All language subtitles for GO.HOME.Keishichou.Mimoto.Fumeinin.Soudanshitsu.EP06.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:07,441
♪~ にゃにゃにゃにゃ
2
00:00:07,508 --> 00:00:09,943
♪~ にゃにゃにゃにゃ
3
00:00:10,010 --> 00:00:14,448
♪~ フンフン フンフン にゃん
4
00:00:14,515 --> 00:00:18,452
♪~ にゃにゃにゃにゃ フンフン
5
00:00:18,519 --> 00:00:22,456
♪~ にゃにゃにゃにゃ にゃん
6
00:00:22,523 --> 00:00:24,959
♪~ にゃにゃにゃ
7
00:00:25,026 --> 00:00:28,529
♪~
8
00:00:37,037 --> 00:00:38,973
キャ~!
9
00:00:39,039 --> 00:00:40,474
うわ~!
キャ~!
10
00:00:40,541 --> 00:00:44,478
11
00:00:44,545 --> 00:00:46,480
すいません。
キャ~!
12
00:00:46,547 --> 00:00:49,483
13
00:00:49,550 --> 00:00:51,485
新宿の路上で
14
00:00:51,552 --> 00:00:53,988
頭から血を流して
倒れていたそうだ。
15
00:00:54,054 --> 00:00:55,990
所持品は 何もなし。
16
00:00:56,057 --> 00:00:57,992
スマホも財布も?
うん。
17
00:00:58,058 --> 00:01:01,996
周囲をくまなく探したが
見つからなかったそうだ。
18
00:01:02,062 --> 00:01:04,932
自殺で間違いないんですか?
うん。
19
00:01:04,998 --> 00:01:08,436
防カメに1人でビルに入っていく
彼女の姿が写っていた。
20
00:01:08,502 --> 00:01:10,938
服装とメイクの特徴から
21
00:01:11,005 --> 00:01:13,441
トー横キッズの可能性が
高いとみて
22
00:01:13,507 --> 00:01:15,943
所轄が聞き込みを行ったが
23
00:01:16,010 --> 00:01:18,946
今のところ
身元の特定には至っていない。
24
00:01:19,013 --> 00:01:21,449
トー横キッズって
あの 昼間から集まって
25
00:01:21,515 --> 00:01:24,952
地べたに座り込んでる
顔色の悪い連中のことでしょ?
26
00:01:25,019 --> 00:01:28,456
顔色が悪く見えるのは
この地雷系メイクのせいです。
27
00:01:28,522 --> 00:01:32,460
地雷… そういう
名前なんですか? このメイク。
28
00:01:32,526 --> 00:01:36,464
薬物摂取やらで 過去に
何度も摘発や補導が行われてる。
29
00:01:36,530 --> 00:01:39,467
所轄にとっちゃ
トー横キッズの存在自体が
30
00:01:39,533 --> 00:01:42,470
地雷みたいなもんだ。
でも 家出してたなら
31
00:01:42,536 --> 00:01:44,972
ご家族が
捜してるかもしれませんね。
32
00:01:45,039 --> 00:01:48,976
ん~…
行方不明者届は出てないな。
33
00:01:49,043 --> 00:01:52,480
身体的特徴で
検索かけただけだけど。
34
00:01:52,546 --> 00:01:54,548
ほい。
ありがとうございます。
35
00:01:56,050 --> 00:01:58,986
取りあえず トー横 行って
話 聞いてきます。
36
00:01:59,053 --> 00:02:01,489
行こう まこっちゃん。
気を付けろよ。
37
00:02:01,555 --> 00:02:04,425
われわれ警察は
相当 嫌われてるらしいから。
38
00:02:04,492 --> 00:02:07,428
大丈夫です
私たち 年齢も近いですし…。
39
00:02:07,495 --> 00:02:09,997
私 年齢近いですし。
40
00:02:10,997 --> 00:02:13,000
何で 言い直した?
41
00:02:19,006 --> 00:02:21,509
メイド喫茶は いかがですか?
42
00:02:33,521 --> 00:02:35,456
すいませ~ん すいません。
43
00:02:35,523 --> 00:02:37,458
警視庁身元不明人相談室の
三田です。
44
00:02:37,525 --> 00:02:39,460
月本です。
警察?
45
00:02:39,527 --> 00:02:41,462
ちょっと
お聞きしてもいいですか?
46
00:02:41,529 --> 00:02:43,464
よくないで~す。
よくないで~す。
47
00:02:43,531 --> 00:02:47,968
マネすんな。
バイバ~イ またね~!
48
00:02:48,035 --> 00:02:50,471
すみません
ちょっと お伺いしたいことが…。
49
00:02:50,538 --> 00:02:56,477
今 警察に声かけられてま~す!
50
00:02:56,544 --> 00:02:58,979
職質 イェ~イ!
51
00:02:59,046 --> 00:03:00,981
この子のこと 知りませんか?
52
00:03:01,048 --> 00:03:02,483
キイちゃん?
53
00:03:02,550 --> 00:03:04,418
あぁ キイちゃん キイちゃん。
54
00:03:04,485 --> 00:03:07,922
彼女のこと ご存じなんですか?
本名は?
55
00:03:07,988 --> 00:03:09,924
ハハハ…!
ハハハ…!
56
00:03:09,990 --> 00:03:11,926
本名なんて
俺ら 誰も知らねえし。
57
00:03:11,992 --> 00:03:13,427
それな。
58
00:03:13,494 --> 00:03:15,429
おはよう。
ねぇ 聞いて聞いて。
59
00:03:15,496 --> 00:03:18,933
昨日 オジとの約束ブッチしたのに
バカ連絡来るんだけど。
60
00:03:18,999 --> 00:03:20,935
バリ キモくな~い?
61
00:03:21,001 --> 00:03:22,436
あっ。
62
00:03:22,503 --> 00:03:24,438
この子の身元を調べてるんだ。
63
00:03:24,505 --> 00:03:26,507
早瀬所長!?
64
00:03:30,010 --> 00:03:32,947
おかえりなさいませ お姫さま。
65
00:03:33,013 --> 00:03:34,949
あぁ いらっしゃい 郁美ちゃん。
66
00:03:35,015 --> 00:03:37,451
郁美ちゃん…。
ただいま。
67
00:03:37,518 --> 00:03:40,454
いつものお願い。
常連さん…。
68
00:03:40,521 --> 00:03:42,456
トー横の子たちが
通ってるって聞いて
69
00:03:42,523 --> 00:03:44,458
たまに のぞくの。
70
00:03:44,525 --> 00:03:46,460
いつも お店来る子たちの悩み
71
00:03:46,527 --> 00:03:48,462
聞いてくれるんですよ
郁美ちゃん。
72
00:03:48,529 --> 00:03:50,464
えっ? あの子たちと
会話ができるんですか?
73
00:03:50,531 --> 00:03:52,466
地雷 踏まずに?
…っていうか
74
00:03:52,533 --> 00:03:53,968
どうして そんなことを?
75
00:03:54,034 --> 00:03:58,973
まぁ…
ちょっとした罪滅ぼしかなぁ。
76
00:03:59,039 --> 00:04:01,976
あっ そんなことより
ねぇ この子 知らない?
77
00:04:02,042 --> 00:04:03,911
あぁ キイちゃん。
78
00:04:03,978 --> 00:04:06,413
何度か
お店 来てくれたことありますよ。
79
00:04:06,480 --> 00:04:07,915
ホントですか!?
80
00:04:07,982 --> 00:04:10,484
これ。
失礼します。
81
00:04:15,489 --> 00:04:18,425
彼女のご家族と
連絡を取りたいんです。
82
00:04:18,492 --> 00:04:20,928
連絡先…。
83
00:04:20,995 --> 00:04:23,430
あぁ ハルピなら知ってるかも。
84
00:04:23,497 --> 00:04:25,432
ハルピ?
キイちゃんと一緒に
85
00:04:25,499 --> 00:04:28,435
ネカフェに住んでたんじゃ
なかったかなぁ。
86
00:04:28,502 --> 00:04:31,438
この子。
この子がハルピ…。
87
00:04:31,505 --> 00:04:34,942
じゃあ このハルピちゃんって子を
探し出せば…。
88
00:04:35,009 --> 00:04:38,445
無理ねぇ 今のあなたたちには。
89
00:04:38,512 --> 00:04:39,947
え?
