All language subtitles for IamwhatIam2_audio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,880 8th 2 00:00:30,000 --> 00:00:44,000 星兮 is a unique ethnic culture of the Chinese nation. 3 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 其根基追溯着古代武术训练 Its foundation is based on ancient martial arts training, 4 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 古迁运用武术的技巧和身法 and the use of martial arts techniques and techniques. 5 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 玻璃吸集了动作 The glass absorbs the movement. 6 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 随着时间的推移 As time goes by, 7 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 星兮逐渐演变成一种独立的艺术形象 the star is gradually transformed into an independent art form. 8 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 但仍保留着深厚的武术传统 But it still retains the ancient martial arts tradition. 9 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 俺瞧俺嘛 身材异义 I see that I have a good figure. 10 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 所以啊 有五个要请武兮 So if there's five of us, 11 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 我们一定要把握机会在上海摊露一脸嘛 we have to seize the opportunity to show off in Shanghai. 12 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 可 可我上白班啊 But I'm in the white class. 13 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 呃 那会谁也班呢 That would be someone else's class. 14 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 对对 That's right. 15 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 barefoot 16 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 originally 17 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Wow. 18 00:02:50,000 --> 00:02:51,300 Clean it! 19 00:02:53,080 --> 00:02:54,300 Uhh... 20 00:02:55,460 --> 00:02:56,620 Quiet down! 21 00:03:03,840 --> 00:03:04,580 Take this. 22 00:03:06,580 --> 00:03:13,660 You underlings! 23 00:03:14,240 --> 00:03:15,240 Stop! 24 00:03:15,660 --> 00:03:17,460 Stop! 25 00:03:17,660 --> 00:03:18,540 Oh damn. 26 00:03:18,880 --> 00:03:19,620 We've been waiting for you. 27 00:03:19,620 --> 00:03:20,620 Hey. 28 00:03:20,620 --> 00:03:21,620 Hey. 29 00:03:21,620 --> 00:03:22,620 Hey. 30 00:03:22,620 --> 00:03:23,620 Hey. 31 00:03:23,620 --> 00:03:24,620 Hey. 32 00:03:25,620 --> 00:03:26,620 Hey. 33 00:03:26,620 --> 00:03:27,620 Hey. 34 00:03:27,620 --> 00:03:28,620 Hey. 35 00:03:28,620 --> 00:03:29,620 Hey. 36 00:03:29,620 --> 00:03:30,620 Hey. 37 00:03:30,620 --> 00:03:31,620 Hey. 38 00:03:31,620 --> 00:03:32,620 Hey. 39 00:03:32,620 --> 00:03:33,620 Hey. 40 00:03:33,620 --> 00:03:34,620 Hey. 41 00:03:35,620 --> 00:03:36,620 Hey. 42 00:03:36,620 --> 00:03:37,620 Hey. 43 00:03:37,620 --> 00:03:38,620 Hey. 44 00:03:38,620 --> 00:03:39,620 Hey. 45 00:03:39,620 --> 00:03:40,620 Hey. 46 00:03:40,620 --> 00:03:41,620 Hey. 47 00:03:41,620 --> 00:03:42,620 Hey. 48 00:03:42,620 --> 00:03:43,620 Hey. 49 00:03:43,620 --> 00:03:44,620 Hey. 50 00:03:44,620 --> 00:03:45,620 Hey. 51 00:03:45,620 --> 00:03:46,620 Hey. 52 00:03:46,620 --> 00:03:47,620 Hey. 53 00:03:47,620 --> 00:03:48,620 Hey. 54 00:03:48,620 --> 00:03:49,620 Hey. 55 00:04:20,620 --> 00:04:25,620 Hey. 56 00:04:25,620 --> 00:04:38,620 Hey. 57 00:04:43,620 --> 00:04:47,620 Oh. 58 00:04:47,620 --> 00:04:50,860 Ah Zhen, you played so well just now. 59 00:04:50,980 --> 00:04:52,860 I was so cool. 60 00:04:52,980 --> 00:04:54,900 Thank you. 61 00:04:56,020 --> 00:04:57,620 Come on, take a picture. 62 00:04:57,740 --> 00:04:58,820 It's an old brand. 63 00:04:58,940 --> 00:05:00,780 It's only 100 yuan. 64 00:05:00,900 --> 00:05:01,900 Hold on. 65 00:05:07,820 --> 00:05:11,820 Isn't this Master Zhang from Qiu Zhen Boxing Club? 66 00:05:12,420 --> 00:05:16,020 You didn't play very well just now. 67 00:05:16,660 --> 00:05:18,500 Yes, I played very well just now. 68 00:05:18,620 --> 00:05:19,220 Really? 69 00:05:19,340 --> 00:05:20,380 Yes, I played very well just now. 70 00:05:20,500 --> 00:05:21,780 You don't even know him. 71 00:05:21,900 --> 00:05:23,340 He's a very famous boxer. 72 00:05:23,460 --> 00:05:26,860 The old brand of boxing was first removed by him. 73 00:05:26,980 --> 00:05:31,140 My name is Xiao Zhang Yang from Jin Xin Boxing Club. 74 00:05:31,260 --> 00:05:35,940 I came to Qiu Zhen Boxing Club to ask for your help. 75 00:05:39,740 --> 00:05:41,140 What? 76 00:05:41,260 --> 00:05:42,860 Master Wu Shu. 77 00:05:42,980 --> 00:05:45,340 You don't like me? 78 00:05:45,460 --> 00:05:47,220 Or you don't dare to fight me? 79 00:05:48,860 --> 00:05:53,620 You can't see clearly with the sunglasses on, can you? 80 00:05:58,740 --> 00:06:00,300 You go first. 81 00:06:11,900 --> 00:06:13,420 Good. 82 00:06:14,420 --> 00:06:15,820 It's real, it's real. 83 00:06:15,940 --> 00:06:17,340 It's real. 84 00:06:43,420 --> 00:06:44,940 It's real. 85 00:06:52,060 --> 00:06:53,060 It's real. 86 00:06:53,180 --> 00:06:54,860 It's real. 87 00:06:57,980 --> 00:07:00,660 I asked you to come to perform, not to show off. 88 00:07:00,780 --> 00:07:02,620 Look, so many people came to the scene today. 89 00:07:02,740 --> 00:07:04,820 The effect is pretty good. 90 00:07:13,420 --> 00:07:15,820 I didn't expect that three years have passed. 91 00:07:15,940 --> 00:07:18,620 You still haven't improved at all. 92 00:07:18,740 --> 00:07:21,020 You can just play by yourself. 93 00:07:21,140 --> 00:07:23,380 You have to come out and show off. 94 00:07:23,500 --> 00:07:25,580 You must have messed up. 95 00:07:25,700 --> 00:07:28,220 The martial arts of the team is not good now. 96 00:07:28,340 --> 00:07:29,340 Look at me. 97 00:07:29,460 --> 00:07:30,260 Who? 98 00:07:30,380 --> 00:07:32,700 I'll let you go first today. 99 00:07:32,820 --> 00:07:36,180 If you dare to play tricks again, 100 00:07:36,300 --> 00:07:38,820 I'll see you once, hit you once, 101 00:07:38,940 --> 00:07:40,300 and beat you up. 102 00:07:40,420 --> 00:07:42,420 I'll see you once, hit you once, 103 00:07:42,420 --> 00:07:44,020 and beat you up. 104 00:07:46,100 --> 00:07:47,100 I'm leaving. 105 00:07:53,980 --> 00:07:55,300 I can't see. 106 00:07:55,420 --> 00:07:57,580 The sky is so dark. 107 00:07:57,700 --> 00:07:59,580 No, no, no, no, no, no, no. 108 00:07:59,700 --> 00:08:01,060 It's so dark. 109 00:08:03,620 --> 00:08:05,100 I can't see. 110 00:08:05,220 --> 00:08:08,020 I told you that you can't take this kind of activity. 111 00:08:08,140 --> 00:08:11,260 You should take it as a whole. 112 00:08:11,300 --> 00:08:12,820 I can't take it. 113 00:08:12,940 --> 00:08:14,420 You can't take it. 114 00:08:14,540 --> 00:08:16,780 You have to win even if you wear a red suit. 115 00:08:16,900 --> 00:08:18,820 Go back and read your books. 116 00:08:18,940 --> 00:08:20,380 Don't take it as a whole. 117 00:08:20,500 --> 00:08:21,980 I'm not taking it as a whole. 118 00:08:22,100 --> 00:08:23,980 It's all my dad's hard work. 119 00:08:24,100 --> 00:08:26,180 It's so hard now. How can I not take it? 120 00:08:26,300 --> 00:08:28,300 How can I pay you back if I owe you money? 121 00:08:28,420 --> 00:08:29,420 Let me help you. 122 00:08:29,540 --> 00:08:31,180 I have a business now. 123 00:08:31,300 --> 00:08:33,340 I started it a month ago and returned it half a year ago. 124 00:08:33,460 --> 00:08:35,180 I'll pay you back in a year. 125 00:08:35,300 --> 00:08:36,660 What do you mean? 126 00:08:37,380 --> 00:08:38,900 It's too late for a year. 127 00:08:38,940 --> 00:08:41,540 I might be able to win if I play in this competition. 128 00:08:41,660 --> 00:08:43,660 I want to play well in the competition. 129 00:08:43,780 --> 00:08:45,260 I don't need you to tell me. 130 00:08:47,420 --> 00:08:51,500 It's all right. We'll leave now. 131 00:08:51,620 --> 00:08:54,100 Well, well... 132 00:08:54,220 --> 00:08:55,740 You want to get paid, right? 133 00:08:57,980 --> 00:09:00,100 You saw what happened today. 134 00:09:00,220 --> 00:09:01,980 We didn't get paid either. 135 00:09:02,940 --> 00:09:04,540 I'll leave you a phone number and address. 136 00:09:04,660 --> 00:09:06,340 Come and get it in a few days. 137 00:09:07,340 --> 00:09:10,260 Don't worry. I won't miss any of it. 138 00:09:10,380 --> 00:09:12,060 I'm Wang Zhaoyu. 139 00:09:14,340 --> 00:09:17,340 If you're worried, I'll take your ID card and you take a picture. 140 00:09:17,460 --> 00:09:20,340 No, no, that's not what I meant. 141 00:09:20,460 --> 00:09:22,180 It doesn't matter what you mean. 142 00:09:22,300 --> 00:09:23,980 You can eat as much as you want. 143 00:09:29,220 --> 00:09:32,100 Ah Juan, can you still get the money back? 144 00:09:32,220 --> 00:09:33,700 What do you want? 145 00:09:34,100 --> 00:09:35,700 You're a bad guy all day long. 146 00:09:35,820 --> 00:09:38,100 No wonder you can't make any money. 147 00:09:38,220 --> 00:09:40,260 It's good to have a chance to win. 148 00:09:40,380 --> 00:09:43,300 I've been here for more than a year and I haven't seen a chance to win. 149 00:09:43,420 --> 00:09:44,300 Here he comes. 150 00:09:44,420 --> 00:09:45,820 You're right. 151 00:09:45,940 --> 00:09:49,180 If Shanghai doesn't have a 5-star, that means... 152 00:09:49,300 --> 00:09:50,940 Let's go somewhere else. 153 00:09:51,060 --> 00:09:52,140 Go somewhere else? 154 00:09:52,260 --> 00:09:55,940 That means the 5-star market in Shanghai is empty. 155 00:09:56,060 --> 00:09:58,820 With our strength, we can open the situation. 156 00:09:58,940 --> 00:10:00,300 It's Hangzhou Bay when we open the door. 157 00:10:00,420 --> 00:10:01,980 It's the most remote place in Shanghai. 158 00:10:02,100 --> 00:10:04,980 The money you make will be worth more than Bai Shuzhen's. 159 00:10:06,380 --> 00:10:10,700 Back then, Bai Shuzhen and Xiao Ma were looking at the chance in Shanghai. 160 00:10:10,820 --> 00:10:13,180 They got married for nothing. 161 00:10:14,180 --> 00:10:16,660 It must be Feng Chengcheng and Xu Wenqiang. 162 00:10:16,780 --> 00:10:20,500 So we can find Bai Shuzhen and get Xu Wenqiang's potential. 163 00:10:20,620 --> 00:10:22,620 You find a stable job first. 164 00:10:22,740 --> 00:10:23,500 Let me tell you something. 165 00:10:23,620 --> 00:10:24,860 I've seen the yellow print before. 166 00:10:24,980 --> 00:10:28,660 We can definitely win in the first round. 167 00:10:28,780 --> 00:10:30,100 You're not as good as you think. 168 00:10:30,100 --> 00:10:32,500 There are so many opportunities in the big city. 169 00:10:37,380 --> 00:10:38,380 Don't worry. 170 00:10:42,100 --> 00:10:43,100 I know. 171 00:10:46,500 --> 00:10:47,500 There's enough clothes. 172 00:10:51,540 --> 00:10:52,540 I'm sorry. 173 00:10:53,060 --> 00:10:54,060 I'm sorry. 174 00:10:54,180 --> 00:10:55,500 Hamo and Dogo are here. 175 00:10:55,620 --> 00:10:56,900 We're on a part-time job today. 176 00:10:57,020 --> 00:10:57,860 Let's eat well. 177 00:10:57,980 --> 00:10:58,980 There's a lot of money. 178 00:10:59,100 --> 00:11:00,500 There's also the lowest salary in the country. 179 00:11:02,740 --> 00:11:04,260 Ah Jun, you're back. 180 00:11:04,380 --> 00:11:04,820 It's time to work. 181 00:11:04,940 --> 00:11:06,620 Brother Zhou, you go ahead. I'll be back soon. 182 00:11:06,740 --> 00:11:07,460 Where's Dad? 183 00:11:07,580 --> 00:11:08,940 He's listening. 184 00:11:09,540 --> 00:11:11,740 Dad, I've got an expert number. 185 00:11:11,860 --> 00:11:12,940 I'll go ask him in a few days. 186 00:11:13,060 --> 00:11:14,180 You'll definitely be able to stand up. 187 00:11:16,300 --> 00:11:17,580 Don't be too anxious. 188 00:11:17,700 --> 00:11:18,860 Take care of your work first. 189 00:11:18,980 --> 00:11:19,980 Don't worry, Mom. 190 00:11:20,100 --> 00:11:20,940 I'm hanging up. 191 00:11:21,060 --> 00:11:22,060 Okay. 192 00:11:28,860 --> 00:11:30,860 Wow, this one's still here. 193 00:11:33,420 --> 00:11:36,100 Ah Jun, you're really good at drawing. 194 00:11:36,220 --> 00:11:37,100 I'm going to work. 195 00:11:37,220 --> 00:11:38,020 You guys get some rest. 196 00:11:38,140 --> 00:11:39,140 Okay. 197 00:11:40,260 --> 00:11:41,860 This one is my drawing. 198 00:11:58,860 --> 00:12:03,660 Doctor, can my father still move on in this condition? 199 00:12:03,780 --> 00:12:05,500 The refining dye should surely be placed on time. 200 00:12:05,620 --> 00:12:07,700 It doesn't really look like it's going to live havenly. 201 00:12:07,820 --> 00:12:09,500 How long will it take it to heal? 202 00:12:09,620 --> 00:12:12,300 It'll take around a year to heal. 203 00:12:12,420 --> 00:12:14,420 The sooner it's treated, the better it'll perform. 204 00:12:14,580 --> 00:12:16,220 A year? 205 00:12:16,900 --> 00:12:19,580 I wonder how much money it'll cost. 206 00:12:19,900 --> 00:12:23,400 A treatment item can't actually cost much money. 207 00:12:23,500 --> 00:12:26,860 What if the ointment isn't there then? 208 00:12:26,860 --> 00:12:29,060 There's one more thing I want to tell you. 209 00:12:29,060 --> 00:12:31,860 My father hasn't done it in a long time. 210 00:12:33,860 --> 00:12:37,460 If it's for self-sufficiency, I'll have to die. 211 00:12:37,460 --> 00:12:38,660 What do you mean? 212 00:12:38,660 --> 00:12:39,860 We live here. 213 00:12:39,860 --> 00:12:42,260 You live here? Who told you that? 214 00:12:42,260 --> 00:12:44,060 You can't do that. 215 00:12:44,060 --> 00:12:47,460 Ah Jun, look what happened to these two people. 216 00:12:47,460 --> 00:12:50,060 I don't think it's just one or two days. 217 00:12:50,060 --> 00:12:52,660 Mr. Huang, they just came to Shanghai and didn't find a job. 218 00:12:52,660 --> 00:12:55,060 Now I'm staying here for a few days. 219 00:12:55,060 --> 00:12:56,260 A few days? 220 00:12:56,260 --> 00:12:58,260 It's only been a few years, right? 221 00:12:58,260 --> 00:13:00,460 I've already talked about signing the contract. 222 00:13:00,460 --> 00:13:02,060 There's a policy. 223 00:13:02,060 --> 00:13:04,660 I can only live in one room. 224 00:13:04,660 --> 00:13:08,260 Ah Jun, can you make it difficult for Mr. Huang? 225 00:13:08,260 --> 00:13:09,860 I'm sorry, Mr. Huang. 226 00:13:09,860 --> 00:13:12,260 What do you think I should do? 227 00:13:12,260 --> 00:13:14,260 Then you have to change to a bigger room. 228 00:13:14,260 --> 00:13:16,460 Tomorrow morning, I'll give you 1,500 yuan. 229 00:13:16,460 --> 00:13:17,260 That much? 230 00:13:17,260 --> 00:13:19,260 The contract says you have to pay three times more. 231 00:13:19,260 --> 00:13:21,260 Why don't you just leave? 232 00:13:21,260 --> 00:13:23,060 We don't have enough money. 233 00:13:23,060 --> 00:13:25,460 It's okay. I'll get a job tonight. 234 00:13:25,460 --> 00:13:26,660 A job? 235 00:13:26,660 --> 00:13:28,260 Then who's going to pay for the steel? 236 00:13:28,260 --> 00:13:29,660 Me? 237 00:13:29,660 --> 00:13:31,260 How many times have I told you? 238 00:13:31,260 --> 00:13:33,660 The materials on the construction site are all assets. 239 00:13:33,660 --> 00:13:35,260 They can be sold for money. 240 00:13:35,260 --> 00:13:38,060 You have to be more careful. 241 00:13:38,060 --> 00:13:39,260 Where did you hear that? 242 00:13:39,260 --> 00:13:41,260 You can't blame a good person. 243 00:13:41,260 --> 00:13:43,860 When I said that, I didn't even blink. 244 00:13:43,860 --> 00:13:45,460 I don't care who's to blame. 245 00:13:45,460 --> 00:13:48,260 From today on, you two don't have to come to work. 246 00:13:48,260 --> 00:13:48,860 Go, go, go. 247 00:13:48,860 --> 00:13:49,660 But I've been working for so long. 248 00:13:49,660 --> 00:13:51,660 If you keep nagging, you'll pay for the steel. 