25,660
I hope Liu Jiazhi can bring
703
00:37:25,660 --> 00:37:27,660
a different performance
704
00:37:27,660 --> 00:37:28,660
and become the champion.
705
00:37:40,660 --> 00:37:42,660
It's the first round of the first round of martial arts.
706
00:37:42,660 --> 00:37:43,660
Let's go.
707
00:37:44,660 --> 00:37:45,660
Xiaoyu,
708
00:37:45,660 --> 00:37:47,660
it's not up to you
709
00:37:47,660 --> 00:37:48,660
whether you can beat me or not.
710
00:37:48,660 --> 00:37:50,660
You can beat me or not.
711
00:37:50,660 --> 00:37:51,660
Come on, Chen.
712
00:37:53,660 --> 00:37:54,660
Next,
713
00:37:54,660 --> 00:37:56,660
the third national representative
714
00:37:56,660 --> 00:37:57,660
from Brazil,
715
00:37:57,660 --> 00:38:00,660
Xi Erwa.
716
00:38:04,660 --> 00:38:05,660
Xi Erwa,
717
00:38:05,660 --> 00:38:07,660
the champion of black punch,
718
00:38:07,660 --> 00:38:09,660
he is the best in the world.
719
00:38:09,660 --> 00:38:12,660
He is the best in the world.
720
00:38:12,660 --> 00:38:14,660
He is the best.
721
00:38:14,660 --> 00:38:16,660
He is a very talented player.
722
00:38:19,660 --> 00:38:21,660
One, two, three.
723
00:38:26,660 --> 00:38:28,660
One, two, three.
724
00:38:30,660 --> 00:38:32,660
One, two, three.
725
00:38:35,660 --> 00:38:36,660
Mr. Tang,
726
00:38:36,660 --> 00:38:38,660
what did Xi Erwa say just now?
727
00:38:38,660 --> 00:38:40,660
He said it was one round.
728
00:38:40,660 --> 00:38:42,660
He is going to end the game with one round.
729
00:38:42,660 --> 00:38:44,660
This Brazilian player is very arrogant.
730
00:38:44,660 --> 00:38:46,660
Don't kick, don't hit the back of the head,
731
00:38:47,660 --> 00:38:49,660
he is not arrogant,
732
00:38:49,660 --> 00:38:50,660
he is confident.
733
00:38:50,660 --> 00:38:52,660
His opponent is a newcomer,
734
00:38:52,660 --> 00:38:53,660
Liu Jiaquan.
735
00:38:53,660 --> 00:38:54,660
And I don't think
736
00:38:54,660 --> 00:38:56,660
traditional martial arts
737
00:38:56,660 --> 00:38:58,660
can have amazing performances on the stage.
738
00:38:58,660 --> 00:39:00,660
The first round of the first round of martial arts
739
00:39:00,660 --> 00:39:02,660
is something that is likely to happen.
740
00:39:10,660 --> 00:39:12,660
This situation,
741
00:39:12,660 --> 00:39:14,660
I can't get out in two minutes.
742
00:39:14,660 --> 00:39:15,660
Are you ready?
743
00:39:16,660 --> 00:39:17,660
Are you ready?
744
00:39:18,660 --> 00:39:19,660
Start!
745
00:39:47,660 --> 00:39:50,660
This is the fastest kick in the game so far.
746
00:39:50,660 --> 00:39:52,660
This is the standard kick.
747
00:40:01,660 --> 00:40:03,660
Liu Jiaquan actually stood up.
748
00:40:03,660 --> 00:40:05,660
Based on this strength,
749
00:40:05,660 --> 00:40:06,660
the next kick
750
00:40:06,660 --> 00:40:08,660
will be coming soon.
751
00:40:08,660 --> 00:40:10,660
He will definitely win the first round.
752
00:40:11,660 --> 00:40:12,660
Jiaquan, come on!
753
00:40:16,660 --> 00:40:17,660
One more round!
754
00:40:38,660 --> 00:40:40,660
One, two.
755
00:40:40,660 --> 00:40:42,660
Director Tang is right.
756
00:40:42,660 --> 00:40:45,660
Four, five, six, seven,
757
00:40:46,660 --> 00:40:47,220
Let's go!
758
00:40:48,180 --> 00:40:48,820
Raise your hands.
759
00:40:49,460 --> 00:40:50,260
Come on, Wang Anjun!
760
00:40:50,260 --> 00:40:50,860
You can do it!
761
00:40:50,860 --> 00:40:51,540
Come on, Wang Anjun!
762
00:40:51,540 --> 00:40:52,900
Come on, Wang Anjun!
763
00:40:52,900 --> 00:40:54,580
General Liu is holding on to it again.
764
00:40:54,580 --> 00:40:56,580
It's no use just holding on to it.
765
00:40:56,580 --> 00:40:58,060
Let's go to the first round.
766
00:41:00,860 --> 00:41:01,420
Stop!
767
00:41:08,420 --> 00:41:09,420
Hands up!
768
00:41:09,420 --> 00:41:10,460
Hands up!
769
00:41:10,460 --> 00:41:11,540
How much time do we have left?
770
00:41:14,940 --> 00:41:16,260
Come on, Wang Anjun!
771
00:41:17,220 --> 00:41:19,060
Come on, Wang Anjun!
772
00:41:19,060 --> 00:41:20,260
General Liu is holding on to it again.
773
00:41:20,260 --> 00:41:21,540
How much time do we have left?
774
00:41:21,540 --> 00:41:22,740
How much time do we have left?
775
00:41:22,740 --> 00:41:23,860
It's no use just holding on to it again.
776
00:41:34,900 --> 00:41:36,180
Stop!
777
00:41:37,860 --> 00:41:38,980
General Liu is holding on to it again.
778
00:41:38,980 --> 00:41:39,860
How much time do we have left?
779
00:41:39,860 --> 00:41:41,060
In the first round,
780
00:41:41,060 --> 00:41:42,820
it was almost like a showdown.
781
00:41:42,820 --> 00:41:45,140
But Liu Jiajuan was able to hold on to it.
782
00:41:45,220 --> 00:41:46,580
Director Tang, what do you think?
783
00:41:48,020 --> 00:41:50,980
Young people are very energetic.
784
00:41:50,980 --> 00:41:52,460
You're quite tough.
785
00:41:52,460 --> 00:41:53,820
His first round was very effective.
786
00:41:53,820 --> 00:41:55,380
You can counterattack.
787
00:41:55,380 --> 00:41:56,100
Remember,
788
00:41:56,100 --> 00:41:57,060
as long as you don't get knocked down,
789
00:41:57,060 --> 00:41:57,860
you'll have a chance.
790
00:42:04,660 --> 00:42:05,300
Director Tang,
791
00:42:05,300 --> 00:42:06,620
do you want to make another prediction?
792
00:42:06,980 --> 00:42:08,260
Xi Erwa should be
793
00:42:08,260 --> 00:42:09,820
taking this round seriously.
794
00:42:09,820 --> 00:42:11,180
I think Liu Jiajuan
795
00:42:11,180 --> 00:42:13,060
should be able to hold on to it for 30 seconds.
796
00:42:13,060 --> 00:42:13,580
Start!
797
00:42:15,140 --> 00:42:31,700
One, two, three, four, five.
798
00:42:31,700 --> 00:42:32,660
Did you see that?
799
00:42:32,660 --> 00:42:33,700
I told you so.
800
00:42:33,700 --> 00:42:34,140
What?
801
00:42:42,620 --> 00:42:44,540
Xi Erwa's moves are too smooth.
802
00:42:44,580 --> 00:42:45,980
He's got a high upper body.
803
00:42:59,100 --> 00:42:59,980
Due to the fact that
804
00:42:59,980 --> 00:43:01,500
the match is about to end,
805
00:43:01,500 --> 00:43:02,860
Xi Erwa has a yellow card.
806
00:43:02,860 --> 00:43:04,620
What are you doing?
807
00:43:04,620 --> 00:43:05,460
There are rules.
808
00:43:05,460 --> 00:43:07,020
I don't know how to fight him.
809
00:43:07,020 --> 00:43:07,780
He's strange.
810
00:43:07,780 --> 00:43:09,260
He's using the ground.
811
00:43:09,260 --> 00:43:10,060
You're not making sense.
812
00:43:10,420 --> 00:43:12,620
Follow the rules, stupid.
813
00:43:13,620 --> 00:43:14,340
Start!
814
00:43:15,340 --> 00:43:16,780
Stabilize your center of gravity!
815
00:43:21,540 --> 00:43:23,260
Liu Jiajuan has returned to normal.
816
00:43:24,660 --> 00:43:25,380
Kill him!
817
00:43:25,380 --> 00:43:26,460
Let him recover!
818
00:43:34,660 --> 00:43:35,460
Give me!
819
00:43:35,460 --> 00:43:36,700
What kind of move is this?
820
00:43:37,300 --> 00:43:38,340
I don't know.
821
00:43:38,500 --> 00:43:39,660
I don't know it.
822
00:43:39,660 --> 00:43:40,300
What?
823
00:43:42,220 --> 00:43:43,140
A fight?
824
00:44:04,100 --> 00:44:05,340
It's over!
825
00:44:05,340 --> 00:44:06,020
Good for you!
826
00:44:06,020 --> 00:44:07,300
I'm gonna go right to the ring.
827
00:44:07,300 --> 00:44:08,300
Ah!
828
00:44:08,300 --> 00:44:09,300
Ah!
829
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
Ah!
830
00:44:10,300 --> 00:44:12,300
Ah!
831
00:44:40,300 --> 00:44:41,300
Ah!
832
00:44:41,300 --> 00:44:42,300
Ah!
833
00:44:42,300 --> 00:44:43,300
Ah!
834
00:44:43,300 --> 00:44:44,300
Ah!
835
00:44:44,300 --> 00:44:45,300
Ah!
836
00:44:45,300 --> 00:44:46,300
Ah!
837
00:44:46,300 --> 00:44:48,300
Ah!
838
00:45:17,300 --> 00:45:18,300
Ah!
839
00:45:18,300 --> 00:45:19,300
Ah!
840
00:45:19,300 --> 00:45:20,300
Ah!
841
00:45:20,300 --> 00:45:21,300
Ah!
842
00:45:21,300 --> 00:45:22,300
Ah!
843
00:45:22,300 --> 00:45:23,300
Ah!
844
00:45:23,300 --> 00:45:24,300
Ah!
845
00:45:24,300 --> 00:45:25,300
Ah!
846
00:45:25,300 --> 00:45:26,300
Ah!
847
00:45:26,300 --> 00:45:27,300
Ah!
848
00:45:27,300 --> 00:45:28,300
Ah!
849
00:45:28,300 --> 00:45:29,300
Ah!
850
00:45:29,300 --> 00:45:30,300
Ah!
851
00:45:30,300 --> 00:45:31,300
Ah!
852
00:45:32,300 --> 00:45:34,300
Ah!
853
00:45:34,300 --> 00:45:35,300
Ah!
854
00:45:35,300 --> 00:45:36,300
Ah!
855
00:45:44,300 --> 00:45:45,300
Ah!
856
00:45:45,300 --> 00:45:46,300
Ah!
857
00:45:46,300 --> 00:45:47,300
Ah!
858
00:45:47,300 --> 00:45:48,300
Ah!
859
00:45:48,300 --> 00:45:49,300
Ah!
860
00:45:49,300 --> 00:45:50,300
Ah!
861
00:45:50,300 --> 00:45:51,300
Ah!
862
00:45:51,300 --> 00:45:52,300
Ah!
863
00:45:52,300 --> 00:45:53,300
Ah!
864
00:45:53,300 --> 00:45:54,300
Ah!
865
00:45:54,300 --> 00:45:55,300
Ah!
866
00:45:55,300 --> 00:45:56,300
Ah!
867
00:45:56,300 --> 00:45:57,300
Ah!
868
00:45:57,300 --> 00:45:58,300
Ah!
869
00:45:58,300 --> 00:45:59,300
Ah!
870
00:45:59,300 --> 00:46:00,300
Ah!
871
00:46:00,300 --> 00:46:01,300
Ah!
872
00:46:01,300 --> 00:46:02,300
Ah!
873
00:46:02,300 --> 00:46:03,300
Ah!
874
00:46:03,300 --> 00:46:04,300
Ah!
875
00:46:04,300 --> 00:46:05,300
Ah!
876
00:46:05,300 --> 00:46:06,300
Ah!
877
00:46:06,300 --> 00:46:07,300
Ah!
878
00:46:07,300 --> 00:46:08,300
Ah!
879
00:46:08,300 --> 00:46:09,300
Ah!
880
00:46:09,300 --> 00:46:10,300
Ah!
881
00:46:10,300 --> 00:46:11,300
Ah!
882
00:46:11,300 --> 00:46:12,300
Ah!
883
00:46:12,300 --> 00:46:13,300
Ah!
884
00:46:13,300 --> 00:46:14,300
Ah!
885
00:46:14,300 --> 00:46:15,300
Ah!
886
00:46:15,300 --> 00:46:16,300
Ah!
887
00:46:16,300 --> 00:46:17,300
Ah!
888
00:46:17,300 --> 00:46:18,300
Ah!
889
00:46:18,300 --> 00:46:19,300
Ah!
890
00:46:20,300 --> 00:46:21,300
Ah!
891
00:46:21,300 --> 00:46:22,300
Ah!
892
00:46:22,300 --> 00:46:23,300
Ah!
893
00:46:23,300 --> 00:46:24,300
Ah!
894
00:46:24,300 --> 00:46:25,300
Ah!
