All language subtitles for G Spot s01e02 Virgin Bed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,110 --> 00:01:33,930 I've never stopped. 2 00:01:35,490 --> 00:01:37,710 I've never stopped. 3 00:01:47,270 --> 00:01:48,270 See? 4 00:01:51,930 --> 00:01:52,930 See? 5 00:01:56,430 --> 00:01:59,010 No man would make you come like that. 6 00:02:03,310 --> 00:02:04,310 We're meant to be together. 7 00:02:15,910 --> 00:02:18,990 Raymond, where are you going? I gotta go pee or I'm gonna get a bladder 8 00:02:18,990 --> 00:02:20,170 infection. Come on. 9 00:02:20,390 --> 00:02:22,150 Especially after sex like that. 10 00:03:11,950 --> 00:03:12,950 I love him. 11 00:03:29,350 --> 00:03:30,790 Payne, where are you? 12 00:03:33,470 --> 00:03:34,890 Uh, you're back to business. 13 00:03:35,630 --> 00:03:37,970 Mr. Jones, I just went to the bathroom. 14 00:03:38,890 --> 00:03:40,970 I really like this bed. 15 00:03:41,560 --> 00:03:42,700 It's so firm. 16 00:03:43,080 --> 00:03:45,420 Pain fucks me so good on it. 17 00:03:46,240 --> 00:03:51,900 Yeah. Remember that time that she went to visit her sick mother? We must have 18 00:03:51,900 --> 00:03:54,140 done it like two days straight. 19 00:03:54,780 --> 00:03:55,840 Great springs. 20 00:03:56,960 --> 00:03:59,440 You said I could stay here while you were away. 21 00:04:01,740 --> 00:04:02,740 Come on in. 22 00:04:04,000 --> 00:04:06,640 I need a new bed. 23 00:04:14,190 --> 00:04:15,890 A virgin what? A virgin bed. 24 00:04:16,190 --> 00:04:17,169 What the hell is that? 25 00:04:17,170 --> 00:04:20,250 It's a bed that Payne has never slept in, okay? A bed that doesn't have his 26 00:04:20,250 --> 00:04:23,810 energy. I really think that might be what's holding me back from, you know, 27 00:04:23,810 --> 00:04:25,350 moving on and meeting somebody new. 28 00:04:25,570 --> 00:04:26,570 I'm buying one today. 29 00:04:26,850 --> 00:04:28,570 But I thought you already bought a new bed this year. 30 00:04:29,050 --> 00:04:31,690 No, I did. But then I rebounded with him, so it doesn't count. 31 00:04:31,950 --> 00:04:33,990 And it sucks, too, because that was a perfectly good bed. 32 00:04:34,210 --> 00:04:35,210 Oh, wait, honey. 33 00:04:35,650 --> 00:04:39,170 What you need is to get laid by someone else in that bed. That'll change up the 34 00:04:39,170 --> 00:04:40,870 energy. Yeah, and it'll be a lot cheaper. 35 00:04:46,540 --> 00:04:47,540 Are you thirsty? 36 00:04:53,020 --> 00:04:56,080 How does she do that before 10 a .m.? I don't know. 37 00:04:57,420 --> 00:04:58,700 I am. 38 00:04:58,980 --> 00:05:00,460 I have to call you back. 39 00:05:01,500 --> 00:05:02,760 Okay. Okay. 40 00:05:05,040 --> 00:05:06,320 Okay, you want to know? Yeah. 41 00:05:06,940 --> 00:05:09,420 I'm having the most massive affair with Tommy Arrows. 42 00:05:09,800 --> 00:05:11,820 Tommy Arrows? The porn star? 43 00:05:12,040 --> 00:05:15,050 How the fuck'd you hook that up? No, he's not in porn anymore. He's gone 44 00:05:15,130 --> 00:05:18,530 He just did two days on Crazy for Mickey. And, oh, my God. Fuck, I 45 00:05:18,530 --> 00:05:19,389 that up. 46 00:05:19,390 --> 00:05:20,990 Okay, what about Anton? 47 00:05:21,350 --> 00:05:24,910 Oh, it's just, you know, after eight years with him, it's like there's no 48 00:05:24,910 --> 00:05:26,250 energy. It's like I'm fucking my brother. 