249 00:13:51,660 --> 00:13:52,860 Don't kill me! 250 00:13:56,660 --> 00:13:57,860 Oh, my. 251 00:13:57,860 --> 00:14:00,660 I can't wait to see what year it's going to be. 252 00:14:05,060 --> 00:14:06,260 Keep looking for a job. 253 00:14:06,260 --> 00:14:07,660 I'm going to ask for 50 yuan first. 254 00:14:07,660 --> 00:14:09,660 Otherwise, I'm going to sleep on the bridge tonight. 255 00:14:12,660 --> 00:14:13,660 Come and have a look. 256 00:14:13,660 --> 00:14:15,660 Don't miss it if you pass by. 257 00:14:16,860 --> 00:14:17,860 Hey, young man. 258 00:14:17,860 --> 00:14:18,860 Young man. 259 00:14:18,860 --> 00:14:20,860 Do you know anything about international construction? 260 00:14:21,660 --> 00:14:24,460 May I ask how to get to Chouzhen Pavilion? 261 00:14:24,460 --> 00:14:25,860 Wait a minute. 262 00:14:25,860 --> 00:14:27,660 It's the best in here. 263 00:14:27,660 --> 00:14:29,660 International construction. 264 00:14:52,660 --> 00:14:54,060 Get out of here! 265 00:14:54,060 --> 00:14:54,660 Hey, hey, hey. 266 00:14:54,660 --> 00:14:56,260 You hit the little banana peel at the farm gate. 267 00:14:56,260 --> 00:14:57,460 Look at you. 268 00:14:57,460 --> 00:14:58,860 You have to be careful. 269 00:14:58,860 --> 00:14:59,660 It hurts, it hurts, it hurts. 270 00:14:59,660 --> 00:15:01,060 What are you going to do? 271 00:15:01,060 --> 00:15:01,860 What about us? 272 00:15:01,860 --> 00:15:03,060 There's no other meaning. 273 00:15:03,060 --> 00:15:05,660 We're just asking for medical fees, martial arts fees, 274 00:15:05,660 --> 00:15:06,660 and that, what, what, what, what? 275 00:15:06,660 --> 00:15:08,060 Mental damage. 276 00:15:08,060 --> 00:15:08,860 Don't think about it. 277 00:15:08,860 --> 00:15:10,260 Get out of here. 278 00:15:10,260 --> 00:15:11,660 You're not going to give it to us, are you? 279 00:15:11,660 --> 00:15:13,660 Then we're not leaving. 280 00:15:13,660 --> 00:15:14,460 Get out of here. 281 00:15:14,460 --> 00:15:15,660 Get out of here. 282 00:15:15,660 --> 00:15:16,860 You did it first. 283 00:15:16,860 --> 00:15:18,060 Take it off, take it off, take it off. 284 00:15:18,060 --> 00:15:18,460 Hurry up, hurry up, hurry up. 285 00:15:18,460 --> 00:15:19,260 Get out of here. 286 00:15:19,260 --> 00:15:20,460 I'm going to call the police. 287 00:15:21,460 --> 00:15:22,660 You think I'm stupid? 288 00:15:22,660 --> 00:15:23,460 Then help me look. 289 00:15:23,460 --> 00:15:25,060 Hello, 110 Qingtang. 290 00:15:25,060 --> 00:15:25,660 What's going on here? 291 00:15:25,660 --> 00:15:26,260 I don't know. 292 00:15:26,260 --> 00:15:27,060 Let's go. 293 00:15:27,060 --> 00:15:28,060 Qingtang sent you a location. 294 00:15:28,060 --> 00:15:28,660 I want to see it. 295 00:15:28,660 --> 00:15:29,460 Gou Gou. 296 00:15:29,460 --> 00:15:31,060 You're not going to call the police. 297 00:15:31,060 --> 00:15:31,860 Come on. 298 00:15:34,460 --> 00:15:36,060 You little bastard. 299 00:15:36,060 --> 00:15:37,060 What are you doing? 300 00:15:38,060 --> 00:15:39,260 Stop fighting. 301 00:15:39,260 --> 00:15:40,460 Stop fighting. 302 00:15:40,460 --> 00:15:41,860 Don't move. 303 00:15:41,860 --> 00:15:42,460 Don't move. 304 00:15:42,460 --> 00:15:43,260 Stop fighting. 305 00:15:46,060 --> 00:15:47,860 I told you to move. 306 00:15:47,860 --> 00:15:49,260 I'm so nervous. 307 00:15:49,260 --> 00:15:50,260 Get out of here. 308 00:15:57,860 --> 00:15:59,060 Stop fighting. 309 00:15:59,060 --> 00:16:00,460 Stop fighting. 310 00:16:00,460 --> 00:16:02,260 I told you to stop fighting. 311 00:16:12,260 --> 00:16:13,060 Get out of here. 312 00:16:19,260 --> 00:16:21,260 Get out of here. 313 00:16:50,260 --> 00:16:51,460 I know you. 314 00:16:51,460 --> 00:16:52,460 Wait for me. 315 00:17:11,460 --> 00:17:13,060 Thank you. 316 00:17:13,060 --> 00:17:15,260 Are you all right? 317 00:17:20,260 --> 00:17:21,460 I'm fine. 318 00:17:22,460 --> 00:17:23,860 Thank you for your help. 319 00:17:23,860 --> 00:17:26,060 I didn't expect you to be so tough. 320 00:17:26,060 --> 00:17:27,860 I'm going to learn boxing. 321 00:17:27,860 --> 00:17:29,460 Who are they? 322 00:17:29,460 --> 00:17:31,060 They're from the boxing club next door. 323 00:17:31,060 --> 00:17:33,460 They came to find trouble three days in a row. 324 00:17:33,460 --> 00:17:35,260 You just ran into them. 325 00:17:35,260 --> 00:17:38,460 They were the ones who found trouble last time. 326 00:17:38,460 --> 00:17:40,260 They want to expand the floor. 327 00:17:40,260 --> 00:17:41,860 They're staring at my house. 328 00:17:41,860 --> 00:17:44,060 They want to force me to close the door. 329 00:17:44,060 --> 00:17:45,260 I won't. 330 00:17:46,260 --> 00:17:47,660 You're here to get the money, right? 331 00:17:47,660 --> 00:17:49,660 I ran into some trouble. 332 00:17:49,660 --> 00:17:51,260 I need money. 333 00:17:51,260 --> 00:17:52,060 I'm sorry. 334 00:17:52,060 --> 00:17:53,260 I'll give it to you right now. 335 00:17:59,860 --> 00:18:01,260 Here, uncle. 336 00:18:05,660 --> 00:18:07,460 You're such a good fighter. 337 00:18:07,460 --> 00:18:09,660 Do you want to fight? 338 00:18:09,660 --> 00:18:10,860 Fight? 339 00:18:10,860 --> 00:18:12,260 This one. 340 00:18:12,460 --> 00:18:13,660 Fighting? 341 00:18:13,660 --> 00:18:14,860 This one. 342 00:18:16,060 --> 00:18:17,260 Stop joking around. 343 00:18:17,260 --> 00:18:18,860 I'm looking for a job. 344 00:18:20,060 --> 00:18:21,860 I can treat you. 345 00:18:23,460 --> 00:18:24,860 Help me out. 346 00:18:27,660 --> 00:18:29,460 There's a prize in the competition. 347 00:18:43,260 --> 00:18:46,860 How much is the prize? 348 00:18:49,860 --> 00:18:51,660 100,000 yuan for the top four. 349 00:18:51,660 --> 00:18:53,260 300,000 yuan for the champion. 350 00:18:53,260 --> 00:18:55,260 I've fought in 50 competitions. 351 00:18:55,260 --> 00:18:57,660 But I've never fought in a fight. 352 00:18:57,660 --> 00:18:59,660 I can find someone to teach you. 353 00:18:59,660 --> 00:19:01,260 Who? 354 00:19:01,260 --> 00:19:02,860 Him? 355 00:19:06,460 --> 00:19:08,260 You were up until 3.30 p.m. last night. 356 00:19:08,260 --> 00:19:10,260 And you want to sleep in a cage? 357 00:19:10,260 --> 00:19:11,460 I'm looking for Wate. 358 00:19:12,860 --> 00:19:14,260 Wang Zhaoyu. 359 00:19:14,260 --> 00:19:15,860 Help me out. 360 00:19:15,860 --> 00:19:18,260 Even if it's 100,000 yuan for the top four, 361 00:19:18,260 --> 00:19:20,460 you have to find a horse. 362 00:19:20,460 --> 00:19:22,260 I can't fight with him. 363 00:19:22,260 --> 00:19:24,260 How can I fight with him? 364 00:19:24,660 --> 00:19:26,660 Isn't he a fake fighter? 365 00:19:27,460 --> 00:19:28,860 You're right. 366 00:19:28,860 --> 00:19:31,260 I haven't seen him fight in a long time. 367 00:19:31,260 --> 00:19:33,060 Who do you think is a fake fighter? 368 00:19:33,060 --> 00:19:34,260 Who do you think is a fake fighter? 369 00:19:34,260 --> 00:19:35,260 I... 370 00:19:35,260 --> 00:19:37,260 I'm here. 371 00:19:37,260 --> 00:19:39,260 I'm here. 372 00:19:40,260 --> 00:19:42,260 Call him and see who it is. 373 00:20:05,260 --> 00:20:07,260 It's a trap. 374 00:20:10,260 --> 00:20:12,260 It's a trap. 375 00:20:24,260 --> 00:20:26,260 Do you think fighting is the same as fighting? 376 00:20:26,260 --> 00:20:27,660 You made a mistake. 377 00:20:27,660 --> 00:20:30,260 You couldn't even hold it for three seconds on stage. 378 00:20:30,260 --> 00:20:32,060 I know you can't handle it. 379 00:20:32,060 --> 00:20:34,660 But you'll only get beaten up on stage. 380 00:20:35,660 --> 00:20:37,660 What? 381 00:20:37,660 --> 00:20:39,660 Well said. 382 00:20:40,660 --> 00:20:42,060 Brother Zhang. 383 00:20:42,060 --> 00:20:44,660 You have so much experience. 384 00:20:44,660 --> 00:20:47,660 You should teach me more. 385 00:20:47,660 --> 00:20:50,660 What does it feel like to be beaten up? 386 00:20:51,660 --> 00:20:53,660 Why are you here again? 387 00:20:53,660 --> 00:20:55,260 Little Tao Yao. 388 00:20:55,260 --> 00:20:57,660 Don't be too funny. 389 00:20:58,660 --> 00:21:00,660 Young people are not sensible. 390 00:21:00,660 --> 00:21:02,660 It's so unpleasant. 391 00:21:02,660 --> 00:21:04,660 I have to apologize. 392 00:21:11,660 --> 00:21:14,660 What are you doing? Let go! 393 00:21:15,660 --> 00:21:17,660 Wang Zayu! 394 00:21:17,660 --> 00:21:19,660 I have an email for you. 395 00:21:27,660 --> 00:21:29,660 It's from the court. Sign it. 396 00:21:33,660 --> 00:21:35,660 The house is sealed? 397 00:21:36,660 --> 00:21:38,660 Finally, we can't pay the debt. 398 00:21:38,660 --> 00:21:42,660 Why don't you just sell the house to us? 399 00:21:42,660 --> 00:21:44,660 We can save money. 400 00:21:44,660 --> 00:21:46,660 You can make some money. 401 00:21:46,660 --> 00:21:48,660 Don't even think about it! 402 00:21:48,660 --> 00:21:50,660 All right. We'll wait. 403 00:21:50,660 --> 00:21:53,660 It's cheaper for the court to sell it. 404 00:21:58,660 --> 00:22:00,660 It's too small. 405 00:22:01,660 --> 00:22:03,660 Zhang Wate. 406 00:22:03,660 --> 00:22:05,660 I want to try harder. 407 00:22:05,660 --> 00:22:07,660 If I can't do it, 408 00:22:07,660 --> 00:22:09,660 I'll give up. 409 00:22:18,660 --> 00:22:20,660 This is a real-life show. 410 00:22:20,660 --> 00:22:22,660 It's a good chance to promote 411 00:22:22,660 --> 00:22:24,660 if there are a lot of people watching. 412 00:22:24,660 --> 00:22:27,660 If we can make a name for ourselves, 413 00:22:27,660 --> 00:22:29,660 we can invest 414 00:22:29,660 --> 00:22:31,660 in the house and the whole house. 415 00:22:31,660 --> 00:22:33,660 I'll pay your salary. 416 00:22:33,660 --> 00:22:35,660 Zhang Wate will pay. 417 00:22:35,660 --> 00:22:37,660 I don't want the bonus. 418 00:22:37,660 --> 00:22:39,660 You'll get two points. 419 00:22:39,660 --> 00:22:41,660 You'll get eight points. 420 00:22:41,660 --> 00:22:43,660 The bonus? 421 00:22:43,660 --> 00:22:45,660 If we can get four points, 422 00:22:45,660 --> 00:22:47,660 we'll be in trouble. 423 00:22:47,660 --> 00:22:49,660 You said we can make a name for ourselves. 424 00:22:49,660 --> 00:22:51,660 Is that okay? 425 00:22:51,660 --> 00:22:53,660 We can make a name for ourselves. 426 00:22:53,660 --> 00:22:55,660 But... 427 00:22:56,660 --> 00:22:58,660 What? 428 00:22:58,660 --> 00:23:00,660 Chengguan is going to be closed. 429 00:23:00,660 --> 00:23:02,660 All right. 430 00:23:02,660 --> 00:23:04,660 I can take care of it. 431 00:23:04,660 --> 00:23:06,660 But my business can't be delayed. 432 00:23:06,660 --> 00:23:08,660 You have to work for me. 433 00:23:08,660 --> 00:23:10,660 There are three months left. 434 00:23:10,660 --> 00:23:12,660 If you can't make it, let's break up. 435 00:23:19,660 --> 00:23:21,660 Is there anyone else in your business? 436 00:23:26,660 --> 00:23:28,660 Can we make money from boxing? 437 00:23:28,660 --> 00:23:30,660 If we win, we can. 438 00:23:30,660 --> 00:23:32,660 What if we lose? 439 00:23:33,660 --> 00:23:35,660 If we lose, let's work. 440 00:23:35,660 --> 00:23:37,660 Really? 441 00:23:37,660 --> 00:23:39,660 We don't have to pay these three months. 442 00:23:52,660 --> 00:23:54,660 Let's go. 443 00:23:55,660 --> 00:23:57,660 Let's go. 444 00:24:11,660 --> 00:24:13,660 What's going on? 445 00:24:15,660 --> 00:24:17,660 Coach. 446 00:24:19,660 --> 00:24:21,660 Where are we training? 447 00:24:26,660 --> 00:24:28,660 This balcony... 448 00:24:28,660 --> 00:24:30,660 is not enough, right? 449 00:24:30,660 --> 00:24:32,660 Look over there. 450 00:24:38,660 --> 00:24:40,660 This place has been closed for a long time. 451 00:24:40,660 --> 00:24:42,660 It used to be an old school. 452 00:24:42,660 --> 00:24:44,660 Back then, there were a lot of people in the boxing club. 453 00:24:44,660 --> 00:24:46,660 My master, 454 00:24:46,660 --> 00:24:48,660 who is Xiao Yu's father, 455 00:24:48,660 --> 00:24:50,660 brought us here. 456 00:24:50,660 --> 00:24:52,660 When you were little, 457 00:24:52,660 --> 00:24:54,660 you probably didn't remember. 458 00:24:54,660 --> 00:24:56,660 I remember. 459 00:25:00,660 --> 00:25:03,660 This is what we used to practice. 460 00:25:03,660 --> 00:25:05,660 What about Xiao Yu's father? 461 00:25:05,660 --> 00:25:07,660 He's gone. 462 00:25:07,660 --> 00:25:10,660 Boxing is a day after day. 463 00:25:10,660 --> 00:25:12,660 His father's life's hard work 464 00:25:12,660 --> 00:25:14,660 is all on this. 465 00:25:14,660 --> 00:25:16,660 Xiao Yu's anger 466 00:25:16,660 --> 00:25:18,660 is for his father. 467 00:25:18,660 --> 00:25:20,660 If my master knows 468 00:25:20,660 --> 00:25:22,660 that he can't read well abroad, 469 00:25:22,660 --> 00:25:24,660 he won't agree to 470 00:25:24,660 --> 00:25:26,660 come back to this boxing club. 471 00:25:26,660 --> 00:25:28,660 Right here. 472 00:25:28,660 --> 00:25:30,660 The seed can sprout anywhere. 473 00:25:30,660 --> 00:25:32,660 I believe you. 474 00:25:32,660 --> 00:25:34,660 It has to be a seed. 475 00:25:34,660 --> 00:25:36,660 It's getting late. 476 00:25:36,660 --> 00:25:38,660 My business is about to start. 477 00:25:38,660 --> 00:25:40,660 You're so mysterious. 478 00:25:40,660 --> 00:25:42,660 What kind of business are you doing? 479 00:25:43,660 --> 00:25:45,660 Big business. 480 00:25:45,660 --> 00:25:47,660 Big business. 481 00:25:47,660 --> 00:25:49,660 Hey, don't just stand there. 482 00:25:49,660 --> 00:25:51,660 Oh. 483 00:25:51,660 --> 00:25:53,660 People call death as heaven. 484 00:25:53,660 --> 00:25:55,660 Heaven is not big enough. 485 00:25:55,660 --> 00:25:57,660 Yeah. 486 00:25:57,660 --> 00:25:59,660 So interesting. 487 00:25:59,660 --> 00:26:01,660 Yeah. 488 00:26:01,660 --> 00:26:03,660 What's that? 489 00:26:03,660 --> 00:26:05,660 What's that? 490 00:26:05,660 --> 00:26:07,660 What's that? 491 00:26:07,660 --> 00:26:09,660 What's that? 492 00:26:09,660 --> 00:26:11,660 Oh. 493 00:26:11,660 --> 00:26:13,660 Do you know what this is? 494 00:26:13,660 --> 00:26:15,660 Oh. 495 00:26:15,660 --> 00:26:17,660 Oh. 496 00:26:17,660 --> 00:26:19,660 Oh. 497 00:26:23,660 --> 00:26:25,660 It's sweet. 498 00:26:25,660 --> 00:26:27,660 I didn't know it was salt. 499 00:26:27,660 --> 00:26:29,660 This is sugar. 500 00:26:29,660 --> 00:26:31,660 Salt is next to it. 501 00:26:37,660 --> 00:26:39,660 Hurry. 502 00:26:39,660 --> 00:26:41,660 Hurry. 503 00:26:41,660 --> 00:26:43,660 Oh. 504 00:26:43,660 --> 00:26:45,660 Oh. 505 00:26:45,660 --> 00:26:47,660 Oh. 506 00:26:49,660 --> 00:26:51,660 Yes! 507 00:27:00,660 --> 00:27:02,660 What is this? 508 00:27:04,660 --> 00:27:06,660 What the? 509 00:27:10,660 --> 00:27:12,660 KO. 510 00:27:15,660 --> 00:27:17,660 If you want to learn how to fight, you have to learn how to fight first. 511 00:27:17,660 --> 00:27:19,660 It's too high. It's too high. 512 00:27:19,660 --> 00:27:22,660 The so-called outer chain bone skin. 513 00:27:22,660 --> 00:27:26,660 The more resilient the skin is, the more difficult it is to be killed. 514 00:27:26,660 --> 00:27:28,660 Let's go. 515 00:27:32,660 --> 00:27:33,660 Come on. 516 00:27:33,660 --> 00:27:35,660 You'll show up when you get on stage. 517 00:27:35,660 --> 00:27:37,660 Let's go. 518 00:27:37,660 --> 00:27:39,660 Killing. 519 00:27:39,660 --> 00:27:41,660 Killing. 520 00:27:41,660 --> 00:27:43,660 Killing. 521 00:27:45,660 --> 00:27:47,660 Killing. 522 00:27:52,660 --> 00:27:54,660 K.O. 523 00:27:58,660 --> 00:28:00,660 K.O. 524 00:28:03,660 --> 00:28:05,660 Look. 525 00:28:05,660 --> 00:28:07,660 These three things. 