895
00:46:54,300 --> 00:46:55,300
Ah!
896
00:46:55,300 --> 00:46:56,300
Ah!
897
00:46:56,300 --> 00:46:57,300
Ah!
898
00:46:57,300 --> 00:46:58,300
Ah!
899
00:46:58,300 --> 00:46:59,300
Ah!
900
00:46:59,300 --> 00:47:00,300
Ah!
901
00:47:00,300 --> 00:47:01,300
Ah!
902
00:47:01,300 --> 00:47:02,300
Ah!
903
00:47:02,300 --> 00:47:03,300
Ah!
904
00:47:33,300 --> 00:47:34,300
Ah!
905
00:48:03,300 --> 00:48:04,300
Ah!
906
00:48:33,300 --> 00:48:34,300
Ah!
907
00:49:03,300 --> 00:49:07,900
Modern fighting also comes from the development of tradition.
908
00:49:07,900 --> 00:49:10,700
If we want to develop our own traditional martial arts,
909
00:49:10,700 --> 00:49:13,500
we must learn modern methods
910
00:49:13,500 --> 00:49:16,300
to transform and innovate
911
00:49:16,300 --> 00:49:19,300
and find a way to adapt to the modern rules.
912
00:49:24,100 --> 00:49:27,100
This is a notebook I've been making all these years.
913
00:49:28,300 --> 00:49:32,900
I've been holding my breath and trying to get it back.
914
00:49:32,900 --> 00:49:38,100
But my eyes have only been able to see things now.
915
00:49:38,100 --> 00:49:43,100
I think maybe God has only given me one chance.
916
00:49:43,100 --> 00:49:45,500
I've used it up, right?
917
00:49:47,500 --> 00:49:50,100
The Jifeng match will start a month later.
918
00:49:50,100 --> 00:49:51,900
It will last for three months.
919
00:49:51,900 --> 00:49:53,700
There aren't many masters.
920
00:49:53,700 --> 00:49:56,300
So, while fighting and practicing,
921
00:49:56,300 --> 00:49:58,500
maybe there will be a chance.
922
00:49:58,500 --> 00:50:01,100
I'll leave the big business to you.
923
00:50:01,100 --> 00:50:02,500
Wang Wentai.
924
00:50:02,500 --> 00:50:04,100
I'll try my best to teach you.
925
00:50:04,100 --> 00:50:08,500
No matter how far you can go, it will all depend on your luck.
926
00:50:12,300 --> 00:50:13,900
Let's start practicing.
927
00:50:21,700 --> 00:50:23,900
The foundation of your martial arts is very useful.
928
00:50:23,900 --> 00:50:25,900
In addition to the training method of fighting,
929
00:50:25,900 --> 00:50:29,300
it can turn your leg into a deadly weapon.
930
00:50:30,300 --> 00:50:33,300
But only this one move is impossible.
931
00:50:36,300 --> 00:50:39,300
This boxing gym doesn't have a gym to earn money.
932
00:50:39,300 --> 00:50:41,300
Is it possible to win?
933
00:50:41,300 --> 00:50:44,300
Do you think that kid in your gym can win a few matches?
934
00:50:48,300 --> 00:50:50,900
Modern fighting is an economic sport.
935
00:50:50,900 --> 00:50:57,300
Their way of fighting is to win against each other under the same rules.
936
00:50:58,300 --> 00:51:02,300
And traditional Chinese martial arts is a battlefield defense.
937
00:51:02,300 --> 00:51:06,100
A lot of moves are forbidden by those rules.
938
00:51:06,100 --> 00:51:08,300
So it's very passive.
939
00:51:12,700 --> 00:51:14,300
What should we do?
940
00:51:15,900 --> 00:51:17,700
They have their own rules.
941
00:51:17,700 --> 00:51:19,500
We have our own way of fighting.
942
00:51:19,500 --> 00:51:21,700
We use our strength to fight.
943
00:51:21,700 --> 00:51:24,300
We use our swords to fight.
944
00:51:24,300 --> 00:51:26,700
This is the way of fighting.
945
00:51:28,700 --> 00:51:30,900
The secret is that there is only one word.
946
00:51:30,900 --> 00:51:32,300
What word?
947
00:51:33,100 --> 00:51:34,500
Roll.
948
00:51:34,500 --> 00:51:37,700
Your body needs to roll.
949
00:51:37,700 --> 00:51:40,100
It will help you release your opponent's power.
950
00:51:40,100 --> 00:51:42,100
He is strong. Let him be.
951
00:51:42,100 --> 00:51:44,300
It's easy to defeat him.
952
00:51:54,300 --> 00:51:56,300
Let's go!
953
00:51:58,300 --> 00:52:02,300
The new player in this match, Liu Jiajuan, has won three matches in a row.
954
00:52:02,300 --> 00:52:03,900
Is that Jun?
955
00:52:03,900 --> 00:52:06,300
He hasn't fought with him for a long time.
956
00:52:06,300 --> 00:52:08,300
Aren't you working with him?
957
00:52:08,300 --> 00:52:10,300
What's your relationship with him?
958
00:52:10,300 --> 00:52:13,300
I think the training method of the coach is very effective.
959
00:52:13,300 --> 00:52:16,300
We, the traditional martial artists, need to keep the tradition.
960
00:52:16,300 --> 00:52:18,300
We need to have the courage to change.
961
00:52:18,300 --> 00:52:21,300
Only when we have the will to fight, we can fight.
962
00:52:25,300 --> 00:52:26,300
What are you doing?
963
00:52:26,300 --> 00:52:28,300
Get out!
964
00:52:29,300 --> 00:52:30,300
It's okay.
965
00:52:30,300 --> 00:52:32,300
Come on.
966
00:52:32,300 --> 00:52:34,300
Let's take a picture together.
967
00:52:34,300 --> 00:52:36,300
Okay.
968
00:52:36,300 --> 00:52:38,300
Everyone, lean in the middle.
969
00:52:38,300 --> 00:52:40,300
Come on.
970
00:52:40,300 --> 00:52:44,300
One, two, three, four.
971
00:52:54,300 --> 00:52:56,300
Let's go!
972
00:52:56,300 --> 00:52:58,300
Let's go!
973
00:52:58,300 --> 00:53:00,300
Let's go!
974
00:53:00,300 --> 00:53:02,300
Let's go!
975
00:53:02,300 --> 00:53:04,300
Let's go!
976
00:53:04,300 --> 00:53:06,300
Wow, he's really strong.
977
00:53:06,300 --> 00:53:08,300
Did Coach Zhang's eyes get hit by him?
978
00:53:08,300 --> 00:53:10,300
It's not time to worry about him.
979
00:53:10,300 --> 00:53:14,300
If you can't get the first place in the group, you can't even see him.
980
00:53:14,300 --> 00:53:16,300
Let's take a look at this person first.
981
00:53:18,300 --> 00:53:22,300
This Thai person has more than 100 matches.
982
00:53:22,300 --> 00:53:25,300
He has played with us for more than ten years.
983
00:53:25,300 --> 00:53:28,300
Judging from the current A-Juan, not to mention Yingda,
984
00:53:28,300 --> 00:53:30,300
he is stronger in the whole field.
985
00:53:34,300 --> 00:53:38,300
If you want to enter the fourth wall, you will meet him sooner or later.
986
00:53:39,300 --> 00:53:42,300
You have to prepare in advance.
987
00:53:42,300 --> 00:53:44,300
Is there any way?
988
00:53:44,300 --> 00:53:46,300
No.
989
00:53:46,300 --> 00:53:50,300
If I give someone a sign, what do you give?
990
00:53:50,300 --> 00:53:52,300
Sincerity.
991
00:53:52,300 --> 00:53:54,300
I give sincerity.
992
00:53:54,300 --> 00:53:56,300
There is also a professional business plan.
993
00:53:56,300 --> 00:53:58,300
Miao Lin is a lonely girl.
994
00:53:58,300 --> 00:54:02,300
The green grass and the whole country are feeding each other.
995
00:54:02,300 --> 00:54:04,300
Lonely soul.
996
00:54:06,300 --> 00:54:08,300
Don't move.
997
00:54:08,300 --> 00:54:10,300
Your blood is a little hot.
998
00:54:12,300 --> 00:54:14,300
Your desire for money is too strong.
999
00:54:16,300 --> 00:54:18,300
You should rest.
1000
00:54:18,300 --> 00:54:20,300
There is a red dust in the morning.
1001
00:54:20,300 --> 00:54:22,300
It will break your tongue.
1002
00:54:48,300 --> 00:54:50,300
Go away.
1003
00:54:50,300 --> 00:54:52,300
Go away.
1004
00:55:08,300 --> 00:55:10,300
Take the grass as your opponent.
1005
00:55:10,300 --> 00:55:12,300
Start practicing.
1006
00:55:14,300 --> 00:55:16,300
Speed up.
1007
00:55:18,300 --> 00:55:20,300
Speed up.
1008
00:55:28,300 --> 00:55:30,300
There is fighting on the stage.
1009
00:55:30,300 --> 00:55:32,300
If you use tactics well, you can win.
1010
00:55:32,300 --> 00:55:36,300
Age is the only shortcoming in Asia.
1011
00:55:36,300 --> 00:55:40,300
When you fight, his physical ability drops faster than you.
1012
00:55:40,300 --> 00:55:44,300
If you can make him invisible like a wild grass,
1013
00:55:44,300 --> 00:55:46,300
you can take him on.
1014
00:55:46,300 --> 00:55:48,300
When he is first hit, his reaction speed is slower.
1015
00:55:48,300 --> 00:55:50,300
If you hit him behind his back,
1016
00:55:50,300 --> 00:55:52,300
you can get him.
1017
00:55:54,300 --> 00:55:56,300
What move should I use?
1018
00:55:58,300 --> 00:56:00,300
There were four great Jin Gangs in Shanghai.
1019
00:56:00,300 --> 00:56:02,300
Except me,
1020
00:56:02,300 --> 00:56:04,300
there were three others.
1021
00:56:04,300 --> 00:56:06,300
They were a little out of luck.
1022
00:56:08,300 --> 00:56:10,300
These past years,
1023
00:56:10,300 --> 00:56:15,300
Maybe they're still as stubborn as they used to be.
1024
00:56:16,300 --> 00:56:20,300
Martial arts is a skill that hits the weakest point of the body.
1025
00:56:20,300 --> 00:56:23,300
It uses the least amount of strength to gain the greatest power.
1026
00:56:23,300 --> 00:56:28,300
It's as important as how you fight on the stage.
1027
00:56:31,300 --> 00:56:33,300
Get in.
1028
00:56:41,300 --> 00:56:43,300
That hand, that strength.
1029
00:56:43,300 --> 00:56:44,300
Come on, let me do it.
1030
00:56:44,300 --> 00:56:46,300
Watch carefully.
1031
00:56:47,300 --> 00:56:49,300
The more the better.
1032
00:56:49,300 --> 00:56:51,300
The more difficult it is.
1033
00:56:52,300 --> 00:56:54,300
The more stable it is.
1034
00:56:54,300 --> 00:56:56,300
What's the matter, Brother Wang?
1035
00:56:56,300 --> 00:56:58,300
Hey, you're here.
1036
00:56:58,300 --> 00:57:00,300
Have some brains.
1037
00:57:00,300 --> 00:57:01,300
Welcome, welcome.
1038
00:57:01,300 --> 00:57:02,300
Long time no see.
1039
00:57:02,300 --> 00:57:03,300
Come inside.
1040
00:57:03,300 --> 00:57:04,300
Let's have a drink.
1041
00:57:04,300 --> 00:57:06,300
You didn't expect that, did you?
1042
00:57:06,300 --> 00:57:09,300
Pilitang has been doing better these years.
1043
00:57:09,300 --> 00:57:12,300
Now we have more than 30 disciples.
1044
00:57:12,300 --> 00:57:15,300
Li, this kid has been on the stage.
1045
00:57:15,300 --> 00:57:16,300
He's in trouble now.
1046
00:57:16,300 --> 00:57:19,300
Please give him some advice.
1047
00:57:20,300 --> 00:57:24,300
Always be on the edge, always on the edge.
1048
00:57:24,300 --> 00:57:26,300
Day and night, day and night.
1049
00:57:26,300 --> 00:57:29,300
They're always on the edge.
1050
00:57:29,300 --> 00:57:31,300
Which one do you want to be?
1051
00:57:31,300 --> 00:57:33,300
I'll just sit at my door.
1052
00:57:33,300 --> 00:57:36,300
What are you talking about?
1053
00:57:36,300 --> 00:57:40,300
Didn't you want to be on the stage when you lost?
1054
00:57:45,300 --> 00:57:47,300
Stop it, stop it.
1055
00:57:47,300 --> 00:57:49,300
It's none of my business.
1056
00:57:49,300 --> 00:57:51,300
I'm a soldier now.
1057
00:57:51,300 --> 00:57:52,300
Stop it.
1058
00:57:52,300 --> 00:57:54,300
I don't want to practice.
1059
00:57:54,300 --> 00:57:55,300
I'm a soldier now.
1060
00:57:55,300 --> 00:57:57,300
I don't want to practice.
1061
00:57:58,300 --> 00:58:00,300
I want to be a soldier.
1062
00:58:00,300 --> 00:58:02,300
This master is good.
1063
00:58:02,300 --> 00:58:05,300
If those moves are good, why can't they beat Xiao Zhang Yang?
1064
00:58:05,300 --> 00:58:09,300
Traditional martial arts masters are not good enough.
1065
00:58:09,300 --> 00:58:11,300
Their physical abilities are not good enough.
