All language subtitles for G Spot s01e08 Sexual Dysfunctions Anonymous

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,729 --> 00:01:21,729 Okay. 2 00:01:21,930 --> 00:01:25,370 We will agree to the left side quadrant only, but absolutely no areola. 3 00:01:26,550 --> 00:01:30,730 My client needs to see the full posterior as well as the whole of the 4 00:01:30,730 --> 00:01:31,730 order to make a commitment. 5 00:01:31,930 --> 00:01:33,110 What are you saying? 6 00:01:34,290 --> 00:01:37,790 My client is willing to provide, as per our earlier discussion, no more. 7 00:01:40,550 --> 00:01:41,730 Well, that's it, Gene. We're leaving. 8 00:01:43,710 --> 00:01:44,890 We didn't come here to be insulted. 9 00:01:45,890 --> 00:01:47,290 You either want it or you don't. 10 00:01:48,610 --> 00:01:49,830 Wait, wait, wait. 11 00:01:50,300 --> 00:01:51,300 Wait. 12 00:01:51,840 --> 00:01:53,740 I want your client. 13 00:01:55,500 --> 00:01:56,900 I also want the writer. 14 00:01:57,160 --> 00:02:01,760 Oh, come on, Mike. It's a movie about the Holocaust. You really need to see my 15 00:02:01,760 --> 00:02:02,760 nipple. 16 00:02:04,720 --> 00:02:09,020 I swear to God, every script I ever get, I'm like naked on page four, okay? Even 17 00:02:09,020 --> 00:02:10,020 in Nazi flicks. 18 00:02:10,380 --> 00:02:12,300 This guy's just another old perv. 19 00:02:12,560 --> 00:02:13,620 You know Mike DePere? 20 00:02:14,020 --> 00:02:16,340 Of course I know Mike DePere. He's coming to my party. 21 00:02:16,860 --> 00:02:19,260 See, he makes five pictures a year in Europe, okay? 22 00:02:19,770 --> 00:02:22,750 I say you show your titties and you make your money. 23 00:02:24,230 --> 00:02:25,230 No, Zay. 24 00:02:26,290 --> 00:02:27,290 Okay, give it back. 25 00:02:28,390 --> 00:02:31,170 Okay, I want you to check out the waiters here, okay? 26 00:02:31,390 --> 00:02:35,470 Okay. Oh, my God. I'll definitely hire them for my 11th anniversary at my 30th 27 00:02:35,470 --> 00:02:36,490 birthday party. Okay. 28 00:02:36,730 --> 00:02:40,010 Okay, wait till you see this one guy. He is so hot. 29 00:02:40,230 --> 00:02:44,970 Oh, my. His name is Hunter Shepard. I mean, how porn is that? That's porn. 30 00:02:45,270 --> 00:02:47,670 Okay. You don't know how bad I want this guy. 31 00:02:47,930 --> 00:02:49,430 Okay. So why don't you go out with him? 32 00:02:49,710 --> 00:02:51,310 Oh, I tried. He's totally straight. 33 00:02:51,770 --> 00:02:55,490 Well, I'm not dating waiters anymore, okay? I'm moving away from all that. I 34 00:02:55,490 --> 00:02:58,610 only, you know, going to have serious, lasting relationships now. 35 00:02:59,210 --> 00:03:00,210 Yeah, right. 36 00:03:00,770 --> 00:03:01,770 Really? 37 00:03:02,070 --> 00:03:06,790 Okay, well, consider this one. A parting gift from me to you. Here he is. 38 00:03:07,450 --> 00:03:09,770 Hunter, meet Prey. 39 00:03:36,680 --> 00:03:40,560 You want to, you know, stay over? 40 00:03:40,960 --> 00:03:42,200 Yeah, I can't. 41 00:03:43,040 --> 00:03:44,040 Tonight's Thursday. 42 00:03:45,020 --> 00:03:46,940 I've got to take the fiancé line dancing. 43 00:03:55,540 --> 00:03:58,760 So you mean before it even began, hunting season is over? 44 00:03:58,960 --> 00:04:02,380 Yeah. I guess I should have told them I wanted to take it slower. 45 00:04:03,280 --> 00:04:07,020 You want to have that conversation before you put his dick in your mouth? 