526 00:28:08,660 --> 00:28:11,660 It's so shiny and brave. 527 00:28:11,660 --> 00:28:13,660 It's so cool. 528 00:28:13,660 --> 00:28:15,660 You're so cool. 529 00:28:15,660 --> 00:28:17,660 You're so cool. 530 00:28:17,660 --> 00:28:19,660 You're so cool. 531 00:28:20,660 --> 00:28:22,660 What are you doing? 532 00:28:22,660 --> 00:28:24,660 What are you doing? 533 00:28:37,660 --> 00:28:38,660 Yes. 534 00:28:40,660 --> 00:28:41,660 It's a scene from the movie. 535 00:28:42,660 --> 00:28:43,660 It's a scene from the movie. 536 00:28:45,660 --> 00:28:46,660 Oh, it's delicious. 537 00:28:47,660 --> 00:28:48,660 There are countless reasons for life. 538 00:28:49,660 --> 00:28:50,660 Tala. 539 00:28:51,660 --> 00:28:52,660 Everything is pitiful. 540 00:28:54,660 --> 00:28:55,660 Tala. 541 00:28:56,660 --> 00:28:57,660 Tala. 542 00:28:59,660 --> 00:29:00,660 Tala, only by doing this 543 00:29:01,660 --> 00:29:02,660 can you make your three months 544 00:29:02,660 --> 00:29:03,660 become someone else's year. 545 00:29:04,660 --> 00:29:05,660 Don't be a fool. 546 00:29:07,660 --> 00:29:08,660 Tala. 547 00:29:09,660 --> 00:29:10,660 Tala. 548 00:29:11,660 --> 00:29:12,660 Success or failure, it's all in a moment. 549 00:29:13,660 --> 00:29:15,660 The reaction speed must be faster. 550 00:29:16,660 --> 00:29:17,660 Tala. 551 00:29:18,660 --> 00:29:19,660 You must repeat it. 552 00:29:20,660 --> 00:29:21,660 Don't stop. 553 00:29:30,660 --> 00:29:31,660 How is it? 554 00:29:32,660 --> 00:29:33,660 Does our master's salted fish work? 555 00:29:34,660 --> 00:29:35,660 Isn't your master a master of the 50th? 556 00:29:37,660 --> 00:29:39,660 Hey, master, how are you doing? 557 00:29:40,660 --> 00:29:41,660 I joined the boxing club. 558 00:29:42,660 --> 00:29:43,660 They want me to try boxing. 559 00:29:44,660 --> 00:29:45,660 You taught me the moves of boxing. 560 00:29:46,660 --> 00:29:47,660 You said I have a high talent. 561 00:29:48,660 --> 00:29:49,660 Is life getting better? 562 00:29:50,660 --> 00:29:51,660 I hope you don't get old. 563 00:29:52,660 --> 00:29:54,660 Ah Juan, thanks to you, I'm still here. 564 00:29:55,660 --> 00:29:56,660 It's the sound you've been making. 565 00:29:57,660 --> 00:29:58,660 I also found myself. 566 00:29:59,660 --> 00:30:00,660 I am grateful for everything now. 567 00:30:01,660 --> 00:30:02,660 No matter if the dream comes true, 568 00:30:03,660 --> 00:30:04,660 I hope you can do everything as you wish. 569 00:30:05,660 --> 00:30:06,660 Let me see. 570 00:30:07,660 --> 00:30:08,660 Okay. 571 00:30:37,660 --> 00:30:38,660 Tala. 572 00:30:58,660 --> 00:30:59,660 I know you. 573 00:31:05,660 --> 00:31:06,660 Go on. 574 00:31:07,660 --> 00:31:08,660 Let me see. 575 00:31:24,660 --> 00:31:25,660 Coach Zhang. 576 00:31:26,660 --> 00:31:27,660 You've been training for two months. 577 00:31:28,660 --> 00:31:29,660 Don't tell me you just want to make him work hard for you. 578 00:31:30,660 --> 00:31:31,660 Is there any new way? 579 00:31:32,660 --> 00:31:34,660 Do you really think you've been training for three months? 580 00:31:35,660 --> 00:31:36,660 I just want you not to lose too badly. 581 00:31:37,660 --> 00:31:38,660 You haven't done the basic moves well. 582 00:31:39,660 --> 00:31:40,660 You'll be K.O. in a minute. 583 00:31:41,660 --> 00:31:42,660 If you don't want to be like this, 584 00:31:43,660 --> 00:31:44,660 just keep training. 585 00:31:45,660 --> 00:31:46,660 You'll be grateful to me. 586 00:31:51,660 --> 00:31:52,660 What's wrong? 587 00:31:53,660 --> 00:31:54,660 Nothing. 588 00:31:59,660 --> 00:32:01,660 The fighting night show is holding a competition. 589 00:32:02,660 --> 00:32:05,660 Hundreds of boxing clubs have sent the best fighters to participate in the competition. 590 00:32:05,660 --> 00:32:07,660 Those who are able to return to the left and right, 591 00:32:08,660 --> 00:32:09,660 will be able to represent the highest level of fighting. 592 00:32:10,660 --> 00:32:12,660 This fighting feast ignites the enthusiasm of the audience. 593 00:32:13,660 --> 00:32:14,660 In my opinion, 594 00:32:14,660 --> 00:32:16,660 fighting is a perfect combination of entertainment and sports. 595 00:32:17,660 --> 00:32:18,660 It has a strong business potential. 596 00:32:19,660 --> 00:32:21,660 This time, we will not only hold a competition, 597 00:32:22,660 --> 00:32:23,660 but also use the power of the media 598 00:32:24,660 --> 00:32:25,660 to make a martial arts show. 599 00:32:26,660 --> 00:32:27,660 Form a hot spot in the public opinion, 600 00:32:28,660 --> 00:32:29,660 create a fighting star, 601 00:32:30,660 --> 00:32:31,660 enrich the public's entertainment life, 602 00:32:32,660 --> 00:32:34,660 and make a big industry cake. 603 00:32:36,660 --> 00:32:38,660 What he said makes sense. 604 00:32:41,660 --> 00:32:43,660 He just wants to make the cake bigger and eat it himself. 605 00:32:44,660 --> 00:32:45,660 Who is he? 606 00:32:45,660 --> 00:32:46,660 The boss of Jinxing Boxing Club. 607 00:32:47,660 --> 00:32:48,660 Xiao Zhangyang is his person. 608 00:32:49,660 --> 00:32:50,660 Our Jinxing Boxing Club 609 00:32:50,660 --> 00:32:51,660 is one of the sponsors. 610 00:32:52,660 --> 00:32:54,660 We will do our best. 611 00:32:55,660 --> 00:32:57,660 Thank you, Mr. Jing Mu Yang, for accepting our interview. 612 00:32:58,660 --> 00:32:59,660 Thank you. 613 00:33:05,660 --> 00:33:06,660 Let's go. 614 00:33:27,660 --> 00:33:28,660 Why are you here? 615 00:33:29,660 --> 00:33:30,660 Where are you? 616 00:33:30,660 --> 00:33:31,660 I can't sleep. 617 00:33:32,660 --> 00:33:33,660 Me too. 618 00:33:35,660 --> 00:33:36,660 Let's go. 619 00:33:39,660 --> 00:33:40,660 I can't. 620 00:33:40,660 --> 00:33:41,660 Let's take a break. 621 00:33:52,660 --> 00:33:53,660 You... 622 00:33:54,660 --> 00:33:55,660 You go first. 623 00:33:57,660 --> 00:33:58,660 I've never asked you 624 00:33:59,660 --> 00:34:00,660 why you came to Shanghai. 625 00:34:00,660 --> 00:34:01,660 To make money. 626 00:34:02,660 --> 00:34:03,660 Everyone says that. 627 00:34:03,660 --> 00:34:04,660 Tell me your own story. 628 00:34:05,660 --> 00:34:06,660 I don't have a story. 629 00:34:07,660 --> 00:34:08,660 I just want to see 630 00:34:09,660 --> 00:34:10,660 if I can work hard in the big city 631 00:34:11,660 --> 00:34:12,660 and make my family have a good life. 632 00:34:13,660 --> 00:34:14,660 And 633 00:34:14,660 --> 00:34:15,660 my father's illness 634 00:34:16,660 --> 00:34:17,660 can only be cured in the big city. 635 00:34:20,660 --> 00:34:21,660 I've been to Guangzhou 636 00:34:22,660 --> 00:34:23,660 and came to Shanghai these years. 637 00:34:24,660 --> 00:34:25,660 I feel that there are more opportunities 638 00:34:26,660 --> 00:34:27,660 and more people in the big city. 639 00:34:28,660 --> 00:34:29,660 I can't even set up a group. 640 00:34:30,660 --> 00:34:31,660 I can't even talk about treating my father's illness. 641 00:34:34,660 --> 00:34:35,660 Actually, I should thank you. 642 00:34:36,660 --> 00:34:37,660 For me, 643 00:34:38,660 --> 00:34:39,660 boxing may be the most fair opportunity. 644 00:34:40,660 --> 00:34:41,660 I'm the one who should thank you. 645 00:34:44,660 --> 00:34:45,660 The competition is tomorrow. 646 00:34:46,660 --> 00:34:47,660 Do you have a bottom line? 647 00:34:48,660 --> 00:34:49,660 No. 648 00:34:49,660 --> 00:34:50,660 That's why I can't sleep. 649 00:34:51,660 --> 00:34:52,660 Don't think too much. 650 00:34:53,660 --> 00:34:54,660 You can't take a break now. 651 00:34:55,660 --> 00:34:56,660 When I was a kid, my father used to say 652 00:34:57,660 --> 00:34:58,660 that you have to take a breath 653 00:34:58,660 --> 00:34:59,660 when you practice martial arts. 654 00:34:59,660 --> 00:35:00,660 You can't do anything 655 00:35:00,660 --> 00:35:01,660 if you run out of breath. 656 00:35:04,660 --> 00:35:05,660 You have to take a breath 657 00:35:06,660 --> 00:35:07,660 when you practice martial arts. 658 00:35:08,660 --> 00:35:09,660 Raise your hand. 659 00:35:14,660 --> 00:35:15,660 Take a breath. 660 00:35:18,660 --> 00:35:19,660 Tighten your belt. 661 00:35:19,660 --> 00:35:20,660 Tomorrow, 662 00:35:20,660 --> 00:35:21,660 take a breath 663 00:35:21,660 --> 00:35:22,660 for your parents, 664 00:35:22,660 --> 00:35:23,660 for everyone 665 00:35:23,660 --> 00:35:24,660 and for yourself. 666 00:35:24,660 --> 00:35:25,660 Take a breath. 667 00:35:54,660 --> 00:35:55,660 Go! 668 00:36:00,660 --> 00:36:01,660 In this competition, 669 00:36:01,660 --> 00:36:02,660 you can either hit or fall. 670 00:36:03,660 --> 00:36:04,660 At least, 671 00:36:04,660 --> 00:36:05,660 there is enough space 672 00:36:05,660 --> 00:36:06,660 for the players to play. 673 00:36:06,660 --> 00:36:07,660 The competition will go on. 674 00:36:10,660 --> 00:36:12,660 Why are you so sleepy? 675 00:36:13,660 --> 00:36:14,660 I didn't sleep well last night. 676 00:36:17,660 --> 00:36:18,660 Where is your background music? 677 00:36:19,660 --> 00:36:20,660 What background music? 678 00:36:21,660 --> 00:36:22,660 The music of the players. 679 00:36:22,660 --> 00:36:23,660 If there is no music, 680 00:36:23,660 --> 00:36:24,660 it won't have a good effect. 681 00:36:26,660 --> 00:36:27,660 We don't have music. 682 00:36:27,660 --> 00:36:28,660 It's too late. 683 00:36:28,660 --> 00:36:29,660 Let's arrange one. 684 00:36:29,660 --> 00:36:30,660 What style do you want? 685 00:36:34,660 --> 00:36:35,660 Let's play traditional martial arts. 686 00:36:36,660 --> 00:36:37,660 Let's play a traditional one. 687 00:36:37,660 --> 00:36:38,660 Got it. 688 00:36:39,660 --> 00:36:40,660 The last match 689 00:36:40,660 --> 00:36:42,660 of the first round of martial arts is about to begin. 690 00:36:42,660 --> 00:36:44,660 The first player to come out 691 00:36:44,660 --> 00:36:46,660 is Liu Jiazhi, 692 00:36:46,660 --> 00:36:49,660 the champion of black punch. 693 00:36:53,660 --> 00:36:54,660 Let's go. 694 00:37:01,660 --> 00:37:03,660 He is the youngest 695 00:37:03,660 --> 00:37:05,660 in this competition. 696 00:37:06,660 --> 00:37:09,660 But he is the most important soldier. 697 00:37:10,660 --> 00:37:12,660 On behalf of traditional martial arts, 698 00:37:12,660 --> 00:37:14,660 he will be on the stage. 699 00:37:15,660 --> 00:37:18,660 He has been a hero since he was young. 700 00:37:18,660 --> 00:37:20,660 It's been a long time since 701 00:37:20,660 --> 00:37:22,660 the last player appeared on the stage. 702 00:37:23,660 --> 00:37:25,660 I hope Liu Jiazhi can bring 703 00:37:25,660 --> 00:37:27,660 a different performance 704 00:37:27,660 --> 00:37:28,660 and become the champion. 705 00:37:40,660 --> 00:37:42,660 It's the first round of the first round of martial arts. 706 00:37:42,660 --> 00:37:43,660 Let's go. 707 00:37:44,660 --> 00:37:45,660 Xiaoyu, 708 00:37:45,660 --> 00:37:47,660 it's not up to you 709 00:37:47,660 --> 00:37:48,660 whether you can beat me or not. 710 00:37:48,660 --> 00:37:50,660 You can beat me or not. 711 00:37:50,660 --> 00:37:51,660 Come on, Chen. 712 00:37:53,660 --> 00:37:54,660 Next, 713 00:37:54,660 --> 00:37:56,660 the third national representative 714 00:37:56,660 --> 00:37:57,660 from Brazil, 715 00:37:57,660 --> 00:38:00,660 Xi Erwa. 716 00:38:04,660 --> 00:38:05,660 Xi Erwa, 717 00:38:05,660 --> 00:38:07,660 the champion of black punch, 718 00:38:07,660 --> 00:38:09,660 he is the best in the world. 719 00:38:09,660 --> 00:38:12,660 He is the best in the world. 720 00:38:12,660 --> 00:38:14,660 He is the best. 721 00:38:14,660 --> 00:38:16,660 He is a very talented player. 722 00:38:19,660 --> 00:38:21,660 One, two, three. 723 00:38:26,660 --> 00:38:28,660 One, two, three. 724 00:38:30,660 --> 00:38:32,660 One, two, three. 725 00:38:35,660 --> 00:38:36,660 Mr. Tang, 726 00:38:36,660 --> 00:38:38,660 what did Xi Erwa say just now? 727 00:38:38,660 --> 00:38:40,660 He said it was one round. 728 00:38:40,660 --> 00:38:42,660 He is going to end the game with one round. 729 00:38:42,660 --> 00:38:44,660 This Brazilian player is very arrogant. 730 00:38:44,660 --> 00:38:46,660 Don't kick, don't hit the back of the head, 731 00:38:47,660 --> 00:38:49,660 he is not arrogant, 732 00:38:49,660 --> 00:38:50,660 he is confident. 733 00:38:50,660 --> 00:38:52,660 His opponent is a newcomer, 734 00:38:52,660 --> 00:38:53,660 Liu Jiaquan. 735 00:38:53,660 --> 00:38:54,660 And I don't think 736 00:38:54,660 --> 00:38:56,660 traditional martial arts 737 00:38:56,660 --> 00:38:58,660 can have amazing performances on the stage. 738 00:38:58,660 --> 00:39:00,660 The first round of the first round of martial arts 739 00:39:00,660 --> 00:39:02,660 is something that is likely to happen. 740 00:39:10,660 --> 00:39:12,660 This situation, 741 00:39:12,660 --> 00:39:14,660 I can't get out in two minutes. 742 00:39:14,660 --> 00:39:15,660 Are you ready? 743 00:39:16,660 --> 00:39:17,660 Are you ready? 744 00:39:18,660 --> 00:39:19,660 Start! 745 00:39:47,660 --> 00:39:50,660 This is the fastest kick in the game so far. 746 00:39:50,660 --> 00:39:52,660 This is the standard kick. 747 00:40:01,660 --> 00:40:03,660 Liu Jiaquan actually stood up. 748 00:40:03,660 --> 00:40:05,660 Based on this strength, 749 00:40:05,660 --> 00:40:06,660 the next kick 750 00:40:06,660 --> 00:40:08,660 will be coming soon. 751 00:40:08,660 --> 00:40:10,660 He will definitely win the first round. 752 00:40:11,660 --> 00:40:12,660 Jiaquan, come on! 753 00:40:16,660 --> 00:40:17,660 One more round! 754 00:40:38,660 --> 00:40:40,660 One, two. 755 00:40:40,660 --> 00:40:42,660 Director Tang is right. 756 00:40:42,660 --> 00:40:45,660 Four, five, six, seven, 757 00:40:46,660 --> 00:40:47,220 Let's go! 758 00:40:48,180 --> 00:40:48,820 Raise your hands. 759 00:40:49,460 --> 00:40:50,260 Come on, Wang Anjun! 760 00:40:50,260 --> 00:40:50,860 You can do it! 761 00:40:50,860 --> 00:40:51,540 Come on, Wang Anjun! 762 00:40:51,540 --> 00:40:52,900 Come on, Wang Anjun! 763 00:40:52,900 --> 00:40:54,580 General Liu is holding on to it again. 764 00:40:54,580 --> 00:40:56,580 It's no use just holding on to it. 765 00:40:56,580 --> 00:40:58,060 Let's go to the first round. 766 00:41:00,860 --> 00:41:01,420 Stop! 767 00:41:08,420 --> 00:41:09,420 Hands up! 768 00:41:09,420 --> 00:41:10,460 Hands up! 769 00:41:10,460 --> 00:41:11,540 How much time do we have left? 770 00:41:14,940 --> 00:41:16,260 Come on, Wang Anjun! 771 00:41:17,220 --> 00:41:19,060 Come on, Wang Anjun! 772 00:41:19,060 --> 00:41:20,260 General Liu is holding on to it again. 773 00:41:20,260 --> 00:41:21,540 How much time do we have left? 774 00:41:21,540 --> 00:41:22,740 How much time do we have left? 775 00:41:22,740 --> 00:41:23,860 It's no use just holding on to it again. 776 00:41:34,900 --> 00:41:36,180 Stop! 777 00:41:37,860 --> 00:41:38,980 General Liu is holding on to it again. 778 00:41:38,980 --> 00:41:39,860 How much time do we have left? 779 00:41:39,860 --> 00:41:41,060 In the first round, 780 00:41:41,060 --> 00:41:42,820 it was almost like a showdown. 781 00:41:42,820 --> 00:41:45,140 But Liu Jiajuan was able to hold on to it. 782 00:41:45,220 --> 00:41:46,580 Director Tang, what do you think? 783 00:41:48,020 --> 00:41:50,980 Young people are very energetic. 784 00:41:50,980 --> 00:41:52,460 You're quite tough. 785 00:41:52,460 --> 00:41:53,820 His first round was very effective. 786 00:41:53,820 --> 00:41:55,380 You can counterattack. 