49 00:05:26,550 --> 00:05:27,790 Then why don't you leave him? 50 00:05:28,850 --> 00:05:30,410 I can't do that. Gee, I love him. 51 00:05:32,030 --> 00:05:34,370 So, anyway, Tommy and I are having anal sex. 52 00:05:34,630 --> 00:05:36,790 Oh, that reminds me. He loves it. 53 00:05:37,030 --> 00:05:38,650 And he snorts coke off my ass. 54 00:05:38,990 --> 00:05:40,050 How hot is that? 55 00:05:42,010 --> 00:05:44,630 No, you guys, I am the snortee, not the snorter. 56 00:05:44,890 --> 00:05:47,110 But sex with this guy is so good, I don't need my pills. 57 00:05:47,650 --> 00:05:51,090 American Car League, hi. It's Stella Gensler. I locked my keys in the car 58 00:05:52,090 --> 00:05:54,510 Uh, yeah, uh, 17 -22 -45. 59 00:05:55,030 --> 00:05:57,790 I'm at 123 Stanhide Avenue. 60 00:05:59,410 --> 00:06:01,490 Two minutes? Oh, good, great, thanks. Bye. 61 00:06:02,050 --> 00:06:04,270 Steph, your keys are right here. 62 00:06:04,490 --> 00:06:05,490 I know. 63 00:06:06,570 --> 00:06:08,970 Okay, this is what I do when I need a little attention. 64 00:06:09,370 --> 00:06:15,510 I call the ACL, and in about two minutes, I get a hot hunk of a man who 65 00:06:15,510 --> 00:06:17,390 like motor oil here to save me. 66 00:06:18,150 --> 00:06:19,150 Well, 67 00:06:20,170 --> 00:06:23,990 I've got clients to insure, because some of us are actually working today. 68 00:06:24,290 --> 00:06:29,110 And I just don't think, you know, auto service, house calls, and butt -snorting 69 00:06:29,110 --> 00:06:34,110 porn stars, especially ass -fucking, those are not subjects to rush. So, gee, 70 00:06:34,150 --> 00:06:35,890 good luck with the bed. Thank you. 71 00:06:36,410 --> 00:06:37,950 Oh, oh, my God, okay? 72 00:06:39,210 --> 00:06:40,910 Hottest, hottest one yet, okay? 73 00:06:41,170 --> 00:06:42,170 The ass? 74 00:06:43,690 --> 00:06:44,690 Unbelievable. 75 00:06:45,510 --> 00:06:46,510 Okay. 76 00:06:50,350 --> 00:06:53,530 Okay, maybe I should try that, and it'll change my look. 77 00:06:53,770 --> 00:06:55,930 Well, honey, you want to win the lottery, you've got to buy a ticket. 78 00:07:26,380 --> 00:07:28,000 I can't decide between these four. 79 00:07:28,260 --> 00:07:30,020 I want this bed to be perfect. 80 00:07:30,360 --> 00:07:31,600 Yes, so you mentioned. 81 00:07:32,180 --> 00:07:36,660 Look, they're all really good beds. Why don't you just take a little more time 82 00:07:36,660 --> 00:07:38,400 and come and get me when you're ready? 83 00:07:39,300 --> 00:07:41,540 It really is so good to see you again. 84 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 Oh, thanks. 85 00:07:43,880 --> 00:07:47,460 Hey, it's so sweet that you still have my picture up there with Pamela Anderson 86 00:07:47,460 --> 00:07:50,360 and Tom Green. And they're Canadian, too. Yes. 87 00:07:50,600 --> 00:07:53,660 Isn't it nice how you Canadians know when someone else is Canadian? 88 00:07:53,980 --> 00:07:54,980 It's just... 89 00:07:55,900 --> 00:07:56,900 Fascinating. 90 00:08:10,440 --> 00:08:11,620 It's so hard. 91 00:08:11,860 --> 00:08:13,300 There's so many to choose from. 92 00:08:13,760 --> 00:08:14,760 I know. 93 00:08:15,220 --> 00:08:16,420 Did you just move here? 94 00:08:16,740 --> 00:08:17,740 Oh, no. 95 00:08:18,200 --> 00:08:21,780 I'm buying a new bed that my evil ex -boyfriend has never slept in. 96 00:08:22,320 --> 00:08:23,400 I completely understand. 97 00:08:23,760 --> 00:08:27,900 I just moved in with my boyfriend. I want a bed that is crazy. X never slept 98 00:08:27,940 --> 00:08:29,220 She was totally nuts. 99 00:08:29,900 --> 00:08:32,900 Exactly. You know, see, I think you need to do away with all that negative 100 00:08:32,900 --> 00:08:35,400 energy, right? And you start fresh with an innocent bed. 101 00:08:36,460 --> 00:08:37,460 It's my third one. 102 00:08:38,140 --> 00:08:39,980 Really? Bad year. 103 00:08:40,600 --> 00:08:43,659 I change my bed after each lover. 