46 00:04:07,020 --> 00:04:09,520 hard in your 30s. You know, you can't just stop. 47 00:04:10,600 --> 00:04:11,780 It's sort of rude. 48 00:04:16,100 --> 00:04:18,800 Anyway, it's not like I'm always with inappropriate guys. 49 00:04:19,140 --> 00:04:20,519 Oh, okay. 50 00:04:20,779 --> 00:04:23,600 What? Well, let's see here. 51 00:04:23,840 --> 00:04:28,540 Well, first there was Stacy the Screamy Axe Pimp. Oh, the anti -Semitic 52 00:04:28,540 --> 00:04:31,900 bobsledder. And, gee, you dated your stalker. 53 00:04:34,890 --> 00:04:37,430 You want to check out Sexual Dysfunctions Anonymous. 54 00:04:38,030 --> 00:04:39,630 Oh, sweet. 55 00:04:40,030 --> 00:04:42,310 You guys really think I'm a sex addict? 56 00:04:47,230 --> 00:04:50,550 No, honey, sex is just another form of medication, and you have clearly been 57 00:04:50,550 --> 00:04:51,550 medicating yourself. 58 00:04:51,770 --> 00:04:53,010 Trust me, I should know. 59 00:04:53,490 --> 00:04:54,810 That's why I'm starting rehab. 60 00:04:55,490 --> 00:04:57,570 Girl, it's fucking about time. 61 00:04:57,930 --> 00:05:03,210 The first step of 12 made me realize I have to deal with this thing with Anton 62 00:05:03,210 --> 00:05:04,210 one way or another. 63 00:05:05,230 --> 00:05:07,030 And I have to face facts, and so do you. 64 00:05:09,610 --> 00:05:10,610 What facts? 65 00:05:11,370 --> 00:05:12,370 Honey, Payne Jones. 66 00:05:13,150 --> 00:05:14,710 Payne is a full -on sex addict. 67 00:05:15,070 --> 00:05:19,170 And you were with him for years, Jean. You don't think it affected you? 68 00:05:22,970 --> 00:05:25,810 Well, why do I have to go? You're all a bunch of sluts, too. 69 00:05:41,300 --> 00:05:46,840 Oh, come in. Take a chair and join the circle. Mm -hmm, just right there. Yeah. 70 00:05:47,680 --> 00:05:48,680 Good. 71 00:05:50,200 --> 00:05:51,200 That's good. 72 00:05:51,720 --> 00:05:52,720 Join the circle. 73 00:05:53,220 --> 00:05:55,560 Circle, can we open up a little? 74 00:05:56,740 --> 00:05:58,520 Thank you. Good, good, good. 75 00:06:00,020 --> 00:06:01,100 All right. 76 00:06:01,880 --> 00:06:08,540 Close the circle. 77 00:06:09,460 --> 00:06:14,680 Okay, continue, Gerald. The nooner, and then it was the... So she pulled the 78 00:06:14,680 --> 00:06:18,020 ball gag out of my mouth, and she took off her strap -on and made me do the 79 00:06:18,020 --> 00:06:19,020 thing with a biscuit. 80 00:06:19,460 --> 00:06:23,700 Okay, Gerald. No, I'd had enough. I'd had enough. I took the biscuit out, and 81 00:06:23,700 --> 00:06:25,480 said, that's it, I can't see you anymore. 82 00:06:25,920 --> 00:06:28,320 I can't do this anymore. I can't be this anymore. 83 00:06:28,560 --> 00:06:30,920 But I had to go to my nooner, and... 84 00:06:31,470 --> 00:06:36,410 She put me in the diaper and gave me a Cleveland steamer. Okay, Gerald. I think 85 00:06:36,410 --> 00:06:39,570 we're going to stop right there because we're almost at the end of our hour and 86 00:06:39,570 --> 00:06:41,310 I think we should let somebody else share. 87 00:06:41,690 --> 00:06:42,750 Anyone? Anybody? 88 00:06:44,770 --> 00:06:46,690 How about you, Billy? 89 00:06:47,550 --> 00:06:48,810 Billy. Come on, share. 90 00:06:50,150 --> 00:06:51,150 No? 91 00:06:51,530 --> 00:06:52,530 No? 92 00:06:55,610 --> 00:06:56,930 Okay. Debbie. 