90
00:04:40,014 --> 00:04:42,449
あの子たちは 見抜くの。
91
00:04:42,516 --> 00:04:43,951
いつも
92
00:04:44,018 --> 00:04:46,954
大人の顔色をうかがってきた
子たちばかりだから
93
00:04:47,021 --> 00:04:50,457
色眼鏡で見たり こびを売ったり
見下したりしたら
94
00:04:50,524 --> 00:04:52,960
すぐに 心を閉ざしてしまう。
95
00:04:53,027 --> 00:04:55,462
じゃ どうすれば…。
まずは
96
00:04:55,529 --> 00:04:59,466
ありのままの
あの子たちを知ること。
97
00:04:59,533 --> 00:05:01,035
…かなぁ。
98
00:05:02,536 --> 00:05:04,972
ありの… まま。
99
00:05:07,975 --> 00:05:10,978
メイドカフェ どうですか?
カラオケあります どうですか?
100
00:05:16,984 --> 00:05:19,420
あっ。
101
00:05:19,486 --> 00:05:20,988
いた。
102
00:05:22,990 --> 00:05:25,926
ハルピちゃんだよね?
103
00:05:25,993 --> 00:05:28,429
警視庁身元不明人相談室の
三田です。
104
00:05:28,495 --> 00:05:30,931
月本です。
警察…。
105
00:05:30,998 --> 00:05:32,933
お友達のキイちゃんが
亡くなったこと
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,436
ご存じですよね?
107
00:05:35,502 --> 00:05:38,939
ご遺骨を家族の元に
おかえしするために
108
00:05:39,006 --> 00:05:40,441
身元を調べてるの。
109
00:05:40,507 --> 00:05:43,444
連絡先 知らないかな?
110
00:05:43,510 --> 00:05:44,945
知らない。
111
00:05:45,012 --> 00:05:47,014
そのリュック…。
112
00:05:50,017 --> 00:05:53,020
あっ もしかして
キイちゃんのスマホ?
113
00:05:54,521 --> 00:05:57,458
そのスマホ
確認させてくれないかな。
114
00:05:57,524 --> 00:06:01,962
あり得ないし。
どうして?
115
00:06:02,029 --> 00:06:03,897
キイちゃんは…
116
00:06:03,964 --> 00:06:07,968
家になんか帰りたくないよ
絶対に。
117
00:06:13,474 --> 00:06:15,976
またね!
バイバ~イ
118
00:06:17,978 --> 00:06:21,415
取りあえず
今日のところは引き揚げよう。
119
00:06:21,482 --> 00:06:24,985
キイちゃんのアカウントから
何か掴めるかもだし。
120
00:06:26,987 --> 00:06:28,489
桜?
121
00:06:30,491 --> 00:06:33,994
私 もう少し ここで。
122
00:06:36,497 --> 00:06:38,999
むちゃしないでね。
うん。
123
00:06:46,006 --> 00:07:13,467
♪~
124
00:07:25,979 --> 00:07:27,915
はい
キイちゃんのケータイ番号。
125
00:07:28,482 --> 00:07:30,918
SNSのアカウントにログインして
登録情報を調べたら
126
00:07:31,485 --> 00:07:33,420
番号が ひも付けられてた。
127
00:07:33,487 --> 00:07:35,989
さすが 菜津。
128
00:07:40,994 --> 00:07:42,930
だれか優しい人
129
00:07:42,996 --> 00:07:46,934
ネカフェ代とご飯代
助けてほしいです。
130
00:07:47,000 --> 00:07:49,002
お願いします 。
131
00:07:56,510 --> 00:08:00,447
やっぱり出ないか。
132
00:08:00,514 --> 00:08:03,884
あと これ。
133
00:08:03,951 --> 00:08:05,886
通信会社からの回答。
134
00:08:05,953 --> 00:08:08,388
キイちゃんのスマホを
契約してたのは
135
00:08:08,455 --> 00:08:10,891
森川真守って男だった。
136
00:08:10,958 --> 00:08:12,960
住所も分かったけど。
137
00:08:19,967 --> 00:08:21,401
森川真守?
138
00:08:21,468 --> 00:08:23,403
キイちゃんのお父さん?
139
00:08:23,470 --> 00:08:26,406
お父さんではなかった…。
140
00:08:26,473 --> 00:08:27,908
あぁ…。
141
00:08:27,975 --> 00:08:30,410
自宅を訪ねたけど
そんな子 知らないって。
142
00:08:30,477 --> 00:08:33,413
奥さんから隠れるようにして
追い返された。
143
00:08:33,480 --> 00:08:35,414
そっか… じゃあ そいつから
144
00:08:35,482 --> 00:08:37,417
何かを聞き出すのは
難しそうだね。
145
00:08:37,484 --> 00:08:39,919
うん… やっぱり
ハルピちゃんを説得して
146
00:08:39,986 --> 00:08:41,922
あのスマホを
手に入れるしかないね。
147
00:08:41,989 --> 00:08:43,490
うん。
148
00:08:45,492 --> 00:08:49,930
あの街では
珍しいことじゃないって…。
149
00:08:49,997 --> 00:08:52,432
昨日まで楽しげにしてた子が
150
00:08:52,499 --> 00:08:56,436
突然… キイちゃんみたいに。
151
00:08:56,503 --> 00:08:59,940
あの子たち…
自分の命には価値がないって
152
00:09:00,007 --> 00:09:02,009
思ってるんじゃないかな…。
153
00:09:06,446 --> 00:09:11,885
でも本当は 誰かに認められたい。
154
00:09:11,952 --> 00:09:14,454
私は ここにいるよって…。
155
00:09:22,462 --> 00:09:23,897
確かに早瀬所長は
156
00:09:23,964 --> 00:09:26,400
ありのままのあの子たちを
知るべきって言ってたけど。
157
00:09:26,466 --> 00:09:27,901
だから まずは私が
158
00:09:27,968 --> 00:09:29,903
トー横のみんなの
ありのままになる!
159
00:09:29,970 --> 00:09:32,973
そういうことじゃない気も…。
あっ!
160
00:09:34,474 --> 00:09:35,976
ハルピちゃん!
161
00:09:37,978 --> 00:09:40,914
こんにちは。
何 その顔。
162
00:09:40,981 --> 00:09:42,916
バカにしてんの?
いやいや…
163
00:09:42,983 --> 00:09:44,918
そんなつもりじゃ…。
あの… この子は
164
00:09:44,985 --> 00:09:46,920
大真面目なんです。
165
00:09:46,987 --> 00:09:49,423
大真面目?
これでも必死に考えて
166
00:09:49,489 --> 00:09:52,926
彼女なりに みんなの気持ちを
理解しようと努力してるんです。
167
00:09:52,993 --> 00:09:56,430
その結果が… これ?
168
00:09:56,496 --> 00:09:57,931
ハハハ…!
169
00:09:57,998 --> 00:10:00,934
ヤバイって バカ過ぎるよね
ダメ? 違う?
170
00:10:01,001 --> 00:10:03,003
まず 濃過ぎ。
171
00:10:03,003 --> 00:10:06,006
あと あり得ないぐらい目元が変。
172
00:10:15,515 --> 00:10:17,451
え? いいんじゃん
173
00:10:17,517 --> 00:10:19,453
ねぇ よくない?
174
00:10:19,519 --> 00:10:22,522
まぁ これが限界かな。
175
00:10:24,524 --> 00:10:25,959
え~っ!?
176
00:10:26,026 --> 00:10:28,462
えっ すごっ
ハルピちゃん メイク うまいね。
177
00:10:28,528 --> 00:10:31,965
キイちゃんは
もっと上手だった…。
178
00:10:32,032 --> 00:10:35,969
マシ マシ マシ
ねぇ キイちゃんのスマホ
179
00:10:36,036 --> 00:10:37,971
ちょっとだけ貸してくれない?
嫌だ。
180
00:10:38,038 --> 00:10:41,475
あ… じゃあ 彼女のご家族のこと
何か知らない?
181
00:10:41,541 --> 00:10:42,976
知らない。
182
00:10:43,043 --> 00:10:44,978
地元の友達とか 知り合いとかは?