1066
00:58:11,300 --> 00:58:14,300
When they're on the stage, they'll meet a master like Xiao Zhang Yang.
1067
00:58:14,300 --> 00:58:16,300
If they don't use the moves, they'll lose power.
1068
00:58:16,300 --> 00:58:19,300
But these moves rarely appear on the stage.
1069
00:58:19,300 --> 00:58:21,300
As long as you have the opportunity to use them,
1070
00:58:21,300 --> 00:58:23,300
you can save your opponent.
1071
00:58:25,300 --> 00:58:27,300
Here we are.
1072
00:58:28,300 --> 00:58:30,300
Not only Tai Quan has moves,
1073
00:58:30,300 --> 00:58:33,300
our traditional martial arts also has moves.
1074
00:58:33,300 --> 00:58:34,300
Dragon move.
1075
00:58:34,300 --> 00:58:36,300
One inch short, one inch long.
1076
00:58:36,300 --> 00:58:37,300
Change.
1077
00:58:38,300 --> 00:58:39,300
It's him.
1078
00:58:41,300 --> 00:58:44,300
It's been a long time since I've seen you.
1079
00:58:44,300 --> 00:58:47,300
It's been a long time since I've seen you.
1080
00:58:47,300 --> 00:58:50,300
It's been a long time since I've seen you.
1081
00:58:50,300 --> 00:58:52,300
We haven't seen each other for half an hour.
1082
00:58:52,300 --> 00:58:53,300
Brother Zhou.
1083
00:58:53,300 --> 00:58:55,300
Oh, Wate.
1084
00:58:55,300 --> 00:58:58,300
You came all the way to take care of my brother's business.
1085
00:58:58,300 --> 00:59:00,300
My brother came today...
1086
00:59:01,300 --> 00:59:03,300
to beg for your Dragon Move.
1087
00:59:05,300 --> 00:59:07,300
That thing...
1088
00:59:07,300 --> 00:59:08,300
I left it.
1089
00:59:08,300 --> 00:59:10,300
I can't pick it up.
1090
00:59:10,300 --> 00:59:11,300
We still have a match.
1091
00:59:11,300 --> 00:59:12,300
We're seniors.
1092
00:59:12,300 --> 00:59:14,300
We have to fight.
1093
00:59:23,300 --> 00:59:25,300
Forget it.
1094
00:59:25,300 --> 00:59:27,300
Go home and get a serious job.
1095
00:59:28,300 --> 00:59:30,300
It's better than being beaten to death.
1096
00:59:38,300 --> 00:59:40,300
Darn it.
1097
00:59:41,300 --> 00:59:42,300
Brother Zhou.
1098
00:59:42,300 --> 00:59:43,300
Brother Zhou.
1099
00:59:43,300 --> 00:59:44,300
Give me a hand.
1100
00:59:46,300 --> 00:59:48,300
Next, we'll do the left hand.
1101
00:59:48,300 --> 00:59:50,300
The right hand, Fu Yu.
1102
00:59:50,300 --> 00:59:52,300
The left hand, Qi Shu.
1103
00:59:53,300 --> 00:59:55,300
I have no idea.
1104
00:59:55,300 --> 00:59:57,300
The name of the martial art is Ying Yang Hand.
1105
00:59:59,300 --> 01:00:01,300
Let me show you.
1106
01:00:01,300 --> 01:00:02,300
Look carefully.
1107
01:00:02,300 --> 01:00:04,300
My daughter-in-law...
1108
01:00:04,300 --> 01:00:07,300
is as beautiful as a dragonfly.
1109
01:00:09,300 --> 01:00:10,300
Wawa.
1110
01:00:10,300 --> 01:00:12,300
This is a treasure.
1111
01:00:12,300 --> 01:00:13,300
I want it. Give it to me.
1112
01:00:13,300 --> 01:00:15,300
Take one by one.
1113
01:00:15,300 --> 01:00:17,300
Go home and ask your parents for money.
1114
01:00:17,300 --> 01:00:18,300
Uncle Lin.
1115
01:00:18,300 --> 01:00:19,300
It's been a long time.
1116
01:00:19,300 --> 01:00:20,300
Let me try it.
1117
01:00:20,300 --> 01:00:22,300
I know there's a price tag.
1118
01:00:22,300 --> 01:00:24,300
Then...
1119
01:00:24,300 --> 01:00:25,300
Look carefully.
1120
01:00:25,300 --> 01:00:27,300
There's no price tag.
1121
01:00:29,300 --> 01:00:31,300
This is a treasure.
1122
01:00:31,300 --> 01:00:33,300
Uncle Lin.
1123
01:00:33,300 --> 01:00:34,300
Here you are.
1124
01:00:40,300 --> 01:00:42,300
The one who can bear it...
1125
01:00:42,300 --> 01:00:44,300
is the best.
1126
01:00:44,300 --> 01:00:47,300
The competition is still on air.
1127
01:00:47,300 --> 01:00:49,300
I'm sweating.
1128
01:00:49,300 --> 01:00:51,300
Isn't this my trick?
1129
01:00:51,300 --> 01:00:52,300
Children.
1130
01:00:52,300 --> 01:00:54,300
Isn't it?
1131
01:00:54,300 --> 01:00:55,300
Yes.
1132
01:00:55,300 --> 01:00:56,300
Yes.
1133
01:00:58,300 --> 01:00:59,300
These old shareholders.
1134
01:00:59,300 --> 01:01:00,300
They're all gone.
1135
01:01:00,300 --> 01:01:02,300
They're still in the martial arts world.
1136
01:01:02,300 --> 01:01:04,300
Is there anything else?
1137
01:01:05,300 --> 01:01:07,300
Let's play the competition first.
1138
01:01:07,300 --> 01:01:09,300
Let's get the points first.
1139
01:01:11,300 --> 01:01:13,300
Can you lend me half a day?
1140
01:01:16,300 --> 01:01:18,300
I didn't want to bother you.
1141
01:01:18,300 --> 01:01:20,300
But an investor said...
1142
01:01:20,300 --> 01:01:22,300
he must see you.
1143
01:01:22,300 --> 01:01:24,300
But I can't talk.
1144
01:01:24,300 --> 01:01:25,300
It's okay.
1145
01:01:25,300 --> 01:01:26,300
I'll talk.
1146
01:01:26,300 --> 01:01:28,300
You can eat at the pool.
1147
01:01:34,300 --> 01:01:35,300
Come in.
1148
01:01:42,300 --> 01:01:44,300
You're young.
1149
01:01:44,300 --> 01:01:46,300
Come in.
1150
01:01:46,300 --> 01:01:48,300
Sit down.
1151
01:01:49,300 --> 01:01:50,300
Please sit.
1152
01:01:52,300 --> 01:01:53,300
Thank you.
1153
01:01:54,300 --> 01:01:55,300
Jin Xing Club.
1154
01:01:55,300 --> 01:01:57,300
Jin Muyang.
1155
01:02:03,300 --> 01:02:04,300
It's hard to imagine...
1156
01:02:04,300 --> 01:02:05,300
that a newcomer...
1157
01:02:05,300 --> 01:02:08,300
can achieve this in just three months.
1158
01:02:08,300 --> 01:02:09,300
No, no, no.
1159
01:02:09,300 --> 01:02:11,300
Just say it.
1160
01:02:11,300 --> 01:02:12,300
Come on.
1161
01:02:12,300 --> 01:02:13,300
Let's order first.
1162
01:02:13,300 --> 01:02:15,300
The steak here is good.
1163
01:02:15,300 --> 01:02:17,300
We can talk while eating.
1164
01:02:18,300 --> 01:02:20,300
When I see you...
1165
01:02:20,300 --> 01:02:22,300
I feel like I saw myself 20 years ago.
1166
01:02:22,300 --> 01:02:23,300
Back then...
1167
01:02:23,300 --> 01:02:25,300
when we came to Shanghai...
1168
01:02:25,300 --> 01:02:27,300
we tried our best to find a job.
1169
01:02:27,300 --> 01:02:28,300
But then we found out...
1170
01:02:28,300 --> 01:02:30,300
that the big city...
1171
01:02:30,300 --> 01:02:32,300
is a world of steel and mud.
1172
01:02:33,300 --> 01:02:35,300
It's too hard for us...
1173
01:02:35,300 --> 01:02:37,300
to make a living.
1174
01:02:38,300 --> 01:02:40,300
Don't you like steak?
1175
01:02:41,300 --> 01:02:42,300
I'm jealous.
1176
01:02:44,300 --> 01:02:45,300
Hey, young man.
1177
01:02:45,300 --> 01:02:46,300
Come in.
1178
01:02:46,300 --> 01:02:47,300
Give this lady a salad.
1179
01:02:47,300 --> 01:02:48,300
Okay.
1180
01:02:48,300 --> 01:02:51,300
I've been looking for money...
1181
01:02:51,300 --> 01:02:52,300
for a long time.
1182
01:02:53,300 --> 01:02:55,300
It's a small business.
1183
01:02:55,300 --> 01:02:58,300
It's not easy to find money when you're young.
1184
01:02:58,300 --> 01:03:00,300
Other people don't know about this business.
1185
01:03:00,300 --> 01:03:02,300
I've been in this business for years.
1186
01:03:02,300 --> 01:03:04,300
I know too much about it.
1187
01:03:05,300 --> 01:03:08,300
Why don't we work together?
1188
01:03:08,300 --> 01:03:10,300
We've known each other for a long time.
1189
01:03:10,300 --> 01:03:11,300
Work together?
1190
01:03:11,300 --> 01:03:12,300
How?
1191
01:03:12,300 --> 01:03:14,300
I like people like you.
1192
01:03:15,300 --> 01:03:16,300
You know what?
1193
01:03:16,300 --> 01:03:17,300
The later you find the money...
1194
01:03:17,300 --> 01:03:19,300
the higher the risk of your house.
1195
01:03:19,300 --> 01:03:21,300
When the court starts the auction...
1196
01:03:21,300 --> 01:03:23,300
it won't be easy.
1197
01:03:23,300 --> 01:03:24,300
How about this?
1198
01:03:24,300 --> 01:03:26,300
I'll help you keep the house.
1199
01:03:26,300 --> 01:03:28,300
I'll give you some more money.
1200
01:03:28,300 --> 01:03:30,300
You can renovate the house.
1201
01:03:30,300 --> 01:03:32,300
You'll manage it.
1202
01:03:33,300 --> 01:03:35,300
We'll do this business together.
1203
01:03:36,300 --> 01:03:38,300
Let's just talk about the conditions.
1204
01:03:38,300 --> 01:03:39,300
It'll be more efficient.
1205
01:03:39,300 --> 01:03:41,300
I have a small request.
1206
01:03:41,300 --> 01:03:42,300
Go ahead.
1207
01:03:43,300 --> 01:03:46,300
I'm interested in clubbing.
1208
01:03:47,300 --> 01:03:48,300
No way.
1209
01:03:49,300 --> 01:03:52,300
The name of the club is just a name.
1210
01:03:52,300 --> 01:03:54,300
With a brand name...
1211
01:03:54,300 --> 01:03:56,300
you can make more money than before.
1212
01:03:56,300 --> 01:03:57,300
Mr. Jin.
1213
01:03:57,300 --> 01:04:00,300
I hope you'll be successful soon.
1214
01:04:00,300 --> 01:04:02,300
We won't bother you anymore.
1215
01:04:02,300 --> 01:04:03,300
Let's go.
1216
01:04:14,300 --> 01:04:15,300
I'm in a bad mood.
1217
01:04:15,300 --> 01:04:17,300
Go somewhere with me.
1218
01:04:17,300 --> 01:04:19,300
I need to train.
1219
01:04:19,300 --> 01:04:21,300
It's okay.
1220
01:04:43,300 --> 01:04:46,300
My father used to bring me here.
1221
01:04:46,300 --> 01:04:47,300
Really?
1222
01:04:49,300 --> 01:04:52,300
Do you think I'm too stubborn?
1223
01:04:52,300 --> 01:04:54,300
Sometimes, a little.
1224
01:04:54,300 --> 01:04:56,300
Don't look at Mr. Jin.
1225
01:04:56,300 --> 01:04:58,300
He's just pretending.
1226
01:04:58,300 --> 01:05:00,300
I don't understand these things.
1227
01:05:00,300 --> 01:05:02,300
I can't figure it out.
1228
01:05:03,300 --> 01:05:05,300
Did you eat enough?
1229
01:05:05,300 --> 01:05:06,300
No.
1230
01:05:06,300 --> 01:05:08,300
I'm not used to it.
1231
01:05:08,300 --> 01:05:09,300
Look.
1232
01:05:09,300 --> 01:05:11,300
That street.
1233
01:05:12,300 --> 01:05:14,300
The second one on the right.
1234
01:05:14,300 --> 01:05:16,300
The one with the red roof.
1235
01:05:16,300 --> 01:05:18,300
That's the boxing gym.
1236
01:05:18,300 --> 01:05:20,300
It's also my home.
1237
01:05:21,300 --> 01:05:23,300
My father brought me here for the first time.
1238
01:05:23,300 --> 01:05:26,300
But he told me to make a wish.
1239
01:05:26,300 --> 01:05:27,300
But I'm afraid of heights.
1240
01:05:27,300 --> 01:05:29,300
So I said to myself,
1241
01:05:29,300 --> 01:05:31,300
I want to go home.
1242
01:05:33,300 --> 01:05:35,300
I'm afraid of heights.
1243
01:05:35,300 --> 01:05:37,300
I want to go home.