93 00:06:58,330 --> 00:07:01,940 Well... I've been struggling with the same guy for three years now. 94 00:07:02,580 --> 00:07:06,280 As you all know, he always cheated on me. 95 00:07:06,820 --> 00:07:11,360 I mean, he would have sex with me and then go home and have sex with his 96 00:07:11,360 --> 00:07:12,360 girlfriend. 97 00:07:12,800 --> 00:07:14,660 But I always took him back. 98 00:07:15,680 --> 00:07:20,560 Something about those amber eyes and that brown skin. 99 00:07:21,000 --> 00:07:23,700 Beautiful, beautiful voice. 100 00:07:23,920 --> 00:07:25,500 Music producer, football player. 101 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Been there, sister. 102 00:07:27,400 --> 00:07:29,060 Are you guys talking about... No! 103 00:07:29,540 --> 00:07:32,980 I'm sorry. No full names here. That's why it's called anonymous. 104 00:07:33,400 --> 00:07:35,620 Perhaps you'd like to introduce yourself to the group. 105 00:07:37,420 --> 00:07:40,340 Um... I'm Gigi. 106 00:07:41,980 --> 00:07:42,980 And? 107 00:07:45,180 --> 00:07:47,100 I'm... I'm an actress. 108 00:07:48,980 --> 00:07:49,980 And? 109 00:07:51,720 --> 00:07:55,680 And... I'm a... I'm a... 110 00:07:56,460 --> 00:07:57,460 Sex addict? 111 00:07:57,780 --> 00:07:58,780 Wonderful. 112 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 Wonderful. 113 00:08:02,880 --> 00:08:03,880 Wonderful. 114 00:08:05,340 --> 00:08:06,940 Wonderful. Wonderful. 115 00:08:08,080 --> 00:08:14,720 Come here. Come here, newbie. Now, this is your handbook. And 116 00:08:14,720 --> 00:08:18,180 remember, sobriety here means no sex. 117 00:08:18,500 --> 00:08:21,760 That means everything. No masturbation, no pornography. 118 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 The whole ball of wax. 119 00:08:23,420 --> 00:08:24,420 Sit down. 120 00:08:25,040 --> 00:08:26,040 Could you back up? 121 00:08:30,300 --> 00:08:32,280 Johnny, we've discussed this. 122 00:08:35,520 --> 00:08:36,520 Gigi, do you mind? 123 00:08:37,360 --> 00:08:38,360 That's a girl. 124 00:08:40,480 --> 00:08:44,480 Gigi, if you don't mind me saying so, you're dressed a little inappropriately. 125 00:08:44,940 --> 00:08:49,140 Perhaps you have something to cover up inside your purse, a shawl, a pashmina, 126 00:08:49,340 --> 00:08:50,340 maybe an old chamois. 127 00:08:50,920 --> 00:08:55,000 No, maybe a slip you can pull down. Oh, look, Genevieve has her cum rag. Why 128 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 don't you give that to her? 129 00:08:56,300 --> 00:08:58,200 Oh, and look, she washed it. 130 00:08:58,420 --> 00:08:59,700 Genevieve, you are making progress. 131 00:08:59,940 --> 00:09:02,360 Can we all give it to Genevieve? 132 00:09:03,040 --> 00:09:08,060 No sex, no masturbation, and no porn. And you can't even flirt. 133 00:09:08,320 --> 00:09:11,380 I mean, God, I've been a flirt my whole life. No masturbation? 134 00:09:11,620 --> 00:09:14,260 No. Really? You can't even do that? 135 00:09:14,760 --> 00:09:16,520 Me and Dr. Earl do this all the time. 136 00:09:17,120 --> 00:09:20,940 Still, are you sleeping with them? No, I'm waiting for the perfect moment. But 137 00:09:20,940 --> 00:09:22,860 did I tell you that I'm falling in love? 138 00:09:23,080 --> 00:09:24,100 That is wonderful. 139 00:09:24,840 --> 00:09:27,080 Yeah. I think I'm going to tell him everything. 140 00:09:27,500 --> 00:09:28,720 Well, you don't mean everything. 