All language subtitles for How to Train Your Dragon 2025 HDCAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,470 --> 00:00:37,530 This is so far on the map that it might as well not exist. 2 00:00:39,430 --> 00:00:42,530 My village, in a word, sturdy. 3 00:00:43,490 --> 00:00:46,630 It's been here for generations, but every single building is new. 4 00:00:47,570 --> 00:00:50,770 The air is crisp, the water is clean, and the views are nothing to complain 5 00:00:50,770 --> 00:00:51,770 about. 6 00:00:51,970 --> 00:00:54,150 The only downsides are the path. 7 00:01:02,280 --> 00:01:05,620 Do you think most people have minds or the skills? 8 00:01:06,480 --> 00:01:07,520 We have. 9 00:01:18,780 --> 00:01:20,460 We're Vikings. 10 00:01:24,020 --> 00:01:25,920 We don't run from fight to victory. 11 00:01:43,539 --> 00:01:44,539 What? 12 00:01:57,700 --> 00:01:58,860 Did he do that again? 13 00:02:03,420 --> 00:02:04,420 Don't do that. 14 00:02:04,660 --> 00:02:05,740 She's with the tribe. 15 00:02:07,380 --> 00:02:10,600 They say when you're the baby, you pop the dragon's head and clean off its 16 00:02:10,600 --> 00:02:11,600 shoulders. 17 00:02:11,660 --> 00:02:12,700 Do I believe it? 18 00:02:13,780 --> 00:02:14,780 Yes, 19 00:02:15,760 --> 00:02:16,359 I do. 20 00:02:16,360 --> 00:02:17,360 Well, we're good. 21 00:02:17,760 --> 00:02:19,960 Go closer. Madness. Signal wax. 22 00:02:20,260 --> 00:02:21,960 Squirrels. Snowy spider monsters. 23 00:02:22,260 --> 00:02:24,960 Another third party. 24 00:02:40,430 --> 00:02:43,270 I'll be in and out before you can say it. Not so fast. 25 00:02:43,690 --> 00:02:44,388 Come on. 26 00:02:44,390 --> 00:02:45,390 No, please. 27 00:02:45,810 --> 00:02:49,490 The meathead with attitude and interchangeable hands is Dobber. Yes. 28 00:02:50,110 --> 00:02:52,510 Go on. I've been his apprentice the rest of my life. 29 00:02:52,810 --> 00:02:53,810 Keep in my eyes. 30 00:02:54,110 --> 00:02:55,610 No one's supposed to be out here. 31 00:02:55,830 --> 00:02:57,690 Ha! He's winking at us. 32 00:03:01,530 --> 00:03:02,530 Dobber's a good source. 33 00:03:02,790 --> 00:03:04,430 Why, Chief? To protect the livestock. 34 00:03:04,850 --> 00:03:07,050 I'm sorry. Keep a read out for Matthew. 35 00:03:28,040 --> 00:03:30,200 The fire brigade works fool kids. 36 00:03:30,780 --> 00:03:32,700 They get to be on the action. 37 00:03:33,700 --> 00:03:35,040 Guys, move away! 38 00:03:36,820 --> 00:03:37,820 Okay, look. 39 00:03:39,400 --> 00:03:40,720 We've got a new star. 40 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 It's amazing. 41 00:03:43,600 --> 00:03:44,600 We've got a new time. 42 00:03:45,620 --> 00:03:47,480 The one that smokes them all. 43 00:04:05,530 --> 00:04:06,530 What? 44 00:04:07,050 --> 00:04:09,130 Uh, will you be in bed? 45 00:04:09,690 --> 00:04:10,690 Ah! 46 00:04:13,090 --> 00:04:14,230 Come on, better one. 47 00:04:15,670 --> 00:04:16,850 You know, I need to get out there. 48 00:04:17,290 --> 00:04:18,630 Show them stuff, make them laugh. 49 00:04:19,310 --> 00:04:21,670 You made plenty of laughs, all in the wrong person. 50 00:04:21,950 --> 00:04:22,950 Give me two minutes. 51 00:04:22,990 --> 00:04:26,290 I'll take down a dragon. My life will get infinitely better. 52 00:04:27,170 --> 00:04:28,270 I'm not even gonna go for it. 53 00:04:29,890 --> 00:04:30,890 That's good. 54 00:04:31,490 --> 00:04:32,710 This isn't real, Mikey. 55 00:04:33,160 --> 00:04:35,360 You can't wield a hammer, you can't swing an axe. 56 00:04:36,080 --> 00:04:37,660 You can't even throw it with a knee. 57 00:04:38,540 --> 00:04:41,060 This, this will do it for me. No, you're not. 58 00:04:41,360 --> 00:04:42,780 Totally redesigned. 59 00:04:48,460 --> 00:04:49,460 Double barrel. 60 00:04:49,980 --> 00:04:51,220 You see this right here? 61 00:04:51,780 --> 00:04:53,060 This is what I'm talking about. 62 00:04:54,000 --> 00:04:56,880 Miles and miles of breath in. If you ever want to get out there and start 63 00:04:56,880 --> 00:04:58,840 fighting targets, you've got to stop one of these. 64 00:04:59,660 --> 00:05:00,660 One of these. 65 00:05:01,610 --> 00:05:03,530 You just fetched it to all of me. Yeah. 66 00:05:03,950 --> 00:05:05,150 Oh, man, I want to hear it. 67 00:05:06,530 --> 00:05:08,270 Oh. Oh, yeah. 68 00:05:09,370 --> 00:05:10,950 I'm playing a dangerous game. 69 00:05:11,170 --> 00:05:12,510 Can you be miscontained? 70 00:05:12,930 --> 00:05:14,130 There will be consequences. 71 00:05:14,970 --> 00:05:18,090 Wow. I will take my job here. 72 00:05:18,890 --> 00:05:20,610 Soul Sharpener, now. 73 00:05:24,650 --> 00:05:29,510 If you're feeling excited, it's everything around you. 74 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 Locals are hot. 75 00:05:32,880 --> 00:05:35,360 Take anyone down and at least get a handle on it. 76 00:05:38,180 --> 00:05:39,180 A Zickelback? 77 00:05:40,060 --> 00:05:41,800 It's got it. It's got it. 78 00:05:42,740 --> 00:05:45,200 Two -Head, watch this guy. 79 00:05:47,000 --> 00:05:48,380 Lock him up another day? 80 00:05:48,680 --> 00:05:50,400 We'll test him and show him how to launch. 81 00:06:07,790 --> 00:06:09,270 There's a monstrous nightmare. 82 00:06:12,010 --> 00:06:15,250 Only the best fighters survive those. 83 00:06:20,830 --> 00:06:25,330 But the ultimate prize is the dragon you've never seen before. 84 00:06:25,590 --> 00:06:26,870 We call it done. 85 00:06:49,420 --> 00:06:50,420 Don't put it here! 86 00:06:50,900 --> 00:06:54,580 Here! Serious! No one has ever killed a night deer. 87 00:06:56,840 --> 00:06:57,840 That's why I... 88 00:08:17,620 --> 00:08:19,060 Let's go 89 00:09:10,190 --> 00:09:13,610 Now there's one more thing to know. 90 00:09:44,920 --> 00:09:45,920 Okay, 91 00:09:47,300 --> 00:09:48,300 Brian, I do. 92 00:09:49,360 --> 00:09:52,200 Dad, is this it like any other time? I mean, I've really hit one. 93 00:09:53,000 --> 00:09:57,240 Why? Dad, no one's ever seen it. Because it uses factors. It's camouflage. 