1244
01:05:42,300 --> 01:05:45,300
My father has been supporting this family.
1245
01:05:45,300 --> 01:05:49,300
Only after he passed away did I know how difficult it was.
1246
01:05:50,300 --> 01:05:52,300
And Zhang Wate.
1247
01:05:52,300 --> 01:05:54,300
He's like my family.
1248
01:05:54,300 --> 01:05:57,300
I know he can't do anything other than boxing.
1249
01:05:57,300 --> 01:05:59,300
Otherwise, people wouldn't call him Wate.
1250
01:05:59,300 --> 01:06:01,300
Actually, Coach Zhang is very good.
1251
01:06:01,300 --> 01:06:04,300
He just puts his energy on boxing.
1252
01:06:04,300 --> 01:06:05,300
I have a question.
1253
01:06:05,300 --> 01:06:08,300
How did you study the strategy of the wild grass?
1254
01:06:08,300 --> 01:06:11,300
I didn't think about what to hide behind the wild grass.
1255
01:06:11,300 --> 01:06:13,300
You will.
1256
01:06:14,300 --> 01:06:16,300
Look ahead.
1257
01:06:16,300 --> 01:06:18,300
Imagine.
1258
01:06:19,300 --> 01:06:21,300
Under the sun.
1259
01:06:21,300 --> 01:06:23,300
Next to the classroom.
1260
01:06:23,300 --> 01:06:26,300
The wild grass under the jade tree.
1261
01:06:26,300 --> 01:06:28,300
Did you see it?
1262
01:06:30,300 --> 01:06:32,300
What's behind the wild grass?
1263
01:06:35,300 --> 01:06:37,300
I can't see it.
1264
01:06:37,300 --> 01:06:39,300
What about you?
1265
01:06:42,300 --> 01:06:44,300
The light is on.
1266
01:06:44,300 --> 01:06:46,300
Tell me your wish.
1267
01:06:47,300 --> 01:06:50,300
I want to play well in the next game.
1268
01:06:50,300 --> 01:06:52,300
And then?
1269
01:06:53,300 --> 01:06:56,300
I want to get into the fourth wall and win a prize.
1270
01:06:56,300 --> 01:06:58,300
And then?
1271
01:06:58,300 --> 01:07:00,300
Bring my parents here.
1272
01:07:00,300 --> 01:07:02,300
Imagine.
1273
01:07:04,300 --> 01:07:05,300
I'll help you.
1274
01:07:05,300 --> 01:07:07,300
I want a big house.
1275
01:07:07,300 --> 01:07:08,300
A big car.
1276
01:07:08,300 --> 01:07:10,300
I want to travel the world with my parents.
1277
01:07:10,300 --> 01:07:11,300
The first stop is America.
1278
01:07:11,300 --> 01:07:13,300
I'll be your tour guide.
1279
01:07:13,300 --> 01:07:15,300
I'll take you to Hollywood.
1280
01:07:15,300 --> 01:07:16,300
Look.
1281
01:07:16,300 --> 01:07:18,300
It's a great story.
1282
01:07:18,300 --> 01:07:20,300
I don't dare to think about it.
1283
01:07:20,300 --> 01:07:21,300
You work so hard.
1284
01:07:21,300 --> 01:07:23,300
You have to have faith in yourself.
1285
01:07:23,300 --> 01:07:25,300
Okay.
1286
01:07:29,300 --> 01:07:30,300
I feel much better.
1287
01:07:30,300 --> 01:07:31,300
Thank you.
1288
01:07:31,300 --> 01:07:33,300
I'm happy, too.
1289
01:07:33,300 --> 01:07:34,300
When you get into the fourth wall,
1290
01:07:34,300 --> 01:07:36,300
I'll give you a gift.
1291
01:07:36,300 --> 01:07:37,300
What gift?
1292
01:07:37,300 --> 01:07:39,300
It's a secret for now.
1293
01:07:45,300 --> 01:07:47,300
Lily, the game is about to start.
1294
01:07:47,300 --> 01:07:49,300
Please welcome the champion,
1295
01:07:49,300 --> 01:07:51,300
Liu Jiachuan.
1296
01:07:53,300 --> 01:07:55,300
Let's play some music.
1297
01:07:57,300 --> 01:07:58,300
I got it.
1298
01:08:12,300 --> 01:08:14,300
Liu Jiachuan has a strong leg.
1299
01:08:14,300 --> 01:08:16,300
He's a good opponent.
1300
01:08:23,300 --> 01:08:25,300
He's a good opponent.
1301
01:08:25,300 --> 01:08:27,300
He's a good opponent.
1302
01:08:27,300 --> 01:08:29,300
Liu Jiachuan is very popular.
1303
01:08:29,300 --> 01:08:31,300
Some netizens found that
1304
01:08:31,300 --> 01:08:33,300
he and his friends run a night market.
1305
01:08:33,300 --> 01:08:35,300
His business is very popular.
1306
01:08:35,300 --> 01:08:39,300
What do you think of his recent performance?
1307
01:08:39,300 --> 01:08:41,300
I heard that he sells salted fish in the night market.
1308
01:08:41,300 --> 01:08:43,300
Then he should know that
1309
01:08:43,300 --> 01:08:45,300
salted fish is better than fish.
1310
01:08:47,300 --> 01:08:48,300
Coach Xiao,
1311
01:08:48,300 --> 01:08:51,300
do you think you can beat him in the ring?
1312
01:08:51,300 --> 01:08:54,300
I can't wait to have a match with him.
1313
01:08:54,300 --> 01:08:56,300
After all, salted fish or stinky fish,
1314
01:08:56,300 --> 01:08:58,300
you have to taste it to know.
1315
01:08:58,300 --> 01:09:00,300
Am I right?
1316
01:09:04,300 --> 01:09:05,300
What?
1317
01:09:05,300 --> 01:09:07,300
Do you still want to go back and be a kid?
1318
01:09:08,300 --> 01:09:10,300
I just don't like him.
1319
01:09:11,300 --> 01:09:13,300
You represent our club.
1320
01:09:13,300 --> 01:09:15,300
Be more careful.
1321
01:09:16,300 --> 01:09:18,300
This guy is either a talent
1322
01:09:18,300 --> 01:09:20,300
or a trouble.
1323
01:09:22,300 --> 01:09:26,300
ції
1324
01:09:33,300 --> 01:09:35,300
Bring me five имеет.
1325
01:09:48,300 --> 01:09:49,300
Mom,
1326
01:09:49,300 --> 01:09:50,300
you received the money right?
1327
01:09:51,300 --> 01:09:52,580
Yeah.
1328
01:09:53,300 --> 01:09:54,380
That's it!
1329
01:09:55,200 --> 01:09:56,120
Watch your señora's hand!
1330
01:09:56,240 --> 01:09:56,960
Watch your señora's hand!
1331
01:09:57,560 --> 01:09:58,500
Watch your sahara hand!
1332
01:09:58,740 --> 01:10:00,260
Watch your sahara hand!
1333
01:10:00,260 --> 01:10:00,960
Zhang Pearson!
1334
01:10:00,960 --> 01:10:02,040
Watch your sahara hand!
1335
01:10:02,040 --> 01:10:03,540
Watch your sahara hand!!
1336
01:10:07,180 --> 01:10:08,060
Well done!
1337
01:10:09,740 --> 01:10:12,060
Watch your sahara hand!
1338
01:10:12,120 --> 01:10:13,880
Watch your sahara hand!
1339
01:10:14,160 --> 01:10:15,680
Watch your Sahara hand!
1340
01:10:16,140 --> 01:10:17,180
UUhoh madness!
1341
01:10:17,180 --> 01:10:18,140
aaahah.
1342
01:10:18,140 --> 01:10:20,380
Are you two going back to the army?
1343
01:10:32,940 --> 01:10:34,180
Are you going back to China?
1344
01:10:48,140 --> 01:10:51,140
This will be the last game of the professional tournament.
1345
01:10:51,140 --> 01:10:54,140
The top four players of this tournament will be born tonight.
1346
01:10:54,140 --> 01:10:56,140
Let's welcome the representative of Qiu Zhen Boxing,
1347
01:10:56,140 --> 01:10:58,140
Liu Jiajun!
1348
01:11:05,140 --> 01:11:07,140
This young man,
1349
01:11:07,140 --> 01:11:12,140
he is one of the most popular players in the table tennis world.
1350
01:11:12,140 --> 01:11:14,140
Tonight,
1351
01:11:14,140 --> 01:11:17,140
it's definitely not going to be an easy game.
1352
01:11:29,140 --> 01:11:32,140
Next, let's welcome Liu Jiajun's opponent,
1353
01:11:32,140 --> 01:11:34,140
Xian Luo Zhi Hu.
1354
01:11:34,140 --> 01:11:37,140
Yes!
1355
01:11:44,140 --> 01:11:46,140
Yeah!
1356
01:12:07,140 --> 01:12:10,140
Don't be hasty, keep a deep fear
1357
01:12:10,140 --> 01:12:12,140
Do I look so terrifying?
1358
01:12:13,140 --> 01:12:17,140
You have to pay attention to his footwork.
1359
01:12:17,140 --> 01:12:21,140
Don't let your foot fall into the corner.
1360
01:12:25,140 --> 01:12:27,140
Watch out for the nail.
1361
01:12:33,140 --> 01:12:35,140
Liu Jiajun is currently behind by three points.
1362
01:12:35,140 --> 01:12:38,140
He can only win by four points.
1363
01:12:38,140 --> 01:12:39,140
I know, what do you think?
1364
01:12:39,140 --> 01:12:40,140
What do you think?
1365
01:12:40,140 --> 01:12:43,140
This probability is very high.
1366
01:12:48,140 --> 01:12:50,140
Start!
1367
01:12:51,140 --> 01:12:55,140
Liu Jiajun
1368
01:13:25,140 --> 01:13:41,620
so
1369
01:13:55,140 --> 01:14:22,400
Isn't the
1370
01:14:52,400 --> 01:15:05,400
What are you doing? Why don't you bow? How can you be a referee?
1371
01:15:05,400 --> 01:15:06,400
Use our time.
1372
01:15:13,400 --> 01:15:14,400
Do you have any shame?
1373
01:15:14,400 --> 01:15:16,400
Calm down, calm down.
1374
01:15:16,400 --> 01:15:17,400
Break up, break up.
1375
01:15:22,400 --> 01:15:24,400
You give me a yellow card, I give you a yellow card.
1376
01:15:24,400 --> 01:15:25,400
You are more yellow than me, do you know that?
1377
01:15:25,400 --> 01:15:27,400
We saw that because of the referee,
1378
01:15:27,400 --> 01:15:29,400
Coach Liu Jiajuan ate a yellow card.
1379
01:15:30,400 --> 01:15:32,400
He is too stubborn.
1380
01:15:32,400 --> 01:15:33,400
I have to wait and see.
1381
01:15:33,400 --> 01:15:34,400
What's wrong?
1382
01:15:40,400 --> 01:15:41,400
You must not regret it.
1383
01:15:41,400 --> 01:15:43,400
Move more, beat him.
1384
01:15:43,400 --> 01:15:45,400
Try to avoid his walk.
1385
01:15:45,400 --> 01:15:46,400
He is too strong.
1386
01:15:46,400 --> 01:15:48,400
Look at me, look at me.
1387
01:15:48,400 --> 01:15:49,400
There is only one chance.
1388
01:15:49,400 --> 01:15:50,400
There is only one chance.
1389
01:15:50,400 --> 01:15:51,400
Don't give up.
1390
01:15:51,400 --> 01:15:53,400
You must hold on until the end.
1391
01:15:53,400 --> 01:15:54,400
Like a wild grass,
1392
01:15:54,400 --> 01:15:56,400
plant a dead root on the stage.
1393
01:16:02,400 --> 01:16:03,400
Start.
1394
01:16:19,400 --> 01:16:20,400
Start.
1395
01:16:26,400 --> 01:16:27,400
Start.
1396
01:16:31,400 --> 01:16:32,400
What are you doing?
1397
01:16:32,400 --> 01:16:34,400
This is against the rules.
1398
01:16:34,400 --> 01:16:36,400
There seems to be a dispute with this one.
1399
01:16:36,400 --> 01:16:37,400
Why is it against the rules?
1400
01:16:37,400 --> 01:16:38,400
Didn't you see that it was against the rules?
1401
01:16:38,400 --> 01:16:39,400
Don't worry, don't worry.
1402
01:16:39,400 --> 01:16:41,400
According to the rules, you are not allowed to hit after falling down.
1403
01:16:41,400 --> 01:16:42,400
Director Tang,
1404
01:16:42,400 --> 01:16:44,400
Ya Sang is indeed a little tight.
1405
01:16:44,400 --> 01:16:45,400
But Liu Jiajuan is getting up.
1406
01:16:45,400 --> 01:16:46,400
Yes.
1407
01:16:46,400 --> 01:16:48,400
Strictly speaking, he is in a state of falling down.
1408
01:16:48,400 --> 01:16:49,400
What is your level?
1409
01:16:49,400 --> 01:16:50,400
What kind of referee?
1410
01:16:53,400 --> 01:16:54,400
You are too black.
1411
01:16:54,400 --> 01:16:56,400
You can't see through it.
1412
01:16:56,400 --> 01:16:57,400
Start.
1413
01:17:00,400 --> 01:17:01,400
He just pushed him down.
1414
01:17:01,400 --> 01:17:02,400
I see you.
1415
01:17:02,400 --> 01:17:03,400
I see you.
1416
01:17:07,400 --> 01:17:08,400
Don't see through it.