104 00:08:44,080 --> 00:08:45,080 It's a must. 105 00:08:47,740 --> 00:08:49,020 I have an account here. 106 00:08:57,100 --> 00:08:58,100 Let me guess. 107 00:08:58,140 --> 00:08:59,620 You just broke up with somebody. 108 00:09:10,880 --> 00:09:11,880 Oh, baby. 109 00:09:12,000 --> 00:09:15,180 I'll go live working on the show today. I swear, it's so cool going to work and 110 00:09:15,180 --> 00:09:16,180 not having to fuck. 111 00:09:16,960 --> 00:09:19,580 As long as you want to fuck after work, I'm happy for you. You know what would 112 00:09:19,580 --> 00:09:20,179 be perfect? 113 00:09:20,180 --> 00:09:21,180 What? 114 00:09:21,240 --> 00:09:22,780 To line up my ass. 115 00:09:23,320 --> 00:09:24,340 And then we could fly together. 116 00:09:25,000 --> 00:09:26,120 Just make me crazy. 117 00:09:31,140 --> 00:09:35,580 My theory is that only scorned women buy new beds. Okay, this is so ridiculous. 118 00:09:35,600 --> 00:09:38,300 Have you ever thought of, I don't know, changing the sheet? 119 00:09:39,540 --> 00:09:43,580 You know, it's really rude to talk on a cell phone in a restaurant. 120 00:09:44,140 --> 00:09:46,820 Actually, G, it's really rude to interrupt people when they're on the 121 00:09:47,640 --> 00:09:49,100 Okay, kid. 122 00:09:49,360 --> 00:09:51,100 Let's play nice. Sasha, get off. 123 00:09:53,120 --> 00:09:55,340 I'm back. So, Deep, you bed the car guy? 124 00:09:56,520 --> 00:09:59,500 Oh, please. She never sleeps with them. They have to, like, quarter for a year 125 00:09:59,500 --> 00:10:00,500 before she puts out. 126 00:10:01,020 --> 00:10:02,020 So, okay. 127 00:10:02,440 --> 00:10:03,440 What are we going to have? 128 00:10:04,020 --> 00:10:07,960 We have had soul food three times this month. I don't think my ass can take any 129 00:10:07,960 --> 00:10:10,640 more. Do you really think that Sasha, you know, still has enough issues? 130 00:10:10,840 --> 00:10:15,240 I don't know. I mean, she was conceived on the pill and a condom, so she is 131 00:10:15,240 --> 00:10:16,240 capable of anything. 132 00:10:16,280 --> 00:10:18,460 Sasha, could you please get off the phone now? 133 00:10:19,760 --> 00:10:20,760 Hi. 134 00:10:21,280 --> 00:10:25,420 We're going to have three of the Tuesday specials, and my daughter's going to 135 00:10:25,420 --> 00:10:26,379 have some grit. 136 00:10:26,380 --> 00:10:29,500 The big mama special, and we want to get that with the smothered cheese. Okay, 137 00:10:29,500 --> 00:10:31,320 Mom! I get it! I'm black! 138 00:10:38,320 --> 00:10:40,140 Can I please just get a hamburger? 139 00:10:42,680 --> 00:10:44,300 Don't black people eat hamburgers? 140 00:10:47,720 --> 00:10:53,060 Ma 'am, this is from that gentleman over there. 141 00:10:55,550 --> 00:10:56,550 Pitbull energy? 142 00:10:58,590 --> 00:10:59,590 Oh, fuck. 143 00:10:59,750 --> 00:11:00,750 He's cute. 144 00:11:01,870 --> 00:11:02,870 Oh, 145 00:11:03,490 --> 00:11:04,910 cool. What are you watching? 146 00:11:05,630 --> 00:11:06,630 Oh, I love that show. 147 00:11:07,010 --> 00:11:12,210 Sasha, I want you to get off the phone now. Who are you talking to anyway? 148 00:11:12,530 --> 00:11:13,530 My boyfriend. 149 00:11:15,270 --> 00:11:16,270 Your boyfriend? 150 00:11:16,490 --> 00:11:17,490 You're nine. 151 00:11:17,550 --> 00:11:20,030 Yeah, you're right. Maybe I should wait until I'm 32. 