787 00:41:55,380 --> 00:41:56,100 Remember, 788 00:41:56,100 --> 00:41:57,060 as long as you don't get knocked down, 789 00:41:57,060 --> 00:41:57,860 you'll have a chance. 790 00:42:04,660 --> 00:42:05,300 Director Tang, 791 00:42:05,300 --> 00:42:06,620 do you want to make another prediction? 792 00:42:06,980 --> 00:42:08,260 Xi Erwa should be 793 00:42:08,260 --> 00:42:09,820 taking this round seriously. 794 00:42:09,820 --> 00:42:11,180 I think Liu Jiajuan 795 00:42:11,180 --> 00:42:13,060 should be able to hold on to it for 30 seconds. 796 00:42:13,060 --> 00:42:13,580 Start! 797 00:42:15,140 --> 00:42:31,700 One, two, three, four, five. 798 00:42:31,700 --> 00:42:32,660 Did you see that? 799 00:42:32,660 --> 00:42:33,700 I told you so. 800 00:42:33,700 --> 00:42:34,140 What? 801 00:42:42,620 --> 00:42:44,540 Xi Erwa's moves are too smooth. 802 00:42:44,580 --> 00:42:45,980 He's got a high upper body. 803 00:42:59,100 --> 00:42:59,980 Due to the fact that 804 00:42:59,980 --> 00:43:01,500 the match is about to end, 805 00:43:01,500 --> 00:43:02,860 Xi Erwa has a yellow card. 806 00:43:02,860 --> 00:43:04,620 What are you doing? 807 00:43:04,620 --> 00:43:05,460 There are rules. 808 00:43:05,460 --> 00:43:07,020 I don't know how to fight him. 809 00:43:07,020 --> 00:43:07,780 He's strange. 810 00:43:07,780 --> 00:43:09,260 He's using the ground. 811 00:43:09,260 --> 00:43:10,060 You're not making sense. 812 00:43:10,420 --> 00:43:12,620 Follow the rules, stupid. 813 00:43:13,620 --> 00:43:14,340 Start! 814 00:43:15,340 --> 00:43:16,780 Stabilize your center of gravity! 815 00:43:21,540 --> 00:43:23,260 Liu Jiajuan has returned to normal. 816 00:43:24,660 --> 00:43:25,380 Kill him! 817 00:43:25,380 --> 00:43:26,460 Let him recover! 818 00:43:34,660 --> 00:43:35,460 Give me! 819 00:43:35,460 --> 00:43:36,700 What kind of move is this? 820 00:43:37,300 --> 00:43:38,340 I don't know. 821 00:43:38,500 --> 00:43:39,660 I don't know it. 822 00:43:39,660 --> 00:43:40,300 What? 823 00:43:42,220 --> 00:43:43,140 A fight? 824 00:44:04,100 --> 00:44:05,340 It's over! 825 00:44:05,340 --> 00:44:06,020 Good for you! 826 00:44:06,020 --> 00:44:07,300 I'm gonna go right to the ring. 827 00:44:07,300 --> 00:44:08,300 Ah! 828 00:44:08,300 --> 00:44:09,300 Ah! 829 00:44:09,300 --> 00:44:10,300 Ah! 830 00:44:10,300 --> 00:44:12,300 Ah! 831 00:44:40,300 --> 00:44:41,300 Ah! 832 00:44:41,300 --> 00:44:42,300 Ah! 833 00:44:42,300 --> 00:44:43,300 Ah! 834 00:44:43,300 --> 00:44:44,300 Ah! 835 00:44:44,300 --> 00:44:45,300 Ah! 836 00:44:45,300 --> 00:44:46,300 Ah! 837 00:44:46,300 --> 00:44:48,300 Ah! 838 00:45:17,300 --> 00:45:18,300 Ah! 839 00:45:18,300 --> 00:45:19,300 Ah! 840 00:45:19,300 --> 00:45:20,300 Ah! 841 00:45:20,300 --> 00:45:21,300 Ah! 842 00:45:21,300 --> 00:45:22,300 Ah! 843 00:45:22,300 --> 00:45:23,300 Ah! 844 00:45:23,300 --> 00:45:24,300 Ah! 845 00:45:24,300 --> 00:45:25,300 Ah! 846 00:45:25,300 --> 00:45:26,300 Ah! 847 00:45:26,300 --> 00:45:27,300 Ah! 848 00:45:27,300 --> 00:45:28,300 Ah! 849 00:45:28,300 --> 00:45:29,300 Ah! 850 00:45:29,300 --> 00:45:30,300 Ah! 851 00:45:30,300 --> 00:45:31,300 Ah! 852 00:45:32,300 --> 00:45:34,300 Ah! 853 00:45:34,300 --> 00:45:35,300 Ah! 854 00:45:35,300 --> 00:45:36,300 Ah! 855 00:45:44,300 --> 00:45:45,300 Ah! 856 00:45:45,300 --> 00:45:46,300 Ah! 857 00:45:46,300 --> 00:45:47,300 Ah! 858 00:45:47,300 --> 00:45:48,300 Ah! 859 00:45:48,300 --> 00:45:49,300 Ah! 860 00:45:49,300 --> 00:45:50,300 Ah! 861 00:45:50,300 --> 00:45:51,300 Ah! 862 00:45:51,300 --> 00:45:52,300 Ah! 863 00:45:52,300 --> 00:45:53,300 Ah! 864 00:45:53,300 --> 00:45:54,300 Ah! 865 00:45:54,300 --> 00:45:55,300 Ah! 866 00:45:55,300 --> 00:45:56,300 Ah! 867 00:45:56,300 --> 00:45:57,300 Ah! 868 00:45:57,300 --> 00:45:58,300 Ah! 869 00:45:58,300 --> 00:45:59,300 Ah! 870 00:45:59,300 --> 00:46:00,300 Ah! 871 00:46:00,300 --> 00:46:01,300 Ah! 872 00:46:01,300 --> 00:46:02,300 Ah! 873 00:46:02,300 --> 00:46:03,300 Ah! 874 00:46:03,300 --> 00:46:04,300 Ah! 875 00:46:04,300 --> 00:46:05,300 Ah! 876 00:46:05,300 --> 00:46:06,300 Ah! 877 00:46:06,300 --> 00:46:07,300 Ah! 878 00:46:07,300 --> 00:46:08,300 Ah! 879 00:46:08,300 --> 00:46:09,300 Ah! 880 00:46:09,300 --> 00:46:10,300 Ah! 881 00:46:10,300 --> 00:46:11,300 Ah! 882 00:46:11,300 --> 00:46:12,300 Ah! 883 00:46:12,300 --> 00:46:13,300 Ah! 884 00:46:13,300 --> 00:46:14,300 Ah! 885 00:46:14,300 --> 00:46:15,300 Ah! 886 00:46:15,300 --> 00:46:16,300 Ah! 887 00:46:16,300 --> 00:46:17,300 Ah! 888 00:46:17,300 --> 00:46:18,300 Ah! 889 00:46:18,300 --> 00:46:19,300 Ah! 890 00:46:20,300 --> 00:46:21,300 Ah! 891 00:46:21,300 --> 00:46:22,300 Ah! 892 00:46:22,300 --> 00:46:23,300 Ah! 893 00:46:23,300 --> 00:46:24,300 Ah! 894 00:46:24,300 --> 00:46:25,300 Ah! 895 00:46:54,300 --> 00:46:55,300 Ah! 896 00:46:55,300 --> 00:46:56,300 Ah! 897 00:46:56,300 --> 00:46:57,300 Ah! 898 00:46:57,300 --> 00:46:58,300 Ah! 899 00:46:58,300 --> 00:46:59,300 Ah! 900 00:46:59,300 --> 00:47:00,300 Ah! 901 00:47:00,300 --> 00:47:01,300 Ah! 902 00:47:01,300 --> 00:47:02,300 Ah! 903 00:47:02,300 --> 00:47:03,300 Ah! 904 00:47:33,300 --> 00:47:34,300 Ah! 905 00:48:03,300 --> 00:48:04,300 Ah! 906 00:48:33,300 --> 00:48:34,300 Ah! 907 00:49:03,300 --> 00:49:07,900 Modern fighting also comes from the development of tradition. 908 00:49:07,900 --> 00:49:10,700 If we want to develop our own traditional martial arts, 909 00:49:10,700 --> 00:49:13,500 we must learn modern methods 910 00:49:13,500 --> 00:49:16,300 to transform and innovate 911 00:49:16,300 --> 00:49:19,300 and find a way to adapt to the modern rules. 912 00:49:24,100 --> 00:49:27,100 This is a notebook I've been making all these years. 913 00:49:28,300 --> 00:49:32,900 I've been holding my breath and trying to get it back. 914 00:49:32,900 --> 00:49:38,100 But my eyes have only been able to see things now. 915 00:49:38,100 --> 00:49:43,100 I think maybe God has only given me one chance. 916 00:49:43,100 --> 00:49:45,500 I've used it up, right? 917 00:49:47,500 --> 00:49:50,100 The Jifeng match will start a month later. 918 00:49:50,100 --> 00:49:51,900 It will last for three months. 919 00:49:51,900 --> 00:49:53,700 There aren't many masters. 920 00:49:53,700 --> 00:49:56,300 So, while fighting and practicing, 921 00:49:56,300 --> 00:49:58,500 maybe there will be a chance. 922 00:49:58,500 --> 00:50:01,100 I'll leave the big business to you. 923 00:50:01,100 --> 00:50:02,500 Wang Wentai. 924 00:50:02,500 --> 00:50:04,100 I'll try my best to teach you. 925 00:50:04,100 --> 00:50:08,500 No matter how far you can go, it will all depend on your luck. 926 00:50:12,300 --> 00:50:13,900 Let's start practicing. 927 00:50:21,700 --> 00:50:23,900 The foundation of your martial arts is very useful. 928 00:50:23,900 --> 00:50:25,900 In addition to the training method of fighting, 929 00:50:25,900 --> 00:50:29,300 it can turn your leg into a deadly weapon. 930 00:50:30,300 --> 00:50:33,300 But only this one move is impossible. 931 00:50:36,300 --> 00:50:39,300 This boxing gym doesn't have a gym to earn money. 932 00:50:39,300 --> 00:50:41,300 Is it possible to win? 933 00:50:41,300 --> 00:50:44,300 Do you think that kid in your gym can win a few matches? 934 00:50:48,300 --> 00:50:50,900 Modern fighting is an economic sport. 935 00:50:50,900 --> 00:50:57,300 Their way of fighting is to win against each other under the same rules. 936 00:50:58,300 --> 00:51:02,300 And traditional Chinese martial arts is a battlefield defense. 937 00:51:02,300 --> 00:51:06,100 A lot of moves are forbidden by those rules. 938 00:51:06,100 --> 00:51:08,300 So it's very passive. 939 00:51:12,700 --> 00:51:14,300 What should we do? 940 00:51:15,900 --> 00:51:17,700 They have their own rules. 941 00:51:17,700 --> 00:51:19,500 We have our own way of fighting. 942 00:51:19,500 --> 00:51:21,700 We use our strength to fight. 943 00:51:21,700 --> 00:51:24,300 We use our swords to fight. 944 00:51:24,300 --> 00:51:26,700 This is the way of fighting. 945 00:51:28,700 --> 00:51:30,900 The secret is that there is only one word. 946 00:51:30,900 --> 00:51:32,300 What word? 947 00:51:33,100 --> 00:51:34,500 Roll. 948 00:51:34,500 --> 00:51:37,700 Your body needs to roll. 949 00:51:37,700 --> 00:51:40,100 It will help you release your opponent's power. 950 00:51:40,100 --> 00:51:42,100 He is strong. Let him be. 951 00:51:42,100 --> 00:51:44,300 It's easy to defeat him. 952 00:51:54,300 --> 00:51:56,300 Let's go! 953 00:51:58,300 --> 00:52:02,300 The new player in this match, Liu Jiajuan, has won three matches in a row. 954 00:52:02,300 --> 00:52:03,900 Is that Jun? 955 00:52:03,900 --> 00:52:06,300 He hasn't fought with him for a long time. 956 00:52:06,300 --> 00:52:08,300 Aren't you working with him? 957 00:52:08,300 --> 00:52:10,300 What's your relationship with him? 958 00:52:10,300 --> 00:52:13,300 I think the training method of the coach is very effective. 959 00:52:13,300 --> 00:52:16,300 We, the traditional martial artists, need to keep the tradition. 960 00:52:16,300 --> 00:52:18,300 We need to have the courage to change. 961 00:52:18,300 --> 00:52:21,300 Only when we have the will to fight, we can fight. 962 00:52:25,300 --> 00:52:26,300 What are you doing? 963 00:52:26,300 --> 00:52:28,300 Get out! 964 00:52:29,300 --> 00:52:30,300 It's okay. 965 00:52:30,300 --> 00:52:32,300 Come on. 966 00:52:32,300 --> 00:52:34,300 Let's take a picture together. 967 00:52:34,300 --> 00:52:36,300 Okay. 968 00:52:36,300 --> 00:52:38,300 Everyone, lean in the middle. 969 00:52:38,300 --> 00:52:40,300 Come on. 970 00:52:40,300 --> 00:52:44,300 One, two, three, four. 971 00:52:54,300 --> 00:52:56,300 Let's go! 972 00:52:56,300 --> 00:52:58,300 Let's go! 973 00:52:58,300 --> 00:53:00,300 Let's go! 974 00:53:00,300 --> 00:53:02,300 Let's go! 975 00:53:02,300 --> 00:53:04,300 Let's go! 976 00:53:04,300 --> 00:53:06,300 Wow, he's really strong. 977 00:53:06,300 --> 00:53:08,300 Did Coach Zhang's eyes get hit by him? 978 00:53:08,300 --> 00:53:10,300 It's not time to worry about him. 979 00:53:10,300 --> 00:53:14,300 If you can't get the first place in the group, you can't even see him. 980 00:53:14,300 --> 00:53:16,300 Let's take a look at this person first. 981 00:53:18,300 --> 00:53:22,300 This Thai person has more than 100 matches. 982 00:53:22,300 --> 00:53:25,300 He has played with us for more than ten years. 983 00:53:25,300 --> 00:53:28,300 Judging from the current A-Juan, not to mention Yingda, 984 00:53:28,300 --> 00:53:30,300 he is stronger in the whole field. 985 00:53:34,300 --> 00:53:38,300 If you want to enter the fourth wall, you will meet him sooner or later. 986 00:53:39,300 --> 00:53:42,300 You have to prepare in advance. 987 00:53:42,300 --> 00:53:44,300 Is there any way? 988 00:53:44,300 --> 00:53:46,300 No. 989 00:53:46,300 --> 00:53:50,300 If I give someone a sign, what do you give? 990 00:53:50,300 --> 00:53:52,300 Sincerity. 991 00:53:52,300 --> 00:53:54,300 I give sincerity. 992 00:53:54,300 --> 00:53:56,300 There is also a professional business plan. 993 00:53:56,300 --> 00:53:58,300 Miao Lin is a lonely girl. 994 00:53:58,300 --> 00:54:02,300 The green grass and the whole country are feeding each other. 995 00:54:02,300 --> 00:54:04,300 Lonely soul. 996 00:54:06,300 --> 00:54:08,300 Don't move. 997 00:54:08,300 --> 00:54:10,300 Your blood is a little hot. 998 00:54:12,300 --> 00:54:14,300 Your desire for money is too strong. 999 00:54:16,300 --> 00:54:18,300 You should rest. 1000 00:54:18,300 --> 00:54:20,300 There is a red dust in the morning. 1001 00:54:20,300 --> 00:54:22,300 It will break your tongue. 1002 00:54:48,300 --> 00:54:50,300 Go away. 1003 00:54:50,300 --> 00:54:52,300 Go away. 1004 00:55:08,300 --> 00:55:10,300 Take the grass as your opponent. 1005 00:55:10,300 --> 00:55:12,300 Start practicing. 1006 00:55:14,300 --> 00:55:16,300 Speed up. 1007 00:55:18,300 --> 00:55:20,300 Speed up. 1008 00:55:28,300 --> 00:55:30,300 There is fighting on the stage. 1009 00:55:30,300 --> 00:55:32,300 If you use tactics well, you can win. 1010 00:55:32,300 --> 00:55:36,300 Age is the only shortcoming in Asia. 1011 00:55:36,300 --> 00:55:40,300 When you fight, his physical ability drops faster than you. 1012 00:55:40,300 --> 00:55:44,300 If you can make him invisible like a wild grass, 1013 00:55:44,300 --> 00:55:46,300 you can take him on. 1014 00:55:46,300 --> 00:55:48,300 When he is first hit, his reaction speed is slower. 1015 00:55:48,300 --> 00:55:50,300 If you hit him behind his back, 1016 00:55:50,300 --> 00:55:52,300 you can get him. 1017 00:55:54,300 --> 00:55:56,300 What move should I use? 1018 00:55:58,300 --> 00:56:00,300 There were four great Jin Gangs in Shanghai. 1019 00:56:00,300 --> 00:56:02,300 Except me, 1020 00:56:02,300 --> 00:56:04,300 there were three others. 1021 00:56:04,300 --> 00:56:06,300 They were a little out of luck. 1022 00:56:08,300 --> 00:56:10,300 These past years, 1023 00:56:10,300 --> 00:56:15,300 Maybe they're still as stubborn as they used to be. 1024 00:56:16,300 --> 00:56:20,300 Martial arts is a skill that hits the weakest point of the body. 1025 00:56:20,300 --> 00:56:23,300 It uses the least amount of strength to gain the greatest power. 1026 00:56:23,300 --> 00:56:28,300 It's as important as how you fight on the stage. 1027 00:56:31,300 --> 00:56:33,300 Get in. 1028 00:56:41,300 --> 00:56:43,300 That hand, that strength. 1029 00:56:43,300 --> 00:56:44,300 Come on, let me do it. 1030 00:56:44,300 --> 00:56:46,300 Watch carefully. 1031 00:56:47,300 --> 00:56:49,300 The more the better. 1032 00:56:49,300 --> 00:56:51,300 The more difficult it is. 1033 00:56:52,300 --> 00:56:54,300 The more stable it is. 1034 00:56:54,300 --> 00:56:56,300 What's the matter, Brother Wang? 1035 00:56:56,300 --> 00:56:58,300 Hey, you're here. 1036 00:56:58,300 --> 00:57:00,300 Have some brains. 1037 00:57:00,300 --> 00:57:01,300 Welcome, welcome. 1038 00:57:01,300 --> 00:57:02,300 Long time no see. 1039 00:57:02,300 --> 00:57:03,300 Come inside. 1040 00:57:03,300 --> 00:57:04,300 Let's have a drink. 1041 00:57:04,300 --> 00:57:06,300 You didn't expect that, did you? 1042 00:57:06,300 --> 00:57:09,300 Pilitang has been doing better these years. 1043 00:57:09,300 --> 00:57:12,300 Now we have more than 30 disciples. 1044 00:57:12,300 --> 00:57:15,300 Li, this kid has been on the stage. 1045 00:57:15,300 --> 00:57:16,300 He's in trouble now. 1046 00:57:16,300 --> 00:57:19,300 Please give him some advice. 1047 00:57:20,300 --> 00:57:24,300 Always be on the edge, always on the edge. 1048 00:57:24,300 --> 00:57:26,300 Day and night, day and night. 1049 00:57:26,300 --> 00:57:29,300 They're always on the edge. 1050 00:57:29,300 --> 00:57:31,300 Which one do you want to be? 1051 00:57:31,300 --> 00:57:33,300 I'll just sit at my door. 1052 00:57:33,300 --> 00:57:36,300 What are you talking about? 1053 00:57:36,300 --> 00:57:40,300 Didn't you want to be on the stage when you lost? 1054 00:57:45,300 --> 00:57:47,300 Stop it, stop it. 1055 00:57:47,300 --> 00:57:49,300 It's none of my business. 1056 00:57:49,300 --> 00:57:51,300 I'm a soldier now. 1057 00:57:51,300 --> 00:57:52,300 Stop it. 1058 00:57:52,300 --> 00:57:54,300 I don't want to practice. 1059 00:57:54,300 --> 00:57:55,300 I'm a soldier now. 1060 00:57:55,300 --> 00:57:57,300 I don't want to practice. 1061 00:57:58,300 --> 00:58:00,300 I want to be a soldier. 