1417
01:17:08,400 --> 01:17:09,400
Don't see through it.
1418
01:17:09,400 --> 01:17:10,400
Liu Jiajuan's coach
1419
01:17:10,400 --> 01:17:12,400
got a red card and was kicked out of the arena.
1420
01:17:12,400 --> 01:17:14,640
Cut my arms, touch it, press it.
1421
01:17:17,360 --> 01:17:19,760
Bring both sides to the sets.
1422
01:17:19,760 --> 01:17:21,280
I rain every hand first.
1423
01:17:21,280 --> 01:17:24,560
Rotate the deck while twisting input.
1424
01:17:24,560 --> 01:17:27,400
Emperor has severed hands and feet.
1425
01:17:37,820 --> 01:17:38,480
—ream.
1426
01:17:38,480 --> 01:17:40,480
Let him say it in an ugly way.
1427
01:17:40,480 --> 01:17:41,480
Okay.
1428
01:17:41,480 --> 01:17:42,480
No problem.
1429
01:17:43,480 --> 01:17:44,480
Kill him!
1430
01:17:49,480 --> 01:17:50,480
It's okay.
1431
01:17:50,480 --> 01:17:51,480
It's the last round.
1432
01:17:54,480 --> 01:17:55,480
It's up to you.
1433
01:17:59,480 --> 01:18:00,480
Start!
1434
01:18:09,480 --> 01:18:10,480
Go!
1435
01:18:14,480 --> 01:18:15,480
Go!
1436
01:18:15,480 --> 01:18:16,480
Beautiful!
1437
01:18:16,480 --> 01:18:18,480
I feel that Liu Jiajuan is getting better.
1438
01:18:18,480 --> 01:18:20,480
Director Tao, do you think he has the chance to make a comeback?
1439
01:18:20,480 --> 01:18:21,480
Liu Jiajuan is young.
1440
01:18:21,480 --> 01:18:23,480
His physical condition is relatively good.
1441
01:18:23,480 --> 01:18:25,480
But he's a little late now.
1442
01:18:25,480 --> 01:18:26,480
Good luck to him!
1443
01:18:26,480 --> 01:18:27,480
You can do it!
1444
01:18:34,480 --> 01:18:35,480
That was too sudden.
1445
01:18:35,480 --> 01:18:39,820
6, 5, 4.
1446
01:18:41,040 --> 01:18:46,920
6, 7, 8.
1447
01:18:49,320 --> 01:18:51,100
Vomit!
1448
01:18:51,100 --> 01:18:53,980
Vomit!
1449
01:19:00,940 --> 01:19:02,180
Vomit!
1450
01:19:04,180 --> 01:19:05,320
5, 4.
1451
01:19:05,320 --> 01:19:06,320
One.
1452
01:19:06,320 --> 01:19:07,320
Ready.
1453
01:19:07,320 --> 01:19:08,320
One.
1454
01:19:08,320 --> 01:19:09,320
Two.
1455
01:19:09,320 --> 01:19:10,320
Three.
1456
01:19:10,320 --> 01:19:11,320
Two.
1457
01:19:11,320 --> 01:19:12,320
One.
1458
01:19:12,320 --> 01:19:13,320
Two.
1459
01:19:13,320 --> 01:19:14,320
Three.
1460
01:19:14,320 --> 01:19:15,320
Four.
1461
01:19:15,320 --> 01:19:16,320
Five.
1462
01:19:16,320 --> 01:19:17,320
Six.
1463
01:19:17,320 --> 01:19:18,320
Seven.
1464
01:19:18,320 --> 01:19:19,320
Eight.
1465
01:19:19,320 --> 01:19:20,320
Nine.
1466
01:19:20,320 --> 01:19:21,320
Ten, nine.
1467
01:19:21,320 --> 01:19:22,320
11, 11, 11.
1468
01:19:22,320 --> 01:19:23,320
Yijing.
1469
01:19:23,320 --> 01:19:24,320
Is this a war?
1470
01:19:24,320 --> 01:19:25,320
Tell Liu Jiajun.
1471
01:19:25,320 --> 01:19:26,320
He's a newbie.
1472
01:19:26,320 --> 01:19:27,320
He is a better player.
1473
01:19:27,320 --> 01:19:28,320
He's got better luck.
1474
01:19:28,320 --> 01:19:29,320
He's the best of players.
1475
01:19:29,320 --> 01:19:30,320
He has a lot of luck.
1476
01:19:30,320 --> 01:19:31,320
He's the strongest of players.
1477
01:19:31,320 --> 01:19:32,320
He's got a lot of luck.
1478
01:19:32,320 --> 01:19:33,320
He's got a lot of luck.
1479
01:19:33,320 --> 01:19:35,320
His luck is out of control.
1480
01:19:35,320 --> 01:19:39,320
Now, his luck is out of control.
1481
01:20:04,320 --> 01:20:06,320
This is the end of the story.
1482
01:20:06,320 --> 01:20:08,320
This is the end of the story.
1483
01:20:08,320 --> 01:20:10,320
The end of the story.
1484
01:20:30,320 --> 01:20:35,320
If you can make it invisible like a wild grass,
1485
01:20:36,320 --> 01:20:38,320
the one hiding in the back
1486
01:20:38,320 --> 01:20:40,320
is likely to let him go.
1487
01:21:05,320 --> 01:21:10,320
If you can make it invisible like a wild grass,
1488
01:21:10,320 --> 01:21:12,320
the one hiding in the back
1489
01:21:12,320 --> 01:21:14,320
is likely to let him go.
1490
01:21:35,320 --> 01:21:37,320
This is the end of the story.
1491
01:21:37,320 --> 01:21:39,320
The end of the story.
1492
01:22:05,320 --> 01:22:07,320
This is the end of the story.
1493
01:22:07,320 --> 01:22:09,320
The end of the story.
1494
01:22:35,320 --> 01:22:38,320
This is the end of the story.
1495
01:23:05,320 --> 01:23:07,320
This is the end of the story.
1496
01:23:32,320 --> 01:23:34,320
This is the end of the story.
1497
01:23:34,320 --> 01:23:36,320
Cheers!
1498
01:23:36,320 --> 01:23:38,320
Cheers!
1499
01:23:41,320 --> 01:23:43,320
What are you doing here?
1500
01:23:43,320 --> 01:23:45,320
Who are you?
1501
01:23:45,320 --> 01:23:47,320
I'm sorry, I'm sorry.
1502
01:23:47,320 --> 01:23:49,320
We're here to eat a snack.
1503
01:23:49,320 --> 01:23:51,320
What snack are you eating?
1504
01:23:51,320 --> 01:23:53,320
Let's go, let's go.
1505
01:23:53,320 --> 01:23:55,320
We're leaving tomorrow.
1506
01:24:05,320 --> 01:24:09,320
We still have to get rid of the grass.
1507
01:24:09,320 --> 01:24:12,320
There's nothing to worry about.
1508
01:24:12,320 --> 01:24:14,320
I'll just KO him.
1509
01:24:14,320 --> 01:24:16,320
This is a show.
1510
01:24:16,320 --> 01:24:19,320
It's not up to the opponent to decide whether we succeed or not.
1511
01:24:19,320 --> 01:24:21,320
It's up to the audience.
1512
01:24:21,320 --> 01:24:24,320
We're the natural fighters of traditional martial arts.
1513
01:24:24,320 --> 01:24:26,320
We're the grass roots of martial arts.
1514
01:24:26,320 --> 01:24:29,320
If that kid wants to participate in the world championship,
1515
01:24:29,320 --> 01:24:33,320
guess who the audience will like more?
1516
01:24:34,320 --> 01:24:37,320
If that little girl finds out about this,
1517
01:24:37,320 --> 01:24:40,320
we'll be in trouble.
1518
01:24:41,320 --> 01:24:43,320
Doing business is like playing tag.
1519
01:24:43,320 --> 01:24:46,320
If you don't win, you lose.
1520
01:24:46,320 --> 01:24:48,320
I can't lose.
1521
01:24:48,320 --> 01:24:51,320
Neither can you.
1522
01:24:56,320 --> 01:24:59,320
Drink less. Don't affect your condition.
1523
01:24:59,320 --> 01:25:02,320
I can't sleep.
1524
01:25:03,320 --> 01:25:05,320
It's the same as before.
1525
01:25:05,320 --> 01:25:07,320
When I close my eyes,
1526
01:25:07,320 --> 01:25:11,320
I dream of being knocked down on the platform.
1527
01:25:11,320 --> 01:25:14,320
Is it because I haven't lost in a long time?
1528
01:25:14,320 --> 01:25:18,320
I almost forgot what it feels like to really lose.
1529
01:25:18,320 --> 01:25:21,320
But in my dreams,
1530
01:25:21,320 --> 01:25:24,320
I've never won.
1531
01:25:25,320 --> 01:25:27,320
I know you're tired.
1532
01:25:27,320 --> 01:25:30,320
When this game is over,
1533
01:25:30,320 --> 01:25:33,320
I'll find the best fighters.
1534
01:25:33,320 --> 01:25:36,320
It's up to us.
1535
01:25:36,320 --> 01:25:39,320
You don't have to worry about winning or losing.
1536
01:25:41,320 --> 01:25:44,320
What about Liu Jiajuan?
1537
01:25:45,320 --> 01:25:47,320
If he doesn't follow my script,
1538
01:25:47,320 --> 01:25:51,320
his story will turn into an accident.
1539
01:26:01,320 --> 01:26:06,320
It's enough to do basic physical training on the balcony.
1540
01:26:10,320 --> 01:26:13,320
Your phone.
1541
01:26:13,320 --> 01:26:15,320
Hello?
1542
01:26:15,320 --> 01:26:18,320
Auntie Hua?
1543
01:26:30,320 --> 01:26:33,320
I sent you a video. Let's watch it together.
1544
01:26:40,320 --> 01:26:42,320
According to the news,
1545
01:26:42,320 --> 01:26:46,320
the fighter is a popular fighter in the fighting show.
1546
01:26:46,320 --> 01:26:48,320
Liu Jiajuan.
1547
01:26:48,320 --> 01:26:50,320
I have a few questions.
1548
01:26:50,320 --> 01:26:53,320
Should we investigate the fighters in the fighting game?
1549
01:26:53,320 --> 01:26:57,320
In order to prevent them from becoming public figures.
1550
01:26:58,320 --> 01:27:01,320
Jiang Hong Xie Er.
1551
01:27:04,320 --> 01:27:06,320
Hello?
1552
01:27:06,320 --> 01:27:08,320
Did you see that video?
1553
01:27:08,320 --> 01:27:10,320
Yes. It's not like that at all.
1554
01:27:10,320 --> 01:27:12,320
We know who's up to it.
1555
01:27:12,320 --> 01:27:15,320
Can you tell us the truth?
1556
01:27:19,320 --> 01:27:22,320
They bullied a girl.
1557
01:27:22,320 --> 01:27:25,320
I helped Xiaoyu.
1558
01:27:25,320 --> 01:27:28,320
That's right. They came to our boxing gym first.
1559
01:27:28,320 --> 01:27:29,320
And they want to hit people.
1560
01:27:29,320 --> 01:27:32,320
Ah Juan is a brave fighter.
1561
01:27:35,320 --> 01:27:37,320
Really?
1562
01:27:37,320 --> 01:27:40,320
They bullied a girl.
1563
01:27:43,320 --> 01:27:46,320
Ah Juan is a brave fighter.
1564
01:27:49,320 --> 01:27:51,320
They hit people.
1565
01:27:51,320 --> 01:27:54,320
I thought it was Liu Jiajuan's personal behavior.
1566
01:27:54,320 --> 01:27:57,320
But I didn't expect that the boxing gym was involved.
1567
01:27:57,320 --> 01:28:01,320
And the boxing gym has been closed for a long time.
1568
01:28:01,320 --> 01:28:04,320
It's a dead end.
1569
01:28:04,320 --> 01:28:06,320
I'm an employee of Jinxin Club.
1570
01:28:06,320 --> 01:28:08,320
Because the boxing gym is next door.
1571
01:28:08,320 --> 01:28:10,320
We're all colleagues.
1572
01:28:10,320 --> 01:28:12,320
Maybe that day,
1573
01:28:12,320 --> 01:28:15,320
I said something they didn't like to hear.
1574
01:28:15,320 --> 01:28:17,320
Suddenly, Liu Jiajuan started to do it.
1575
01:28:17,320 --> 01:28:19,320
Don't be rude.
1576
01:28:19,320 --> 01:28:22,320
Let's dig into the black history of Liu Jiajuan and the boxing gym.
1577
01:28:22,320 --> 01:28:24,320
Did you see who's here?
1578
01:28:24,320 --> 01:28:25,320
Yes, Liu Jiajuan.
1579
01:28:25,320 --> 01:28:27,320
He said he represents traditional Chinese martial arts.
1580
01:28:27,320 --> 01:28:29,320
But he disguised himself as a Thai.
1581
01:28:32,320 --> 01:28:35,320
Someone threw him to International.
1582
01:28:35,320 --> 01:28:37,320
I showed this video to my foreign friend.
1583
01:28:37,320 --> 01:28:39,320
He said it's Chinese Kung Fu.
1584
01:28:39,320 --> 01:28:42,320
This is Chinese Kung Fu.
1585
01:28:42,320 --> 01:28:46,320
Liu Jiajuan was fired because he stole the steel.
1586
01:28:47,320 --> 01:28:49,320
So he's a good fighter.
1587
01:28:49,320 --> 01:28:51,320
It's said that he's a rich man.