141 00:09:29,360 --> 00:09:30,360 Yeah. 142 00:09:30,700 --> 00:09:32,780 I think I'm going to tell him my real age. 143 00:09:33,260 --> 00:09:34,260 Oh, my God. 144 00:09:36,940 --> 00:09:38,140 Sal, that is so great. 145 00:09:38,960 --> 00:09:42,380 But did I tell you guys that everyone at that meeting is left with pain? Okay, 146 00:09:42,440 --> 00:09:44,440 well, as long as you don't, there's no problem. 147 00:09:45,100 --> 00:09:48,950 Please. If Payne Jones was the last man on Earth, I'd fuck plants. 148 00:09:49,210 --> 00:09:51,750 Well, according to this manual, you can't even do that. 149 00:09:56,130 --> 00:09:57,910 A votre santé, chérie. 150 00:09:58,710 --> 00:09:59,710 Here. 151 00:10:01,790 --> 00:10:04,950 I hope you're not wearing that outfit on my account. 152 00:10:06,830 --> 00:10:09,730 I assure you, I'm not going to ask you to do anything until war. 153 00:10:10,690 --> 00:10:12,010 Just in your movie, right? 154 00:10:16,220 --> 00:10:20,560 Gigi, you should be a much bigger star. 155 00:10:22,300 --> 00:10:24,400 Why do you make all those crappy movies? 156 00:10:29,240 --> 00:10:35,740 Well, I did some bad movies to support my aging parents and to pay for my 157 00:10:35,740 --> 00:10:39,040 mother's treatments, and I got trapped. 158 00:10:40,320 --> 00:10:41,600 Where are your parents from? 159 00:10:42,760 --> 00:10:45,440 My mom was Czech and my dad's Hungarian. 160 00:10:45,880 --> 00:10:46,960 I'm originally Hungarian. 161 00:10:49,180 --> 00:10:53,600 And I happen to think that what you did was very noble. 162 00:11:05,080 --> 00:11:07,820 What the fuck are you doing here? I want to see her. No! 163 00:11:08,220 --> 00:11:09,220 I'm her father. 164 00:11:11,140 --> 00:11:11,979 Oh, why? 165 00:11:11,980 --> 00:11:12,979 Why now? 166 00:11:12,980 --> 00:11:14,420 Because I want to see her one more time. 167 00:11:15,820 --> 00:11:16,820 Before the operation. 168 00:11:20,160 --> 00:11:22,160 Honey, I'm so happy for you, but I gotta go. 169 00:11:22,540 --> 00:11:25,780 No, I really gotta go. I'm so late for my meeting, honey. I really do. I'm 170 00:11:25,780 --> 00:11:28,300 gonna... I know how fucked up my behavior was. 171 00:11:29,780 --> 00:11:30,780 I lied. 172 00:11:31,040 --> 00:11:32,040 And I cheated. 173 00:11:32,500 --> 00:11:35,320 And I realize now that I have to change. 174 00:11:36,120 --> 00:11:38,940 Because I can't go on hurting the people that I love. 175 00:11:40,060 --> 00:11:45,860 We've been broken up for like a year now, and I just want to take back all 176 00:11:45,860 --> 00:11:46,860 things I did. 177 00:11:47,400 --> 00:11:54,340 I only wish there was a way that I could tell her how much she still means 178 00:11:54,340 --> 00:11:55,340 to me. 179 00:12:03,400 --> 00:12:06,300 Tell me the truth. Are you really here for rehab or for the pussy? 180 00:12:07,560 --> 00:12:08,840 I'm serious about this. 181 00:12:10,620 --> 00:12:12,120 You're not having sex. Nope. 182 00:12:13,380 --> 00:12:14,960 And you're not jerking off. Nope. 183 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 What about porn? 184 00:12:20,620 --> 00:12:21,780 You're great. I'm new. 185 00:12:25,860 --> 00:12:28,420 I'm telling you, I've changed. 186 00:12:29,820 --> 00:12:31,360 Give me a chance to show you. 187 00:12:33,000 --> 00:12:34,320 I want to show you. 188 00:12:35,800 --> 00:12:37,100 Why don't you guys get a room? 189 00:12:38,540 --> 00:12:40,530 What? No, I mean... We're not with her. 190 00:12:42,550 --> 00:12:44,090 Earl, there's something I have to tell you. 191 00:12:45,510 --> 00:12:46,990 I should have told you this before. 