94 00:09:57,930 --> 00:10:01,650 If you swim, you can see a body at the stars. That's how much I can... Stop! 95 00:10:03,330 --> 00:10:04,330 Stop! 96 00:10:05,890 --> 00:10:10,890 Every time you step outside, disaster happens. Can you not see that I have 97 00:10:10,890 --> 00:10:11,890 bigger problems? 98 00:10:13,070 --> 00:10:16,510 Winter is almost here, and I have an entire village to feed. 99 00:10:17,110 --> 00:10:19,590 Between you and me, the village could do with a little west feeding. 100 00:10:20,450 --> 00:10:22,550 This isn't a joke, Hickok. 101 00:10:23,270 --> 00:10:25,830 Why can't you follow the simplest orders? 102 00:10:26,410 --> 00:10:27,410 I can't stop myself. 103 00:10:28,210 --> 00:10:31,750 Okay, I see a dragon and I have to just kill it. 104 00:10:32,390 --> 00:10:34,390 You know, it's who I am. 105 00:10:36,230 --> 00:10:37,490 You have many things. 106 00:10:38,930 --> 00:10:41,330 But a dragon killer is not one of them. 107 00:10:44,850 --> 00:10:45,850 Get back there. 108 00:10:47,490 --> 00:10:48,690 Make sure you stay there. 109 00:10:49,570 --> 00:10:53,570 How much can one person mess up? Anyone else would have been booted off the 110 00:10:53,570 --> 00:10:54,570 island by now. 111 00:10:54,700 --> 00:10:56,820 I guess being son of the Chief has its privileges. 112 00:10:57,780 --> 00:10:59,020 Not for the Chief, though. 113 00:11:01,620 --> 00:11:02,620 Anyway, 114 00:11:02,900 --> 00:11:08,540 my dad's super proud of me, so... Dad, I was just talking to you. Don't talk to 115 00:11:08,540 --> 00:11:09,540 me, brother. 116 00:11:11,900 --> 00:11:15,560 He never listens. 117 00:11:16,020 --> 00:11:20,800 Well, that runs in the family. Ellen, when he dies, tell him she can 118 00:11:20,800 --> 00:11:21,800 his family. 119 00:11:22,440 --> 00:11:24,060 So he's not going to meet you soon. 120 00:11:24,810 --> 00:11:25,890 I've seen that look. 121 00:11:26,130 --> 00:11:28,970 You're thinking about this all wrong there. 122 00:11:30,370 --> 00:11:34,550 It's not so much what you look like, it's what's inside of you it comes down. 123 00:11:36,030 --> 00:11:38,270 Thank you for summing that up. 124 00:11:38,590 --> 00:11:40,370 What? The point? 125 00:11:41,530 --> 00:11:43,570 Stop trying to follow up in front of your law. 126 00:11:46,550 --> 00:11:47,550 I'm going to be one of you. 127 00:12:29,420 --> 00:12:36,160 But may I remind you, we're all descendants of the finest dragon 128 00:12:36,160 --> 00:12:38,680 from everywhere Vikings have attacked. 129 00:12:39,520 --> 00:12:44,940 You gathered here because they knew that we were within spitting distance of a 130 00:12:44,940 --> 00:12:46,560 key dragon's nest. 131 00:12:48,040 --> 00:12:52,360 If we can just take it, we can wipe out the dead ones for good. 132 00:12:52,780 --> 00:12:53,780 Take it? 133 00:12:53,800 --> 00:12:55,940 We can't even find it. 134 00:12:56,860 --> 00:12:59,880 This mess is starting to sound more and more like a theory to me. Well, it's no 135 00:12:59,880 --> 00:13:02,420 good. I want you to have this show for the head. 136 00:13:03,520 --> 00:13:04,820 We are pompous. 137 00:13:05,620 --> 00:13:12,600 We are the warriors of Bethlehem. The roughest, toughest tribe, this side of 138 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 the sun. 139 00:13:15,260 --> 00:13:16,260 No. 140 00:13:19,900 --> 00:13:22,340 We've got to sit them back. 141 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 Single -handedly. 142 00:13:24,460 --> 00:13:28,610 I'm sure you want to ride in a... process, but you came out on top didn't 143 00:13:29,190 --> 00:13:30,190 Look at us. 144 00:13:43,510 --> 00:13:45,370 We're still here. We're still fighting. 145 00:13:45,850 --> 00:13:47,970 We're still watching each other's backs. 146 00:13:49,250 --> 00:13:54,640 So are we really going to pack up and go home while these bloody pigs are still 147 00:13:54,640 --> 00:13:56,240 a threat to all of our lives. 148 00:13:57,640 --> 00:13:59,200 Is that who we are? 149 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 Is it? 150 00:14:01,820 --> 00:14:02,820 Is it? 151 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 Is it? 152 00:14:07,820 --> 00:14:09,320 No, Chief, I guess no. 153 00:14:10,200 --> 00:14:11,340 That was my fault. 154 00:14:15,320 --> 00:14:17,920 Elder Goody, it was his time. 155 00:14:18,980 --> 00:14:22,580 To withstand the chance of finding the nest before the outbreak. 156 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 And that's all I need. 157 00:14:46,520 --> 00:14:49,200 What about you? I'm to the floor, Nico. 158 00:14:50,260 --> 00:14:52,700 I don't want to. Prepare the ship! 159 00:14:56,200 --> 00:14:56,800 Before 160 00:14:56,800 --> 00:15:05,820 I 161 00:15:05,820 --> 00:15:10,900 take my bucket hands for when they burn our ships, or my swimming hands for when 162 00:15:10,900 --> 00:15:11,900 they sink them. 163 00:15:17,070 --> 00:15:18,310 Not so fast, Garber. 164 00:15:20,770 --> 00:15:24,830 I don't have time to train this year's recruits, so you'll do it. 165 00:15:25,070 --> 00:15:26,770 Oh, the old rite of passage. 166 00:15:27,370 --> 00:15:28,650 Pickup just came away, didn't he? 167 00:15:29,330 --> 00:15:30,330 I made the others. 168 00:15:30,650 --> 00:15:32,730 Yeah, so while I'm busy, perhaps I'll cover the store. 169 00:15:33,650 --> 00:15:37,870 Molten steel, razor -sharp blades, lots of time on his hands. What could 170 00:15:37,870 --> 00:15:38,870 possibly go wrong? 171 00:15:38,950 --> 00:15:40,370 What am I going to do with him? 172 00:15:41,990 --> 00:15:42,990 Stick him in training. 173 00:15:43,410 --> 00:15:44,690 What? I'm serious. 174 00:15:45,170 --> 00:15:46,170 Yeah, so am I. 175 00:15:46,800 --> 00:15:48,760 The kid wants this more than anything. 176 00:15:49,020 --> 00:15:50,020 Believe it or not. 177 00:15:50,880 --> 00:15:52,920 That young man actually wants to make you proud. 