1588
01:28:51,320 --> 01:28:53,320
It's hard to understand.
1589
01:28:53,320 --> 01:28:55,320
I'm familiar with him.
1590
01:28:55,320 --> 01:28:57,320
He's honest.
1591
01:28:57,320 --> 01:28:59,320
Someone told me that
1592
01:28:59,320 --> 01:29:02,320
I can live in this house in Guangdong.
1593
01:29:02,320 --> 01:29:04,320
How can I go out to work?
1594
01:29:09,320 --> 01:29:11,320
He's here.
1595
01:29:14,320 --> 01:29:16,320
He's really good.
1596
01:29:16,320 --> 01:29:18,320
He's a good fighter.
1597
01:29:19,320 --> 01:29:21,320
This is a fat honored man.
1598
01:29:21,320 --> 01:29:23,320
He can stick his tongue out.
1599
01:29:23,320 --> 01:29:25,320
I'm talking about Liu Jiajuan.
1600
01:29:25,320 --> 01:29:27,320
He's a fat honored man.
1601
01:29:27,320 --> 01:29:29,320
He's a fat honored man.
1602
01:29:29,320 --> 01:29:31,320
He's a fat honored man.
1603
01:29:31,320 --> 01:29:33,320
He's a fat honored man.
1604
01:29:33,320 --> 01:29:35,320
He's a fat honored man.
1605
01:29:48,320 --> 01:29:49,440
Can you hear that?
1606
01:29:52,000 --> 01:29:55,240
It wasn't very pleasant for the public to see both of you.
1607
01:29:56,120 --> 01:29:58,120
It didn't sound normal so far.
1608
01:29:58,200 --> 01:30:00,720
It's not good for the contestant577
1609
01:30:00,800 --> 01:30:02,200
if they're trying to molest her or anything.
1610
01:30:02,280 --> 01:30:04,360
It has a very negative effect.
1611
01:30:04,480 --> 01:30:06,160
I don't think it's that simple.
1612
01:30:07,960 --> 01:30:09,320
The evidence?
1613
01:30:10,160 --> 01:30:12,760
Public information can't be based on speculation.
1614
01:30:12,760 --> 01:30:18,760
After the fight, the committee decided to cancel Liu Jiajuan's right to compete.
1615
01:30:18,760 --> 01:30:21,360
That's too bad.
1616
01:30:21,360 --> 01:30:24,760
I hope the other contestants can take responsibility for their actions.
1617
01:30:24,760 --> 01:30:28,960
Modern fighting is a competition that emphasizes fairness.
1618
01:30:28,960 --> 01:30:32,360
It's not the martial arts world, and it's not fighting.
1619
01:31:13,760 --> 01:31:17,760
Liu Jiajuan is the champion of the world of martial arts.
1620
01:31:17,760 --> 01:31:19,760
He is the fifth champion of the world of martial arts.
1621
01:31:19,760 --> 01:31:23,760
He is the champion of the world of martial arts.
1622
01:31:42,760 --> 01:31:52,760
What class fits you best?
1623
01:31:54,760 --> 01:31:57,960
Let us have a glorious fight together.
1624
01:32:12,760 --> 01:32:15,560
Every night, I make a punch
1625
01:32:15,560 --> 01:32:18,760
It makes me look more like a kid
1626
01:32:18,760 --> 01:32:21,160
Like a kid, I look like a kid
1627
01:32:21,160 --> 01:32:23,160
Some say I've changed, some say I haven't changed
1628
01:32:23,160 --> 01:32:25,160
Some say I'm noble, some say I'm despicable
1629
01:32:25,160 --> 01:32:26,760
In the middle of the night, I cry like I'm sad
1630
01:32:26,760 --> 01:32:28,760
Your anxiety, I put it in my backpack
1631
01:32:43,760 --> 01:32:47,760
They don't have much money left
1632
01:32:47,760 --> 01:32:49,760
Take this money
1633
01:32:49,760 --> 01:32:51,760
No, this is your father's house
1634
01:32:51,760 --> 01:32:53,760
And you have to go to school
1635
01:32:53,760 --> 01:32:55,760
I can support myself
1636
01:32:55,760 --> 01:32:57,760
You've helped my father for so long
1637
01:32:57,760 --> 01:32:59,760
This whole house should have half of you
1638
01:32:59,760 --> 01:33:02,760
If my father were here, he would do the same
1639
01:33:13,760 --> 01:33:14,760
Take this
1640
01:33:14,760 --> 01:33:16,760
You have to go to school
1641
01:33:22,760 --> 01:33:23,760
Take this
1642
01:33:23,760 --> 01:33:24,760
We can do it
1643
01:33:24,760 --> 01:33:25,760
Go to school
1644
01:33:25,760 --> 01:33:27,760
Go, go, go
1645
01:33:27,760 --> 01:33:28,760
Take this
1646
01:33:28,760 --> 01:33:29,760
Go, go, go
1647
01:33:29,760 --> 01:33:30,760
Hey, hey
1648
01:33:30,760 --> 01:33:32,760
These three have money, how dare you use them
1649
01:33:32,760 --> 01:33:34,760
What money do you want?
1650
01:33:34,760 --> 01:33:36,760
What's wrong? You don't admit it?
1651
01:33:36,760 --> 01:33:38,760
The internet says there's still a home
1652
01:33:38,760 --> 01:33:39,760
How can you use them?
1653
01:33:39,760 --> 01:33:40,760
You hit me
1654
01:33:40,760 --> 01:33:41,760
What's wrong with you?
1655
01:33:41,760 --> 01:33:42,760
Give me the money
1656
01:33:42,760 --> 01:33:43,760
Come on
1657
01:33:43,760 --> 01:33:45,760
Don't believe it, that's not true
1658
01:33:45,760 --> 01:33:46,760
Say whatever you want
1659
01:33:51,760 --> 01:33:52,760
Don't move
1660
01:33:52,760 --> 01:33:53,760
Don't move
1661
01:33:55,760 --> 01:33:56,760
Don't move
1662
01:33:56,760 --> 01:33:57,760
Don't move
1663
01:34:00,760 --> 01:34:01,760
What are you doing?
1664
01:34:03,760 --> 01:34:04,760
You hit me
1665
01:34:04,760 --> 01:34:05,760
Come and help
1666
01:34:06,760 --> 01:34:07,760
You hit me
1667
01:34:07,760 --> 01:34:08,760
Come and help
1668
01:34:08,760 --> 01:34:09,760
I didn't
1669
01:34:09,760 --> 01:34:10,760
It's him
1670
01:34:10,760 --> 01:34:11,760
You bastard
1671
01:34:14,760 --> 01:34:15,760
It's him
1672
01:34:15,760 --> 01:34:16,760
He hit you
1673
01:34:16,760 --> 01:34:17,760
It's him
1674
01:34:21,760 --> 01:34:22,760
I told you to stop
1675
01:34:24,760 --> 01:34:25,760
Let's fight
1676
01:34:26,760 --> 01:34:27,760
Let's fight
1677
01:34:31,760 --> 01:34:32,760
Where are you going?
1678
01:34:36,760 --> 01:34:37,760
Hurry up
1679
01:34:40,760 --> 01:34:42,760
Oh, my God.
1680
01:34:58,760 --> 01:34:59,760
Mom.
1681
01:34:59,760 --> 01:35:01,760
Ah Juan, are you eating?
1682
01:35:01,760 --> 01:35:03,760
Yeah, I am.
1683
01:35:03,760 --> 01:35:05,760
Is Dad okay?
1684
01:35:05,760 --> 01:35:07,760
Yeah, yeah, yeah.
1685
01:35:07,760 --> 01:35:10,760
Ah Juan, if you're not busy these days,
1686
01:35:10,760 --> 01:35:13,760
why don't you stay at home for a while?
1687
01:35:13,760 --> 01:35:14,760
That's right, Ah Juan.
1688
01:35:14,760 --> 01:35:17,760
How long have you not come to see your teacher?
1689
01:35:18,760 --> 01:35:20,760
That's right, that's right.
1690
01:35:20,760 --> 01:35:22,760
Now that I'm back,
1691
01:35:22,760 --> 01:35:24,760
I still have something important to do.
1692
01:35:24,760 --> 01:35:26,760
Come back.
1693
01:35:26,760 --> 01:35:29,760
Okay, I understand, Master.
1694
01:35:29,760 --> 01:35:32,760
I want to go home.
1695
01:35:35,760 --> 01:35:37,760
Go home.
1696
01:35:38,760 --> 01:35:41,760
Okay, I won't go home.
1697
01:35:43,760 --> 01:35:45,760
I won't go home.
1698
01:35:59,760 --> 01:36:02,760
After this, everyone will have friends everywhere.
1699
01:36:02,760 --> 01:36:04,760
Guangdong River and Chao.
1700
01:36:04,760 --> 01:36:06,760
The U.S. is a treasure.
1701
01:36:06,760 --> 01:36:08,760
Everyone is welcome everywhere.
1702
01:36:08,760 --> 01:36:10,760
We have rice.
1703
01:36:10,760 --> 01:36:12,760
Let's go.
1704
01:36:29,760 --> 01:36:31,760
Your book.
1705
01:36:37,760 --> 01:36:39,760
Keep it.
1706
01:36:59,760 --> 01:37:01,760
Okay.
1707
01:37:15,760 --> 01:37:17,760
The plane is about to take off.
1708
01:37:17,760 --> 01:37:21,760
Turn off your phone and wireless electronic devices.
1709
01:37:29,760 --> 01:37:31,760
Okay.
1710
01:38:00,760 --> 01:38:04,760
I hope this can solve the problem in front of you.
1711
01:38:04,760 --> 01:38:07,760
I hope your father can recover soon.
1712
01:38:07,760 --> 01:38:10,760
No matter where the future is,
1713
01:38:10,760 --> 01:38:12,760
please don't forget
1714
01:38:12,760 --> 01:38:15,760
that young man who wrote and painted in the book.
1715
01:38:15,760 --> 01:38:18,760
The sun rises and the sun goes out.
1716
01:38:18,760 --> 01:38:22,760
When I get up, I'm Peng Haoran.
1717
01:38:22,760 --> 01:38:24,760
Xiao Yu.
1718
01:38:30,760 --> 01:38:36,760
Fly, fly away
1719
01:38:37,760 --> 01:38:42,760
Fly, fly away
1720
01:38:46,760 --> 01:38:49,760
The phone you dialed is powered off.
1721
01:38:49,760 --> 01:38:52,760
Sorry, the subscriber you dialed is power off.
1722
01:38:52,760 --> 01:38:55,760
Fly away
1723
01:38:59,760 --> 01:39:25,080
Hey.
1724
01:39:25,080 --> 01:39:30,080
I'm looking for you guys.
1725
01:39:30,080 --> 01:39:35,080
You guys are...
1726
01:39:35,080 --> 01:39:38,080
Let's go upstairs.
1727
01:39:38,080 --> 01:39:43,080
I have a few photos here. You guys can take a look for me.
1728
01:39:43,080 --> 01:39:46,080
This was taken after the competition.
1729
01:39:46,080 --> 01:39:49,080
Look at this. It's torn apart.
1730
01:39:49,080 --> 01:39:54,080
Other contestants don't seem to have this kind of situation.
1731
01:39:55,080 --> 01:39:58,080
Isn't this gauze?
1732
01:39:58,080 --> 01:40:01,080
Why is it torn apart?
1733
01:40:09,080 --> 01:40:13,080
Why does it look like plaster?
1734
01:40:13,080 --> 01:40:15,080
Plaster?
1735
01:40:15,080 --> 01:40:16,080
Plaster?
1736
01:40:16,080 --> 01:40:20,080
His hand is broken too.
1737
01:40:20,080 --> 01:40:24,080
What?
1738
01:40:50,080 --> 01:40:51,080
I'm sorry.
1739
01:40:51,080 --> 01:40:54,080
As long as you put the plaster in the gauze,
1740
01:40:54,080 --> 01:40:59,080
the sweat on your hands will turn the plaster into plaster.
1741
01:40:59,080 --> 01:41:02,080
The fake ones are the most fake.
1742
01:41:02,080 --> 01:41:05,080
Can we go and complain?
1743
01:41:05,080 --> 01:41:08,080
It's useless. The competition is over.
1744
01:41:08,080 --> 01:41:09,080
Let's expose him.
1745
01:41:09,080 --> 01:41:11,080
A photo can't prove anything.
1746
01:41:11,080 --> 01:41:16,080
Without enough evidence, the exposure will only get worse.
1747
01:41:16,080 --> 01:41:18,080
There is no fake story.
1748
01:41:18,080 --> 01:41:20,080
We won everything.
1749
01:41:20,080 --> 01:41:21,080
Then what should we do?
1750
01:41:21,080 --> 01:41:24,080
Just let it go?
1751
01:41:24,080 --> 01:41:27,080
This is a competition that can't be won.
1752
01:41:27,080 --> 01:41:29,080
Let's go home.
1753
01:41:33,080 --> 01:41:35,080
From today onwards,
1754
01:41:35,080 --> 01:41:37,080
we will go through a series of activities
1755
01:41:37,080 --> 01:41:39,080
to discover the hidden secrets of each place
1756
01:41:39,080 --> 01:41:41,080
and enter into this big family.
1757
01:41:41,080 --> 01:41:43,080
We will constantly train, create,
1758
01:41:43,080 --> 01:41:46,080
and promote the new world of martial arts.
1759
01:41:46,080 --> 01:41:49,080
With the support of our new martial arts club,
1760
01:41:49,080 --> 01:41:51,080
we will build a new martial arts club
1761
01:41:51,080 --> 01:41:53,080
with the help of our own resources.