192 00:12:48,090 --> 00:12:49,090 Something wrong? 193 00:12:49,330 --> 00:12:50,330 No. 194 00:12:50,890 --> 00:12:51,890 No, I'm fine. 195 00:12:53,010 --> 00:12:55,550 I don't want there to be any secrets between us. No. 196 00:12:56,110 --> 00:12:57,110 That's good. 197 00:12:57,490 --> 00:12:58,490 Me neither. 198 00:13:00,410 --> 00:13:05,390 The thing is, I just, um... Let 199 00:13:05,390 --> 00:13:09,090 me just... Hold on. 200 00:13:09,650 --> 00:13:10,650 God. 201 00:13:16,690 --> 00:13:17,690 Okay. 202 00:13:23,770 --> 00:13:25,210 Hello? Stella! 203 00:13:26,810 --> 00:13:27,810 Okay, 204 00:13:29,350 --> 00:13:31,810 I'm sorry. This is an emergency. I've got to take it. 205 00:14:07,530 --> 00:14:08,069 Fuck this. 206 00:14:08,070 --> 00:14:11,230 I cannot believe you're thinking of doing this. After everything he's done 207 00:14:11,230 --> 00:14:15,690 you. He fucked your mother's nurse in ICU, for God's sake. If you can't do it 208 00:14:15,690 --> 00:14:19,590 for yourself or for us, think of your mom. Yeah. Would she want you to be with 209 00:14:19,590 --> 00:14:20,590 him? 210 00:14:21,210 --> 00:14:24,610 Guys, I am not getting back together with Payne Jones, okay? 211 00:14:25,130 --> 00:14:29,110 But, I mean, wouldn't it be nice to, like, you know, forgive him and make 212 00:14:29,110 --> 00:14:30,110 and move on? 213 00:14:30,690 --> 00:14:31,690 Again? 214 00:14:33,570 --> 00:14:34,830 Do you want me to promise? 215 00:14:35,950 --> 00:14:36,889 Okay, I promise. 216 00:14:36,890 --> 00:14:43,310 I swear I will never, ever, ever, ever, ever, ever see Payne Jones again. 217 00:14:45,230 --> 00:14:46,230 Ever. 218 00:14:47,910 --> 00:14:48,990 Thanks for meeting me, G. 219 00:14:50,150 --> 00:14:51,590 My sponsor couldn't make it. 220 00:14:52,490 --> 00:14:55,850 Do you often take your sponsor to matinees and reach between her legs? 221 00:14:56,170 --> 00:14:58,310 What? I'm doing good. You're hogging. 222 00:15:14,030 --> 00:15:15,030 The same stuff. 223 00:15:17,090 --> 00:15:20,570 I never laughed so hard as the time I took you to the BET Awards. 224 00:15:20,970 --> 00:15:21,970 Shh. 225 00:15:23,450 --> 00:15:24,990 We were making love in the bathroom. 226 00:15:25,510 --> 00:15:29,230 Stevie Wonder walked in, and you screamed, and I said, baby, keep going, 227 00:15:29,230 --> 00:15:30,230 he can't see you. 228 00:15:33,030 --> 00:15:34,690 Yeah, that was pretty funny. 229 00:15:36,590 --> 00:15:39,470 I used to love when you'd come to my shows. 230 00:15:40,530 --> 00:15:41,610 They looked so beautiful. 231 00:15:47,630 --> 00:15:50,110 Me and all the other women you had strategically placed backstage. 232 00:15:50,510 --> 00:15:51,990 Come on, G, you're not being fair. 233 00:15:54,790 --> 00:15:59,330 Remember that amazing time we had when I took you to meet my family? 234 00:16:00,850 --> 00:16:01,850 Barbados? 235 00:16:02,430 --> 00:16:03,670 Stayed at White Point Beach? 236 00:16:05,410 --> 00:16:06,410 Man. 237 00:16:07,410 --> 00:16:09,270 We made love like ten times a day. 238 00:16:11,850 --> 00:16:14,830 Yeah, until your ex -wife showed up and you fucked her. 239 00:16:16,080 --> 00:16:19,280 Yeah, but before that, we had a great time. 240 00:16:21,220 --> 00:16:23,640 You looked like a goddess. 