152 00:11:27,420 --> 00:11:29,020 She's got one. I don't. Okay. 153 00:11:29,600 --> 00:11:31,300 Excuse me, ladies. 154 00:11:32,700 --> 00:11:35,000 Sorry to bother you. I just wanted to come over and say hi. 155 00:11:36,360 --> 00:11:40,360 Hi. You don't remember me. I used to come into that club that you bartended 156 00:11:41,040 --> 00:11:42,900 I had a really big crush on you. 157 00:11:43,340 --> 00:11:44,340 I'm Stacy. 158 00:11:45,720 --> 00:11:46,619 I'm Gigi. 159 00:11:46,620 --> 00:11:47,620 Oh, I know. 160 00:11:48,720 --> 00:11:51,540 I do remember you. You walked me home once, didn't you? 161 00:11:52,500 --> 00:11:53,500 Yeah. 162 00:11:54,080 --> 00:11:55,080 Sorry. 163 00:11:56,270 --> 00:12:00,230 I almost fell asleep outside waiting for you. I didn't have enough money to get 164 00:12:00,230 --> 00:12:03,190 in the club that night, but I knew it was the only chance I'd probably get to 165 00:12:03,190 --> 00:12:05,930 talk to you, so... Oh, God, that's so sweet. 166 00:12:06,450 --> 00:12:09,230 I don't remember, was I nice? Oh, yeah, yeah, you were great. 167 00:12:09,870 --> 00:12:13,310 So, are you originally from L .A.? No, no, I'm from Berkeley. 168 00:12:13,510 --> 00:12:16,230 The bad part of Berkeley, I come from a bit of a rough past. 169 00:12:17,550 --> 00:12:18,550 Really? 170 00:12:19,290 --> 00:12:20,650 What kind of a rough past? 171 00:12:22,190 --> 00:12:24,390 Now, I don't want to tell you. 172 00:12:25,080 --> 00:12:26,760 You know, it happened a long time ago. 173 00:12:26,960 --> 00:12:28,260 I don't want to offend you. 174 00:12:28,700 --> 00:12:30,980 You're not going to offend me. I'm not going to judge you. 175 00:12:36,920 --> 00:12:37,920 I'm an ex -pimp. 176 00:12:45,080 --> 00:12:46,840 Would you like to see my house? 177 00:13:13,930 --> 00:13:14,930 Well, 178 00:13:15,190 --> 00:13:19,130 actually, the bed was a little soft, and you guys do have a 90 -day comfort 179 00:13:19,130 --> 00:13:21,090 -back guarantee, so... Yes. 180 00:13:21,770 --> 00:13:22,770 Aren't you lucky? 181 00:13:23,390 --> 00:13:26,850 Well, why don't you go and look at some of our more expensive models over there, 182 00:13:26,930 --> 00:13:29,470 and I'll start the paperwork on your exchange policy. 183 00:13:30,730 --> 00:13:31,730 Thank you. 184 00:13:37,350 --> 00:13:38,350 Hi. 185 00:13:38,790 --> 00:13:39,790 Hi. 186 00:13:40,170 --> 00:13:42,080 Oh. How are you? 187 00:13:42,320 --> 00:13:43,720 Good. Nice to see you again. 188 00:13:44,100 --> 00:13:46,160 I thought you bought your bed already. 189 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 Oh, yeah. 190 00:13:48,280 --> 00:13:49,660 There was something wrong with it. 191 00:13:50,320 --> 00:13:52,080 Oh. You didn't get yours? 192 00:13:52,660 --> 00:13:57,040 No. I didn't want to buy it without my boyfriend trying it. Today was the only 193 00:13:57,040 --> 00:13:58,040 day he could come. Oh. 194 00:13:58,760 --> 00:13:59,760 Actually, 195 00:14:00,760 --> 00:14:01,760 hang on a second. 196 00:14:02,440 --> 00:14:03,440 Sweetie. 197 00:14:05,820 --> 00:14:09,200 Um, Gigi, this is Payne. 198 00:14:13,550 --> 00:14:14,550 How you doing? 199 00:14:28,670 --> 00:14:29,670 You're living with someone? 200 00:14:31,330 --> 00:14:32,330 Not really, G. 201 00:14:33,490 --> 00:14:34,670 Louise is just staying with me. 202 00:14:35,530 --> 00:14:37,030 She just moved down here from Vancouver. 203 00:14:39,810 --> 00:14:42,750 Oh, so you're not living together, but you're buying a new bed together. 