1762
01:41:53,080 --> 01:41:55,080
We will create a new martial arts club
1763
01:41:55,080 --> 01:41:57,080
that has the most people's love.
1764
01:41:57,080 --> 01:41:59,080
We will introduce the new life
1765
01:41:59,080 --> 01:42:01,080
of our martial arts club.
1766
01:42:05,080 --> 01:42:07,080
It's really a big competition.
1767
01:42:07,080 --> 01:42:09,080
Yi Keqi has won the most popular player
1768
01:42:09,080 --> 01:42:11,080
in the martial arts industry.
1769
01:42:11,080 --> 01:42:13,080
How did you know our traditional martial arts?
1770
01:42:13,080 --> 01:42:15,080
Traditional martial arts have passed the test.
1771
01:42:15,080 --> 01:42:17,080
But this is a modern fighting.
1772
01:42:17,080 --> 01:42:19,080
It's more popular.
1773
01:42:19,080 --> 01:42:21,080
The new performance of this time
1774
01:42:21,080 --> 01:42:23,080
will be held on the day of the signing ceremony.
1775
01:42:23,080 --> 01:42:25,080
The day of the signing ceremony.
1776
01:42:41,080 --> 01:42:43,080
It turns out that there is still a surprise.
1777
01:42:43,080 --> 01:42:45,080
Our traditional martial arts club
1778
01:42:45,080 --> 01:42:47,080
is really full of sincerity.
1779
01:43:11,080 --> 01:43:13,080
It's a bit interesting.
1780
01:43:17,080 --> 01:43:19,080
Today is the day of the signing ceremony.
1781
01:43:19,080 --> 01:43:21,080
Really?
1782
01:43:42,080 --> 01:43:43,080
Hello, everyone.
1783
01:43:43,080 --> 01:43:45,080
I'm Liu Jiajuan.
1784
01:43:53,080 --> 01:43:55,080
The competition is not over yet.
1785
01:43:55,080 --> 01:43:57,080
What?
1786
01:43:59,080 --> 01:44:01,080
We may have a chance to break through their game.
1787
01:44:01,080 --> 01:44:03,080
Ah Juan,
1788
01:44:03,080 --> 01:44:05,080
if we go to find them,
1789
01:44:05,080 --> 01:44:07,080
we can't get back what we lost.
1790
01:44:07,080 --> 01:44:09,080
Don't be as stupid as I was.
1791
01:44:09,080 --> 01:44:11,080
I don't want anything.
1792
01:44:11,080 --> 01:44:13,080
I want to get it back.
1793
01:44:13,080 --> 01:44:15,080
Ah Juan,
1794
01:44:15,080 --> 01:44:17,080
what do you say?
1795
01:44:17,080 --> 01:44:19,080
I challenge Xiao Zhangyang
1796
01:44:19,080 --> 01:44:21,080
on behalf of Chuzhen Boxing Club.
1797
01:44:21,080 --> 01:44:23,080
What?
1798
01:44:23,080 --> 01:44:25,080
No need.
1799
01:44:25,080 --> 01:44:27,080
You!
1800
01:44:27,080 --> 01:44:29,080
Do you hear me?
1801
01:44:29,080 --> 01:44:31,080
Do you hear me?
1802
01:44:31,080 --> 01:44:33,080
Do you hear me?
1803
01:44:33,080 --> 01:44:35,080
What are you doing?
1804
01:44:35,080 --> 01:44:37,080
I'll fight behind you.
1805
01:44:37,080 --> 01:44:39,080
Do you hear me?
1806
01:44:39,080 --> 01:44:41,080
Hurry up.
1807
01:44:41,080 --> 01:44:43,080
They are gone.
1808
01:44:43,080 --> 01:44:45,080
Xiao Zhangyang, where are you going?
1809
01:44:51,080 --> 01:44:53,080
Xiao Zhangyang,
1810
01:44:53,080 --> 01:44:55,080
you said you would fight with me.
1811
01:44:55,080 --> 01:44:57,080
I'm here.
1812
01:44:57,080 --> 01:44:59,080
Why don't you fight?
1813
01:45:07,080 --> 01:45:09,080
Xiao Zhangyang,
1814
01:45:09,080 --> 01:45:11,080
you are useless.
1815
01:45:11,080 --> 01:45:13,080
Go away.
1816
01:45:13,080 --> 01:45:15,080
Go away.
1817
01:45:15,080 --> 01:45:17,080
Go away.
1818
01:45:17,080 --> 01:45:19,080
Go away.
1819
01:45:19,080 --> 01:45:21,080
Go away.
1820
01:45:21,080 --> 01:45:23,080
I warned you.
1821
01:45:23,080 --> 01:45:25,080
Cloud.
1822
01:45:25,080 --> 01:45:27,080
Cloud.
1823
01:45:27,080 --> 01:45:29,080
Cloud.
1824
01:45:29,080 --> 01:45:31,080
Cloud.
1825
01:45:33,080 --> 01:45:35,080
Cloud.
1826
01:45:35,080 --> 01:45:38,160
my
1827
01:45:38,160 --> 01:45:41,360
de
1828
01:45:41,360 --> 01:45:44,320
Melissa
1829
01:45:44,320 --> 01:45:47,440
those
1830
01:45:47,440 --> 01:45:50,440
de
1831
01:45:50,440 --> 01:45:52,240
de
1832
01:45:52,240 --> 01:45:54,880
de
1833
01:45:54,880 --> 01:46:01,640
de
1834
01:46:01,640 --> 01:46:04,840
de
1835
01:46:04,840 --> 01:46:05,840
I don't know.
1836
01:46:10,880 --> 01:46:13,600
The first ten points won't matter.
1837
01:46:13,600 --> 01:46:16,800
If you lose ten points in two or three minutes,
1838
01:46:16,800 --> 01:46:18,800
that's when you're in danger.
1839
01:46:18,800 --> 01:46:20,800
You have to avoid his center.
1840
01:46:21,240 --> 01:46:22,840
Will he still lose ten points?
1841
01:46:27,840 --> 01:46:29,840
He will.
1842
01:46:29,840 --> 01:46:31,840
Because they can't afford to lose.
1843
01:46:35,840 --> 01:46:37,840
Let's go!
1844
01:46:38,840 --> 01:46:40,840
Follow our plan.
1845
01:46:48,840 --> 01:46:50,840
Go, go, go!
1846
01:46:50,840 --> 01:46:52,840
Go, go, go!
1847
01:47:01,840 --> 01:47:03,840
The storage room is for everyone,
1848
01:47:03,840 --> 01:47:05,840
and for yourself.
1849
01:47:08,840 --> 01:47:09,840
K, Ah Jun!
1850
01:47:09,840 --> 01:47:10,840
Ah Jun, fighting!
1851
01:47:10,840 --> 01:47:12,840
Ah Jun, fighting!
1852
01:47:20,840 --> 01:47:21,840
Ready!
1853
01:47:22,840 --> 01:47:23,840
Go!
1854
01:47:23,840 --> 01:47:24,840
Okay.
1855
01:47:51,840 --> 01:47:53,840
Come on!
1856
01:47:53,840 --> 01:47:55,840
How dare you!
1857
01:47:55,840 --> 01:47:56,840
Come on!
1858
01:47:56,840 --> 01:47:58,840
Let's see who's the first!
1859
01:47:58,840 --> 01:47:59,840
Come on!
1860
01:48:20,840 --> 01:48:23,840
Ah Jun, fighting!
1861
01:48:50,840 --> 01:48:52,840
Ah Jun, fighting!
1862
01:48:52,840 --> 01:48:54,840
Ah Jun, fighting!
1863
01:48:54,840 --> 01:48:56,840
Ah Jun, fighting!
1864
01:49:18,840 --> 01:49:20,840
It's the greatest honor
1865
01:49:20,840 --> 01:49:23,840
to have you all here today.
1866
01:49:24,840 --> 01:49:26,840
We lost our reputation.
1867
01:49:26,840 --> 01:49:28,840
We lost the martial arts world.
1868
01:49:28,840 --> 01:49:30,840
There's nothing left to lose.
1869
01:49:30,840 --> 01:49:32,840
But we still have a chance.
1870
01:49:32,840 --> 01:49:34,840
Do you want to take it back
1871
01:49:34,840 --> 01:49:35,840
with the kids?
1872
01:49:35,840 --> 01:49:36,840
All of you,
1873
01:49:36,840 --> 01:49:38,840
make your decisions.
1874
01:49:38,840 --> 01:49:39,840
Damn it!
1875
01:49:39,840 --> 01:49:40,840
Let's go!
1876
01:49:40,840 --> 01:49:41,840
I'll teach them.
1877
01:49:41,840 --> 01:49:43,840
You two, watch and learn!
1878
01:49:49,840 --> 01:49:51,840
The great O'Neill is destined
1879
01:49:51,840 --> 01:49:53,840
to be the king of short strikes.
1880
01:49:53,840 --> 01:49:55,840
In the case.
1881
01:49:55,840 --> 01:49:57,840
In the study.
1882
01:49:57,840 --> 01:49:58,840
Flwork.
1883
01:49:58,840 --> 01:49:59,840
Bone.
1884
01:49:59,840 --> 01:50:00,840
dirt.
1885
01:50:00,840 --> 01:50:01,840
D Lotus.
1886
01:50:01,840 --> 01:50:03,840
Bristle Klarification.
1887
01:50:03,840 --> 01:50:06,840
Temples of Fire!
1888
01:50:16,840 --> 01:50:18,840
Hi Mo darn it!
1889
01:50:18,840 --> 01:50:22,840
Marisa doesn't come.
1890
01:50:22,840 --> 01:50:25,840
十则喜之,十则喜之。
1891
01:50:25,840 --> 01:50:27,840
兵士继续。
1892
01:50:28,840 --> 01:50:31,840
这便是阴阳护化之妙。
1893
01:50:46,840 --> 01:50:48,840
天穴三境,死来天。
1894
01:50:49,840 --> 01:50:51,840
子平列,鬼三境。
1895
01:50:51,840 --> 01:50:53,840
全无等,仓无如此。
1896
01:50:53,840 --> 01:50:56,840
无数手法温迁,直托变化推动。
1897
01:50:56,840 --> 01:50:58,840
无措,成功。
1898
01:51:00,840 --> 01:51:03,840
无学讽判,分身错误。
1899
01:51:06,840 --> 01:51:09,840
但是,但是全套組啊。
1900
01:51:21,840 --> 01:51:24,840
要知道,就算学了所有绝招,
1901
01:51:24,840 --> 01:51:27,840
这一台规则下,你也不是他对手。
1902
01:51:27,840 --> 01:51:30,840
所以,别忘了我们的目标是什么。
1903
01:51:44,840 --> 01:51:46,840
光荣总能打破全套没?
1904
01:51:46,840 --> 01:51:48,840
正常的,他能打破全套没?
1905
01:51:48,840 --> 01:51:50,840
光荣总能打破全套没?
1906
01:51:50,840 --> 01:51:52,840
正常情况下,不能。
1907
01:51:53,840 --> 01:51:58,840
但是,底下垫着石膏,就有可能。
1908
01:51:59,840 --> 01:52:02,840
接着来,连效带打。
1909
01:53:18,840 --> 01:53:21,840
呼呼呼呼呼。
1910
01:53:48,840 --> 01:53:50,840
What do you think you're doing?
1911
01:53:50,840 --> 01:53:52,840
Why are you hitting me?
1912
01:53:52,840 --> 01:53:54,840
Be quiet!
1913
01:53:54,840 --> 01:53:56,840
How dare you!
1914
01:53:56,840 --> 01:53:58,840
You dare come near me?
1915
01:53:58,840 --> 01:54:00,840
You're not a human!
1916
01:54:00,840 --> 01:54:02,840
You're a human!
1917
01:54:02,840 --> 01:54:04,840
What are you doing?
1918
01:54:04,840 --> 01:54:06,840
What are you doing?
1919
01:54:06,840 --> 01:54:08,840
You're a human!
1920
01:54:08,840 --> 01:54:10,840
You're a human!
1921
01:54:10,840 --> 01:54:12,840
You're a human!
1922
01:54:12,840 --> 01:54:14,840
You're a human!
1923
01:54:14,840 --> 01:54:16,840
You're a human!
1924
01:54:16,840 --> 01:54:18,840
Wisconsin!
1925
01:54:46,840 --> 01:54:47,840
Did you see it?
1926
01:54:49,840 --> 01:54:51,840
What's behind this wild grass?
1927
01:54:52,840 --> 01:54:53,840
I can't see it.
1928
01:54:54,840 --> 01:54:55,840
What about you?
1929
01:54:57,840 --> 01:54:58,840
I saw...
1930
01:54:59,840 --> 01:55:00,840
a bear.
1931
01:55:46,840 --> 01:55:47,840
Huh?
1932
01:55:55,840 --> 01:55:56,840
Pei Yongse!
1933
01:56:01,840 --> 01:56:02,840
Oh, my!
1934
01:56:02,840 --> 01:56:03,840
This fist looks broken.
1935
01:56:03,840 --> 01:56:05,840
How can it fall out of the mountain?
1936
01:56:08,840 --> 01:56:09,840
It's Xi Gang!
1937
01:56:09,840 --> 01:56:10,840
He's cheating!
1938
01:56:11,840 --> 01:56:12,840
He put this thing
1939
01:56:12,840 --> 01:56:14,840
into his fist!
1940
01:56:14,840 --> 01:56:15,840
Look!