183
00:10:45,045 --> 00:10:46,480
知らない。
184
00:10:46,546 --> 00:10:50,550
住んでた場所とか聞かなかった?
通ってた学校とか…。
185
00:10:52,552 --> 00:10:56,056
スマホは
どうしてハルピちゃんに?
186
00:10:58,558 --> 00:11:00,494
分かんないよ そんなの。
187
00:11:00,560 --> 00:11:02,996
どこの誰とか
何でここに来たとか
188
00:11:03,063 --> 00:11:04,931
うちら
そういうの干渉しないから。
189
00:11:04,998 --> 00:11:07,934
そうそう
彼女は
190
00:11:08,001 --> 00:11:10,437
ホントに
家に帰りたくなかったのかな。
191
00:11:10,504 --> 00:11:13,440
そうだよ それは間違いない
そう言ってたもん。
192
00:11:13,507 --> 00:11:16,443
どうして?
え?
193
00:11:16,510 --> 00:11:19,012
どうして
帰りたくなかったのかな。
194
00:11:21,515 --> 00:11:24,451
それは…。
195
00:11:24,518 --> 00:11:26,953
干渉しないなら
196
00:11:27,020 --> 00:11:31,024
そんなスマホ
さっさと手放しちゃえば?
197
00:11:33,527 --> 00:11:37,464
そうしないのは あなたも本当は
198
00:11:37,531 --> 00:11:40,534
キイちゃんのこと
知りたいからじゃないの?
199
00:11:43,036 --> 00:11:46,473
私たちが必ず突き止めるから
協力して。
200
00:11:46,540 --> 00:11:48,475
無理だよ。
201
00:11:48,542 --> 00:11:51,978
キイちゃんは
もう死んじゃったんだから。
202
00:11:52,045 --> 00:11:53,547
できます。
203
00:11:58,051 --> 00:12:01,555
それが 私たちの仕事なの。
204
00:12:05,492 --> 00:12:07,928
またね~!
バイバ~イ!
205
00:12:07,994 --> 00:12:10,997
ハルピ またね。
バイバ~イ!
206
00:12:17,003 --> 00:12:20,440
ハルピ これ持ってて
207
00:12:20,507 --> 00:12:23,443
ん? どっか行くの?
うん ちょっと
208
00:12:23,510 --> 00:12:25,946
ねぇ また後でメイク直して
209
00:12:26,012 --> 00:12:28,949
もういいかげん
自分で できるようになってよ
210
00:12:29,015 --> 00:12:32,953
だって キイちゃんの方が
圧倒的に うまいしさ
211
00:12:33,019 --> 00:12:34,955
ありがとね
212
00:12:35,021 --> 00:12:37,023
バイバ~イ
213
00:12:43,530 --> 00:12:45,966
森川真守に 話を聞いた?
214
00:12:46,032 --> 00:12:47,968
はい。
え? 何で?
215
00:12:48,034 --> 00:12:50,971
え? あぁ それは…。
216
00:12:51,037 --> 00:12:53,473
最近 トー横の子たちを利用して
217
00:12:53,540 --> 00:12:55,976
金もうけをたくらんでいる
連中もいるので
218
00:12:56,042 --> 00:12:59,980
その取り締まりの中で
事情聴取を。
219
00:13:00,046 --> 00:13:01,982
偶然?
220
00:13:02,048 --> 00:13:04,417
え… ええ。
221
00:13:04,484 --> 00:13:07,921
あ… スマホは
連絡用に持たせたそうです。
222
00:13:07,988 --> 00:13:10,924
彼女とは 何度か食事をした
程度だそうですが
223
00:13:10,991 --> 00:13:13,426
その時 地元の話を聞いたと。
224
00:13:13,493 --> 00:13:16,930
静岡県の御殿場市と
言っていたそうです。
225
00:13:16,997 --> 00:13:18,431
ありがとう!
226
00:13:18,498 --> 00:13:21,434
え… あの!
227
00:13:21,501 --> 00:13:23,937
何やってんだよ。
228
00:13:24,004 --> 00:13:27,440
情報と引き換えに
食事に誘えって言ったろ。
229
00:13:27,507 --> 00:13:31,444
すいません
でも 力になれてよかった。
230
00:13:31,511 --> 00:13:33,446
フッ …ったく。
231
00:13:33,513 --> 00:13:35,949
ありがとうございます
心配していただいて。
232
00:13:36,016 --> 00:13:38,451
バカ お前のためじゃねえよ。
233
00:13:38,518 --> 00:13:39,953
え?
234
00:13:40,020 --> 00:13:44,024
いつまでも あいつらの面倒
見てられねえからな。
235
00:13:51,531 --> 00:13:53,466
静岡県御殿場市か。
236
00:13:53,533 --> 00:13:55,468
はい。
ということで いってきます。
237
00:13:55,535 --> 00:13:58,471
待て待て… 待て! 今行ったって
らち明かないだろう。
238
00:13:58,538 --> 00:14:00,473
御殿場ったって広いんだから。
でも…。
239
00:14:00,540 --> 00:14:01,975
あっ。
240
00:14:02,042 --> 00:14:03,977
ハルピちゃん!
241
00:14:07,981 --> 00:14:10,917
これ…。
えっ いいの?
242
00:14:10,984 --> 00:14:13,420
ロックかかって見れないけど。
243
00:14:13,486 --> 00:14:15,488
助かります。
244
00:14:16,990 --> 00:14:18,925
その代わり
245
00:14:18,992 --> 00:14:23,430
キイちゃんの地元 私も行く。
246
00:14:23,496 --> 00:14:26,933
私 知りたい…。
247
00:14:27,000 --> 00:14:32,005
キイちゃんが
何で私にスマホを渡したのか…。
248
00:14:33,506 --> 00:14:37,510
だから 一緒に連れてって。
249
00:14:39,512 --> 00:14:41,448
あのね お嬢ちゃん
申し訳ないんだけど
250
00:14:41,514 --> 00:14:44,451
一般市民を捜査に巻き込む
わけにはいかないんだよ。
251
00:14:44,517 --> 00:14:47,454
おじいさんには頼んでないから!
252
00:14:47,520 --> 00:14:49,456
おじいさん?
253
00:14:49,522 --> 00:14:51,958
おじいさん!?
そう見えてるんですよ。
254
00:14:52,025 --> 00:14:55,462
おじいさん!?
まぁ落ち着いて じいじ。
255
00:14:55,528 --> 00:14:57,464
あんたに言われたくないよ。
256
00:14:57,530 --> 00:15:00,967
ハルピちゃん…
気持ちは分かるけど
257
00:15:01,034 --> 00:15:03,970
後は 私たちに任せて。
258
00:15:11,978 --> 00:15:14,414
よし 始めますか。
259
00:15:14,481 --> 00:15:16,483
うわぁ! びっくりした!
260
00:15:22,489 --> 00:15:23,923
ついてきちゃった!?
261
00:15:24,491 --> 00:15:27,927
すいません こんな目立つ格好の
素人に尾行を許すとは
262
00:15:28,495 --> 00:15:30,430
三田 桜 一生の不覚です。
263
00:15:30,497 --> 00:15:32,432
ドンマ~イ。
ドンマイじゃないよ!
264
00:15:32,499 --> 00:15:34,934
おい すぐ帰らせろ。
いやいや それが…。
265
00:15:35,001 --> 00:15:36,436
彼女は たまたま
266
00:15:36,503 --> 00:15:38,438
ここに旅行で来ただけだって
言い張るんです。
267
00:15:38,505 --> 00:15:39,939
どうしたらいいでしょうか?
268
00:15:40,006 --> 00:15:42,442
うぅ…。
269
00:15:42,509 --> 00:15:45,445
うぅ… それはだなぁ…。
270
00:15:45,512 --> 00:15:48,448
彼女を連れて
いったん戻りましょうか。
271
00:15:48,515 --> 00:15:49,950
もういいよ!
272
00:15:50,016 --> 00:15:51,951
たまたま行った先が
同じだったんだよな?
273
00:15:52,018 --> 00:15:54,454
だったらしょうがないよ いいか?
274
00:15:54,521 --> 00:15:56,956
くれぐれも その子が
トラブルを起こさないよう
275
00:15:57,023 --> 00:15:58,958
十分注意して 捜査 進めろ。
276
00:15:59,025 --> 00:16:00,960
了解!