178 00:15:53,300 --> 00:15:54,640 But he's got a mind of his own. 179 00:15:55,580 --> 00:15:56,800 Gets that from his mother. 180 00:15:57,780 --> 00:15:58,880 Look what happened to her. 181 00:15:59,100 --> 00:16:03,140 Yeah, because Harper was a stubborn boy. See, when I was a boy... Here we go. I 182 00:16:03,140 --> 00:16:08,000 followed orders. I worked hard. Because I believed that what a Viking could do, 183 00:16:08,160 --> 00:16:12,160 crush mountains, weather forests, tame seas. 184 00:16:13,020 --> 00:16:14,680 I knew what I was. 185 00:16:21,770 --> 00:16:24,690 What chance does he have of following in my footsteps? 186 00:16:26,250 --> 00:16:27,250 Yeah. 187 00:16:28,250 --> 00:16:35,110 You can't stop him, so you can only 188 00:16:35,110 --> 00:16:36,110 prepare him. 189 00:16:36,530 --> 00:16:40,290 Because the truth is, we aren't always going to be around to protect him. 190 00:16:40,990 --> 00:16:42,290 He's going to get out there again. 191 00:16:44,150 --> 00:16:45,310 He's probably out there now. 192 00:18:20,560 --> 00:18:22,680 I can't 193 00:20:40,270 --> 00:20:41,270 Look up. 194 00:20:42,170 --> 00:20:48,050 Dad, uh... Look, I need to talk to you, Dad. 195 00:20:51,210 --> 00:20:52,930 I need to speak with you, too, son. 196 00:20:56,590 --> 00:20:58,630 I've decided I'm going to fight dragons. 197 00:20:59,110 --> 00:21:00,110 What? 198 00:21:00,810 --> 00:21:03,030 You go first. No, no, no, you go first. 199 00:21:03,570 --> 00:21:04,570 You get the wish. 200 00:21:05,670 --> 00:21:06,670 Dragon, take it. 201 00:21:06,970 --> 00:21:07,970 It's dawn in the morning. 202 00:21:11,400 --> 00:21:15,680 I really should have gone first. You know, because I was thinking, we have a 203 00:21:15,680 --> 00:21:18,880 surplus of dragon fighting Vikings, but do we have enough bread -making Vikings? 204 00:21:18,880 --> 00:21:19,880 You'll need this. 205 00:21:20,580 --> 00:21:23,720 Dad, I don't want to fight dragons. 206 00:21:24,080 --> 00:21:25,080 Come on. 207 00:21:25,360 --> 00:21:26,360 Yes, you do. 208 00:21:26,700 --> 00:21:29,900 No, let me rephrase it. I can't kill dragons. 209 00:21:30,240 --> 00:21:31,240 But you will. 210 00:21:31,720 --> 00:21:34,000 No, I'm very sure that I won't. 211 00:21:34,620 --> 00:21:36,260 I mean, it's not. 212 00:21:39,480 --> 00:21:43,420 Can you not? hear me? Can you not hear me? 213 00:21:49,760 --> 00:21:53,140 The Trial of Flame is where Vikings are made. 214 00:21:53,920 --> 00:21:57,920 Where heroes are forged. Where future chiefs are born. 215 00:22:00,300 --> 00:22:01,860 I'm none of those things. 216 00:22:03,780 --> 00:22:05,480 Not like you, Dad. 217 00:22:31,600 --> 00:22:32,920 He's your successor to all of me. 218 00:22:34,300 --> 00:22:37,600 Deal. This conversation is through and through. Deal. 219 00:22:41,180 --> 00:22:42,180 Deal. 220 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 Deal. 221 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 Try not. 222 00:22:54,060 --> 00:22:55,060 I'll be back. 223 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 I'll be here. 224 00:23:35,850 --> 00:23:37,090 That's the biggest spot in my statue. 225 00:23:37,390 --> 00:23:39,270 It's so much bigger from down here. 226 00:23:39,550 --> 00:23:41,530 Can you possibly rock this den in here? 227 00:23:42,250 --> 00:23:45,030 This is where Chief Braylock killed Whispering Death. 228 00:23:45,290 --> 00:23:47,550 Yeah, and it's where Chief Toughnut will say everything else. 229 00:23:47,750 --> 00:23:48,750 Watch and learn. 230 00:23:49,130 --> 00:23:51,190 Where'd you get some legendary boar wounds? 231 00:23:51,430 --> 00:23:53,970 Yeah, like a nasty dash right in front of his face. 232 00:23:54,330 --> 00:23:55,590 Call me boring? Boring. 233 00:23:55,790 --> 00:24:00,190 But I'm just excited to see some real live dragons up close. You know, I could 234 00:24:00,190 --> 00:24:01,190 do without them. 235 00:24:01,649 --> 00:24:04,830 Permanent injuries. Oh, where's the glory in that? Yeah, it's only fun if 236 00:24:04,830 --> 00:24:05,830 there's a scar of it. 237 00:24:06,010 --> 00:24:07,010 I know, right? 238 00:24:09,010 --> 00:24:10,010 Thank you. 239 00:24:10,110 --> 00:24:11,110 Love it. 240 00:24:11,190 --> 00:24:12,190 Oh, great. 241 00:24:12,710 --> 00:24:16,070 Who let him in? I guess Dad. Oh, from a strange front. 242 00:24:16,390 --> 00:24:17,790 Doesn't he look a little old to be here? 243 00:24:18,010 --> 00:24:20,090 Perhaps. What did she say? She didn't say anything. 244 00:24:21,810 --> 00:24:25,070 She touched me subjectively from driving training a few times. 245 00:24:25,470 --> 00:24:29,050 Um, it was four times, actually. Yeah, and it's called being held back. 246 00:24:29,440 --> 00:24:32,500 I've been too valuable to let go of. Real sensitive, Hiccup. 247 00:24:33,760 --> 00:24:36,840 Nice name, by the way. Your name is Snot Love. 248 00:24:37,140 --> 00:24:39,720 Exactly. It's a manly, viking name. 249 00:24:40,600 --> 00:24:44,000 Translates from the ancient text as one who defeated the snot. Come on. 250 00:24:44,720 --> 00:24:45,780 Let's get started. 251 00:24:46,720 --> 00:24:52,040 You are now the latest to join this time -honored tradition. 252 00:24:52,800 --> 00:24:56,560 Every Trobite born into our tribe must one day survive this arena. 253 00:24:57,160 --> 00:24:59,540 if they ever up to do battle alongside the rest of us. 254 00:25:01,120 --> 00:25:02,560 It will be grueling. 255 00:25:05,280 --> 00:25:08,240 And it will be very, very dangerous. 256 00:25:10,240 --> 00:25:13,980 But whoever does best will win the title of top slayer. 257 00:25:15,660 --> 00:25:22,640 And with it, and with it, you're now killing their first training in front of 258 00:25:22,640 --> 00:25:23,640 the entire village. 259 00:25:24,380 --> 00:25:26,000 There is some great glory. 260 00:25:28,670 --> 00:25:33,350 Well, Dickup already told the Night Fury, so is that like, what, disqualify 261 00:25:33,690 --> 00:25:34,830 Oh, ignore him. 262 00:25:35,770 --> 00:25:36,770 You're skinny. 