204 00:14:44,910 --> 00:14:47,110 She just wants a bed. I ain't slept with anybody yet. 205 00:14:47,570 --> 00:14:48,570 Really? 206 00:14:48,770 --> 00:14:51,510 Mm -hmm. Did she realize she's gonna have to change it every hour? 207 00:14:57,990 --> 00:15:01,770 Where's Francesca? Oh, she's just finishing up for Tommy Eros. She'll be 208 00:15:01,770 --> 00:15:02,770 in. 209 00:15:04,610 --> 00:15:07,030 Can you fucking believe he's living with someone? 210 00:15:07,750 --> 00:15:11,130 I mean, the shoes aren't even cold in the... The chick has moved in. Oy, 211 00:15:11,250 --> 00:15:12,790 the sheets are pretty cold. It's been a year. 212 00:15:12,990 --> 00:15:15,330 Don't even think about him. He is a fuckwad. 213 00:15:15,610 --> 00:15:19,070 Franny, I don't know why I'm not with him. I have never loved anybody more 214 00:15:19,070 --> 00:15:20,070 Payne Jones, you know? 215 00:15:20,250 --> 00:15:21,970 But he's such a fucking cocksucker. 216 00:15:22,630 --> 00:15:26,910 I don't know how I messed this up. You didn't. He did. He couldn't keep his 217 00:15:26,910 --> 00:15:28,570 in his pants from the bathroom to the kitchen. 218 00:15:29,010 --> 00:15:32,090 Yeah, but now he's going to be faithful to this new girl. I just have this 219 00:15:32,090 --> 00:15:35,410 feeling. Hey, are you guys talking about Payne Jones, the music guy? 220 00:15:39,560 --> 00:15:41,980 the odds. I, like, totally sucked his dick last night. 221 00:15:56,860 --> 00:16:01,460 Okay, the sitter's picking you up after school today because I have a meeting 222 00:16:01,460 --> 00:16:02,900 with clients for dinner, okay? 223 00:16:03,420 --> 00:16:04,840 Be nice to her, okay? 224 00:16:08,610 --> 00:16:10,970 Have a great day. I love you. 225 00:16:11,410 --> 00:16:12,410 I love you, too. 226 00:16:12,650 --> 00:16:13,650 Good morning, Sasha. 227 00:16:13,750 --> 00:16:15,850 Good morning, Mrs. Williams. It's nice to finally meet you. 228 00:16:16,370 --> 00:16:17,370 You, too. 229 00:16:17,410 --> 00:16:19,330 Don't worry about Sasha. I'll take good care of her. 230 00:16:21,910 --> 00:16:25,030 Okay. This is for you, for having such a beautiful daughter. 231 00:16:27,170 --> 00:16:28,170 Thank you. 232 00:16:28,910 --> 00:16:30,430 Have a nice day. Bye, Mom. 233 00:16:32,870 --> 00:16:33,870 Bye. 234 00:16:44,870 --> 00:16:46,630 Bet never told me I want to do a line off you first. 235 00:16:46,870 --> 00:16:48,350 Well, I don't think so, Franny. What? 236 00:16:48,910 --> 00:16:51,890 I mean, this week has meant so much to me working on the show, and I really 237 00:16:51,890 --> 00:16:52,930 don't want to mess up my career. 238 00:16:53,670 --> 00:16:57,510 Career? I mean, I need to clean my act up if I want to be a serious actor. 239 00:16:59,370 --> 00:17:00,370 So what are you saying? 240 00:17:01,350 --> 00:17:02,810 I'm saying no more coke. 241 00:17:03,770 --> 00:17:05,349 But we can still fuck like daggers. 242 00:17:20,040 --> 00:17:21,040 Hello? 243 00:17:52,240 --> 00:17:53,280 I'm not in love with her, G. 244 00:17:54,160 --> 00:17:55,220 You gotta believe me. 245 00:17:55,900 --> 00:17:58,900 And I didn't want you to find out like this about her staying with me. 246 00:17:59,600 --> 00:18:00,880 You mean living with you? 247 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 Come on, G. 248 00:18:03,080 --> 00:18:04,080 That's not fair. 249 00:18:04,840 --> 00:18:06,060 I wanted to live with you. 250 00:18:06,320 --> 00:18:07,320 You were always away. 251 00:18:08,560 --> 00:18:11,020 I was making movies. I was working. 