241 00:16:26,220 --> 00:16:31,340 The day on the deserted beach was the best day of my life. 242 00:16:37,340 --> 00:16:39,080 That was the best day of my life. 243 00:16:41,740 --> 00:16:45,520 Babe, I don't love you anymore. 244 00:16:47,660 --> 00:16:49,760 Jake, don't. I'm sorry, Richard. 245 00:16:50,220 --> 00:16:51,800 I'm sorry. I can't see you. 246 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Sasha, 247 00:17:13,099 --> 00:17:14,740 this is Paulette, your dad. 248 00:17:16,780 --> 00:17:17,780 Hi, Paulette. 249 00:17:18,140 --> 00:17:19,140 Hi. 250 00:17:28,240 --> 00:17:29,320 I brought this for you. 251 00:17:30,140 --> 00:17:31,140 Thanks. 252 00:17:31,320 --> 00:17:32,360 I'll put it in my room. 253 00:17:33,480 --> 00:17:34,480 Okay. 254 00:17:37,180 --> 00:17:38,360 You want to come see my room? 255 00:17:42,320 --> 00:17:43,320 Oh, okay. 256 00:17:54,540 --> 00:17:58,260 I just can't believe I wasted so much time, you know? And Anton's time. 257 00:17:59,180 --> 00:18:00,840 He is such an awesome guy. 258 00:18:01,100 --> 00:18:03,600 Yeah. I really don't want to lose him. 259 00:18:03,820 --> 00:18:07,220 And I haven't exactly been the model girlfriend, you know? I really hurt him. 260 00:18:07,680 --> 00:18:08,659 It's okay. 261 00:18:08,660 --> 00:18:10,520 He'll bounce back, Franny. Yeah? 262 00:18:11,280 --> 00:18:12,440 What do you know? You're 18. 263 00:18:13,260 --> 00:18:14,440 Anton and I are in love. 264 00:18:15,740 --> 00:18:16,740 What? 265 00:18:17,260 --> 00:18:19,960 What? Anton and I are in love. We're moving in together. 266 00:18:21,480 --> 00:18:22,480 What? 267 00:18:26,200 --> 00:18:30,860 Yeah Are you fucking kidding me? 268 00:18:31,200 --> 00:18:35,900 No You're fucking kidding me 269 00:19:11,440 --> 00:19:12,880 Sasha, baby, I'm sorry. 270 00:19:13,300 --> 00:19:14,800 For what? Lying to me? 271 00:19:15,660 --> 00:19:18,240 Sasha, I was doing what I thought was best. 272 00:19:18,480 --> 00:19:19,800 Keeping me from my father? 273 00:19:20,000 --> 00:19:22,880 Sasha, you were too young. I was trying to protect you. 274 00:19:23,540 --> 00:19:26,700 I don't care. He's my father, and you wouldn't let me see him. 275 00:19:27,640 --> 00:19:30,280 Sasha, open the door. 276 00:19:41,480 --> 00:19:42,680 What's different about you? 277 00:19:43,640 --> 00:19:44,640 Nothing. 278 00:19:46,540 --> 00:19:47,560 Oh, my God. 279 00:19:47,840 --> 00:19:50,200 Did you get a facelift? No. 280 00:19:51,060 --> 00:19:52,060 You're crazy. 281 00:19:54,180 --> 00:19:55,240 It's Botox. 282 00:19:56,480 --> 00:19:57,940 Can I touch it? No. 283 00:19:59,320 --> 00:20:02,000 Well, Ricky, I think they missed the spot. 284 00:20:06,700 --> 00:20:10,720 Gee, if you tell anyone about this, I will so tell people that you beat your 285 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 ass. 286 00:20:12,180 --> 00:20:14,200 Don't do that. I never even heard of that. 287 00:20:14,400 --> 00:20:15,039 Yeah, whatever. 288 00:20:15,040 --> 00:20:16,900 I will still tell people you do it. 289 00:20:18,660 --> 00:20:19,700 I don't see anything. 290 00:20:22,420 --> 00:20:23,420 It's not funny. 291 00:20:24,380 --> 00:20:25,380 I'm sorry. 292 00:20:25,660 --> 00:20:26,860 I won't laugh. 293 00:20:27,160 --> 00:20:29,240 I won't do it again. Stop it. 294 00:20:29,640 --> 00:20:31,120 Oh, by the way, pain's coming. 