263 00:25:37,310 --> 00:25:38,310 You're weak. 264 00:25:38,950 --> 00:25:40,390 I'll make you less of a target. 265 00:25:41,310 --> 00:25:43,570 Don't say you were slim -picking. Look right here. 266 00:25:44,610 --> 00:25:46,090 Now go off to the corner. 267 00:25:47,350 --> 00:25:49,270 You might get night scenes instead. 268 00:25:50,830 --> 00:25:54,750 There are these doors for just a few of the many species you would like to 269 00:25:54,750 --> 00:25:55,750 fight. 270 00:26:07,500 --> 00:26:09,720 You big bag of wool! 271 00:26:12,440 --> 00:26:14,760 Finally, the gruesome dreadful! 272 00:26:44,910 --> 00:26:46,370 The most important piece of equipment. 273 00:26:47,910 --> 00:26:50,970 You have to choose between a weapon and a seal. 274 00:26:51,630 --> 00:26:53,190 You have to put it down. 275 00:27:23,909 --> 00:27:27,550 Although, in the rest of the tidbit, Locke makes a conclusion he only 276 00:27:27,550 --> 00:27:28,550 to. 277 00:27:32,110 --> 00:27:33,110 What are you doing? 278 00:27:33,850 --> 00:27:35,030 Get in there! 279 00:27:37,390 --> 00:27:38,710 Fish legs, you're out! 280 00:27:40,190 --> 00:27:43,590 We're pretty much going to be stars in this thing. 281 00:27:44,010 --> 00:27:47,070 Almost, like we were meant to be. It's an elimination game, genius. 282 00:27:47,370 --> 00:27:48,410 There's only one top player. 283 00:27:56,430 --> 00:27:58,130 This has nothing to do with me, huh? 284 00:27:58,370 --> 00:27:59,770 No, excuse me. 285 00:28:50,830 --> 00:28:52,710 Always going for the kill. 286 00:30:29,290 --> 00:30:30,290 Thank you. 287 00:31:29,290 --> 00:31:30,510 How did the Astrid go wrong in the ring today? 288 00:31:31,090 --> 00:31:33,510 I meant to have her with me, but I was told that I was supposed to be at the 289 00:31:33,510 --> 00:31:34,289 door of my room. 290 00:31:34,290 --> 00:31:36,070 Yeah, we know that. Hey! 291 00:31:36,890 --> 00:31:38,090 Back off, my girl! 292 00:31:38,890 --> 00:31:40,010 Right, she's trying to get back. 293 00:31:40,210 --> 00:31:42,310 Yeah, don't beat yourself up, you get it? 294 00:31:42,750 --> 00:31:44,390 Just follow my lead now. Come on! 295 00:31:44,910 --> 00:31:45,910 That's who's right. 296 00:31:46,450 --> 00:31:47,670 You've got to be tough on yourselves. 297 00:31:48,510 --> 00:31:50,150 All it takes is one weak link. 298 00:31:52,870 --> 00:31:53,870 You made it, then. 299 00:31:56,170 --> 00:31:57,970 You've got to start taking this seriously. 300 00:31:58,960 --> 00:32:00,780 Because we are living in a battleground. 301 00:32:00,980 --> 00:32:03,380 And in case you haven't noticed, the other side is winning. 302 00:32:03,960 --> 00:32:05,940 You're going to need every advantage you can get. 303 00:32:06,300 --> 00:32:10,560 So, if you haven't done your homework, allow me to present for you... 304 00:32:10,560 --> 00:32:16,700 The dragons. 305 00:32:19,040 --> 00:32:21,500 Everything we know about every dragon we know of. 306 00:32:22,940 --> 00:32:26,500 Each of your tribes brought their wisdom and experience to these legends. 307 00:32:33,149 --> 00:32:34,250 No dragonwrights, can I? 308 00:32:34,670 --> 00:32:35,670 Sonny up! 309 00:32:36,070 --> 00:32:38,030 Uh, you mean read? 310 00:32:38,690 --> 00:32:40,310 I've read it like a hundred times. 311 00:32:40,550 --> 00:32:44,710 There's a book that sprays your face with boiling water. And then you did, 312 00:32:44,710 --> 00:32:50,350 another... Why would I read words when I can just kill the stuff the words tell 313 00:32:50,350 --> 00:32:51,309 me stuff about? 314 00:32:51,310 --> 00:32:55,050 Right? I mean, like, I'm the kind of guy that other guys write wordbooks about. 315 00:32:56,590 --> 00:32:57,590 Boy! 316 00:32:58,070 --> 00:33:01,130 Don't worry, though. I'm here for all of your dragon -related inquiries, okay? 317 00:33:01,390 --> 00:33:03,380 Theory! That's what you've been made of. 318 00:33:04,300 --> 00:33:05,300 Pardon me. 319 00:33:05,600 --> 00:33:07,820 You can ask me anything. 320 00:33:08,080 --> 00:33:09,080 Don't follow me. 321 00:33:09,160 --> 00:33:10,160 What about now? Show me now. 322 00:33:10,320 --> 00:33:11,320 Absolutely not. 323 00:33:20,100 --> 00:33:21,100 No. 324 00:33:22,000 --> 00:33:23,980 Sounds like I grew some grits to get time. 325 00:33:24,300 --> 00:33:25,300 Huh? 326 00:33:26,380 --> 00:33:31,660 Reddit. You know, uh... Maybe they're not as bad as we think they are. 327 00:33:34,890 --> 00:33:36,550 Are you actually insane, or do you just act that way? 328 00:33:36,830 --> 00:33:38,670 Is there a third option? 329 00:33:40,690 --> 00:33:42,370 Why do not dragons desire fear? 330 00:33:43,010 --> 00:33:44,870 Why would that provide for our to come together? 331 00:33:45,770 --> 00:33:48,370 Because yes, dragons are as bad as we think. 332 00:33:48,650 --> 00:33:49,870 Yeah, yeah, I know, I'm just saying. 333 00:33:51,030 --> 00:33:52,230 Maybe we'll go further on. 334 00:33:53,050 --> 00:33:54,490 You know, moving in on the lights. 335 00:33:54,990 --> 00:33:55,990 Eating their food. 336 00:34:02,920 --> 00:34:04,700 You live in a different world, don't you? 337 00:34:06,360 --> 00:34:09,060 Just coast by, taking it all for granted. 338 00:34:09,980 --> 00:34:12,760 Never having to work for anything, never struggling to get a foot up. 339 00:34:13,219 --> 00:34:14,219 Well, guess what? 340 00:34:14,920 --> 00:34:16,800 I come from nothing. 341 00:34:17,139 --> 00:34:20,639 No teeth for a dad, no handouts, no excuses. 342 00:34:21,219 --> 00:34:24,060 Not afraid of far broke, I'm willing to do whatever it takes to get the job 343 00:34:24,060 --> 00:34:27,880 done. Which in this case, means wiping out the dragons for the good of 344 00:34:28,840 --> 00:34:29,840 You know what else? 345 00:34:33,260 --> 00:34:34,560 I'm afraid the truth didn't ask. 346 00:34:37,840 --> 00:34:39,760 I've got my eye on that big house of yours. 