277
00:16:01,027 --> 00:16:03,463
…というわけだから。
クソじじい。
278
00:16:03,530 --> 00:16:05,398
私 別に
トラブルとか起こさないし。
279
00:16:05,465 --> 00:16:08,468
許してもらったんだから
贅沢言わない。
280
00:16:09,969 --> 00:16:11,905
…ったく!
三田のヤツ
281
00:16:11,971 --> 00:16:14,407
最初から
こうなるように仕向けたな。
282
00:16:14,474 --> 00:16:17,410
じゃなきゃ気付きますよね
あんなメイクで尾行されて。
283
00:16:17,477 --> 00:16:20,413
亡くなった友達のことを
知りたいっていう
284
00:16:20,480 --> 00:16:23,416
ハルピちゃんの思いを
無視できなかったんでしょ。
285
00:16:23,984 --> 00:16:26,419
フッ 桜らしい。
286
00:16:26,486 --> 00:16:29,923
そういうことだったのか。
287
00:16:29,989 --> 00:16:32,425
やられたな~。
288
00:16:32,492 --> 00:16:33,927
ハハハハっ。
289
00:16:33,993 --> 00:16:36,429
よく言いますよ
分かってて許したくせに。
290
00:16:36,496 --> 00:16:39,933
孫には甘いからねぇ じいじは。
291
00:16:39,999 --> 00:16:44,504
あのなぁ!
ハハハ…!
292
00:16:45,505 --> 00:16:48,942
で 人探しのプロは
これから どうするの?
293
00:16:49,008 --> 00:16:52,445
一人一人 声掛けて
キイちゃんを知ってる人を探す。
294
00:16:52,512 --> 00:16:54,514
ウソでしょ?
295
00:16:56,015 --> 00:16:57,951
すいません ちょっと
お聞きしたいんですけど。
296
00:16:58,017 --> 00:16:59,953
はい。
この子をご存じありませんか?
297
00:17:00,019 --> 00:17:04,523
普通 …ってか地味!
298
00:17:04,523 --> 00:17:06,393
すいません ちょっと
お尋ねしたいんですけど。
299
00:17:06,459 --> 00:17:08,395
この子 見たことありませんか?
300
00:17:08,461 --> 00:17:11,897
何がいいんだか
さっぱり分かりませんが
301
00:17:11,964 --> 00:17:15,902
彼女にとっては
大事なものだったんでしょうね。
302
00:17:15,969 --> 00:17:20,406
15万ある… 何だ この大金は。
303
00:17:20,473 --> 00:17:22,909
考えたくはないですけど
304
00:17:22,976 --> 00:17:26,413
パパ活ってやつですかねぇ。
305
00:17:26,479 --> 00:17:28,915
この子をご存じありませんか?
306
00:17:28,982 --> 00:17:31,418
知らないです。
ありがとうございます。
307
00:17:31,484 --> 00:17:33,486
すいません!
308
00:17:34,988 --> 00:17:36,423
いや 見覚えないっすね。
309
00:17:36,489 --> 00:17:38,425
あぁ… ありがとうございます。
310
00:17:38,491 --> 00:17:40,927
どこかで見た記憶ありませんか?
311
00:17:40,994 --> 00:17:43,430
分からないよ ごめんね。
312
00:17:43,496 --> 00:17:45,999
いいえ ありがとうございました。
313
00:17:49,502 --> 00:17:52,439
ダメだ…。
314
00:17:52,505 --> 00:17:55,942
今日は もうおしまい?
まだまだ。
315
00:17:56,009 --> 00:17:59,446
でも その前に
大事なこと済ませよ。
316
00:17:59,512 --> 00:18:01,448
大事なこと?
317
00:18:01,514 --> 00:18:04,517
いただきます。
いただきます。
318
00:18:07,520 --> 00:18:09,456
うおっ。
319
00:18:09,522 --> 00:18:11,524
ん~ 生き返る~!
320
00:18:13,526 --> 00:18:16,029
それ 食べづらくないの?
321
00:18:19,032 --> 00:18:21,468
ちょっと… どうした?
322
00:18:21,534 --> 00:18:23,470
323
00:18:23,536 --> 00:18:25,972
おいしい。
324
00:18:26,039 --> 00:18:28,975
おいしくって泣くの?
325
00:18:29,042 --> 00:18:34,047
いつも ネカフェの
無料のカレーしか食べてないから。
326
00:18:36,049 --> 00:18:38,485
ハルピちゃんはさ
327
00:18:38,551 --> 00:18:40,987
何で
トー横 行くようになったの?
328
00:18:41,054 --> 00:18:46,993
SNSにアップされてた動画
楽しそうだったから。
329
00:18:47,060 --> 00:18:50,497
みんな
動画見て集まってくるんだ。
330
00:18:50,563 --> 00:18:54,000
どうせ家にも学校にも
居場所ないし
331
00:18:54,067 --> 00:18:56,569
やりたいこともないし。
332
00:18:58,071 --> 00:19:02,509
トー横に行けば
取りあえず誰かに会えるから。
333
00:19:02,575 --> 00:19:04,944
そっか…。
334
00:19:05,011 --> 00:19:10,950
最初に このメイクした時の
親と先生の驚いた顔
335
00:19:11,017 --> 00:19:13,453
マジ ウケたわ。
いやいや そりゃそうでしょ。
336
00:19:13,520 --> 00:19:15,522
突然そんな…。
337
00:19:17,023 --> 00:19:18,458
そっか。
338
00:19:18,525 --> 00:19:20,460
こっちにいた時のキイちゃんも
339
00:19:20,527 --> 00:19:22,962
最初は そういうメイク
してなかったはずだよね?
340
00:19:23,029 --> 00:19:24,464
うん。
341
00:19:24,531 --> 00:19:27,467
メイク前の写真?
342
00:19:27,534 --> 00:19:29,469
今のところ
343
00:19:29,536 --> 00:19:32,472
SNSには 1枚もないなぁ。
344
00:19:32,539 --> 00:19:34,541
これでいいですか?
345
00:19:36,042 --> 00:19:38,978
おっ! 晴さん いつの間に。
お~!
346
00:19:39,045 --> 00:19:41,481
こんなこともあろうかと
347
00:19:41,548 --> 00:19:45,485
ノーメイクのパターンも
用意しておきました。
348
00:19:45,552 --> 00:19:48,988
さすが 晴じい!
349
00:19:49,055 --> 00:19:52,992
晴じい!
桜 今からデータで送る。
350
00:19:53,059 --> 00:19:54,994
どう?
すごい。
351
00:19:55,061 --> 00:19:58,498
スッピンのキイちゃんだ。
352
00:19:58,565 --> 00:19:59,999
誰が描いたの?
353
00:20:00,066 --> 00:20:02,502
相談室にいた
あの小っちゃいおじさん。
354
00:20:02,569 --> 00:20:04,571
えっ!?
フフっ。
355
00:20:04,571 --> 00:20:08,942
あのおじさんたちもね
やる時は やるんだよ フフっ。
356
00:20:09,008 --> 00:20:12,011
こっちも負けてられん!
聞き込み再開じゃ!
357
00:20:16,015 --> 00:20:17,951
ロック解除 できたよ。
358
00:20:18,017 --> 00:20:20,453
ありがと!
あと これは
359
00:20:20,520 --> 00:20:23,456
LINEのトーク履歴を
テキスト化したものです。
360
00:20:23,523 --> 00:20:26,025
おぉおぉ おぉおぉ これは助かる。
361
00:20:27,527 --> 00:20:30,964
へぇ~ バ先のオジが
362
00:20:31,030 --> 00:20:35,969
ハタチのタンプレ
渡してきてマジキモ 。
363
00:20:36,035 --> 00:20:38,972
めっちゃプルい
リップ見つけた!。
364
00:20:39,038 --> 00:20:41,975
キィちゃんしごできすぎ! 。
365
00:20:42,041 --> 00:20:43,977
これが若者言葉か。
366
00:20:44,043 --> 00:20:46,479
既に 専門家を
手配してあります。
367
00:20:46,546 --> 00:20:48,982
バ先のオジが
ハタチのタンプレ
368
00:20:49,048 --> 00:20:50,984
…っていうのは
バイト先のおじさんが
369
00:20:51,050 --> 00:20:53,486
二十歳の誕生日プレゼントを
渡してきた 。
370
00:20:53,553 --> 00:20:56,489
マジキモ」は?