295 00:20:31,740 --> 00:20:32,740 What? 296 00:20:33,160 --> 00:20:34,380 You're telling me this now? 297 00:20:34,880 --> 00:20:37,440 It's my party, G. I like pain. I always have, okay? 298 00:20:37,840 --> 00:20:40,640 Yeah, well, of course you do, because you're like the same person. It's just 299 00:20:40,640 --> 00:20:41,680 that, you know, you're gay. 300 00:20:46,120 --> 00:20:47,440 Looking good, Hunter. 301 00:20:48,620 --> 00:20:52,980 I'm thinking that next year we could go to Burning Man or even Road and Crater. 302 00:20:53,720 --> 00:20:57,140 Stella, this really shouldn't go any further. 303 00:20:58,500 --> 00:21:00,780 What are you talking about? I'm totally in love with you. 304 00:21:01,620 --> 00:21:02,980 I'm looking for different things. 305 00:21:03,690 --> 00:21:04,970 At this stage in my life. 306 00:21:06,770 --> 00:21:07,850 Someone closer to me. 307 00:21:08,090 --> 00:21:09,230 I am close to you. 308 00:21:09,430 --> 00:21:11,210 In age, Stella. 309 00:21:11,410 --> 00:21:12,410 In age. 310 00:21:14,010 --> 00:21:15,070 I saw your IDs. 311 00:21:15,430 --> 00:21:18,090 What? Which ones? I can't. 312 00:21:18,490 --> 00:21:22,010 I can't do that. I can't be with someone so much younger than me. I know a lot 313 00:21:22,010 --> 00:21:25,690 of men my age would fantasize about that, but that's not who I am. 314 00:21:26,010 --> 00:21:28,910 Okay, Earl, look, you just listen to me, okay? 315 00:21:29,630 --> 00:21:32,570 This is so ironic, I was going to tell you, but I... 316 00:21:32,890 --> 00:21:38,330 I changed those ideas. I'm not 32 years old, okay? No, I'm 42 years old. This is 317 00:21:38,330 --> 00:21:39,330 hard enough for me. 318 00:21:39,910 --> 00:21:40,910 Don't you lie. 319 00:21:43,470 --> 00:21:44,470 It's unbecoming. 320 00:21:55,670 --> 00:21:57,330 Franny, I thought you weren't drinking. 321 00:21:58,950 --> 00:21:59,950 Oh, Anton. 322 00:22:01,420 --> 00:22:03,420 Did you finally break up with him? 323 00:22:03,680 --> 00:22:06,760 Not exactly. 324 00:22:07,620 --> 00:22:12,900 He's been fucking my assistant, Becky. 325 00:22:13,340 --> 00:22:15,060 You know, the one with the retainer. 326 00:22:15,460 --> 00:22:17,720 Fucking fuckface corporal. 327 00:22:19,460 --> 00:22:20,600 They're in love. 328 00:22:21,700 --> 00:22:23,420 They're going to move in together. 329 00:22:25,600 --> 00:22:26,600 They're in love. 330 00:22:31,600 --> 00:22:32,600 Where's Dr. Earl? 331 00:22:33,940 --> 00:22:40,800 Um... Yeah, he saw my IDs and thinks that I'm too young for 332 00:22:40,800 --> 00:22:42,360 him, so he just left me. 333 00:22:43,380 --> 00:22:44,380 And you? 334 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 I'm fine. 335 00:22:49,580 --> 00:22:53,020 Sasha hates me because I lied about her dad, Paul. 336 00:22:53,920 --> 00:22:55,520 He left. What's there to lie about? 337 00:22:58,490 --> 00:23:03,570 He's about to have an operation because he's a lesbian stuck in a man's body, 338 00:23:03,710 --> 00:23:05,630 and I'm still in love with him. 339 00:23:06,610 --> 00:23:08,810 Roxy, what the fuck are you talking about? 340 00:23:09,270 --> 00:23:11,070 I mean, men have always told me I'm masculine. 341 00:23:11,730 --> 00:23:15,650 I just, you know, had no idea what's so good at it. 342 00:23:19,910 --> 00:23:24,690 Hunter, how you doing? Oh, you work out a little bit, huh? That's nice, really 343 00:23:24,690 --> 00:23:26,210 nice. Hey, can I have that? 344 00:23:26,690 --> 00:23:27,690 Yes, sir. 345 00:23:27,820 --> 00:23:28,820 Hunter? 