347 00:34:41,480 --> 00:34:42,600 I'm gonna be chief one day. 348 00:34:44,760 --> 00:34:46,199 I don't doubt it. 349 00:34:47,480 --> 00:34:49,199 I said my dad would be thrilled. 350 00:34:50,400 --> 00:34:53,100 He thought it was the thing he always looked for. It's the thing he got. 351 00:35:26,600 --> 00:35:28,900 We'll start with the Thunderjunkers. We'll start with the 352 00:35:28,900 --> 00:35:53,616 Thunderjunkers. 353 00:36:26,210 --> 00:36:27,750 Here we go again. 354 00:37:59,980 --> 00:38:02,240 I haven't noticed that the book had nothing on that theory. 355 00:38:03,420 --> 00:38:05,220 Is there maybe like another book? 356 00:38:06,380 --> 00:38:07,820 Maybe like a Night Fury pen? 357 00:38:09,600 --> 00:38:11,080 Fuck, you think I'm a liar? 358 00:38:11,660 --> 00:38:12,720 I'm not even trying. 359 00:38:13,680 --> 00:38:15,000 Today is about time. 360 00:38:15,800 --> 00:38:16,800 Nanners, quit. 361 00:38:16,980 --> 00:38:18,240 You're out of my face. 362 00:38:18,700 --> 00:38:21,720 Your job is to be quicker and lighter. 363 00:38:46,840 --> 00:38:48,440 I'm very much sorry. 364 00:38:59,810 --> 00:39:02,150 So, how did you sneak up on her right there? 365 00:39:02,430 --> 00:39:05,830 No one else ever met one and lived to tell the tale. Now, get in there. 366 00:39:06,070 --> 00:39:10,750 Yeah, I know. I'm just saying, like... Damn it. 367 00:39:33,070 --> 00:39:35,150 I got distracted by the light. 368 00:40:24,570 --> 00:40:26,330 Yeah, well done, Astrid. 369 00:40:26,850 --> 00:40:29,510 Nothing like giving them a taste of their own medicine, eh? 370 00:42:28,350 --> 00:42:29,750 Thank you. 371 00:42:58,960 --> 00:42:59,960 I'm not kidding, right? 372 00:43:42,960 --> 00:43:45,760 Thank you. 373 00:45:10,290 --> 00:45:11,870 Thank you. 374 00:46:58,960 --> 00:47:04,000 And then he turned, grabbed me arm, and with one twist, he took my hand clean 375 00:47:04,000 --> 00:47:05,260 off, and he just went to get off. 376 00:47:06,280 --> 00:47:09,400 Yeah, he must have spread the word around just within a month. 377 00:47:09,760 --> 00:47:11,380 Another one had taken my leg. 378 00:47:11,740 --> 00:47:12,740 Probably a screw. 379 00:47:13,120 --> 00:47:14,120 So were the teeth. 380 00:47:14,520 --> 00:47:15,660 Jaw strength 17. 381 00:47:16,020 --> 00:47:17,540 I'll avenge your fallen limbs, big guy. 382 00:47:18,000 --> 00:47:20,900 I'll chop off the hands and feet of every dragon that I see. 383 00:47:21,220 --> 00:47:22,220 No. 384 00:47:23,740 --> 00:47:25,360 It's the wings in the tail you want. 385 00:47:25,740 --> 00:47:27,580 They can't fly. They can't get away. 386 00:47:28,620 --> 00:47:31,060 A downed dragon is a dead dragon. 387 00:47:31,960 --> 00:47:34,260 Anyone can get by without the other being. 388 00:47:34,480 --> 00:47:36,140 I'm going to lose all of my women. 389 00:47:36,340 --> 00:47:38,960 I volunteer a rough map to lose at least one woman. 390 00:47:39,960 --> 00:47:42,660 What? We're twins. Your pain is my pain. 391 00:47:43,040 --> 00:47:44,040 You are twins. 392 00:47:44,360 --> 00:47:45,940 Even our own mother can't fall apart. 393 00:47:46,440 --> 00:47:47,440 So can he. 394 00:47:48,840 --> 00:47:49,840 Here we go. 395 00:47:49,880 --> 00:47:51,240 Astrid's got the right idea. 396 00:47:52,000 --> 00:47:53,400 Here you sleep while you can. 397 00:47:54,440 --> 00:47:55,920 Soon Stomach will be back. 398 00:47:56,380 --> 00:47:59,280 And one of you will be chosen to kill the dragon. 399 00:47:59,680 --> 00:48:01,800 Question is, who? 400 00:48:55,440 --> 00:48:56,440 What do you think, buddy? 401 00:48:59,880 --> 00:49:01,180 We got some rocks. 402 00:49:03,560 --> 00:49:07,100 And... And... A little smoke deal. 403 00:49:08,580 --> 00:49:10,180 Smoke deal! 404 00:49:10,600 --> 00:49:11,600 Smoke deal! 405 00:49:13,760 --> 00:49:14,760 Yeah, yeah. 406 00:49:15,720 --> 00:49:16,720 Kiss they love you. 407 00:49:27,420 --> 00:49:31,720 See right here I do my own business 408 00:50:03,030 --> 00:50:04,470 Okay. Okay. 409 00:50:05,110 --> 00:50:06,110 Good work. 410 00:50:42,960 --> 00:50:43,960 team work. 411 00:50:43,980 --> 00:50:46,820 If you work together, you might just survive. 412 00:50:49,040 --> 00:50:52,840 See, a wet dragon head cannot light its fire. 413 00:50:53,100 --> 00:50:58,380 But a hideous pimple back is extra tricky, because one head breaks out, and 414 00:50:58,380 --> 00:51:01,740 other head lights it. Your job is to know what you do. 415 00:51:02,500 --> 00:51:03,500 Good luck! 416 00:51:07,200 --> 00:51:08,620 We're just fans. 417 00:51:08,940 --> 00:51:10,720 And J -Fans are pretty interesting. 418 00:51:23,960 --> 00:51:26,140 I think I pretty much want to ask her to go. 419 00:51:26,380 --> 00:51:28,120 I mean, she can barely even look at me. 420 00:51:28,980 --> 00:51:30,840 You came to the right man for advice. 421 00:51:31,180 --> 00:51:35,640 If there's one thing that I can go for and resist, it's... 422 00:51:39,440 --> 00:51:43,820 It's not us, geniuses. Lightning reflexes. I see hideous heads. I strike. 423 00:51:46,020 --> 00:51:48,300 Whoa. Make that one hideous head. 424 00:51:53,420 --> 00:51:54,420 I have your help. 425 00:51:55,920 --> 00:51:56,920 Lost our rooms. 426 00:51:57,020 --> 00:51:58,020 It's hard with the victims. 427 00:51:58,280 --> 00:51:59,280 This won't be easy. 428 00:51:59,720 --> 00:52:00,720 Will you wait? 429 00:52:43,230 --> 00:52:45,070 Now, think about what you've done. 430 00:53:07,880 --> 00:53:11,920 I also have some things I need to, yeah, I'm gonna see you guys tomorrow. 431 00:54:42,890 --> 00:54:44,110 Are you trying to show them? 432 00:54:44,790 --> 00:54:47,830 I've never seen someone take down a Goku like that. I mean, I do it all the 433 00:54:47,830 --> 00:54:49,190 time, but how do you learn? Learn what? 434 00:54:49,510 --> 00:54:50,710 What exactly was that? 435 00:54:50,950 --> 00:54:54,870 Okay, see, I as well, personally, because I left my axe back in the ring. 436 00:54:57,990 --> 00:54:58,990 Yeah, 437 00:55:00,190 --> 00:55:02,150 Ryuji? Yeah. Is that the start? 