マジ キモい これは分かる。
371
00:20:56,556 --> 00:20:59,492
プルいリップ」は
唇がプルプルに見えるリップ。
372
00:20:59,559 --> 00:21:01,995
しごでき は 仕事できる人。
373
00:21:02,061 --> 00:21:05,932
あぁ…。
晴さん 絵がうま過ぎて
374
00:21:05,999 --> 00:21:08,434
しごでき~。
ハハハ…!
375
00:21:08,501 --> 00:21:12,505
はい はい 私 しごできで~す。
しごでき~!
376
00:21:15,008 --> 00:21:16,442
どう?
377
00:21:16,509 --> 00:21:18,945
動画が結構ありますね。
378
00:21:19,012 --> 00:21:20,947
♪~ にゃにゃ~にゃ
にゃ~にゃ にゃ~にゃ
379
00:21:21,014 --> 00:21:22,949
♪~ にゃ~にゃ
にゃにゃにゃ~
380
00:21:23,016 --> 00:21:26,953
ん? これも若者言葉?
あっ 違いますね。
381
00:21:27,020 --> 00:21:30,023
誰か 推しのアイドルの歌かも。
382
00:21:31,524 --> 00:21:33,459
鼻歌検索してみれば?
383
00:21:33,526 --> 00:21:36,963
鼻歌検索?
鼻歌で楽曲が特定できるよ。
384
00:21:37,030 --> 00:21:39,032
どうぞ。
385
00:21:43,036 --> 00:21:45,038
386
00:21:46,039 --> 00:21:47,974
♪~ にゃにゃ~にゃ
に~に ににゃ
387
00:21:48,041 --> 00:21:49,976
♪~ にゃにゃ~にゃ にゃ~
388
00:21:50,043 --> 00:21:53,046
♪~ にゃにゃ~にゃ
にゃ~にゃ…
389
00:21:55,048 --> 00:21:57,050
該当する楽曲はありません。
390
00:21:58,551 --> 00:22:00,987
あっ キイちゃんの歌を
391
00:22:01,054 --> 00:22:04,424
スマホから
直で聞かせればいいか。
392
00:22:04,490 --> 00:22:06,926
わざとでしょ。
393
00:22:06,993 --> 00:22:08,928
ありがとうございました。
394
00:22:08,995 --> 00:22:11,931
あっ すいません ちょっと
お尋ねしたいんですけど
395
00:22:11,998 --> 00:22:13,933
この子に見覚えありませんか?
396
00:22:14,000 --> 00:22:15,935
見たことない… かなぁ。
あぁ…。
397
00:22:16,002 --> 00:22:18,938
ちょっと見せてもらっても
いいですか?
もちろんです。
398
00:22:19,005 --> 00:22:21,441
似てる感じの子は
いるんですけど。
399
00:22:21,507 --> 00:22:23,443
ホントですか?
400
00:22:23,509 --> 00:22:26,946
ありがとうございました。
401
00:22:27,013 --> 00:22:29,449
ハァ…。
402
00:22:29,515 --> 00:22:31,951
あ… あの…。
403
00:22:32,018 --> 00:22:33,953
あ… あの… すいま…。
404
00:22:34,020 --> 00:22:36,522
あの… すいません。
405
00:22:38,024 --> 00:22:40,960
あの… あの…。
406
00:22:41,027 --> 00:22:43,963
あっ あの… あの…。
407
00:22:44,030 --> 00:22:46,966
この子 知りませんか?
408
00:22:47,033 --> 00:22:49,469
いや~ 見たことないな。
409
00:22:49,535 --> 00:22:51,471
ごめんね。
よし!
410
00:22:51,537 --> 00:22:53,973
ありがとうございます。
411
00:22:54,040 --> 00:22:55,975
412
00:22:56,042 --> 00:22:57,977
もしもし まこっちゃん?
413
00:22:58,044 --> 00:22:59,979
え? 校歌?
414
00:23:00,046 --> 00:23:03,483
そう キイちゃんが
校歌を歌ってる動画があって
415
00:23:03,549 --> 00:23:05,918
学校名を聞き取ろうと
頑張ってんだけど
416
00:23:05,985 --> 00:23:07,920
今のところ
ちゃんと聞き取れたのは
417
00:23:07,987 --> 00:23:09,922
永妻っていう地名だけで…。
418
00:23:09,989 --> 00:23:13,426
♪~ 永妻よ
419
00:23:13,493 --> 00:23:15,495
永妻…。
420
00:23:16,996 --> 00:23:18,931
おぉ! ここで合ってる!
421
00:23:18,998 --> 00:23:24,504
永妻にはね 小学校 中学校
高校が合わせて…。
422
00:23:26,005 --> 00:23:28,941
20校あって 今 みんなで
手分けして問い合わせてる。
423
00:23:29,008 --> 00:23:30,943
あぁ 結構あるんだね…。
424
00:23:31,010 --> 00:23:32,945
分かった
私も こっちで調べてみる。
425
00:23:33,012 --> 00:23:34,447
うわっ!
426
00:23:34,514 --> 00:23:36,949
知ってるって
キイちゃんのこと。
427
00:23:37,016 --> 00:23:38,951
えっ ホントですか!?
428
00:23:39,018 --> 00:23:41,454
この人ですよね?
はい。
429
00:23:41,521 --> 00:23:43,956
高校の頃 バスが一緒で。
430
00:23:44,023 --> 00:23:47,460
それで いつもノートに
女性の顔を描いてて
431
00:23:47,527 --> 00:23:50,463
それが すごい上手だったから
覚えてます。
432
00:23:50,530 --> 00:23:52,465
同じ高校だったんですか?
433
00:23:52,532 --> 00:23:54,467
いや 彼女とは別で。
434
00:23:54,534 --> 00:23:56,969
えんじ色のブレザーを着てました。
435
00:23:57,036 --> 00:23:59,472
きた… ねぇ まこっちゃん
聞こえてる?
436
00:23:59,539 --> 00:24:01,474
うん 調べてる。
437
00:24:01,541 --> 00:24:04,410
永妻の高校で
438
00:24:04,477 --> 00:24:08,915
えんじのブレザーは…。
439
00:24:08,981 --> 00:24:11,417
永妻西高校しかない!
440
00:24:11,484 --> 00:24:13,419
ハルピちゃん ナイス!
441
00:24:13,486 --> 00:24:15,988
あの… ホントに
ありがとうございました。
442
00:24:20,493 --> 00:24:23,429
奈良岡です
間違いないと思います。
443
00:24:23,496 --> 00:24:27,433
奈良岡紗季さん。
444
00:24:27,500 --> 00:24:31,437
キイちゃん
紗季ちゃんだったんだ…。
445
00:24:31,504 --> 00:24:34,941
奈良岡は あまり積極的に
クラスの輪に入るような
446
00:24:35,007 --> 00:24:36,943
タイプではなかったと思います。
447
00:24:37,009 --> 00:24:39,946
確かメイクアップアーティストを目指して
448
00:24:40,012 --> 00:24:43,449
東京の専門学校に
進学したんじゃなかったかな…。
449
00:24:43,516 --> 00:24:45,952
彼女のご実家の住所
分かりますか?
450
00:24:46,018 --> 00:24:48,020
はい。
451
00:24:53,025 --> 00:24:54,460
ここだ。
452
00:24:54,527 --> 00:24:57,530
453
00:25:02,034 --> 00:25:05,471
454
00:25:06,973 --> 00:25:08,908
455
00:25:08,975 --> 00:25:11,410
456
00:25:11,477 --> 00:25:13,412
どちらさま?
457
00:25:13,479 --> 00:25:16,482
警視庁身元不明人相談室の
三田です。
458
00:25:21,988 --> 00:25:27,426
紗季…
あの子に間違いないんですか?
459
00:25:27,493 --> 00:25:29,996
残念ですが…。
460
00:25:31,497 --> 00:25:33,499
そんな…。
461
00:25:35,501 --> 00:25:39,438
娘さんのご遺骨を
引き取っていただけませんか?