346 00:23:29,200 --> 00:23:30,200 Miss Gigi. 347 00:23:31,220 --> 00:23:32,580 There you are. 348 00:23:33,980 --> 00:23:36,420 I just read the new version of the screenplay. 349 00:23:37,040 --> 00:23:38,440 There's no nudity at all. 350 00:23:38,920 --> 00:23:41,040 So, are you happy? 351 00:23:41,680 --> 00:23:43,840 I don't really know how to take it. 352 00:23:44,720 --> 00:23:45,720 Ah, Gigi. 353 00:23:46,160 --> 00:23:49,700 I don't know whether to mother you, father you, or fuck you. 354 00:23:50,400 --> 00:23:51,980 Would you like to meet the director? 355 00:23:53,140 --> 00:23:54,140 Is he here? 356 00:23:54,660 --> 00:23:55,720 London, England. 357 00:23:56,040 --> 00:23:57,220 He would like to meet you. 358 00:23:57,580 --> 00:23:58,600 We could fly there together. 359 00:23:59,240 --> 00:24:03,120 I'll have my office set it up, unless, of course, you want to speak to your 360 00:24:03,120 --> 00:24:04,120 agent first. 361 00:24:04,200 --> 00:24:09,500 Well, no, I mean, I want to. I do. I just... I have to... Well, what? I have 362 00:24:09,500 --> 00:24:11,160 to... I have to pee. 363 00:24:11,560 --> 00:24:12,439 Go pee. 364 00:24:12,440 --> 00:24:15,400 Then come and join me for some celebratory champagne. 365 00:24:27,310 --> 00:24:28,310 Who's the guy? 366 00:24:30,250 --> 00:24:32,790 Jealous? It always hurts to be with another man. 367 00:24:33,190 --> 00:24:34,190 Stop it. 368 00:24:34,330 --> 00:24:35,330 True. 369 00:24:37,450 --> 00:24:38,450 So? 370 00:24:42,150 --> 00:24:44,690 He's a producer, Mike DePere. He has a script for me. 371 00:24:44,910 --> 00:24:48,650 An amazing script with, you know, no coochie, no tushy, no titty, no nothing. 372 00:24:48,750 --> 00:24:49,750 Just a script. 373 00:24:50,750 --> 00:24:53,890 And he wants me to fly to London with him and meet the director. I mean, this 374 00:24:53,890 --> 00:24:56,030 guy could be my ticket out of B -movie hell. 375 00:24:57,120 --> 00:24:58,220 What does he want from you? 376 00:25:00,360 --> 00:25:01,360 My talent. 377 00:25:02,580 --> 00:25:03,720 I'm not going to play you, G. 378 00:25:04,700 --> 00:25:08,020 As much as it hurts me, you've got to go for it. 379 00:25:09,500 --> 00:25:10,560 That's what you've always wanted. 380 00:25:13,200 --> 00:25:14,380 God knows you deserve it. 381 00:25:38,730 --> 00:25:40,230 You're too fucking old anyway. 382 00:25:40,490 --> 00:25:41,510 You know what I'm saying? 383 00:25:41,830 --> 00:25:43,210 Fucking 50. 384 00:25:50,710 --> 00:25:51,710 Sorry. 385 00:25:55,010 --> 00:25:56,730 Shut up your fucking ass, sorry. 386 00:25:58,030 --> 00:26:00,210 You know what I'm saying? 387 00:26:01,390 --> 00:26:02,810 I don't need that crap. 388 00:26:03,590 --> 00:26:04,610 But I don't. 389 00:26:05,690 --> 00:26:06,690 I don't. 390 00:26:18,280 --> 00:26:24,080 I've been watching you, watching you, girl, from a distance. 391 00:26:25,180 --> 00:26:29,920 And it's slowly, slowly becoming sick to me, baby. 392 00:26:32,620 --> 00:26:37,240 You've got a way about you that nobody can describe. 393 00:26:37,480 --> 00:26:43,100 What I want to do is all I have to do is close my eyes. 394 00:26:52,520 --> 00:26:56,000 This program is a work of fiction. Any resemblance to events, persons or 395 00:26:56,000 --> 00:26:58,100 companies is entirely coincidental. 27552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.