1062 00:58:00,300 --> 00:58:02,300 This master is good. 1063 00:58:02,300 --> 00:58:05,300 If those moves are good, why can't they beat Xiao Zhang Yang? 1064 00:58:05,300 --> 00:58:09,300 Traditional martial arts masters are not good enough. 1065 00:58:09,300 --> 00:58:11,300 Their physical abilities are not good enough. 1066 00:58:11,300 --> 00:58:14,300 When they're on the stage, they'll meet a master like Xiao Zhang Yang. 1067 00:58:14,300 --> 00:58:16,300 If they don't use the moves, they'll lose power. 1068 00:58:16,300 --> 00:58:19,300 But these moves rarely appear on the stage. 1069 00:58:19,300 --> 00:58:21,300 As long as you have the opportunity to use them, 1070 00:58:21,300 --> 00:58:23,300 you can save your opponent. 1071 00:58:25,300 --> 00:58:27,300 Here we are. 1072 00:58:28,300 --> 00:58:30,300 Not only Tai Quan has moves, 1073 00:58:30,300 --> 00:58:33,300 our traditional martial arts also has moves. 1074 00:58:33,300 --> 00:58:34,300 Dragon move. 1075 00:58:34,300 --> 00:58:36,300 One inch short, one inch long. 1076 00:58:36,300 --> 00:58:37,300 Change. 1077 00:58:38,300 --> 00:58:39,300 It's him. 1078 00:58:41,300 --> 00:58:44,300 It's been a long time since I've seen you. 1079 00:58:44,300 --> 00:58:47,300 It's been a long time since I've seen you. 1080 00:58:47,300 --> 00:58:50,300 It's been a long time since I've seen you. 1081 00:58:50,300 --> 00:58:52,300 We haven't seen each other for half an hour. 1082 00:58:52,300 --> 00:58:53,300 Brother Zhou. 1083 00:58:53,300 --> 00:58:55,300 Oh, Wate. 1084 00:58:55,300 --> 00:58:58,300 You came all the way to take care of my brother's business. 1085 00:58:58,300 --> 00:59:00,300 My brother came today... 1086 00:59:01,300 --> 00:59:03,300 to beg for your Dragon Move. 1087 00:59:05,300 --> 00:59:07,300 That thing... 1088 00:59:07,300 --> 00:59:08,300 I left it. 1089 00:59:08,300 --> 00:59:10,300 I can't pick it up. 1090 00:59:10,300 --> 00:59:11,300 We still have a match. 1091 00:59:11,300 --> 00:59:12,300 We're seniors. 1092 00:59:12,300 --> 00:59:14,300 We have to fight. 1093 00:59:23,300 --> 00:59:25,300 Forget it. 1094 00:59:25,300 --> 00:59:27,300 Go home and get a serious job. 1095 00:59:28,300 --> 00:59:30,300 It's better than being beaten to death. 1096 00:59:38,300 --> 00:59:40,300 Darn it. 1097 00:59:41,300 --> 00:59:42,300 Brother Zhou. 1098 00:59:42,300 --> 00:59:43,300 Brother Zhou. 1099 00:59:43,300 --> 00:59:44,300 Give me a hand. 1100 00:59:46,300 --> 00:59:48,300 Next, we'll do the left hand. 1101 00:59:48,300 --> 00:59:50,300 The right hand, Fu Yu. 1102 00:59:50,300 --> 00:59:52,300 The left hand, Qi Shu. 1103 00:59:53,300 --> 00:59:55,300 I have no idea. 1104 00:59:55,300 --> 00:59:57,300 The name of the martial art is Ying Yang Hand. 1105 00:59:59,300 --> 01:00:01,300 Let me show you. 1106 01:00:01,300 --> 01:00:02,300 Look carefully. 1107 01:00:02,300 --> 01:00:04,300 My daughter-in-law... 1108 01:00:04,300 --> 01:00:07,300 is as beautiful as a dragonfly. 1109 01:00:09,300 --> 01:00:10,300 Wawa. 1110 01:00:10,300 --> 01:00:12,300 This is a treasure. 1111 01:00:12,300 --> 01:00:13,300 I want it. Give it to me. 1112 01:00:13,300 --> 01:00:15,300 Take one by one. 1113 01:00:15,300 --> 01:00:17,300 Go home and ask your parents for money. 1114 01:00:17,300 --> 01:00:18,300 Uncle Lin. 1115 01:00:18,300 --> 01:00:19,300 It's been a long time. 1116 01:00:19,300 --> 01:00:20,300 Let me try it. 1117 01:00:20,300 --> 01:00:22,300 I know there's a price tag. 1118 01:00:22,300 --> 01:00:24,300 Then... 1119 01:00:24,300 --> 01:00:25,300 Look carefully. 1120 01:00:25,300 --> 01:00:27,300 There's no price tag. 1121 01:00:29,300 --> 01:00:31,300 This is a treasure. 1122 01:00:31,300 --> 01:00:33,300 Uncle Lin. 1123 01:00:33,300 --> 01:00:34,300 Here you are. 1124 01:00:40,300 --> 01:00:42,300 The one who can bear it... 1125 01:00:42,300 --> 01:00:44,300 is the best. 1126 01:00:44,300 --> 01:00:47,300 The competition is still on air. 1127 01:00:47,300 --> 01:00:49,300 I'm sweating. 1128 01:00:49,300 --> 01:00:51,300 Isn't this my trick? 1129 01:00:51,300 --> 01:00:52,300 Children. 1130 01:00:52,300 --> 01:00:54,300 Isn't it? 1131 01:00:54,300 --> 01:00:55,300 Yes. 1132 01:00:55,300 --> 01:00:56,300 Yes. 1133 01:00:58,300 --> 01:00:59,300 These old shareholders. 1134 01:00:59,300 --> 01:01:00,300 They're all gone. 1135 01:01:00,300 --> 01:01:02,300 They're still in the martial arts world. 1136 01:01:02,300 --> 01:01:04,300 Is there anything else? 1137 01:01:05,300 --> 01:01:07,300 Let's play the competition first. 1138 01:01:07,300 --> 01:01:09,300 Let's get the points first. 1139 01:01:11,300 --> 01:01:13,300 Can you lend me half a day? 1140 01:01:16,300 --> 01:01:18,300 I didn't want to bother you. 1141 01:01:18,300 --> 01:01:20,300 But an investor said... 1142 01:01:20,300 --> 01:01:22,300 he must see you. 1143 01:01:22,300 --> 01:01:24,300 But I can't talk. 1144 01:01:24,300 --> 01:01:25,300 It's okay. 1145 01:01:25,300 --> 01:01:26,300 I'll talk. 1146 01:01:26,300 --> 01:01:28,300 You can eat at the pool. 1147 01:01:34,300 --> 01:01:35,300 Come in. 1148 01:01:42,300 --> 01:01:44,300 You're young. 1149 01:01:44,300 --> 01:01:46,300 Come in. 1150 01:01:46,300 --> 01:01:48,300 Sit down. 1151 01:01:49,300 --> 01:01:50,300 Please sit. 1152 01:01:52,300 --> 01:01:53,300 Thank you. 1153 01:01:54,300 --> 01:01:55,300 Jin Xing Club. 1154 01:01:55,300 --> 01:01:57,300 Jin Muyang. 1155 01:02:03,300 --> 01:02:04,300 It's hard to imagine... 1156 01:02:04,300 --> 01:02:05,300 that a newcomer... 1157 01:02:05,300 --> 01:02:08,300 can achieve this in just three months. 1158 01:02:08,300 --> 01:02:09,300 No, no, no. 1159 01:02:09,300 --> 01:02:11,300 Just say it. 1160 01:02:11,300 --> 01:02:12,300 Come on. 1161 01:02:12,300 --> 01:02:13,300 Let's order first. 1162 01:02:13,300 --> 01:02:15,300 The steak here is good. 1163 01:02:15,300 --> 01:02:17,300 We can talk while eating. 1164 01:02:18,300 --> 01:02:20,300 When I see you... 1165 01:02:20,300 --> 01:02:22,300 I feel like I saw myself 20 years ago. 1166 01:02:22,300 --> 01:02:23,300 Back then... 1167 01:02:23,300 --> 01:02:25,300 when we came to Shanghai... 1168 01:02:25,300 --> 01:02:27,300 we tried our best to find a job. 1169 01:02:27,300 --> 01:02:28,300 But then we found out... 1170 01:02:28,300 --> 01:02:30,300 that the big city... 1171 01:02:30,300 --> 01:02:32,300 is a world of steel and mud. 1172 01:02:33,300 --> 01:02:35,300 It's too hard for us... 1173 01:02:35,300 --> 01:02:37,300 to make a living. 1174 01:02:38,300 --> 01:02:40,300 Don't you like steak? 1175 01:02:41,300 --> 01:02:42,300 I'm jealous. 1176 01:02:44,300 --> 01:02:45,300 Hey, young man. 1177 01:02:45,300 --> 01:02:46,300 Come in. 1178 01:02:46,300 --> 01:02:47,300 Give this lady a salad. 1179 01:02:47,300 --> 01:02:48,300 Okay. 1180 01:02:48,300 --> 01:02:51,300 I've been looking for money... 1181 01:02:51,300 --> 01:02:52,300 for a long time. 1182 01:02:53,300 --> 01:02:55,300 It's a small business. 1183 01:02:55,300 --> 01:02:58,300 It's not easy to find money when you're young. 1184 01:02:58,300 --> 01:03:00,300 Other people don't know about this business. 1185 01:03:00,300 --> 01:03:02,300 I've been in this business for years. 1186 01:03:02,300 --> 01:03:04,300 I know too much about it. 1187 01:03:05,300 --> 01:03:08,300 Why don't we work together? 1188 01:03:08,300 --> 01:03:10,300 We've known each other for a long time. 1189 01:03:10,300 --> 01:03:11,300 Work together? 1190 01:03:11,300 --> 01:03:12,300 How? 1191 01:03:12,300 --> 01:03:14,300 I like people like you. 1192 01:03:15,300 --> 01:03:16,300 You know what? 1193 01:03:16,300 --> 01:03:17,300 The later you find the money... 1194 01:03:17,300 --> 01:03:19,300 the higher the risk of your house. 1195 01:03:19,300 --> 01:03:21,300 When the court starts the auction... 1196 01:03:21,300 --> 01:03:23,300 it won't be easy. 1197 01:03:23,300 --> 01:03:24,300 How about this? 1198 01:03:24,300 --> 01:03:26,300 I'll help you keep the house. 1199 01:03:26,300 --> 01:03:28,300 I'll give you some more money. 1200 01:03:28,300 --> 01:03:30,300 You can renovate the house. 1201 01:03:30,300 --> 01:03:32,300 You'll manage it. 1202 01:03:33,300 --> 01:03:35,300 We'll do this business together. 1203 01:03:36,300 --> 01:03:38,300 Let's just talk about the conditions. 1204 01:03:38,300 --> 01:03:39,300 It'll be more efficient. 1205 01:03:39,300 --> 01:03:41,300 I have a small request. 1206 01:03:41,300 --> 01:03:42,300 Go ahead. 1207 01:03:43,300 --> 01:03:46,300 I'm interested in clubbing. 1208 01:03:47,300 --> 01:03:48,300 No way. 1209 01:03:49,300 --> 01:03:52,300 The name of the club is just a name. 1210 01:03:52,300 --> 01:03:54,300 With a brand name... 1211 01:03:54,300 --> 01:03:56,300 you can make more money than before. 1212 01:03:56,300 --> 01:03:57,300 Mr. Jin. 1213 01:03:57,300 --> 01:04:00,300 I hope you'll be successful soon. 1214 01:04:00,300 --> 01:04:02,300 We won't bother you anymore. 1215 01:04:02,300 --> 01:04:03,300 Let's go. 1216 01:04:14,300 --> 01:04:15,300 I'm in a bad mood. 1217 01:04:15,300 --> 01:04:17,300 Go somewhere with me. 1218 01:04:17,300 --> 01:04:19,300 I need to train. 1219 01:04:19,300 --> 01:04:21,300 It's okay. 1220 01:04:43,300 --> 01:04:46,300 My father used to bring me here. 1221 01:04:46,300 --> 01:04:47,300 Really? 1222 01:04:49,300 --> 01:04:52,300 Do you think I'm too stubborn? 1223 01:04:52,300 --> 01:04:54,300 Sometimes, a little. 1224 01:04:54,300 --> 01:04:56,300 Don't look at Mr. Jin. 1225 01:04:56,300 --> 01:04:58,300 He's just pretending. 1226 01:04:58,300 --> 01:05:00,300 I don't understand these things. 1227 01:05:00,300 --> 01:05:02,300 I can't figure it out. 1228 01:05:03,300 --> 01:05:05,300 Did you eat enough? 1229 01:05:05,300 --> 01:05:06,300 No. 1230 01:05:06,300 --> 01:05:08,300 I'm not used to it. 1231 01:05:08,300 --> 01:05:09,300 Look. 1232 01:05:09,300 --> 01:05:11,300 That street. 1233 01:05:12,300 --> 01:05:14,300 The second one on the right. 1234 01:05:14,300 --> 01:05:16,300 The one with the red roof. 1235 01:05:16,300 --> 01:05:18,300 That's the boxing gym. 1236 01:05:18,300 --> 01:05:20,300 It's also my home. 1237 01:05:21,300 --> 01:05:23,300 My father brought me here for the first time. 1238 01:05:23,300 --> 01:05:26,300 But he told me to make a wish. 1239 01:05:26,300 --> 01:05:27,300 But I'm afraid of heights. 1240 01:05:27,300 --> 01:05:29,300 So I said to myself, 1241 01:05:29,300 --> 01:05:31,300 I want to go home. 1242 01:05:33,300 --> 01:05:35,300 I'm afraid of heights. 1243 01:05:35,300 --> 01:05:37,300 I want to go home. 1244 01:05:42,300 --> 01:05:45,300 My father has been supporting this family. 1245 01:05:45,300 --> 01:05:49,300 Only after he passed away did I know how difficult it was. 1246 01:05:50,300 --> 01:05:52,300 And Zhang Wate. 1247 01:05:52,300 --> 01:05:54,300 He's like my family. 1248 01:05:54,300 --> 01:05:57,300 I know he can't do anything other than boxing. 1249 01:05:57,300 --> 01:05:59,300 Otherwise, people wouldn't call him Wate. 1250 01:05:59,300 --> 01:06:01,300 Actually, Coach Zhang is very good. 1251 01:06:01,300 --> 01:06:04,300 He just puts his energy on boxing. 1252 01:06:04,300 --> 01:06:05,300 I have a question. 1253 01:06:05,300 --> 01:06:08,300 How did you study the strategy of the wild grass? 1254 01:06:08,300 --> 01:06:11,300 I didn't think about what to hide behind the wild grass. 1255 01:06:11,300 --> 01:06:13,300 You will. 1256 01:06:14,300 --> 01:06:16,300 Look ahead. 1257 01:06:16,300 --> 01:06:18,300 Imagine. 1258 01:06:19,300 --> 01:06:21,300 Under the sun. 1259 01:06:21,300 --> 01:06:23,300 Next to the classroom. 1260 01:06:23,300 --> 01:06:26,300 The wild grass under the jade tree. 1261 01:06:26,300 --> 01:06:28,300 Did you see it? 1262 01:06:30,300 --> 01:06:32,300 What's behind the wild grass? 1263 01:06:35,300 --> 01:06:37,300 I can't see it. 1264 01:06:37,300 --> 01:06:39,300 What about you? 1265 01:06:42,300 --> 01:06:44,300 The light is on. 1266 01:06:44,300 --> 01:06:46,300 Tell me your wish. 1267 01:06:47,300 --> 01:06:50,300 I want to play well in the next game. 1268 01:06:50,300 --> 01:06:52,300 And then? 1269 01:06:53,300 --> 01:06:56,300 I want to get into the fourth wall and win a prize. 1270 01:06:56,300 --> 01:06:58,300 And then? 1271 01:06:58,300 --> 01:07:00,300 Bring my parents here. 1272 01:07:00,300 --> 01:07:02,300 Imagine. 1273 01:07:04,300 --> 01:07:05,300 I'll help you. 1274 01:07:05,300 --> 01:07:07,300 I want a big house. 1275 01:07:07,300 --> 01:07:08,300 A big car. 1276 01:07:08,300 --> 01:07:10,300 I want to travel the world with my parents. 1277 01:07:10,300 --> 01:07:11,300 The first stop is America. 1278 01:07:11,300 --> 01:07:13,300 I'll be your tour guide. 1279 01:07:13,300 --> 01:07:15,300 I'll take you to Hollywood. 1280 01:07:15,300 --> 01:07:16,300 Look. 1281 01:07:16,300 --> 01:07:18,300 It's a great story. 1282 01:07:18,300 --> 01:07:20,300 I don't dare to think about it. 1283 01:07:20,300 --> 01:07:21,300 You work so hard. 1284 01:07:21,300 --> 01:07:23,300 You have to have faith in yourself. 1285 01:07:23,300 --> 01:07:25,300 Okay. 1286 01:07:29,300 --> 01:07:30,300 I feel much better. 1287 01:07:30,300 --> 01:07:31,300 Thank you. 1288 01:07:31,300 --> 01:07:33,300 I'm happy, too. 1289 01:07:33,300 --> 01:07:34,300 When you get into the fourth wall, 1290 01:07:34,300 --> 01:07:36,300 I'll give you a gift. 1291 01:07:36,300 --> 01:07:37,300 What gift? 1292 01:07:37,300 --> 01:07:39,300 It's a secret for now. 1293 01:07:45,300 --> 01:07:47,300 Lily, the game is about to start. 1294 01:07:47,300 --> 01:07:49,300 Please welcome the champion, 1295 01:07:49,300 --> 01:07:51,300 Liu Jiachuan. 1296 01:07:53,300 --> 01:07:55,300 Let's play some music. 1297 01:07:57,300 --> 01:07:58,300 I got it. 1298 01:08:12,300 --> 01:08:14,300 Liu Jiachuan has a strong leg. 1299 01:08:14,300 --> 01:08:16,300 He's a good opponent. 1300 01:08:23,300 --> 01:08:25,300 He's a good opponent. 1301 01:08:25,300 --> 01:08:27,300 He's a good opponent. 1302 01:08:27,300 --> 01:08:29,300 Liu Jiachuan is very popular. 1303 01:08:29,300 --> 01:08:31,300 Some netizens found that 1304 01:08:31,300 --> 01:08:33,300 he and his friends run a night market. 1305 01:08:33,300 --> 01:08:35,300 His business is very popular. 1306 01:08:35,300 --> 01:08:39,300 What do you think of his recent performance? 1307 01:08:39,300 --> 01:08:41,300 I heard that he sells salted fish in the night market. 1308 01:08:41,300 --> 01:08:43,300 Then he should know that 1309 01:08:43,300 --> 01:08:45,300 salted fish is better than fish. 1310 01:08:47,300 --> 01:08:48,300 Coach Xiao, 1311 01:08:48,300 --> 01:08:51,300 do you think you can beat him in the ring? 1312 01:08:51,300 --> 01:08:54,300 I can't wait to have a match with him. 1313 01:08:54,300 --> 01:08:56,300 After all, salted fish or stinky fish, 1314 01:08:56,300 --> 01:08:58,300 you have to taste it to know. 1315 01:08:58,300 --> 01:09:00,300 Am I right? 1316 01:09:04,300 --> 01:09:05,300 What? 1317 01:09:05,300 --> 01:09:07,300 Do you still want to go back and be a kid? 1318 01:09:08,300 --> 01:09:10,300 I just don't like him. 1319 01:09:11,300 --> 01:09:13,300 You represent our club. 1320 01:09:13,300 --> 01:09:15,300 Be more careful. 1321 01:09:16,300 --> 01:09:18,300 This guy is either a talent 1322 01:09:18,300 --> 01:09:20,300 or a trouble. 1323 01:09:22,300 --> 01:09:26,300 ції 1324 01:09:33,300 --> 01:09:35,300 Bring me five имеет. 1325 01:09:48,300 --> 01:09:49,300 Mom, 1326 01:09:49,300 --> 01:09:50,300 you received the money right? 