438 00:55:47,820 --> 00:55:50,880 I can't hear a thing. I can't hear a thing. I can't hear a thing. 439 00:57:26,380 --> 00:57:27,380 What? 440 00:58:18,870 --> 00:58:22,870 It's basically between that, that, 441 00:58:25,210 --> 00:58:27,230 that. Okay, I'll see you home. 442 00:58:28,510 --> 00:58:30,150 So, no mess then? 443 00:58:30,550 --> 00:58:31,950 Not even close, Jim. 444 00:58:33,070 --> 00:58:34,710 You had more success. 445 00:58:35,110 --> 00:58:40,470 Well, if by success you mean your parenting troubles are over, then, uh, 446 00:58:41,630 --> 00:58:43,050 Do you have a news team? 447 00:58:44,170 --> 00:58:45,170 Everyone is so relieved. 448 00:58:45,750 --> 00:58:47,010 Good riddance to Altica. 449 00:58:47,490 --> 00:58:49,590 All right, no one on this atmosphere. 450 00:58:55,790 --> 00:58:56,790 Yeah, 451 00:58:57,450 --> 00:58:59,810 yeah, nice afternoons, but it's a blame. 452 00:59:00,150 --> 00:59:02,350 The life of a celebrity can be very rough. 453 00:59:02,930 --> 00:59:06,390 Spending all through the village without being swarmed by his army of new clans. 454 00:59:07,850 --> 00:59:11,690 Who would have thought he has this wing of the beast? 455 00:59:33,960 --> 00:59:34,960 No more! 456 01:02:27,080 --> 01:02:28,400 I was not here, so, um... No. 457 01:02:31,740 --> 01:02:33,080 Came looking for you. 458 01:02:33,440 --> 01:02:35,160 You did? Why? 459 01:02:35,900 --> 01:02:37,620 You didn't keep the secrets. 460 01:02:38,260 --> 01:02:39,260 I have? 461 01:02:39,560 --> 01:02:42,420 Just how long did you think I'd hide it from me? 462 01:02:43,360 --> 01:02:49,040 I don't even know what you're talking about. Nothing happens on this island 463 01:02:49,040 --> 01:02:50,860 without me hitting a button. 464 01:02:52,160 --> 01:02:54,880 So, let's talk. 465 01:02:59,280 --> 01:03:03,740 I'm so sorry. I was going to tell you sooner. I didn't get there. 466 01:03:09,740 --> 01:03:12,060 You're not upset? 467 01:03:12,420 --> 01:03:16,040 I was hoping for this. 468 01:03:16,360 --> 01:03:17,360 Oh, yes. 469 01:03:18,300 --> 01:03:21,260 And believe me, it only gets better. 470 01:03:21,580 --> 01:03:26,800 Just wait until you're filling out those jobs for the first time. Or more. 471 01:03:27,360 --> 01:03:30,200 Married your first grumpy head on a spear. 472 01:03:30,820 --> 01:03:32,140 What a failure. 473 01:03:32,680 --> 01:03:34,880 You really had me going there, son. 474 01:03:35,360 --> 01:03:40,820 All those years of the worst banking belt you've ever seen. 475 01:03:41,720 --> 01:03:47,520 Oh, it was rough. I almost gave up on you. And all the while you were throwing 476 01:03:47,520 --> 01:03:48,580 that on me. 477 01:03:48,860 --> 01:03:50,940 Oh, God almighty. 478 01:03:51,520 --> 01:03:55,500 Who would have thought that fragile training would have been your place to 479 01:03:55,500 --> 01:03:56,500 shine? 480 01:03:58,380 --> 01:03:59,380 You know what drops there? 481 01:04:00,260 --> 01:04:01,640 Just a good old man. 482 01:04:01,920 --> 01:04:02,920 Oh, no. 483 01:04:04,040 --> 01:04:07,440 You're doing so well in the ring. 484 01:04:09,080 --> 01:04:11,120 Six, seven, three, finally. 485 01:04:50,320 --> 01:04:51,460 What, what, uh, this? 486 01:04:52,180 --> 01:04:53,460 It's half of a birthday. 487 01:04:55,420 --> 01:05:01,460 My chick said, it keeps her, it keeps her close, you know. 488 01:05:03,980 --> 01:05:05,220 Really perfectly, son. 489 01:05:05,780 --> 01:05:07,980 You failed, dog. You ended the deal. 490 01:05:13,740 --> 01:05:15,780 Dog! Dog, yeah. Bella. 491 01:05:16,040 --> 01:05:19,330 Dog. Yeah, let me guess. Good talking to you. 492 01:05:19,790 --> 01:05:23,090 Big day tomorrow. Yeah, just to try the flame. Yeah, try the flame. 493 01:05:23,450 --> 01:05:26,370 Good luck with that. Thank you, thank you. I hope you like it. 494 01:05:43,660 --> 01:05:45,200 Fine tweaking, top player, today. 495 01:05:45,460 --> 01:05:47,820 Hey, I'm not a top player, okay? 496 01:05:48,980 --> 01:05:49,980 Sorry. 497 01:06:45,600 --> 01:06:50,640 Okay. Another year. 498 01:06:50,920 --> 01:06:54,020 Another trial of flame has come to an end. 499 01:06:54,700 --> 01:06:57,440 Elder Guthrie has made a decision. 500 01:06:59,220 --> 01:07:00,320 And you? 501 01:07:01,480 --> 01:07:06,760 Top Slayer will be... 502 01:07:06,760 --> 01:07:27,540 He's 503 01:07:27,540 --> 01:07:29,820 done it! He won the Twilight Zone! 504 01:07:30,350 --> 01:07:31,570 You can't kill the dragon! 505 01:07:31,830 --> 01:07:32,870 Death, my boy! 506 01:07:38,730 --> 01:07:43,570 Oh, no! 507 01:07:43,990 --> 01:07:45,690 Oh, baby! 508 01:07:46,110 --> 01:07:50,090 I can't wait to eat it and never come back. 509 01:07:50,610 --> 01:07:51,810 All right, bud. Time's up. 510 01:07:52,850 --> 01:07:57,750 My belt's exactly... What would you... What are you doing here? 511 01:07:57,990 --> 01:07:59,150 Looking for answers. 512 01:08:00,330 --> 01:08:01,390 What are you doing here? 513 01:08:01,830 --> 01:08:02,950 Who's Bud, your trainer? 514 01:08:03,550 --> 01:08:04,570 Did you just open this? 515 01:08:04,930 --> 01:08:11,270 Um, I know this looks suspicious, but, uh, you're right, you're right. I'm 516 01:08:11,270 --> 01:08:13,590 through with the lies. I've been making outfits. 517 01:08:14,010 --> 01:08:17,330 So, um, you got me. Some of your pretty moves just ate me back. 518 01:08:17,590 --> 01:08:18,770 No! No! 519 01:08:19,550 --> 01:08:20,710 Why would you do that? 520 01:08:21,029 --> 01:08:22,149 That's for the lies. 521 01:08:23,490 --> 01:08:25,990 And that's for everything else. 522 01:08:28,510 --> 01:08:29,510 Burn. 523 01:08:37,930 --> 01:08:38,930 She's in front! 