462
00:25:39,505 --> 00:25:42,441
あ… はい… それは。
463
00:25:42,508 --> 00:25:45,011
娘じゃねえし。
464
00:25:48,014 --> 00:25:52,451
紗季は 前の夫との子で…。
465
00:25:52,518 --> 00:25:56,022
引き取ったら引き取ったで
いろいろ金かかんだろ。
466
00:25:57,523 --> 00:26:00,459
面倒見てやったのに
467
00:26:00,526 --> 00:26:02,461
勝手に出てったんだから
468
00:26:02,528 --> 00:26:07,033
今更 死んで戻ってこられてもさ
迷惑なんだけど。
469
00:26:09,035 --> 00:26:12,471
まぁ そういうことだからさ。
470
00:26:12,538 --> 00:26:14,040
帰って。
471
00:26:15,541 --> 00:26:17,476
よろしいんですか?
472
00:26:17,543 --> 00:26:20,046
いいから帰れっつってんだよ!
473
00:26:21,547 --> 00:26:25,551
では 今日は これで失礼します。
474
00:26:28,054 --> 00:26:30,489
待った。
475
00:26:30,556 --> 00:26:32,491
やっぱ引き取るわ。
476
00:26:32,558 --> 00:26:34,493
え?
477
00:26:34,560 --> 00:26:36,495
引き取るよ。
478
00:26:36,562 --> 00:26:48,507
♪~
479
00:26:48,574 --> 00:26:53,579
あんなヤツんとこに
キイちゃん かえしたくない。
480
00:26:57,083 --> 00:26:59,518
あいつ
481
00:26:59,585 --> 00:27:03,089
キイちゃんが持ってた
15万が目当てなんだよ。
482
00:27:06,025 --> 00:27:11,464
あれは メイクのバイトで
483
00:27:11,530 --> 00:27:15,534
キイちゃんが ちょっとずつ
ためてたお金なんだよ。
484
00:27:20,039 --> 00:27:22,475
両親は
引き取ると言ってるんだろ?
485
00:27:22,541 --> 00:27:23,976
でも…。
486
00:27:24,043 --> 00:27:25,978
お金目当てなんですよ。
487
00:27:26,045 --> 00:27:27,980
まともに供養するとは思えません。
488
00:27:28,047 --> 00:27:31,484
それでも ご遺族が引き取ると
言っている以上
489
00:27:31,550 --> 00:27:33,986
それを拒む権利は
われわれには ない。
490
00:27:34,053 --> 00:27:36,489
ご遺骨をおかえしした上で
491
00:27:36,555 --> 00:27:40,993
紗季さんが安らかに眠れる環境を
整えてもらうよう お願いする。
492
00:27:41,060 --> 00:27:44,063
われわれにできるのは
そこまでだ。
493
00:27:53,572 --> 00:27:57,009
どうするの? これから。
494
00:27:57,076 --> 00:27:59,078
ハルピちゃんは もう帰りな。
495
00:28:00,579 --> 00:28:02,515
桜さんは?
ん。
496
00:28:02,581 --> 00:28:04,583
これで帰って。
497
00:28:08,020 --> 00:28:09,522
え?
498
00:28:11,023 --> 00:28:12,958
ちょちょ… 何してんの?
499
00:28:13,025 --> 00:28:15,461
ここに泊まる。
はぁ?
500
00:28:15,528 --> 00:28:17,530
慣れてるから。
501
00:28:24,470 --> 00:28:26,405
ごめんね こんな場所で。
502
00:28:26,472 --> 00:28:28,908
急だったから
ホテルとか空いてなくて。
503
00:28:28,974 --> 00:28:33,412
大丈夫
シャワーもトイレもあって快適。
504
00:28:33,479 --> 00:28:37,416
それに
一度キャンプしてみたかったし。
505
00:28:37,483 --> 00:28:39,418
学校で やんなかった?
506
00:28:39,485 --> 00:28:43,489
行かなかった。
そっか。
507
00:28:45,491 --> 00:28:47,493
508
00:28:53,999 --> 00:28:56,435
高2の時
509
00:28:56,502 --> 00:29:00,940
私が トー横で遊んでる動画が
アップされて
510
00:29:01,006 --> 00:29:04,443
それをクラスの子が見ちゃったの。
511
00:29:04,510 --> 00:29:05,945
それで
512
00:29:06,011 --> 00:29:11,383
あいつはパパ活やってる って
噂になっちゃって
513
00:29:11,450 --> 00:29:13,953
学校に行けなくなった。
514
00:29:16,956 --> 00:29:19,892
そしたら お母さんが
515
00:29:19,959 --> 00:29:21,894
行かないなら
学費 もったいないから
516
00:29:21,961 --> 00:29:24,897
やめろって。
517
00:29:24,964 --> 00:29:26,966
ん…。
518
00:29:30,970 --> 00:29:32,471
ん?
519
00:29:33,973 --> 00:29:35,908
お~!
520
00:29:35,975 --> 00:29:38,410
初キャンプ記念。
イェ~イ。
521
00:29:38,477 --> 00:29:40,412
ハハハっ。
522
00:29:40,479 --> 00:29:43,482
あぁ いいねぇ。
フフフ。
523
00:29:45,484 --> 00:29:48,921
う~ メイクが微妙。
524
00:29:48,988 --> 00:29:50,422
そう?
525
00:29:50,489 --> 00:29:53,492
キイちゃんがいてくれたらなぁ。
526
00:29:54,994 --> 00:29:57,429
ん! はい どう?
527
00:29:57,496 --> 00:29:59,932
めっちゃいい!
ありがと キイちゃん
528
00:29:59,999 --> 00:30:02,434
あぁもう
マスク着けたら意味ないじゃん
529
00:30:02,501 --> 00:30:04,937
ハルピ ノーマスクの方が
絶対かわいいのに
530
00:30:05,004 --> 00:30:07,439
無理 無理 無理!
ノーマスクとか 一生無理!
531
00:30:07,506 --> 00:30:09,508
写真 撮ろう~
マスク取ってよ
532
00:30:09,508 --> 00:30:11,877
む~り~
533
00:30:11,944 --> 00:30:13,946
カメラのシャッター音
534
00:30:17,950 --> 00:30:20,886
推しが死んじゃったからだと思う。
535
00:30:20,953 --> 00:30:23,389
ん?
536
00:30:23,455 --> 00:30:25,891
キイちゃんが死んだ理由。
537
00:30:25,958 --> 00:30:29,895
え… 推しってアイドルとか?
538
00:30:29,962 --> 00:30:33,899
ううん この人。
539
00:30:33,966 --> 00:30:36,402
え… このキャラ?
540
00:30:36,468 --> 00:30:38,404
うん。
541
00:30:38,470 --> 00:30:42,908
キイちゃん
このキャラが大好きで
542
00:30:42,975 --> 00:30:44,977
ずっと追いかけてた…。
543
00:30:46,979 --> 00:30:48,914
でも
544
00:30:48,981 --> 00:30:53,919
この前 娘を守って
壮絶な死を遂げたの。
545
00:30:53,986 --> 00:30:57,923
このキャラが?
そう。
546
00:30:57,990 --> 00:31:02,494
キイちゃん
相当 落ち込んでたから。
547
00:31:04,997 --> 00:31:07,933
分かんないよね? そういうの。
548
00:31:08,000 --> 00:31:11,370
うん ごめん…
すぐには ちょっと。
549
00:31:11,437 --> 00:31:14,373
だよね。
550
00:31:14,440 --> 00:31:16,875
でも…
551
00:31:16,942 --> 00:31:20,379
それが真実なんだと思う。
552
00:31:20,446 --> 00:31:23,382
だって
キイちゃんと 一番親しかった
553
00:31:23,449 --> 00:31:25,451
あなたが言うんだから。
554
00:31:30,456 --> 00:31:32,891
親しくなんかないよ。
555
00:31:32,958 --> 00:31:34,460
え?
556
00:31:38,464 --> 00:31:41,900
私
557
00:31:41,967 --> 00:31:44,903
キイちゃんに言えなかった。
558
00:31:44,970 --> 00:31:46,972
何を?