1327 01:09:51,300 --> 01:09:52,580 Yeah. 1328 01:09:53,300 --> 01:09:54,380 That's it! 1329 01:09:55,200 --> 01:09:56,120 Watch your señora's hand! 1330 01:09:56,240 --> 01:09:56,960 Watch your señora's hand! 1331 01:09:57,560 --> 01:09:58,500 Watch your sahara hand! 1332 01:09:58,740 --> 01:10:00,260 Watch your sahara hand! 1333 01:10:00,260 --> 01:10:00,960 Zhang Pearson! 1334 01:10:00,960 --> 01:10:02,040 Watch your sahara hand! 1335 01:10:02,040 --> 01:10:03,540 Watch your sahara hand!! 1336 01:10:07,180 --> 01:10:08,060 Well done! 1337 01:10:09,740 --> 01:10:12,060 Watch your sahara hand! 1338 01:10:12,120 --> 01:10:13,880 Watch your sahara hand! 1339 01:10:14,160 --> 01:10:15,680 Watch your Sahara hand! 1340 01:10:16,140 --> 01:10:17,180 UUhoh madness! 1341 01:10:17,180 --> 01:10:18,140 aaahah. 1342 01:10:18,140 --> 01:10:20,380 Are you two going back to the army? 1343 01:10:32,940 --> 01:10:34,180 Are you going back to China? 1344 01:10:48,140 --> 01:10:51,140 This will be the last game of the professional tournament. 1345 01:10:51,140 --> 01:10:54,140 The top four players of this tournament will be born tonight. 1346 01:10:54,140 --> 01:10:56,140 Let's welcome the representative of Qiu Zhen Boxing, 1347 01:10:56,140 --> 01:10:58,140 Liu Jiajun! 1348 01:11:05,140 --> 01:11:07,140 This young man, 1349 01:11:07,140 --> 01:11:12,140 he is one of the most popular players in the table tennis world. 1350 01:11:12,140 --> 01:11:14,140 Tonight, 1351 01:11:14,140 --> 01:11:17,140 it's definitely not going to be an easy game. 1352 01:11:29,140 --> 01:11:32,140 Next, let's welcome Liu Jiajun's opponent, 1353 01:11:32,140 --> 01:11:34,140 Xian Luo Zhi Hu. 1354 01:11:34,140 --> 01:11:37,140 Yes! 1355 01:11:44,140 --> 01:11:46,140 Yeah! 1356 01:12:07,140 --> 01:12:10,140 Don't be hasty, keep a deep fear 1357 01:12:10,140 --> 01:12:12,140 Do I look so terrifying? 1358 01:12:13,140 --> 01:12:17,140 You have to pay attention to his footwork. 1359 01:12:17,140 --> 01:12:21,140 Don't let your foot fall into the corner. 1360 01:12:25,140 --> 01:12:27,140 Watch out for the nail. 1361 01:12:33,140 --> 01:12:35,140 Liu Jiajun is currently behind by three points. 1362 01:12:35,140 --> 01:12:38,140 He can only win by four points. 1363 01:12:38,140 --> 01:12:39,140 I know, what do you think? 1364 01:12:39,140 --> 01:12:40,140 What do you think? 1365 01:12:40,140 --> 01:12:43,140 This probability is very high. 1366 01:12:48,140 --> 01:12:50,140 Start! 1367 01:12:51,140 --> 01:12:55,140 Liu Jiajun 1368 01:13:25,140 --> 01:13:41,620 so 1369 01:13:55,140 --> 01:14:22,400 Isn't the 1370 01:14:52,400 --> 01:15:05,400 What are you doing? Why don't you bow? How can you be a referee? 1371 01:15:05,400 --> 01:15:06,400 Use our time. 1372 01:15:13,400 --> 01:15:14,400 Do you have any shame? 1373 01:15:14,400 --> 01:15:16,400 Calm down, calm down. 1374 01:15:16,400 --> 01:15:17,400 Break up, break up. 1375 01:15:22,400 --> 01:15:24,400 You give me a yellow card, I give you a yellow card. 1376 01:15:24,400 --> 01:15:25,400 You are more yellow than me, do you know that? 1377 01:15:25,400 --> 01:15:27,400 We saw that because of the referee, 1378 01:15:27,400 --> 01:15:29,400 Coach Liu Jiajuan ate a yellow card. 1379 01:15:30,400 --> 01:15:32,400 He is too stubborn. 1380 01:15:32,400 --> 01:15:33,400 I have to wait and see. 1381 01:15:33,400 --> 01:15:34,400 What's wrong? 1382 01:15:40,400 --> 01:15:41,400 You must not regret it. 1383 01:15:41,400 --> 01:15:43,400 Move more, beat him. 1384 01:15:43,400 --> 01:15:45,400 Try to avoid his walk. 1385 01:15:45,400 --> 01:15:46,400 He is too strong. 1386 01:15:46,400 --> 01:15:48,400 Look at me, look at me. 1387 01:15:48,400 --> 01:15:49,400 There is only one chance. 1388 01:15:49,400 --> 01:15:50,400 There is only one chance. 1389 01:15:50,400 --> 01:15:51,400 Don't give up. 1390 01:15:51,400 --> 01:15:53,400 You must hold on until the end. 1391 01:15:53,400 --> 01:15:54,400 Like a wild grass, 1392 01:15:54,400 --> 01:15:56,400 plant a dead root on the stage. 1393 01:16:02,400 --> 01:16:03,400 Start. 1394 01:16:19,400 --> 01:16:20,400 Start. 1395 01:16:26,400 --> 01:16:27,400 Start. 1396 01:16:31,400 --> 01:16:32,400 What are you doing? 1397 01:16:32,400 --> 01:16:34,400 This is against the rules. 1398 01:16:34,400 --> 01:16:36,400 There seems to be a dispute with this one. 1399 01:16:36,400 --> 01:16:37,400 Why is it against the rules? 1400 01:16:37,400 --> 01:16:38,400 Didn't you see that it was against the rules? 1401 01:16:38,400 --> 01:16:39,400 Don't worry, don't worry. 1402 01:16:39,400 --> 01:16:41,400 According to the rules, you are not allowed to hit after falling down. 1403 01:16:41,400 --> 01:16:42,400 Director Tang, 1404 01:16:42,400 --> 01:16:44,400 Ya Sang is indeed a little tight. 1405 01:16:44,400 --> 01:16:45,400 But Liu Jiajuan is getting up. 1406 01:16:45,400 --> 01:16:46,400 Yes. 1407 01:16:46,400 --> 01:16:48,400 Strictly speaking, he is in a state of falling down. 1408 01:16:48,400 --> 01:16:49,400 What is your level? 1409 01:16:49,400 --> 01:16:50,400 What kind of referee? 1410 01:16:53,400 --> 01:16:54,400 You are too black. 1411 01:16:54,400 --> 01:16:56,400 You can't see through it. 1412 01:16:56,400 --> 01:16:57,400 Start. 1413 01:17:00,400 --> 01:17:01,400 He just pushed him down. 1414 01:17:01,400 --> 01:17:02,400 I see you. 1415 01:17:02,400 --> 01:17:03,400 I see you. 1416 01:17:07,400 --> 01:17:08,400 Don't see through it. 1417 01:17:08,400 --> 01:17:09,400 Don't see through it. 1418 01:17:09,400 --> 01:17:10,400 Liu Jiajuan's coach 1419 01:17:10,400 --> 01:17:12,400 got a red card and was kicked out of the arena. 1420 01:17:12,400 --> 01:17:14,640 Cut my arms, touch it, press it. 1421 01:17:17,360 --> 01:17:19,760 Bring both sides to the sets. 1422 01:17:19,760 --> 01:17:21,280 I rain every hand first. 1423 01:17:21,280 --> 01:17:24,560 Rotate the deck while twisting input. 1424 01:17:24,560 --> 01:17:27,400 Emperor has severed hands and feet. 1425 01:17:37,820 --> 01:17:38,480 —ream. 1426 01:17:38,480 --> 01:17:40,480 Let him say it in an ugly way. 1427 01:17:40,480 --> 01:17:41,480 Okay. 1428 01:17:41,480 --> 01:17:42,480 No problem. 1429 01:17:43,480 --> 01:17:44,480 Kill him! 1430 01:17:49,480 --> 01:17:50,480 It's okay. 1431 01:17:50,480 --> 01:17:51,480 It's the last round. 1432 01:17:54,480 --> 01:17:55,480 It's up to you. 1433 01:17:59,480 --> 01:18:00,480 Start! 1434 01:18:09,480 --> 01:18:10,480 Go! 1435 01:18:14,480 --> 01:18:15,480 Go! 1436 01:18:15,480 --> 01:18:16,480 Beautiful! 1437 01:18:16,480 --> 01:18:18,480 I feel that Liu Jiajuan is getting better. 1438 01:18:18,480 --> 01:18:20,480 Director Tao, do you think he has the chance to make a comeback? 1439 01:18:20,480 --> 01:18:21,480 Liu Jiajuan is young. 1440 01:18:21,480 --> 01:18:23,480 His physical condition is relatively good. 1441 01:18:23,480 --> 01:18:25,480 But he's a little late now. 1442 01:18:25,480 --> 01:18:26,480 Good luck to him! 1443 01:18:26,480 --> 01:18:27,480 You can do it! 1444 01:18:34,480 --> 01:18:35,480 That was too sudden. 1445 01:18:35,480 --> 01:18:39,820 6, 5, 4. 1446 01:18:41,040 --> 01:18:46,920 6, 7, 8. 1447 01:18:49,320 --> 01:18:51,100 Vomit! 1448 01:18:51,100 --> 01:18:53,980 Vomit! 1449 01:19:00,940 --> 01:19:02,180 Vomit! 1450 01:19:04,180 --> 01:19:05,320 5, 4. 1451 01:19:05,320 --> 01:19:06,320 One. 1452 01:19:06,320 --> 01:19:07,320 Ready. 1453 01:19:07,320 --> 01:19:08,320 One. 1454 01:19:08,320 --> 01:19:09,320 Two. 1455 01:19:09,320 --> 01:19:10,320 Three. 1456 01:19:10,320 --> 01:19:11,320 Two. 1457 01:19:11,320 --> 01:19:12,320 One. 1458 01:19:12,320 --> 01:19:13,320 Two. 1459 01:19:13,320 --> 01:19:14,320 Three. 1460 01:19:14,320 --> 01:19:15,320 Four. 1461 01:19:15,320 --> 01:19:16,320 Five. 1462 01:19:16,320 --> 01:19:17,320 Six. 1463 01:19:17,320 --> 01:19:18,320 Seven. 1464 01:19:18,320 --> 01:19:19,320 Eight. 1465 01:19:19,320 --> 01:19:20,320 Nine. 1466 01:19:20,320 --> 01:19:21,320 Ten, nine. 1467 01:19:21,320 --> 01:19:22,320 11, 11, 11. 1468 01:19:22,320 --> 01:19:23,320 Yijing. 1469 01:19:23,320 --> 01:19:24,320 Is this a war? 1470 01:19:24,320 --> 01:19:25,320 Tell Liu Jiajun. 1471 01:19:25,320 --> 01:19:26,320 He's a newbie. 1472 01:19:26,320 --> 01:19:27,320 He is a better player. 1473 01:19:27,320 --> 01:19:28,320 He's got better luck. 1474 01:19:28,320 --> 01:19:29,320 He's the best of players. 1475 01:19:29,320 --> 01:19:30,320 He has a lot of luck. 1476 01:19:30,320 --> 01:19:31,320 He's the strongest of players. 1477 01:19:31,320 --> 01:19:32,320 He's got a lot of luck. 1478 01:19:32,320 --> 01:19:33,320 He's got a lot of luck. 1479 01:19:33,320 --> 01:19:35,320 His luck is out of control. 1480 01:19:35,320 --> 01:19:39,320 Now, his luck is out of control. 1481 01:20:04,320 --> 01:20:06,320 This is the end of the story. 1482 01:20:06,320 --> 01:20:08,320 This is the end of the story. 1483 01:20:08,320 --> 01:20:10,320 The end of the story. 1484 01:20:30,320 --> 01:20:35,320 If you can make it invisible like a wild grass, 1485 01:20:36,320 --> 01:20:38,320 the one hiding in the back 1486 01:20:38,320 --> 01:20:40,320 is likely to let him go. 1487 01:21:05,320 --> 01:21:10,320 If you can make it invisible like a wild grass, 1488 01:21:10,320 --> 01:21:12,320 the one hiding in the back 1489 01:21:12,320 --> 01:21:14,320 is likely to let him go. 1490 01:21:35,320 --> 01:21:37,320 This is the end of the story. 1491 01:21:37,320 --> 01:21:39,320 The end of the story. 1492 01:22:05,320 --> 01:22:07,320 This is the end of the story. 1493 01:22:07,320 --> 01:22:09,320 The end of the story. 1494 01:22:35,320 --> 01:22:38,320 This is the end of the story. 1495 01:23:05,320 --> 01:23:07,320 This is the end of the story. 1496 01:23:32,320 --> 01:23:34,320 This is the end of the story. 1497 01:23:34,320 --> 01:23:36,320 Cheers! 1498 01:23:36,320 --> 01:23:38,320 Cheers! 1499 01:23:41,320 --> 01:23:43,320 What are you doing here? 1500 01:23:43,320 --> 01:23:45,320 Who are you? 1501 01:23:45,320 --> 01:23:47,320 I'm sorry, I'm sorry. 1502 01:23:47,320 --> 01:23:49,320 We're here to eat a snack. 1503 01:23:49,320 --> 01:23:51,320 What snack are you eating? 1504 01:23:51,320 --> 01:23:53,320 Let's go, let's go. 1505 01:23:53,320 --> 01:23:55,320 We're leaving tomorrow. 1506 01:24:05,320 --> 01:24:09,320 We still have to get rid of the grass. 1507 01:24:09,320 --> 01:24:12,320 There's nothing to worry about. 1508 01:24:12,320 --> 01:24:14,320 I'll just KO him. 1509 01:24:14,320 --> 01:24:16,320 This is a show. 1510 01:24:16,320 --> 01:24:19,320 It's not up to the opponent to decide whether we succeed or not. 1511 01:24:19,320 --> 01:24:21,320 It's up to the audience. 1512 01:24:21,320 --> 01:24:24,320 We're the natural fighters of traditional martial arts. 1513 01:24:24,320 --> 01:24:26,320 We're the grass roots of martial arts. 1514 01:24:26,320 --> 01:24:29,320 If that kid wants to participate in the world championship, 1515 01:24:29,320 --> 01:24:33,320 guess who the audience will like more? 1516 01:24:34,320 --> 01:24:37,320 If that little girl finds out about this, 1517 01:24:37,320 --> 01:24:40,320 we'll be in trouble. 1518 01:24:41,320 --> 01:24:43,320 Doing business is like playing tag. 1519 01:24:43,320 --> 01:24:46,320 If you don't win, you lose. 1520 01:24:46,320 --> 01:24:48,320 I can't lose. 1521 01:24:48,320 --> 01:24:51,320 Neither can you. 1522 01:24:56,320 --> 01:24:59,320 Drink less. Don't affect your condition. 1523 01:24:59,320 --> 01:25:02,320 I can't sleep. 1524 01:25:03,320 --> 01:25:05,320 It's the same as before. 1525 01:25:05,320 --> 01:25:07,320 When I close my eyes, 1526 01:25:07,320 --> 01:25:11,320 I dream of being knocked down on the platform. 1527 01:25:11,320 --> 01:25:14,320 Is it because I haven't lost in a long time? 1528 01:25:14,320 --> 01:25:18,320 I almost forgot what it feels like to really lose. 1529 01:25:18,320 --> 01:25:21,320 But in my dreams, 1530 01:25:21,320 --> 01:25:24,320 I've never won. 1531 01:25:25,320 --> 01:25:27,320 I know you're tired. 1532 01:25:27,320 --> 01:25:30,320 When this game is over, 1533 01:25:30,320 --> 01:25:33,320 I'll find the best fighters. 1534 01:25:33,320 --> 01:25:36,320 It's up to us. 1535 01:25:36,320 --> 01:25:39,320 You don't have to worry about winning or losing. 1536 01:25:41,320 --> 01:25:44,320 What about Liu Jiajuan? 1537 01:25:45,320 --> 01:25:47,320 If he doesn't follow my script, 1538 01:25:47,320 --> 01:25:51,320 his story will turn into an accident. 1539 01:26:01,320 --> 01:26:06,320 It's enough to do basic physical training on the balcony. 1540 01:26:10,320 --> 01:26:13,320 Your phone. 1541 01:26:13,320 --> 01:26:15,320 Hello? 1542 01:26:15,320 --> 01:26:18,320 Auntie Hua? 1543 01:26:30,320 --> 01:26:33,320 I sent you a video. Let's watch it together. 1544 01:26:40,320 --> 01:26:42,320 According to the news, 1545 01:26:42,320 --> 01:26:46,320 the fighter is a popular fighter in the fighting show. 1546 01:26:46,320 --> 01:26:48,320 Liu Jiajuan. 1547 01:26:48,320 --> 01:26:50,320 I have a few questions. 1548 01:26:50,320 --> 01:26:53,320 Should we investigate the fighters in the fighting game? 1549 01:26:53,320 --> 01:26:57,320 In order to prevent them from becoming public figures. 1550 01:26:58,320 --> 01:27:01,320 Jiang Hong Xie Er. 1551 01:27:04,320 --> 01:27:06,320 Hello? 1552 01:27:06,320 --> 01:27:08,320 Did you see that video? 1553 01:27:08,320 --> 01:27:10,320 Yes. It's not like that at all. 1554 01:27:10,320 --> 01:27:12,320 We know who's up to it. 1555 01:27:12,320 --> 01:27:15,320 Can you tell us the truth? 1556 01:27:19,320 --> 01:27:22,320 They bullied a girl. 1557 01:27:22,320 --> 01:27:25,320 I helped Xiaoyu. 1558 01:27:25,320 --> 01:27:28,320 That's right. They came to our boxing gym first. 1559 01:27:28,320 --> 01:27:29,320 And they want to hit people. 1560 01:27:29,320 --> 01:27:32,320 Ah Juan is a brave fighter. 1561 01:27:35,320 --> 01:27:37,320 Really? 1562 01:27:37,320 --> 01:27:40,320 They bullied a girl. 1563 01:27:43,320 --> 01:27:46,320 Ah Juan is a brave fighter. 1564 01:27:49,320 --> 01:27:51,320 They hit people. 1565 01:27:51,320 --> 01:27:54,320 I thought it was Liu Jiajuan's personal behavior. 1566 01:27:54,320 --> 01:27:57,320 But I didn't expect that the boxing gym was involved. 1567 01:27:57,320 --> 01:28:01,320 And the boxing gym has been closed for a long time. 1568 01:28:01,320 --> 01:28:04,320 It's a dead end. 1569 01:28:04,320 --> 01:28:06,320 I'm an employee of Jinxin Club. 1570 01:28:06,320 --> 01:28:08,320 Because the boxing gym is next door. 1571 01:28:08,320 --> 01:28:10,320 We're all colleagues. 1572 01:28:10,320 --> 01:28:12,320 Maybe that day, 1573 01:28:12,320 --> 01:28:15,320 I said something they didn't like to hear. 1574 01:28:15,320 --> 01:28:17,320 Suddenly, Liu Jiajuan started to do it. 1575 01:28:17,320 --> 01:28:19,320 Don't be rude. 1576 01:28:19,320 --> 01:28:22,320 Let's dig into the black history of Liu Jiajuan and the boxing gym. 1577 01:28:22,320 --> 01:28:24,320 Did you see who's here? 1578 01:28:24,320 --> 01:28:25,320 Yes, Liu Jiajuan. 1579 01:28:25,320 --> 01:28:27,320 He said he represents traditional Chinese martial arts. 1580 01:28:27,320 --> 01:28:29,320 But he disguised himself as a Thai. 1581 01:28:32,320 --> 01:28:35,320 Someone threw him to International. 1582 01:28:35,320 --> 01:28:37,320 I showed this video to my foreign friend. 1583 01:28:37,320 --> 01:28:39,320 He said it's Chinese Kung Fu. 1584 01:28:39,320 --> 01:28:42,320 This is Chinese Kung Fu. 1585 01:28:42,320 --> 01:28:46,320 Liu Jiajuan was fired because he stole the steel. 