524 01:08:43,189 --> 01:08:49,090 Can you put... ...after the, after the people... ...the, uh... ...connector in 525 01:08:49,090 --> 01:08:54,950 the... I 526 01:08:54,950 --> 01:08:56,109 wouldn't. 527 01:09:01,330 --> 01:09:02,330 We're dead! 528 01:09:41,840 --> 01:09:44,880 You have to give me a chance to explain. I'm not going to say anything you have 529 01:09:44,880 --> 01:09:46,000 to say. Then I won't speak. 530 01:09:47,040 --> 01:09:48,040 Just let us show you. 531 01:09:49,020 --> 01:09:50,479 Please, Capra. 532 01:09:57,680 --> 01:10:03,500 What is this? 533 01:10:05,360 --> 01:10:06,360 It's my Madonna. 534 01:10:07,440 --> 01:10:08,960 Yeah, pretty much the coat, Captain. 535 01:10:12,080 --> 01:10:13,440 Then let's get this over with. 536 01:10:14,780 --> 01:10:15,780 You got it. 537 01:10:16,680 --> 01:10:18,700 Toothless, let's take her down. 538 01:10:20,640 --> 01:10:21,640 Gently. 539 01:12:53,320 --> 01:12:54,320 Bye. 540 01:12:56,380 --> 01:12:57,380 You made your point. 541 01:13:00,460 --> 01:13:02,680 It doesn't change the fact you have to come along tomorrow. 542 01:13:05,640 --> 01:13:07,220 You can change your mind. What? 543 01:13:07,860 --> 01:13:09,760 You're going to take everyone on a magical ride? 544 01:13:13,400 --> 01:13:16,020 It won't erase what they've done to us, Jacob. 545 01:13:17,380 --> 01:13:20,540 They hunt us, steal our food, and move into my home. 546 01:13:21,520 --> 01:13:26,560 But do we just keep killing one another? As opposed to... I don't know. 547 01:13:28,720 --> 01:13:30,740 But you bossed our escape plan, so I'm gonna need a man. 548 01:13:36,080 --> 01:13:39,080 Well, I might not snitch on you. 549 01:13:40,680 --> 01:13:42,740 Then we might not drop you in the sea. 550 01:14:05,040 --> 01:14:08,560 I can't do this. 551 01:15:27,060 --> 01:15:28,760 Thank you. 552 01:15:46,570 --> 01:15:47,570 sense now. 553 01:15:47,610 --> 01:15:49,710 It's like a giant beehive. 554 01:15:50,250 --> 01:15:52,170 They're the workers, and that's their queen. 555 01:15:52,550 --> 01:15:53,550 They're alpha. 556 01:15:53,690 --> 01:15:54,930 It controls them. 557 01:15:55,990 --> 01:15:57,110 We gotta find your dad. 558 01:15:57,430 --> 01:15:58,430 No, no, no, not yet. 559 01:15:59,110 --> 01:16:01,150 Don't. Don't kill Nicholas. 560 01:16:03,490 --> 01:16:07,270 Astrid, we have to think this through carefully. 561 01:16:09,850 --> 01:16:12,790 Jacob, we just discovered the dragon's nest. 562 01:16:13,830 --> 01:16:15,130 You want to keep it a secret? 563 01:16:15,920 --> 01:16:17,860 To protect your pet dragon? 564 01:16:18,880 --> 01:16:19,980 Are you serious? 565 01:16:32,760 --> 01:16:33,760 Yeah. 566 01:16:35,600 --> 01:16:37,840 Then, what do we do? 567 01:16:42,200 --> 01:16:43,500 Just give me until tomorrow. 568 01:16:44,220 --> 01:16:45,220 Figure it out. 569 01:16:49,630 --> 01:16:50,690 That's what you're not going to eat. 570 01:16:52,150 --> 01:16:53,150 And that's food. 571 01:17:24,880 --> 01:17:26,060 That means it's in public again. 572 01:17:27,740 --> 01:17:28,740 Look. 573 01:17:30,200 --> 01:17:31,200 Alright. 574 01:17:31,560 --> 01:17:37,840 If somebody told me that in a few short weeks, TikTok would have gone from 575 01:17:37,840 --> 01:17:39,860 being TikTok. 576 01:17:41,400 --> 01:17:42,400 TikTok. 577 01:17:42,780 --> 01:17:45,440 TikTok. TikTok. TikTok. TikTok. TikTok. TikTok. TikTok. 578 01:18:00,330 --> 01:18:03,670 My son has won the title of top slayer. 579 01:18:04,910 --> 01:18:11,730 No one is more surprised or more proud 580 01:18:11,730 --> 01:18:13,150 than I am. 581 01:18:15,250 --> 01:18:19,230 Today, my boy becomes a warrior. 582 01:18:20,430 --> 01:18:22,870 Today, he becomes... 583 01:19:15,150 --> 01:19:21,110 Yeah You have something I don't 584 01:19:23,019 --> 01:19:25,080 Something none of us have. 585 01:19:27,260 --> 01:19:30,080 So, I'm going to be alive. 586 01:19:31,940 --> 01:19:32,940 Come with me. 587 01:19:36,620 --> 01:19:37,620 Come with me. 588 01:19:40,200 --> 01:19:41,200 Before me. 589 01:20:24,780 --> 01:20:25,780 It's your home. 590 01:20:56,970 --> 01:20:57,970 No. 591 01:22:04,590 --> 01:22:05,590 What is he doing? 592 01:22:34,640 --> 01:22:35,398 What the fuck? 593 01:22:35,400 --> 01:22:36,400 No! 594 01:22:36,740 --> 01:22:38,100 You all need to see this! 595 01:22:39,260 --> 01:22:40,700 They're not who we think they are! 596 01:22:42,500 --> 01:22:43,980 We don't have to kill them! 597 01:25:08,520 --> 01:25:09,780 God, he won't hurt you! 598 01:26:13,260 --> 01:26:15,500 We had a deal. I know, but that would work. 599 01:26:16,100 --> 01:26:17,440 It's all so messed up. 600 01:26:18,180 --> 01:26:21,360 So everything in the ring was a trick? 601 01:26:21,560 --> 01:26:22,560 A lie? 602 01:26:22,620 --> 01:26:24,800 I should have told you before now. 603 01:26:25,240 --> 01:26:28,000 Take it out on me. It's my fault. Please don't hurt Toothless. 604 01:26:30,080 --> 01:26:36,620 Not the people you almost killed. 605 01:26:36,840 --> 01:26:38,880 He's not dangerous. He's protecting me. 606 01:26:39,140 --> 01:26:41,480 They took your mother for God's sake. 607 01:26:43,950 --> 01:26:46,930 And she can see you now, standing there with them. 608 01:26:47,210 --> 01:26:50,710 When they've killed hundreds of us. And we've killed thousands of them. 609 01:26:51,070 --> 01:26:52,870 They defend themselves, that's all. 610 01:26:53,430 --> 01:26:56,710 They bring us because they have to. If they don't bring enough food back, 611 01:26:56,750 --> 01:26:57,750 they'll be eating themselves. 612 01:26:58,490 --> 01:27:01,990 There's something else on their island. A dragon like I've never seen before. 613 01:27:05,430 --> 01:27:06,630 You've been to the nest. 614 01:27:07,490 --> 01:27:08,490 Did I say nest? 615 01:27:09,810 --> 01:27:11,010 Did you find it? 616 01:27:11,390 --> 01:27:13,250 I didn't. Keep it thin. 617 01:27:13,660 --> 01:27:14,940 How do you drop them to find out? 618 01:27:19,040 --> 01:27:20,040 No. 619 01:27:20,300 --> 01:27:21,640 Dad? No. 620 01:27:22,140 --> 01:27:24,760 You don't know what you're up against. There's nothing like you've ever seen. 621 01:27:25,760 --> 01:27:27,160 You can't bend this one. 622 01:27:27,860 --> 01:27:30,680 For once in your life, would you please just listen to me? 623 01:27:54,990 --> 01:27:55,990 We're so dark! 624 01:28:41,520 --> 01:28:43,540 What are you doing? 