559
00:31:48,474 --> 00:31:52,411
推しがいなくなっても
560
00:31:52,478 --> 00:31:55,981
キイちゃんには
私が そばにいるからって。
561
00:31:59,485 --> 00:32:02,421
そんなこと言ったら
562
00:32:02,488 --> 00:32:06,992
ウザがられて
嫌われちゃうかと思って。
563
00:32:08,494 --> 00:32:10,429
怖くて…。
564
00:32:13,932 --> 00:32:16,869
私
565
00:32:16,935 --> 00:32:20,873
ずっと それで失敗して
566
00:32:20,939 --> 00:32:23,442
独りぼっちだったから。
567
00:32:26,445 --> 00:32:29,882
キイちゃんのこと…
568
00:32:29,948 --> 00:32:33,452
信じることができなかった。
569
00:32:37,456 --> 00:32:39,458
ごめんね。
570
00:32:41,960 --> 00:32:44,463
ごめんね キイちゃん。
571
00:32:52,471 --> 00:32:56,909
軽はずみなことが
言えなかったのは
572
00:32:56,976 --> 00:32:59,411
それだけ あなたが
573
00:32:59,478 --> 00:33:03,482
キイちゃんのことを
大切に思ってたからだよ。
574
00:33:06,986 --> 00:33:09,488
あなたにとっての推しは
575
00:33:09,488 --> 00:33:11,924
キイちゃんだったんだね。
576
00:33:14,426 --> 00:33:18,364
キイちゃんのスマホのロック
解除できたんだって。
577
00:33:18,430 --> 00:33:21,867
写真フォルダに
何が入ってたと思う?
578
00:33:21,934 --> 00:33:23,869
え?
579
00:33:23,936 --> 00:33:26,438
さっき転送してもらった。
580
00:33:30,442 --> 00:33:45,391
♪~
581
00:33:45,457 --> 00:33:48,394
あなたの写真で いっぱいだね。
582
00:33:48,460 --> 00:34:00,906
♪~
583
00:34:00,973 --> 00:34:06,412
きっと
あなたに スマホを渡したのは
584
00:34:06,478 --> 00:34:10,416
もっと
自分に自信を持ってほしいって
585
00:34:10,482 --> 00:34:12,918
伝えたかったんじゃないかな。
586
00:34:12,985 --> 00:34:14,485
587
00:34:16,487 --> 00:34:19,425
ハルピ。
588
00:34:19,491 --> 00:34:24,429
推しがいなくなっても あなたは
589
00:34:24,496 --> 00:34:26,998
いなくならないでね。
590
00:34:30,002 --> 00:34:32,438
私がいい方法 教えてあげる。
591
00:34:32,504 --> 00:34:37,443
まずはね とにかく
おいしいものを食べること。
592
00:34:37,509 --> 00:34:40,446
毎日毎日
おいしいものを食べるの。
593
00:34:40,512 --> 00:34:43,514
そしたら
何とか生きていけるから。
594
00:34:45,016 --> 00:34:49,021
生きていれば
また必ず推しに巡り会えるから。
595
00:34:50,522 --> 00:34:54,460
桜さんにも 推しいる?
フフフっ いるよ。
596
00:34:54,525 --> 00:34:56,962
イケメン?
ハハハハ! うん。
597
00:34:57,029 --> 00:34:58,464
すんごい イケメン ハハっ。
598
00:34:58,530 --> 00:35:00,966
たまに天然なところもあるけど。
599
00:35:01,033 --> 00:35:06,038
あぁ~もう また間違えた~。
600
00:35:07,539 --> 00:35:09,541
あぁ! あぁ ちょちょ…!
601
00:35:09,541 --> 00:35:11,410
あぁ~!
602
00:35:11,477 --> 00:35:12,911
いいな~。
603
00:35:12,978 --> 00:35:15,414
推し活の幸せってやつだ。
ハハっ うん。
604
00:35:15,481 --> 00:35:18,417
あっ あとね
ムシャクシャした時には
605
00:35:18,484 --> 00:35:19,918
これに限る。
606
00:35:19,985 --> 00:35:21,920
シュっ! シュっ シュっ!
607
00:35:21,987 --> 00:35:23,922
フフっ。
え? 何それ。
608
00:35:23,989 --> 00:35:25,924
ほれ ハルピも やってみ。
609
00:35:25,991 --> 00:35:27,926
いいよ 私は。
ごちゃごちゃ言わないで
610
00:35:27,993 --> 00:35:29,428
はい 立つ!
611
00:35:29,495 --> 00:35:31,430
トー横にはさ 危ない大人も
たっくさんいるんだから。
612
00:35:31,497 --> 00:35:34,433
ほれ!
自分の身は自分で守んないと。
613
00:35:34,500 --> 00:35:36,435
ワン ツー!
ワン ツー!
614
00:35:36,502 --> 00:35:38,937
よける! ハハハ…!
615
00:35:39,004 --> 00:35:41,006
いいじゃん いいじゃん。
616
00:35:44,510 --> 00:35:46,445
で
617
00:35:46,512 --> 00:35:48,947
いつ持ってきてくれんの?
618
00:35:49,014 --> 00:35:51,450
あいつの遺骨。
619
00:35:51,517 --> 00:35:54,019
その件ですが…。
620
00:35:58,524 --> 00:36:00,459
所持金と同じ額です。
621
00:36:00,526 --> 00:36:02,528
お受け取りください。
622
00:36:05,030 --> 00:36:08,467
その代わりと言っては
なんですが
623
00:36:08,534 --> 00:36:11,470
紗季さんのご遺骨は
624
00:36:11,537 --> 00:36:14,540
こちらで 供養させて
いただけないでしょうか?
625
00:36:16,041 --> 00:36:17,543
あっ そう。
626
00:36:19,044 --> 00:36:21,046
後は お前に任せるわ。
627
00:36:23,048 --> 00:36:25,484
にしても
628
00:36:25,551 --> 00:36:28,921
若気の至りっての?
629
00:36:28,987 --> 00:36:30,923
生意気なこと言って
家 飛び出して
630
00:36:30,989 --> 00:36:33,492
結局 死んじまうんだかんな。
631
00:36:36,495 --> 00:36:39,431
かわいそうにな フフ…。
632
00:36:39,498 --> 00:36:41,934
キイちゃんは
633
00:36:42,000 --> 00:36:44,436
かわいそうなんかじゃ ない。
634
00:36:44,503 --> 00:36:46,505
ハルピ。
あ?
635
00:36:55,514 --> 00:36:57,950
あんたにDVされて
636
00:36:58,016 --> 00:37:00,953
家を出るしかなかったんじゃん!
637
00:37:01,019 --> 00:37:03,455
DV?
何 言ってんだ。
638
00:37:03,522 --> 00:37:05,457
適当なこと言ってんじゃねえぞ
このブス!
639
00:37:05,524 --> 00:37:08,527
キイちゃんは
何も話さなかったけど…。
640
00:37:10,529 --> 00:37:13,465
キイちゃんの体
641
00:37:13,532 --> 00:37:15,534
あざが いっぱいあった。
642
00:37:17,035 --> 00:37:18,470
本当なの?
643
00:37:18,537 --> 00:37:20,472
それは…
644
00:37:20,539 --> 00:37:23,041
しつけだ しつけ!
645
00:37:24,543 --> 00:37:26,478
お前が ちゃんとしてねえから
646
00:37:26,545 --> 00:37:28,547
俺が代わりに
やってやったんじゃねえか。
647
00:37:28,547 --> 00:37:31,416
それでも
648
00:37:31,483 --> 00:37:35,921
キイちゃんは
かわいそうなんかじゃなかったよ。
649
00:37:35,988 --> 00:37:37,489
どこが。
650
00:37:39,491 --> 00:37:42,928
ホントは
生きててほしかったけど
651
00:37:42,995 --> 00:37:44,930
でも
652
00:37:44,997 --> 00:37:49,001
大好きな推しと一緒に
死んだんだから…。
653
00:37:51,003 --> 00:37:56,441
あんたと一緒に
死んでくれる人がいる?
654
00:37:56,508 --> 00:38:00,512
あんたが死んで
泣いてくれる人がいる?