1941
01:56:15,840 --> 01:56:17,840
This kind of people are shameless!
1942
01:56:17,840 --> 01:56:18,840
Xi Gang!
1943
01:56:18,840 --> 01:56:19,840
He's cheating!
1944
01:56:19,840 --> 01:56:20,840
He doesn't even want to show his face!
1945
01:56:20,840 --> 01:56:21,840
Liar!
1946
01:56:21,840 --> 01:56:22,840
He's a liar!
1947
01:56:22,840 --> 01:56:23,840
What kind of general is he?
1948
01:56:23,840 --> 01:56:24,840
I don't give a shit!
1949
01:56:40,840 --> 01:56:41,840
I'll show you!
1950
01:56:42,840 --> 01:56:43,840
No!
1951
01:56:44,840 --> 01:56:45,840
Xi Gang is a liar!
1952
01:56:45,840 --> 01:56:46,840
Xi Gang is a liar!
1953
01:56:46,840 --> 01:56:47,840
Xi Gang is a liar!
1954
01:56:47,840 --> 01:56:48,840
Xi Gang is a liar!
1955
01:56:48,840 --> 01:56:49,840
Xi Gang is a liar!
1956
01:56:54,840 --> 01:56:55,840
What kind of general is he?
1957
01:56:55,840 --> 01:56:56,840
I don't give a shit!
1958
01:57:14,840 --> 01:57:17,720
I don't give a shit!
1959
01:57:17,720 --> 01:57:18,720
Xi Gang!
1960
01:57:18,720 --> 01:57:19,840
Xi Gang is a liar!
1961
01:57:19,840 --> 01:57:20,840
Xi Gang is a liar!
1962
01:57:20,840 --> 01:57:21,840
Xi Gang is a liar!
1963
01:57:21,840 --> 01:57:22,840
Xi Gang is a liar!
1964
01:57:22,840 --> 01:57:23,840
Xi Gang is a liar!
1965
01:57:23,840 --> 01:57:24,840
Xi Gang is a liar!
1966
01:57:24,840 --> 01:57:25,840
Xi Gang is a liar!
1967
01:57:25,840 --> 01:57:26,840
Xi Gang is a liar!
1968
01:57:26,840 --> 01:57:27,840
Xi Gang is a liar!
1969
01:57:27,840 --> 01:57:28,840
Xi Gang is a liar!
1970
01:57:28,840 --> 01:57:29,840
Xi Gang is a liar!
1971
01:57:29,840 --> 01:57:30,840
Xi Gang is a liar!
1972
01:57:30,840 --> 01:57:31,840
Xi Gang is a liar!
1973
01:57:31,840 --> 01:57:32,840
Xi Gang...
1974
01:57:32,840 --> 01:57:33,840
Xi Gang...
1975
01:57:33,840 --> 01:57:34,840
Xi Gang...
1976
01:57:34,840 --> 01:57:35,840
Xi Gang is a liar!
1977
01:57:35,840 --> 01:57:36,840
Xi Gang...
1978
01:57:36,840 --> 01:57:37,840
Xi Gang is a liar!
1979
01:57:37,840 --> 01:57:38,840
Xi Gang...
1980
01:57:38,840 --> 01:57:39,840
Xi Gang is a liar!
1981
01:57:39,840 --> 01:57:40,840
Xi Gang...
1982
01:57:40,840 --> 01:57:41,840
Xi Gang...
1983
01:57:41,840 --> 01:57:42,840
Xi Gang...
1984
01:57:42,840 --> 01:57:43,840
Xi Gang...
1985
01:57:43,840 --> 01:57:44,840
I'll kill you.
1986
01:58:04,840 --> 01:58:07,840
You're the coach of this kid, aren't you?
1987
01:58:08,840 --> 01:58:09,840
Let's talk.
1988
01:58:13,840 --> 01:58:15,840
Okay.
1989
01:58:43,840 --> 01:58:45,840
Let's go.
1990
01:59:13,840 --> 01:59:15,840
Come on.
1991
01:59:43,840 --> 01:59:44,840
Come on.
1992
02:00:13,840 --> 02:00:14,840
Let's go.
1993
02:00:33,840 --> 02:00:36,840
It's not easy to be strong.
1994
02:00:37,840 --> 02:00:41,840
I see hope in you.
1995
02:00:44,840 --> 02:00:47,840
We have so many negative news.
1996
02:00:48,840 --> 02:00:49,840
Aren't you worried?
1997
02:00:49,840 --> 02:00:51,840
Give me some time.
1998
02:00:51,840 --> 02:00:54,840
I believe in the light.
1999
02:00:57,840 --> 02:01:00,840
But I have a small request.
2000
02:01:03,840 --> 02:01:06,840
When you teach boxing, you should also call it martial arts.
2001
02:01:06,840 --> 02:01:07,840
Yes.
2002
02:01:12,840 --> 02:01:14,840
We also have a request.
2003
02:01:14,840 --> 02:01:15,840
Say it.
2004
02:01:36,840 --> 02:01:37,840
Let's go.
2005
02:02:06,840 --> 02:02:07,840
Let's go.
2006
02:02:36,840 --> 02:02:39,840
It's not easy to be strong.
2007
02:02:40,840 --> 02:02:42,840
I see hope in you.
2008
02:02:43,840 --> 02:02:46,840
Give me some time.
2009
02:02:48,840 --> 02:02:51,840
I believe in the light.
2010
02:02:53,840 --> 02:02:57,840
But I have a small request.
2011
02:02:59,840 --> 02:03:02,840
When you teach boxing, you should also call it martial arts.
2012
02:03:02,840 --> 02:03:05,840
Give me some time.
2013
02:03:06,840 --> 02:03:08,840
I believe in the light.
2014
02:03:09,840 --> 02:03:11,840
But I have a small request.
2015
02:03:12,840 --> 02:03:15,840
When you teach boxing, you should also call it martial arts.
2016
02:03:16,840 --> 02:03:18,840
Give me some time.
2017
02:03:19,840 --> 02:03:22,840
I believe in the light.
2018
02:03:23,840 --> 02:03:26,840
But I have a small request.
2019
02:03:32,840 --> 02:03:33,840
Some people are strong.
2020
02:03:33,840 --> 02:03:34,840
Some people resist.
2021
02:03:34,840 --> 02:03:35,840
Some people give up.
2022
02:03:35,840 --> 02:03:36,840
Some people run away.
2023
02:03:36,840 --> 02:03:38,840
They give their youth to laziness and friendship.
2024
02:03:38,840 --> 02:03:39,840
How to face it?
2025
02:03:39,840 --> 02:03:42,840
Every moment, every time you become tired.
2026
02:03:42,840 --> 02:03:43,840
Every time you fall asleep.
2027
02:03:43,840 --> 02:03:45,840
But every effort is done thousands of times.
2028
02:03:45,840 --> 02:03:46,840
Work during the day.
2029
02:03:46,840 --> 02:03:48,840
I hope I can get up early and get to the subway.
2030
02:03:48,840 --> 02:03:49,840
The sun is very bright.
2031
02:03:49,840 --> 02:03:52,840
My family and friends are with me every morning.
2032
02:03:52,840 --> 02:03:53,840
The dream is very big.
2033
02:03:53,840 --> 02:03:54,840
I have no worries.
2034
02:03:54,840 --> 02:03:55,840
I think every day is a weekend.
2035
02:03:55,840 --> 02:03:56,840
I often smile.
2036
02:03:56,840 --> 02:04:00,840
I believe that there will be people on the road to gain every time.
2037
02:04:00,840 --> 02:04:01,840
They are firmly moving forward.
2038
02:04:01,840 --> 02:04:04,840
How long will it take to get a successful reply?
2039
02:04:04,840 --> 02:04:06,840
The street lights outside the window are flashing.
2040
02:04:06,840 --> 02:04:08,840
In the memory of tiredness.
2041
02:04:08,840 --> 02:04:10,840
The dream will be far away.
2042
02:04:10,840 --> 02:04:11,840
Many people have no strength in the middle of the road.
2043
02:04:11,840 --> 02:04:13,840
My blood will not be frozen.
2044
02:04:13,840 --> 02:04:15,840
When I feel happiness, I will be sad.
2045
02:04:15,840 --> 02:04:16,840
The responsibility on my body is getting heavier.
2046
02:04:16,840 --> 02:04:18,840
When I see the stars, I can see the dream.
2047
02:04:18,840 --> 02:04:20,840
The youth has experienced wind and rain.
2048
02:04:20,840 --> 02:04:22,840
But it will never grow.
2049
02:04:22,840 --> 02:04:25,840
So I open my hands and protect them behind me.
2050
02:05:01,840 --> 02:05:04,840
The youth has experienced wind and rain.
2051
02:05:04,840 --> 02:05:08,840
But it will never grow.
2052
02:05:08,840 --> 02:05:11,840
So I open my hands and protect them behind me.
2053
02:05:11,840 --> 02:05:18,840
But it will never grow.
2054
02:05:18,840 --> 02:05:21,840
So I open my hands and protect them behind me.
2055
02:05:21,840 --> 02:05:24,840
One man, two people, two teams, one goal
2056
02:05:24,840 --> 02:05:25,840
One goal, one goal
2057
02:05:25,840 --> 02:05:26,840
One goal, one goal
2058
02:05:26,840 --> 02:05:28,840
One goal, one goal
2059
02:05:51,840 --> 02:05:53,840
One goal, one goal
2060
02:06:21,840 --> 02:06:28,840
I am a nameless person on the road
2061
02:06:28,840 --> 02:06:35,840
No news, no one to ask
2062
02:06:35,840 --> 02:06:42,840
I want to listen to all the different scripts
2063
02:06:42,840 --> 02:06:49,840
The twists and turns are not strange
2064
02:06:49,840 --> 02:06:56,840
I am a person who left the town
2065
02:06:56,840 --> 02:07:03,840
I am a person who laughed and ate
2066
02:07:03,840 --> 02:07:06,840
I am a person on the road
2067
02:07:06,840 --> 02:07:11,840
I am a person from the Yang family
2068
02:07:11,840 --> 02:07:18,840
I am a person from Beijing
2069
02:07:18,840 --> 02:07:23,840
I just want to touch every moment I want
2070
02:07:23,840 --> 02:07:32,840
Is it worth the footprints on the stone?
2071
02:07:32,840 --> 02:07:38,840
If you feel the same way, you are a friend on the road
2072
02:07:38,840 --> 02:07:46,840
There are so many different things in the world today
2073
02:07:46,840 --> 02:07:50,840
I am a nameless person on the road
2074
02:07:50,840 --> 02:07:53,840
I am a person who left the town
2075
02:07:53,840 --> 02:07:57,840
I am a person on the road
2076
02:07:57,840 --> 02:08:01,840
I just want to touch every moment I want
2077
02:08:01,840 --> 02:08:08,840
Is it worth the footprints on the stone?
2078
02:08:08,840 --> 02:08:14,840
If you feel the same way, you are a friend on the road
2079
02:08:15,840 --> 02:08:19,840
I am a person who left the town
2080
02:08:19,840 --> 02:08:23,840
I am a person on the road
2081
02:08:23,840 --> 02:08:29,840
I just want to touch every moment I want
2082
02:08:29,840 --> 02:08:37,840
Is it worth the footprints on the stone?
2083
02:08:37,840 --> 02:08:41,840
If you feel the same way, you are a friend on the road
2084
02:08:41,840 --> 02:08:49,840
Someone will call your name with all the tenderness
2085
02:08:49,840 --> 02:08:51,840
I am a person from the Yang family
2086
02:08:51,840 --> 02:08:53,840
I am a person on the road
2087
02:08:53,840 --> 02:08:56,840
I am a person on the road
2088
02:08:56,840 --> 02:09:00,840
I just want to touch every moment I want
2089
02:09:00,840 --> 02:09:03,840
Is it worth the footprints on the stone?
2090
02:09:03,840 --> 02:09:05,840
I am a nameless person
2091
02:09:05,840 --> 02:09:07,840
I am a person on the road
2092
02:09:07,840 --> 02:09:10,840
I just want to touch every moment I want
2093
02:09:10,840 --> 02:09:14,840
Is it worth the footprints on the stone?
2094
02:09:14,840 --> 02:09:18,840
If you feel the same way, you are a friend on the road
2095
02:09:18,840 --> 02:09:24,840
I am a nameless person
2096
02:09:32,840 --> 02:09:35,840
I am a nameless person
2097
02:09:37,840 --> 02:09:39,840
I am a nameless person
2098
02:09:47,840 --> 02:09:51,840
Nameless people are coming
2099
02:09:53,840 --> 02:09:59,840
Don't look back when you have been worried too much
2100
02:10:01,840 --> 02:10:06,840
Nameless people are coming
2101
02:10:07,840 --> 02:10:16,840
往前吧 带着你的梦 Go forward, with your dream
2102
02:10:37,840 --> 02:10:46,840
往前吧 Go forward, with your dream
2103
02:11:07,840 --> 02:11:17,840
往前吧 Go forward, with your dream
2104
02:11:37,840 --> 02:11:47,840
往前吧 Go forward, with your dream
2105
02:12:07,840 --> 02:12:17,840
往前吧 Go forward, with your dream
2106
02:12:37,840 --> 02:12:47,840
往前吧 Go forward, with your dream
2107
02:12:47,840 --> 02:12:57,840
往前吧 Go forward, with your dream
2108
02:13:07,840 --> 02:13:17,840
往前吧 Go forward, with your dream
2109
02:13:37,840 --> 02:13:42,840
Thank you for watching!
135177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.