1586 01:28:47,320 --> 01:28:49,320 So he's a good fighter. 1587 01:28:49,320 --> 01:28:51,320 It's said that he's a rich man. 1588 01:28:51,320 --> 01:28:53,320 It's hard to understand. 1589 01:28:53,320 --> 01:28:55,320 I'm familiar with him. 1590 01:28:55,320 --> 01:28:57,320 He's honest. 1591 01:28:57,320 --> 01:28:59,320 Someone told me that 1592 01:28:59,320 --> 01:29:02,320 I can live in this house in Guangdong. 1593 01:29:02,320 --> 01:29:04,320 How can I go out to work? 1594 01:29:09,320 --> 01:29:11,320 He's here. 1595 01:29:14,320 --> 01:29:16,320 He's really good. 1596 01:29:16,320 --> 01:29:18,320 He's a good fighter. 1597 01:29:19,320 --> 01:29:21,320 This is a fat honored man. 1598 01:29:21,320 --> 01:29:23,320 He can stick his tongue out. 1599 01:29:23,320 --> 01:29:25,320 I'm talking about Liu Jiajuan. 1600 01:29:25,320 --> 01:29:27,320 He's a fat honored man. 1601 01:29:27,320 --> 01:29:29,320 He's a fat honored man. 1602 01:29:29,320 --> 01:29:31,320 He's a fat honored man. 1603 01:29:31,320 --> 01:29:33,320 He's a fat honored man. 1604 01:29:33,320 --> 01:29:35,320 He's a fat honored man. 1605 01:29:48,320 --> 01:29:49,440 Can you hear that? 1606 01:29:52,000 --> 01:29:55,240 It wasn't very pleasant for the public to see both of you. 1607 01:29:56,120 --> 01:29:58,120 It didn't sound normal so far. 1608 01:29:58,200 --> 01:30:00,720 It's not good for the contestant577 1609 01:30:00,800 --> 01:30:02,200 if they're trying to molest her or anything. 1610 01:30:02,280 --> 01:30:04,360 It has a very negative effect. 1611 01:30:04,480 --> 01:30:06,160 I don't think it's that simple. 1612 01:30:07,960 --> 01:30:09,320 The evidence? 1613 01:30:10,160 --> 01:30:12,760 Public information can't be based on speculation. 1614 01:30:12,760 --> 01:30:18,760 After the fight, the committee decided to cancel Liu Jiajuan's right to compete. 1615 01:30:18,760 --> 01:30:21,360 That's too bad. 1616 01:30:21,360 --> 01:30:24,760 I hope the other contestants can take responsibility for their actions. 1617 01:30:24,760 --> 01:30:28,960 Modern fighting is a competition that emphasizes fairness. 1618 01:30:28,960 --> 01:30:32,360 It's not the martial arts world, and it's not fighting. 1619 01:31:13,760 --> 01:31:17,760 Liu Jiajuan is the champion of the world of martial arts. 1620 01:31:17,760 --> 01:31:19,760 He is the fifth champion of the world of martial arts. 1621 01:31:19,760 --> 01:31:23,760 He is the champion of the world of martial arts. 1622 01:31:42,760 --> 01:31:52,760 What class fits you best? 1623 01:31:54,760 --> 01:31:57,960 Let us have a glorious fight together. 1624 01:32:12,760 --> 01:32:15,560 Every night, I make a punch 1625 01:32:15,560 --> 01:32:18,760 It makes me look more like a kid 1626 01:32:18,760 --> 01:32:21,160 Like a kid, I look like a kid 1627 01:32:21,160 --> 01:32:23,160 Some say I've changed, some say I haven't changed 1628 01:32:23,160 --> 01:32:25,160 Some say I'm noble, some say I'm despicable 1629 01:32:25,160 --> 01:32:26,760 In the middle of the night, I cry like I'm sad 1630 01:32:26,760 --> 01:32:28,760 Your anxiety, I put it in my backpack 1631 01:32:43,760 --> 01:32:47,760 They don't have much money left 1632 01:32:47,760 --> 01:32:49,760 Take this money 1633 01:32:49,760 --> 01:32:51,760 No, this is your father's house 1634 01:32:51,760 --> 01:32:53,760 And you have to go to school 1635 01:32:53,760 --> 01:32:55,760 I can support myself 1636 01:32:55,760 --> 01:32:57,760 You've helped my father for so long 1637 01:32:57,760 --> 01:32:59,760 This whole house should have half of you 1638 01:32:59,760 --> 01:33:02,760 If my father were here, he would do the same 1639 01:33:13,760 --> 01:33:14,760 Take this 1640 01:33:14,760 --> 01:33:16,760 You have to go to school 1641 01:33:22,760 --> 01:33:23,760 Take this 1642 01:33:23,760 --> 01:33:24,760 We can do it 1643 01:33:24,760 --> 01:33:25,760 Go to school 1644 01:33:25,760 --> 01:33:27,760 Go, go, go 1645 01:33:27,760 --> 01:33:28,760 Take this 1646 01:33:28,760 --> 01:33:29,760 Go, go, go 1647 01:33:29,760 --> 01:33:30,760 Hey, hey 1648 01:33:30,760 --> 01:33:32,760 These three have money, how dare you use them 1649 01:33:32,760 --> 01:33:34,760 What money do you want? 1650 01:33:34,760 --> 01:33:36,760 What's wrong? You don't admit it? 1651 01:33:36,760 --> 01:33:38,760 The internet says there's still a home 1652 01:33:38,760 --> 01:33:39,760 How can you use them? 1653 01:33:39,760 --> 01:33:40,760 You hit me 1654 01:33:40,760 --> 01:33:41,760 What's wrong with you? 1655 01:33:41,760 --> 01:33:42,760 Give me the money 1656 01:33:42,760 --> 01:33:43,760 Come on 1657 01:33:43,760 --> 01:33:45,760 Don't believe it, that's not true 1658 01:33:45,760 --> 01:33:46,760 Say whatever you want 1659 01:33:51,760 --> 01:33:52,760 Don't move 1660 01:33:52,760 --> 01:33:53,760 Don't move 1661 01:33:55,760 --> 01:33:56,760 Don't move 1662 01:33:56,760 --> 01:33:57,760 Don't move 1663 01:34:00,760 --> 01:34:01,760 What are you doing? 1664 01:34:03,760 --> 01:34:04,760 You hit me 1665 01:34:04,760 --> 01:34:05,760 Come and help 1666 01:34:06,760 --> 01:34:07,760 You hit me 1667 01:34:07,760 --> 01:34:08,760 Come and help 1668 01:34:08,760 --> 01:34:09,760 I didn't 1669 01:34:09,760 --> 01:34:10,760 It's him 1670 01:34:10,760 --> 01:34:11,760 You bastard 1671 01:34:14,760 --> 01:34:15,760 It's him 1672 01:34:15,760 --> 01:34:16,760 He hit you 1673 01:34:16,760 --> 01:34:17,760 It's him 1674 01:34:21,760 --> 01:34:22,760 I told you to stop 1675 01:34:24,760 --> 01:34:25,760 Let's fight 1676 01:34:26,760 --> 01:34:27,760 Let's fight 1677 01:34:31,760 --> 01:34:32,760 Where are you going? 1678 01:34:36,760 --> 01:34:37,760 Hurry up 1679 01:34:40,760 --> 01:34:42,760 Oh, my God. 1680 01:34:58,760 --> 01:34:59,760 Mom. 1681 01:34:59,760 --> 01:35:01,760 Ah Juan, are you eating? 1682 01:35:01,760 --> 01:35:03,760 Yeah, I am. 1683 01:35:03,760 --> 01:35:05,760 Is Dad okay? 1684 01:35:05,760 --> 01:35:07,760 Yeah, yeah, yeah. 1685 01:35:07,760 --> 01:35:10,760 Ah Juan, if you're not busy these days, 1686 01:35:10,760 --> 01:35:13,760 why don't you stay at home for a while? 1687 01:35:13,760 --> 01:35:14,760 That's right, Ah Juan. 1688 01:35:14,760 --> 01:35:17,760 How long have you not come to see your teacher? 1689 01:35:18,760 --> 01:35:20,760 That's right, that's right. 1690 01:35:20,760 --> 01:35:22,760 Now that I'm back, 1691 01:35:22,760 --> 01:35:24,760 I still have something important to do. 1692 01:35:24,760 --> 01:35:26,760 Come back. 1693 01:35:26,760 --> 01:35:29,760 Okay, I understand, Master. 1694 01:35:29,760 --> 01:35:32,760 I want to go home. 1695 01:35:35,760 --> 01:35:37,760 Go home. 1696 01:35:38,760 --> 01:35:41,760 Okay, I won't go home. 1697 01:35:43,760 --> 01:35:45,760 I won't go home. 1698 01:35:59,760 --> 01:36:02,760 After this, everyone will have friends everywhere. 1699 01:36:02,760 --> 01:36:04,760 Guangdong River and Chao. 1700 01:36:04,760 --> 01:36:06,760 The U.S. is a treasure. 1701 01:36:06,760 --> 01:36:08,760 Everyone is welcome everywhere. 1702 01:36:08,760 --> 01:36:10,760 We have rice. 1703 01:36:10,760 --> 01:36:12,760 Let's go. 1704 01:36:29,760 --> 01:36:31,760 Your book. 1705 01:36:37,760 --> 01:36:39,760 Keep it. 1706 01:36:59,760 --> 01:37:01,760 Okay. 1707 01:37:15,760 --> 01:37:17,760 The plane is about to take off. 1708 01:37:17,760 --> 01:37:21,760 Turn off your phone and wireless electronic devices. 1709 01:37:29,760 --> 01:37:31,760 Okay. 1710 01:38:00,760 --> 01:38:04,760 I hope this can solve the problem in front of you. 1711 01:38:04,760 --> 01:38:07,760 I hope your father can recover soon. 1712 01:38:07,760 --> 01:38:10,760 No matter where the future is, 1713 01:38:10,760 --> 01:38:12,760 please don't forget 1714 01:38:12,760 --> 01:38:15,760 that young man who wrote and painted in the book. 1715 01:38:15,760 --> 01:38:18,760 The sun rises and the sun goes out. 1716 01:38:18,760 --> 01:38:22,760 When I get up, I'm Peng Haoran. 1717 01:38:22,760 --> 01:38:24,760 Xiao Yu. 1718 01:38:30,760 --> 01:38:36,760 Fly, fly away 1719 01:38:37,760 --> 01:38:42,760 Fly, fly away 1720 01:38:46,760 --> 01:38:49,760 The phone you dialed is powered off. 1721 01:38:49,760 --> 01:38:52,760 Sorry, the subscriber you dialed is power off. 1722 01:38:52,760 --> 01:38:55,760 Fly away 1723 01:38:59,760 --> 01:39:25,080 Hey. 1724 01:39:25,080 --> 01:39:30,080 I'm looking for you guys. 1725 01:39:30,080 --> 01:39:35,080 You guys are... 1726 01:39:35,080 --> 01:39:38,080 Let's go upstairs. 1727 01:39:38,080 --> 01:39:43,080 I have a few photos here. You guys can take a look for me. 1728 01:39:43,080 --> 01:39:46,080 This was taken after the competition. 1729 01:39:46,080 --> 01:39:49,080 Look at this. It's torn apart. 1730 01:39:49,080 --> 01:39:54,080 Other contestants don't seem to have this kind of situation. 1731 01:39:55,080 --> 01:39:58,080 Isn't this gauze? 1732 01:39:58,080 --> 01:40:01,080 Why is it torn apart? 1733 01:40:09,080 --> 01:40:13,080 Why does it look like plaster? 1734 01:40:13,080 --> 01:40:15,080 Plaster? 1735 01:40:15,080 --> 01:40:16,080 Plaster? 1736 01:40:16,080 --> 01:40:20,080 His hand is broken too. 1737 01:40:20,080 --> 01:40:24,080 What? 1738 01:40:50,080 --> 01:40:51,080 I'm sorry. 1739 01:40:51,080 --> 01:40:54,080 As long as you put the plaster in the gauze, 1740 01:40:54,080 --> 01:40:59,080 the sweat on your hands will turn the plaster into plaster. 1741 01:40:59,080 --> 01:41:02,080 The fake ones are the most fake. 1742 01:41:02,080 --> 01:41:05,080 Can we go and complain? 1743 01:41:05,080 --> 01:41:08,080 It's useless. The competition is over. 1744 01:41:08,080 --> 01:41:09,080 Let's expose him. 1745 01:41:09,080 --> 01:41:11,080 A photo can't prove anything. 1746 01:41:11,080 --> 01:41:16,080 Without enough evidence, the exposure will only get worse. 1747 01:41:16,080 --> 01:41:18,080 There is no fake story. 1748 01:41:18,080 --> 01:41:20,080 We won everything. 1749 01:41:20,080 --> 01:41:21,080 Then what should we do? 1750 01:41:21,080 --> 01:41:24,080 Just let it go? 1751 01:41:24,080 --> 01:41:27,080 This is a competition that can't be won. 1752 01:41:27,080 --> 01:41:29,080 Let's go home. 1753 01:41:33,080 --> 01:41:35,080 From today onwards, 1754 01:41:35,080 --> 01:41:37,080 we will go through a series of activities 1755 01:41:37,080 --> 01:41:39,080 to discover the hidden secrets of each place 1756 01:41:39,080 --> 01:41:41,080 and enter into this big family. 1757 01:41:41,080 --> 01:41:43,080 We will constantly train, create, 1758 01:41:43,080 --> 01:41:46,080 and promote the new world of martial arts. 1759 01:41:46,080 --> 01:41:49,080 With the support of our new martial arts club, 1760 01:41:49,080 --> 01:41:51,080 we will build a new martial arts club 1761 01:41:51,080 --> 01:41:53,080 with the help of our own resources. 1762 01:41:53,080 --> 01:41:55,080 We will create a new martial arts club 1763 01:41:55,080 --> 01:41:57,080 that has the most people's love. 1764 01:41:57,080 --> 01:41:59,080 We will introduce the new life 1765 01:41:59,080 --> 01:42:01,080 of our martial arts club. 1766 01:42:05,080 --> 01:42:07,080 It's really a big competition. 1767 01:42:07,080 --> 01:42:09,080 Yi Keqi has won the most popular player 1768 01:42:09,080 --> 01:42:11,080 in the martial arts industry. 1769 01:42:11,080 --> 01:42:13,080 How did you know our traditional martial arts? 1770 01:42:13,080 --> 01:42:15,080 Traditional martial arts have passed the test. 1771 01:42:15,080 --> 01:42:17,080 But this is a modern fighting. 1772 01:42:17,080 --> 01:42:19,080 It's more popular. 1773 01:42:19,080 --> 01:42:21,080 The new performance of this time 1774 01:42:21,080 --> 01:42:23,080 will be held on the day of the signing ceremony. 1775 01:42:23,080 --> 01:42:25,080 The day of the signing ceremony. 1776 01:42:41,080 --> 01:42:43,080 It turns out that there is still a surprise. 1777 01:42:43,080 --> 01:42:45,080 Our traditional martial arts club 1778 01:42:45,080 --> 01:42:47,080 is really full of sincerity. 1779 01:43:11,080 --> 01:43:13,080 It's a bit interesting. 1780 01:43:17,080 --> 01:43:19,080 Today is the day of the signing ceremony. 1781 01:43:19,080 --> 01:43:21,080 Really? 1782 01:43:42,080 --> 01:43:43,080 Hello, everyone. 1783 01:43:43,080 --> 01:43:45,080 I'm Liu Jiajuan. 1784 01:43:53,080 --> 01:43:55,080 The competition is not over yet. 1785 01:43:55,080 --> 01:43:57,080 What? 1786 01:43:59,080 --> 01:44:01,080 We may have a chance to break through their game. 1787 01:44:01,080 --> 01:44:03,080 Ah Juan, 1788 01:44:03,080 --> 01:44:05,080 if we go to find them, 1789 01:44:05,080 --> 01:44:07,080 we can't get back what we lost. 1790 01:44:07,080 --> 01:44:09,080 Don't be as stupid as I was. 1791 01:44:09,080 --> 01:44:11,080 I don't want anything. 1792 01:44:11,080 --> 01:44:13,080 I want to get it back. 1793 01:44:13,080 --> 01:44:15,080 Ah Juan, 1794 01:44:15,080 --> 01:44:17,080 what do you say? 1795 01:44:17,080 --> 01:44:19,080 I challenge Xiao Zhangyang 1796 01:44:19,080 --> 01:44:21,080 on behalf of Chuzhen Boxing Club. 1797 01:44:21,080 --> 01:44:23,080 What? 1798 01:44:23,080 --> 01:44:25,080 No need. 1799 01:44:25,080 --> 01:44:27,080 You! 1800 01:44:27,080 --> 01:44:29,080 Do you hear me? 1801 01:44:29,080 --> 01:44:31,080 Do you hear me? 1802 01:44:31,080 --> 01:44:33,080 Do you hear me? 1803 01:44:33,080 --> 01:44:35,080 What are you doing? 1804 01:44:35,080 --> 01:44:37,080 I'll fight behind you. 1805 01:44:37,080 --> 01:44:39,080 Do you hear me? 1806 01:44:39,080 --> 01:44:41,080 Hurry up. 1807 01:44:41,080 --> 01:44:43,080 They are gone. 1808 01:44:43,080 --> 01:44:45,080 Xiao Zhangyang, where are you going? 1809 01:44:51,080 --> 01:44:53,080 Xiao Zhangyang, 1810 01:44:53,080 --> 01:44:55,080 you said you would fight with me. 1811 01:44:55,080 --> 01:44:57,080 I'm here. 1812 01:44:57,080 --> 01:44:59,080 Why don't you fight? 1813 01:45:07,080 --> 01:45:09,080 Xiao Zhangyang, 1814 01:45:09,080 --> 01:45:11,080 you are useless. 1815 01:45:11,080 --> 01:45:13,080 Go away. 1816 01:45:13,080 --> 01:45:15,080 Go away. 1817 01:45:15,080 --> 01:45:17,080 Go away. 1818 01:45:17,080 --> 01:45:19,080 Go away. 1819 01:45:19,080 --> 01:45:21,080 Go away. 1820 01:45:21,080 --> 01:45:23,080 I warned you. 1821 01:45:23,080 --> 01:45:25,080 Cloud. 1822 01:45:25,080 --> 01:45:27,080 Cloud. 1823 01:45:27,080 --> 01:45:29,080 Cloud. 1824 01:45:29,080 --> 01:45:31,080 Cloud. 1825 01:45:33,080 --> 01:45:35,080 Cloud. 1826 01:45:35,080 --> 01:45:38,160 my 1827 01:45:38,160 --> 01:45:41,360 de 1828 01:45:41,360 --> 01:45:44,320 Melissa 1829 01:45:44,320 --> 01:45:47,440 those 1830 01:45:47,440 --> 01:45:50,440 de 1831 01:45:50,440 --> 01:45:52,240 de 1832 01:45:52,240 --> 01:45:54,880 de 1833 01:45:54,880 --> 01:46:01,640 de 1834 01:46:01,640 --> 01:46:04,840 de 1835 01:46:04,840 --> 01:46:05,840 I don't know. 1836 01:46:10,880 --> 01:46:13,600 The first ten points won't matter. 1837 01:46:13,600 --> 01:46:16,800 If you lose ten points in two or three minutes, 1838 01:46:16,800 --> 01:46:18,800 that's when you're in danger. 1839 01:46:18,800 --> 01:46:20,800 You have to avoid his center. 1840 01:46:21,240 --> 01:46:22,840 Will he still lose ten points? 1841 01:46:27,840 --> 01:46:29,840 He will. 1842 01:46:29,840 --> 01:46:31,840 Because they can't afford to lose. 1843 01:46:35,840 --> 01:46:37,840 Let's go! 1844 01:46:38,840 --> 01:46:40,840 Follow our plan. 1845 01:46:48,840 --> 01:46:50,840 Go, go, go! 1846 01:46:50,840 --> 01:46:52,840 Go, go, go! 1847 01:47:01,840 --> 01:47:03,840 The storage room is for everyone, 1848 01:47:03,840 --> 01:47:05,840 and for yourself. 