655
00:38:02,514 --> 00:38:05,951
少なくともキイちゃんには
656
00:38:06,018 --> 00:38:08,520
そういう仲間がいたよ。
657
00:38:10,522 --> 00:38:12,457
あんたなんかより
658
00:38:12,524 --> 00:38:16,962
キイちゃんの方が
よっぽど幸せだったんだから!
659
00:38:17,029 --> 00:38:19,031
うるせぇ このガキ!
660
00:38:26,038 --> 00:38:28,907
うっ… あぁ…。
661
00:38:28,974 --> 00:38:30,909
こ… この…。
662
00:38:30,976 --> 00:38:33,412
おい! 暴行事件だぞ!
663
00:38:33,478 --> 00:38:35,914
お前 警察だろ!
こいつ逮捕しろ~!
664
00:38:35,981 --> 00:38:38,417
すいません 今 足ぶつけて痛くて
見てませんでした ごめんなさい。
665
00:38:38,483 --> 00:38:40,419
お前ら このままで済むと…。
666
00:38:40,485 --> 00:38:41,987
もうやめて!?
667
00:38:45,991 --> 00:38:48,927
彼女は…
668
00:38:48,994 --> 00:38:51,930
ハルピちゃんは
669
00:38:51,997 --> 00:38:55,934
ずっと紗季さんに
支えられていたんです。
670
00:38:56,001 --> 00:38:58,437
紗季さんも
671
00:38:58,503 --> 00:39:01,440
ハルピちゃんと出会って
救われたと思います。
672
00:39:01,506 --> 00:39:06,945
少なくとも
彼女と一緒にいる間は
673
00:39:07,012 --> 00:39:10,449
楽しい時間を過ごせたと。
674
00:39:10,515 --> 00:39:12,451
でも
675
00:39:12,517 --> 00:39:16,955
それ以上の黒い衝動が
676
00:39:17,022 --> 00:39:20,025
紗季さんを連れ去ってしまった。
677
00:39:26,031 --> 00:39:29,401
紗季さんが亡くなって
678
00:39:29,468 --> 00:39:32,471
一番 悲しんだのは彼女です。
679
00:39:33,972 --> 00:39:36,908
そして
680
00:39:36,975 --> 00:39:39,978
一番 後悔したのも…。
681
00:39:41,980 --> 00:39:45,917
正直 申し上げて
682
00:39:45,984 --> 00:39:51,923
紗季さんが
心から安らげる場所は
683
00:39:51,990 --> 00:39:53,992
ここではないと思います。
684
00:39:55,994 --> 00:39:59,931
紗季さんのご遺骨は
こちらで引き取らせてください。
685
00:39:59,998 --> 00:40:02,000
お願いします。
686
00:40:16,515 --> 00:40:20,952
紗季のこと…
687
00:40:21,019 --> 00:40:23,955
よろしくお願いします。
688
00:40:24,022 --> 00:40:25,957
あの…。
689
00:40:26,024 --> 00:40:29,394
このお金も
紗季のために使ってください。
690
00:40:29,461 --> 00:40:32,898
何 勝手に…。
あなたが死んだら
691
00:40:32,964 --> 00:40:35,467
私だけは泣いてあげるから。
692
00:40:37,469 --> 00:40:39,905
あの子のために
693
00:40:39,971 --> 00:40:43,475
そこまで言ってくれて
ありがとう。
694
00:40:46,478 --> 00:40:49,414
紗季の供養
695
00:40:49,481 --> 00:40:52,984
どうか よろしくお願いします。
696
00:40:57,989 --> 00:40:59,925
はい。
697
00:40:59,991 --> 00:41:17,442
♪~
698
00:41:17,509 --> 00:41:19,945
こんにちは。
699
00:41:20,011 --> 00:41:22,948
早瀬所長! ハルピちゃん。
お~! ハハっ。
700
00:41:23,014 --> 00:41:25,450
彼女 実家に
戻ることにしたそうよ。
701
00:41:25,517 --> 00:41:28,520
その前に
みんなに挨拶したいって。
702
00:41:28,520 --> 00:41:31,389
そっか トー横 卒業だ。
703
00:41:31,456 --> 00:41:35,393
桜さん 皆さんも
ありがとうございました。
704
00:41:35,460 --> 00:41:37,395
気にすんなって。
705
00:41:37,462 --> 00:41:40,398
俺たちは
俺たちの仕事しただけだぜ。
706
00:41:40,465 --> 00:41:44,903
だって 俺たちは
しごできのイケオジだからさ。
707
00:41:44,970 --> 00:41:46,905
よっぽどショックだったんだよ
708
00:41:46,972 --> 00:41:49,908
おじいさん って呼ばれて。
かえって痛々しいですよ。
709
00:41:49,975 --> 00:41:51,977
あっ そうだ。
710
00:41:53,979 --> 00:41:55,480
はい これ。
711
00:41:58,483 --> 00:42:02,420
私も マスクしてない方が
好きだな。
712
00:42:02,487 --> 00:42:05,423
これから どうするの?
713
00:42:05,490 --> 00:42:08,426
えっと…。
714
00:42:08,493 --> 00:42:10,929
彼女
メイクの勉強をしたいそうよ。
715
00:42:10,996 --> 00:42:12,931
あぁ~。
えっ ホント?
716
00:42:12,998 --> 00:42:14,933
キイちゃんには
及ばないかもだけど
717
00:42:15,000 --> 00:42:17,435
やれるとこまで
やってみようかと。
718
00:42:17,502 --> 00:42:20,939
少年育成課に相談したら
学校の紹介も してもらったわ。
719
00:42:21,006 --> 00:42:23,942
あ~ そうなんだ!
じゃ お祝いにさ
720
00:42:24,009 --> 00:42:25,944
おいしいランチでも
食べに行こうよ ねぇ!
721
00:42:26,011 --> 00:42:27,946
無理です! 無理 無理!
何で?
722
00:42:28,013 --> 00:42:30,949
そんな恐れ多いことできません。
723
00:42:31,016 --> 00:42:32,951
恐れ…?
724
00:42:33,018 --> 00:42:37,455
そんな見つめられたら
神々し過ぎます。
725
00:42:37,522 --> 00:42:39,457
神々しい?
神々しい…。
726
00:42:39,524 --> 00:42:42,460
もしかして
三田のこと推してる?
727
00:42:42,527 --> 00:42:44,963
はい!
728
00:42:45,030 --> 00:42:47,465
全力で。
729
00:42:47,532 --> 00:42:49,467
うわ~! 私だ!
730
00:42:49,534 --> 00:42:51,970
えっ あのキャンプの時のやつ?
731
00:42:52,037 --> 00:42:53,471
え~ すごくない?
732
00:42:53,538 --> 00:42:56,041
ゾッとする。
ゾッとする は ひどくない?
733
00:42:57,042 --> 00:42:59,978
じゃあ 頑張ってね ハルピ。
734
00:43:00,045 --> 00:43:02,981
美晴です。
735
00:43:03,048 --> 00:43:05,483
私の名前
736
00:43:05,550 --> 00:43:08,987
樋口美晴です。
737
00:43:09,054 --> 00:43:11,489
ステキな名前だね。
738
00:43:11,556 --> 00:43:25,003
♪~
739
00:43:25,070 --> 00:43:28,573
頑張ってね… 美晴さん。
740
00:43:28,573 --> 00:43:49,961
♪~
741
00:43:50,028 --> 00:43:52,964
お疲れ 何か食べに行こっか。
742
00:43:53,031 --> 00:43:55,967
いや~ そんな恐れ多いです。
はぁ?
743
00:43:56,034 --> 00:43:57,969
キャっ!
私は あんたの推しか!
744
00:43:58,036 --> 00:43:59,471
ハハっ。
745
00:43:59,537 --> 00:44:02,474
待ってよ~ 何食べる?
何食べたい?
746
00:44:02,540 --> 00:44:04,976
じゃ それも調べといて。
\分かりました/
747
00:44:05,043 --> 00:44:07,979
あぁ 堀口さん!
748
00:44:08,046 --> 00:44:11,483
実はですね 真さんが大好きな
749
00:44:11,549 --> 00:44:13,985
ビリヤニ料理の専門店
見つけちゃって。
750
00:44:14,052 --> 00:44:16,554
そうか よかったな。
751
00:44:20,558 --> 00:44:42,514
♪~
55459