625 01:29:53,290 --> 01:29:54,790 I should have told him that I found him in this woods. 626 01:29:57,570 --> 01:29:58,790 It would have been better for everyone. 627 01:29:59,970 --> 01:30:00,970 Yeah. 628 01:30:01,190 --> 01:30:02,330 The rest of us would have done it. 629 01:30:06,150 --> 01:30:07,150 But why didn't you? 630 01:30:08,530 --> 01:30:11,890 Why didn't you? I don't know. I couldn't. That's not an answer. Why is 631 01:30:11,890 --> 01:30:12,890 important what you said? 632 01:30:13,110 --> 01:30:15,290 Because I want to remember what you say right now. 633 01:30:15,590 --> 01:30:17,330 Because I was weak. 634 01:30:17,750 --> 01:30:20,490 Because I was a coward. Because I wouldn't kill a dragon. You said you 635 01:30:20,490 --> 01:30:21,530 that time. Whenever I would. 636 01:30:22,990 --> 01:30:26,410 I'm the first viking, in who knows how long, who wouldn't kill a dragon. 637 01:30:28,750 --> 01:30:30,030 First arrival, I'm done. 638 01:30:37,170 --> 01:30:43,270 I wouldn't kill a cat. 639 01:30:45,630 --> 01:30:47,250 She looks just fine without one. 640 01:30:51,050 --> 01:30:52,050 I looked at him. 641 01:31:06,000 --> 01:31:06,840 What are 642 01:31:06,840 --> 01:31:15,700 you 643 01:31:15,700 --> 01:31:16,700 gonna do about it? 644 01:31:17,300 --> 01:31:18,300 Yeah. 645 01:31:19,120 --> 01:31:20,480 Probably something stupid. 646 01:31:23,310 --> 01:31:24,310 Well, you've already won that. 647 01:31:30,470 --> 01:31:31,590 It's up to you. 648 01:31:33,490 --> 01:31:34,570 That's what I get. 649 01:31:40,950 --> 01:31:41,950 Stand in positions. 650 01:31:42,690 --> 01:31:44,190 Stay within earshot. 651 01:31:52,880 --> 01:31:53,880 He was not. 652 01:31:53,960 --> 01:31:55,400 He was not. 653 01:31:56,660 --> 01:31:57,780 He was not. 654 01:31:58,160 --> 01:31:58,818 He was not. He was not. 655 01:31:58,820 --> 01:31:59,820 He was not. 656 01:32:55,150 --> 01:32:57,350 Just disgrace yourself in front of the whole village. 657 01:32:57,910 --> 01:32:59,130 Why would we listen to you? 658 01:32:59,350 --> 01:33:00,590 Because they said so. Exactly. 659 01:33:01,070 --> 01:33:02,170 Pay attention, gang. 660 01:33:02,410 --> 01:33:05,010 Look, my dad means well that he's governed. 661 01:33:05,430 --> 01:33:07,930 And he's about to be waiting over a couple of the dogs. 662 01:33:08,230 --> 01:33:09,230 What? 663 01:33:09,430 --> 01:33:11,090 I can't pull this off without you guys. 664 01:33:11,610 --> 01:33:13,230 And you all have to think about the law. 665 01:33:13,670 --> 01:33:14,670 And no more. 666 01:33:15,230 --> 01:33:18,070 You're obliged to take the world's most deadly weapon. 667 01:33:19,190 --> 01:33:20,049 It's me. 668 01:33:20,050 --> 01:33:21,630 You've been a while coming back like this. 669 01:33:22,050 --> 01:33:23,970 That should be our strongest friend, me and Julius. 670 01:33:24,700 --> 01:33:26,180 Lead us where, exactly? 671 01:33:26,500 --> 01:33:29,060 They left with every ship we had. 672 01:35:06,890 --> 01:35:08,110 You're gonna need something to help you hold on. 673 01:35:08,870 --> 01:35:09,870 Get ready. 674 01:35:10,670 --> 01:35:11,670 It's gonna be a long night. 675 01:35:47,050 --> 01:35:48,050 of people proud. 676 01:35:51,390 --> 01:35:57,650 Today, we destroy the reign of the dragon once and for all. 677 01:36:02,410 --> 01:36:06,530 However this ends, and that's right here, right now. 678 01:37:29,390 --> 01:37:30,390 Is that it? 679 01:37:31,110 --> 01:37:37,590 It has to do with getting over. 680 01:38:50,410 --> 01:38:51,750 That's it! Let's move! 681 01:39:21,400 --> 01:39:23,260 I know, 682 01:39:24,640 --> 01:39:26,620 I'm a big zombie. 683 01:40:34,830 --> 01:40:35,830 That's a deal. 684 01:41:18,380 --> 01:41:19,380 I don't know. 685 01:41:47,720 --> 01:41:48,720 You're a kid. 686 01:43:59,320 --> 01:44:02,120 I'm proud. 687 01:44:44,110 --> 01:44:46,150 Oh, you're tired of getting in the way. 688 01:44:58,330 --> 01:45:00,910 I can't believe that's work! 689 01:47:09,800 --> 01:47:11,300 Well, the cheaper you are, the more money you make. 690 01:48:12,400 --> 01:48:13,400 Thank you. 691 01:51:28,880 --> 01:51:29,880 He's alive! 692 01:51:30,200 --> 01:51:31,200 He's alive! 693 01:52:28,080 --> 01:52:29,340 You're in my house. 694 01:53:22,800 --> 01:53:23,800 Thanks be to God. 695 01:54:55,140 --> 01:54:58,340 Oh, that's what's scaring me. Okay, is it always going to be like this? 696 01:55:02,830 --> 01:55:04,710 And that's for everything else. 697 01:55:05,270 --> 01:55:07,910 You know, because I could get used to that. 698 01:55:08,870 --> 01:55:13,190 Yep. Turns out all we needed was one more. 699 01:55:13,710 --> 01:55:16,690 Let's just get on with it. 700 01:55:17,290 --> 01:55:23,170 Well, you know, most of you, like as my Andy were, were just a dash of your 701 01:55:23,170 --> 01:55:25,010 kooky flair thrown in for good measure. 702 01:55:25,610 --> 01:55:26,610 Here we go. 703 01:55:27,150 --> 01:55:28,690 Welcome home. You've been guilty? 704 01:55:28,930 --> 01:55:30,390 Yeah. I found your designs. 705 01:55:31,290 --> 01:55:32,290 Not too bad. 706 01:55:51,680 --> 01:55:53,380 This is first. 707 01:55:55,960 --> 01:55:58,060 You have to be crazy to move here. 708 01:55:59,860 --> 01:56:01,600 Even crazier to stay. 709 01:56:04,140 --> 01:56:05,820 It's not for the faint of heart. 710 01:56:12,220 --> 01:56:15,560 Any food that grows here is tough and tasteless. 711 01:56:18,600 --> 01:56:22,120 People that grow here find more food. 712 01:56:25,060 --> 01:56:27,720 The only upside are the pets. 713 01:56:28,740 --> 01:56:32,640 While other places may have ponies or puppies. 714 01:56:34,090 --> 01:56:35,090 We have. 48348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.