1849 01:47:08,840 --> 01:47:09,840 K, Ah Jun! 1850 01:47:09,840 --> 01:47:10,840 Ah Jun, fighting! 1851 01:47:10,840 --> 01:47:12,840 Ah Jun, fighting! 1852 01:47:20,840 --> 01:47:21,840 Ready! 1853 01:47:22,840 --> 01:47:23,840 Go! 1854 01:47:23,840 --> 01:47:24,840 Okay. 1855 01:47:51,840 --> 01:47:53,840 Come on! 1856 01:47:53,840 --> 01:47:55,840 How dare you! 1857 01:47:55,840 --> 01:47:56,840 Come on! 1858 01:47:56,840 --> 01:47:58,840 Let's see who's the first! 1859 01:47:58,840 --> 01:47:59,840 Come on! 1860 01:48:20,840 --> 01:48:23,840 Ah Jun, fighting! 1861 01:48:50,840 --> 01:48:52,840 Ah Jun, fighting! 1862 01:48:52,840 --> 01:48:54,840 Ah Jun, fighting! 1863 01:48:54,840 --> 01:48:56,840 Ah Jun, fighting! 1864 01:49:18,840 --> 01:49:20,840 It's the greatest honor 1865 01:49:20,840 --> 01:49:23,840 to have you all here today. 1866 01:49:24,840 --> 01:49:26,840 We lost our reputation. 1867 01:49:26,840 --> 01:49:28,840 We lost the martial arts world. 1868 01:49:28,840 --> 01:49:30,840 There's nothing left to lose. 1869 01:49:30,840 --> 01:49:32,840 But we still have a chance. 1870 01:49:32,840 --> 01:49:34,840 Do you want to take it back 1871 01:49:34,840 --> 01:49:35,840 with the kids? 1872 01:49:35,840 --> 01:49:36,840 All of you, 1873 01:49:36,840 --> 01:49:38,840 make your decisions. 1874 01:49:38,840 --> 01:49:39,840 Damn it! 1875 01:49:39,840 --> 01:49:40,840 Let's go! 1876 01:49:40,840 --> 01:49:41,840 I'll teach them. 1877 01:49:41,840 --> 01:49:43,840 You two, watch and learn! 1878 01:49:49,840 --> 01:49:51,840 The great O'Neill is destined 1879 01:49:51,840 --> 01:49:53,840 to be the king of short strikes. 1880 01:49:53,840 --> 01:49:55,840 In the case. 1881 01:49:55,840 --> 01:49:57,840 In the study. 1882 01:49:57,840 --> 01:49:58,840 Flwork. 1883 01:49:58,840 --> 01:49:59,840 Bone. 1884 01:49:59,840 --> 01:50:00,840 dirt. 1885 01:50:00,840 --> 01:50:01,840 D Lotus. 1886 01:50:01,840 --> 01:50:03,840 Bristle Klarification. 1887 01:50:03,840 --> 01:50:06,840 Temples of Fire! 1888 01:50:16,840 --> 01:50:18,840 Hi Mo darn it! 1889 01:50:18,840 --> 01:50:22,840 Marisa doesn't come. 1890 01:50:22,840 --> 01:50:25,840 十则喜之,十则喜之。 1891 01:50:25,840 --> 01:50:27,840 兵士继续。 1892 01:50:28,840 --> 01:50:31,840 这便是阴阳护化之妙。 1893 01:50:46,840 --> 01:50:48,840 天穴三境,死来天。 1894 01:50:49,840 --> 01:50:51,840 子平列,鬼三境。 1895 01:50:51,840 --> 01:50:53,840 全无等,仓无如此。 1896 01:50:53,840 --> 01:50:56,840 无数手法温迁,直托变化推动。 1897 01:50:56,840 --> 01:50:58,840 无措,成功。 1898 01:51:00,840 --> 01:51:03,840 无学讽判,分身错误。 1899 01:51:06,840 --> 01:51:09,840 但是,但是全套組啊。 1900 01:51:21,840 --> 01:51:24,840 要知道,就算学了所有绝招, 1901 01:51:24,840 --> 01:51:27,840 这一台规则下,你也不是他对手。 1902 01:51:27,840 --> 01:51:30,840 所以,别忘了我们的目标是什么。 1903 01:51:44,840 --> 01:51:46,840 光荣总能打破全套没? 1904 01:51:46,840 --> 01:51:48,840 正常的,他能打破全套没? 1905 01:51:48,840 --> 01:51:50,840 光荣总能打破全套没? 1906 01:51:50,840 --> 01:51:52,840 正常情况下,不能。 1907 01:51:53,840 --> 01:51:58,840 但是,底下垫着石膏,就有可能。 1908 01:51:59,840 --> 01:52:02,840 接着来,连效带打。 1909 01:53:18,840 --> 01:53:21,840 呼呼呼呼呼。 1910 01:53:48,840 --> 01:53:50,840 What do you think you're doing? 1911 01:53:50,840 --> 01:53:52,840 Why are you hitting me? 1912 01:53:52,840 --> 01:53:54,840 Be quiet! 1913 01:53:54,840 --> 01:53:56,840 How dare you! 1914 01:53:56,840 --> 01:53:58,840 You dare come near me? 1915 01:53:58,840 --> 01:54:00,840 You're not a human! 1916 01:54:00,840 --> 01:54:02,840 You're a human! 1917 01:54:02,840 --> 01:54:04,840 What are you doing? 1918 01:54:04,840 --> 01:54:06,840 What are you doing? 1919 01:54:06,840 --> 01:54:08,840 You're a human! 1920 01:54:08,840 --> 01:54:10,840 You're a human! 1921 01:54:10,840 --> 01:54:12,840 You're a human! 1922 01:54:12,840 --> 01:54:14,840 You're a human! 1923 01:54:14,840 --> 01:54:16,840 You're a human! 1924 01:54:16,840 --> 01:54:18,840 Wisconsin! 1925 01:54:46,840 --> 01:54:47,840 Did you see it? 1926 01:54:49,840 --> 01:54:51,840 What's behind this wild grass? 1927 01:54:52,840 --> 01:54:53,840 I can't see it. 1928 01:54:54,840 --> 01:54:55,840 What about you? 1929 01:54:57,840 --> 01:54:58,840 I saw... 1930 01:54:59,840 --> 01:55:00,840 a bear. 1931 01:55:46,840 --> 01:55:47,840 Huh? 1932 01:55:55,840 --> 01:55:56,840 Pei Yongse! 1933 01:56:01,840 --> 01:56:02,840 Oh, my! 1934 01:56:02,840 --> 01:56:03,840 This fist looks broken. 1935 01:56:03,840 --> 01:56:05,840 How can it fall out of the mountain? 1936 01:56:08,840 --> 01:56:09,840 It's Xi Gang! 1937 01:56:09,840 --> 01:56:10,840 He's cheating! 1938 01:56:11,840 --> 01:56:12,840 He put this thing 1939 01:56:12,840 --> 01:56:14,840 into his fist! 1940 01:56:14,840 --> 01:56:15,840 Look! 1941 01:56:15,840 --> 01:56:17,840 This kind of people are shameless! 1942 01:56:17,840 --> 01:56:18,840 Xi Gang! 1943 01:56:18,840 --> 01:56:19,840 He's cheating! 1944 01:56:19,840 --> 01:56:20,840 He doesn't even want to show his face! 1945 01:56:20,840 --> 01:56:21,840 Liar! 1946 01:56:21,840 --> 01:56:22,840 He's a liar! 1947 01:56:22,840 --> 01:56:23,840 What kind of general is he? 1948 01:56:23,840 --> 01:56:24,840 I don't give a shit! 1949 01:56:40,840 --> 01:56:41,840 I'll show you! 1950 01:56:42,840 --> 01:56:43,840 No! 1951 01:56:44,840 --> 01:56:45,840 Xi Gang is a liar! 1952 01:56:45,840 --> 01:56:46,840 Xi Gang is a liar! 1953 01:56:46,840 --> 01:56:47,840 Xi Gang is a liar! 1954 01:56:47,840 --> 01:56:48,840 Xi Gang is a liar! 1955 01:56:48,840 --> 01:56:49,840 Xi Gang is a liar! 1956 01:56:54,840 --> 01:56:55,840 What kind of general is he? 1957 01:56:55,840 --> 01:56:56,840 I don't give a shit! 1958 01:57:14,840 --> 01:57:17,720 I don't give a shit! 1959 01:57:17,720 --> 01:57:18,720 Xi Gang! 1960 01:57:18,720 --> 01:57:19,840 Xi Gang is a liar! 1961 01:57:19,840 --> 01:57:20,840 Xi Gang is a liar! 1962 01:57:20,840 --> 01:57:21,840 Xi Gang is a liar! 1963 01:57:21,840 --> 01:57:22,840 Xi Gang is a liar! 1964 01:57:22,840 --> 01:57:23,840 Xi Gang is a liar! 1965 01:57:23,840 --> 01:57:24,840 Xi Gang is a liar! 1966 01:57:24,840 --> 01:57:25,840 Xi Gang is a liar! 1967 01:57:25,840 --> 01:57:26,840 Xi Gang is a liar! 1968 01:57:26,840 --> 01:57:27,840 Xi Gang is a liar! 1969 01:57:27,840 --> 01:57:28,840 Xi Gang is a liar! 1970 01:57:28,840 --> 01:57:29,840 Xi Gang is a liar! 1971 01:57:29,840 --> 01:57:30,840 Xi Gang is a liar! 1972 01:57:30,840 --> 01:57:31,840 Xi Gang is a liar! 1973 01:57:31,840 --> 01:57:32,840 Xi Gang... 1974 01:57:32,840 --> 01:57:33,840 Xi Gang... 1975 01:57:33,840 --> 01:57:34,840 Xi Gang... 1976 01:57:34,840 --> 01:57:35,840 Xi Gang is a liar! 1977 01:57:35,840 --> 01:57:36,840 Xi Gang... 1978 01:57:36,840 --> 01:57:37,840 Xi Gang is a liar! 1979 01:57:37,840 --> 01:57:38,840 Xi Gang... 1980 01:57:38,840 --> 01:57:39,840 Xi Gang is a liar! 1981 01:57:39,840 --> 01:57:40,840 Xi Gang... 1982 01:57:40,840 --> 01:57:41,840 Xi Gang... 1983 01:57:41,840 --> 01:57:42,840 Xi Gang... 1984 01:57:42,840 --> 01:57:43,840 Xi Gang... 1985 01:57:43,840 --> 01:57:44,840 I'll kill you. 1986 01:58:04,840 --> 01:58:07,840 You're the coach of this kid, aren't you? 1987 01:58:08,840 --> 01:58:09,840 Let's talk. 1988 01:58:13,840 --> 01:58:15,840 Okay. 1989 01:58:43,840 --> 01:58:45,840 Let's go. 1990 01:59:13,840 --> 01:59:15,840 Come on. 1991 01:59:43,840 --> 01:59:44,840 Come on. 1992 02:00:13,840 --> 02:00:14,840 Let's go. 1993 02:00:33,840 --> 02:00:36,840 It's not easy to be strong. 1994 02:00:37,840 --> 02:00:41,840 I see hope in you. 1995 02:00:44,840 --> 02:00:47,840 We have so many negative news. 1996 02:00:48,840 --> 02:00:49,840 Aren't you worried? 1997 02:00:49,840 --> 02:00:51,840 Give me some time. 1998 02:00:51,840 --> 02:00:54,840 I believe in the light. 1999 02:00:57,840 --> 02:01:00,840 But I have a small request. 2000 02:01:03,840 --> 02:01:06,840 When you teach boxing, you should also call it martial arts. 2001 02:01:06,840 --> 02:01:07,840 Yes. 2002 02:01:12,840 --> 02:01:14,840 We also have a request. 2003 02:01:14,840 --> 02:01:15,840 Say it. 2004 02:01:36,840 --> 02:01:37,840 Let's go. 2005 02:02:06,840 --> 02:02:07,840 Let's go. 2006 02:02:36,840 --> 02:02:39,840 It's not easy to be strong. 2007 02:02:40,840 --> 02:02:42,840 I see hope in you. 2008 02:02:43,840 --> 02:02:46,840 Give me some time. 2009 02:02:48,840 --> 02:02:51,840 I believe in the light. 2010 02:02:53,840 --> 02:02:57,840 But I have a small request. 2011 02:02:59,840 --> 02:03:02,840 When you teach boxing, you should also call it martial arts. 2012 02:03:02,840 --> 02:03:05,840 Give me some time. 2013 02:03:06,840 --> 02:03:08,840 I believe in the light. 2014 02:03:09,840 --> 02:03:11,840 But I have a small request. 2015 02:03:12,840 --> 02:03:15,840 When you teach boxing, you should also call it martial arts. 2016 02:03:16,840 --> 02:03:18,840 Give me some time. 2017 02:03:19,840 --> 02:03:22,840 I believe in the light. 2018 02:03:23,840 --> 02:03:26,840 But I have a small request. 2019 02:03:32,840 --> 02:03:33,840 Some people are strong. 2020 02:03:33,840 --> 02:03:34,840 Some people resist. 2021 02:03:34,840 --> 02:03:35,840 Some people give up. 2022 02:03:35,840 --> 02:03:36,840 Some people run away. 2023 02:03:36,840 --> 02:03:38,840 They give their youth to laziness and friendship. 2024 02:03:38,840 --> 02:03:39,840 How to face it? 2025 02:03:39,840 --> 02:03:42,840 Every moment, every time you become tired. 2026 02:03:42,840 --> 02:03:43,840 Every time you fall asleep. 2027 02:03:43,840 --> 02:03:45,840 But every effort is done thousands of times. 2028 02:03:45,840 --> 02:03:46,840 Work during the day. 2029 02:03:46,840 --> 02:03:48,840 I hope I can get up early and get to the subway. 2030 02:03:48,840 --> 02:03:49,840 The sun is very bright. 2031 02:03:49,840 --> 02:03:52,840 My family and friends are with me every morning. 2032 02:03:52,840 --> 02:03:53,840 The dream is very big. 2033 02:03:53,840 --> 02:03:54,840 I have no worries. 2034 02:03:54,840 --> 02:03:55,840 I think every day is a weekend. 2035 02:03:55,840 --> 02:03:56,840 I often smile. 2036 02:03:56,840 --> 02:04:00,840 I believe that there will be people on the road to gain every time. 2037 02:04:00,840 --> 02:04:01,840 They are firmly moving forward. 2038 02:04:01,840 --> 02:04:04,840 How long will it take to get a successful reply? 2039 02:04:04,840 --> 02:04:06,840 The street lights outside the window are flashing. 2040 02:04:06,840 --> 02:04:08,840 In the memory of tiredness. 2041 02:04:08,840 --> 02:04:10,840 The dream will be far away. 2042 02:04:10,840 --> 02:04:11,840 Many people have no strength in the middle of the road. 2043 02:04:11,840 --> 02:04:13,840 My blood will not be frozen. 2044 02:04:13,840 --> 02:04:15,840 When I feel happiness, I will be sad. 2045 02:04:15,840 --> 02:04:16,840 The responsibility on my body is getting heavier. 2046 02:04:16,840 --> 02:04:18,840 When I see the stars, I can see the dream. 2047 02:04:18,840 --> 02:04:20,840 The youth has experienced wind and rain. 2048 02:04:20,840 --> 02:04:22,840 But it will never grow. 2049 02:04:22,840 --> 02:04:25,840 So I open my hands and protect them behind me. 2050 02:05:01,840 --> 02:05:04,840 The youth has experienced wind and rain. 2051 02:05:04,840 --> 02:05:08,840 But it will never grow. 2052 02:05:08,840 --> 02:05:11,840 So I open my hands and protect them behind me. 2053 02:05:11,840 --> 02:05:18,840 But it will never grow. 2054 02:05:18,840 --> 02:05:21,840 So I open my hands and protect them behind me. 2055 02:05:21,840 --> 02:05:24,840 One man, two people, two teams, one goal 2056 02:05:24,840 --> 02:05:25,840 One goal, one goal 2057 02:05:25,840 --> 02:05:26,840 One goal, one goal 2058 02:05:26,840 --> 02:05:28,840 One goal, one goal 2059 02:05:51,840 --> 02:05:53,840 One goal, one goal 2060 02:06:21,840 --> 02:06:28,840 I am a nameless person on the road 2061 02:06:28,840 --> 02:06:35,840 No news, no one to ask 2062 02:06:35,840 --> 02:06:42,840 I want to listen to all the different scripts 2063 02:06:42,840 --> 02:06:49,840 The twists and turns are not strange 2064 02:06:49,840 --> 02:06:56,840 I am a person who left the town 2065 02:06:56,840 --> 02:07:03,840 I am a person who laughed and ate 2066 02:07:03,840 --> 02:07:06,840 I am a person on the road 2067 02:07:06,840 --> 02:07:11,840 I am a person from the Yang family 2068 02:07:11,840 --> 02:07:18,840 I am a person from Beijing 2069 02:07:18,840 --> 02:07:23,840 I just want to touch every moment I want 2070 02:07:23,840 --> 02:07:32,840 Is it worth the footprints on the stone? 2071 02:07:32,840 --> 02:07:38,840 If you feel the same way, you are a friend on the road 2072 02:07:38,840 --> 02:07:46,840 There are so many different things in the world today 2073 02:07:46,840 --> 02:07:50,840 I am a nameless person on the road 2074 02:07:50,840 --> 02:07:53,840 I am a person who left the town 2075 02:07:53,840 --> 02:07:57,840 I am a person on the road 2076 02:07:57,840 --> 02:08:01,840 I just want to touch every moment I want 2077 02:08:01,840 --> 02:08:08,840 Is it worth the footprints on the stone? 2078 02:08:08,840 --> 02:08:14,840 If you feel the same way, you are a friend on the road 2079 02:08:15,840 --> 02:08:19,840 I am a person who left the town 2080 02:08:19,840 --> 02:08:23,840 I am a person on the road 2081 02:08:23,840 --> 02:08:29,840 I just want to touch every moment I want 2082 02:08:29,840 --> 02:08:37,840 Is it worth the footprints on the stone? 2083 02:08:37,840 --> 02:08:41,840 If you feel the same way, you are a friend on the road 2084 02:08:41,840 --> 02:08:49,840 Someone will call your name with all the tenderness 2085 02:08:49,840 --> 02:08:51,840 I am a person from the Yang family 2086 02:08:51,840 --> 02:08:53,840 I am a person on the road 2087 02:08:53,840 --> 02:08:56,840 I am a person on the road 2088 02:08:56,840 --> 02:09:00,840 I just want to touch every moment I want 2089 02:09:00,840 --> 02:09:03,840 Is it worth the footprints on the stone? 2090 02:09:03,840 --> 02:09:05,840 I am a nameless person 2091 02:09:05,840 --> 02:09:07,840 I am a person on the road 2092 02:09:07,840 --> 02:09:10,840 I just want to touch every moment I want 2093 02:09:10,840 --> 02:09:14,840 Is it worth the footprints on the stone? 2094 02:09:14,840 --> 02:09:18,840 If you feel the same way, you are a friend on the road 2095 02:09:18,840 --> 02:09:24,840 I am a nameless person 2096 02:09:32,840 --> 02:09:35,840 I am a nameless person 2097 02:09:37,840 --> 02:09:39,840 I am a nameless person 2098 02:09:47,840 --> 02:09:51,840 Nameless people are coming 2099 02:09:53,840 --> 02:09:59,840 Don't look back when you have been worried too much 2100 02:10:01,840 --> 02:10:06,840 Nameless people are coming 2101 02:10:07,840 --> 02:10:16,840 往前吧 带着你的梦 Go forward, with your dream 2102 02:10:37,840 --> 02:10:46,840 往前吧 Go forward, with your dream 2103 02:11:07,840 --> 02:11:17,840 往前吧 Go forward, with your dream 2104 02:11:37,840 --> 02:11:47,840 往前吧 Go forward, with your dream 2105 02:12:07,840 --> 02:12:17,840 往前吧 Go forward, with your dream 2106 02:12:37,840 --> 02:12:47,840 往前吧 Go forward, with your dream 2107 02:12:47,840 --> 02:12:57,840 往前吧 Go forward, with your dream 2108 02:13:07,840 --> 02:13:17,840 往前吧 Go forward, with your dream 2109 02:13:37,840 --> 02:13:42,840 Thank you for watching! 135177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.