252 00:18:11,380 --> 00:18:12,520 You didn't know what you wanted. 253 00:18:13,840 --> 00:18:16,780 You know, what I wanted was for you to stop fucking other people. 254 00:18:21,390 --> 00:18:23,410 Hey, pooch. Look at the beautiful dog. He's beautiful. 255 00:18:23,950 --> 00:18:25,330 Hey. Oh. 256 00:18:25,990 --> 00:18:30,750 I can't get him away from my crotch. 257 00:18:31,590 --> 00:18:32,890 I can't blame him. 258 00:18:33,110 --> 00:18:36,150 I can't get his face out of my crotch. 259 00:18:49,450 --> 00:18:51,910 I never had so much fun as I had when I was with you. 260 00:19:00,670 --> 00:19:01,670 Baby, 261 00:19:02,650 --> 00:19:05,230 I was good. 262 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 Now you have a girlfriend. 263 00:19:36,220 --> 00:19:37,460 I'm giving you back the custody. 264 00:19:45,860 --> 00:19:50,080 You know, I... I'm just not sure I'm still that sexually attracted to it. 265 00:19:51,580 --> 00:19:54,180 This is, uh, some porn we made together. 266 00:19:55,840 --> 00:19:57,780 It's too painful for me to have around the house. 267 00:20:01,080 --> 00:20:07,700 And I don't want Louise to find it, so... Hey. 268 00:20:09,680 --> 00:20:10,740 This one isn't me. 269 00:20:24,250 --> 00:20:28,170 I don't get this movie. It's such a big hit. What's so great about it? All I 270 00:20:28,170 --> 00:20:32,170 know is while they're waiting to exhale, we're sitting here waiting for 271 00:20:32,170 --> 00:20:33,170 menopause. 272 00:20:34,570 --> 00:20:35,529 It's pathetic. 273 00:20:35,530 --> 00:20:36,850 No, this is pathetic. 274 00:20:37,230 --> 00:20:41,530 Pathetic is me chaperoning for my nine -year -old who is on a hotter date than 275 00:20:41,530 --> 00:20:42,530 have had in months. 276 00:20:45,150 --> 00:20:47,510 Okay, I'm officially bored. 277 00:20:48,650 --> 00:20:51,030 Gee, I need to borrow your auto service card. I'm over my limit. 278 00:20:51,790 --> 00:20:53,010 What, you're going to call them now? 279 00:20:53,350 --> 00:20:54,350 No, I already did. 280 00:20:54,550 --> 00:20:56,850 I just need to let the air out of my tires. 281 00:20:58,550 --> 00:21:00,370 Well, it's clear we've hit rock bottom. 282 00:21:00,950 --> 00:21:03,750 What are we going to do next? Start a fire so we can call firemen? 283 00:21:05,330 --> 00:21:06,830 No, not in the house. 284 00:21:07,890 --> 00:21:09,550 Payne and I once started a fire. 285 00:21:09,950 --> 00:21:10,950 Shut up! 286 00:21:15,550 --> 00:21:16,710 Good night, Pasha. 287 00:21:17,230 --> 00:21:18,230 Good night, Mom. 288 00:21:40,430 --> 00:21:42,050 Yes, 22 -88 -14. 289 00:21:43,270 --> 00:21:45,010 I locked my keys in my car. 290 00:21:57,370 --> 00:21:58,370 Hey. 291 00:21:59,850 --> 00:22:06,650 What the hell am I 292 00:22:06,650 --> 00:22:08,390 doing? I am not as fucked up as they are. 293 00:22:16,520 --> 00:22:20,420 I'm so sorry. I found my key. 294 00:22:20,640 --> 00:22:21,640 That's all right. 295 00:23:14,600 --> 00:23:16,020 Hey, it's G. Leave a message. 296 00:23:17,120 --> 00:23:18,900 Servus, GGs .com. 297 00:23:19,280 --> 00:23:23,720 Yeah, I forgot to read your horoscope today. It is a good one. Listen, Junior 298 00:23:23,720 --> 00:23:27,380 Udrag. Listen, you will bring yourself great pleasure today. 299 00:23:27,700 --> 00:23:31,580 Your success is in your own hands. You will do it. 300 00:23:32,000 --> 00:23:38,200 Planets of love and lust collide in an explosive eruption of joy. 301 00:23:38,620 --> 00:23:39,660 That's wonderful. 302 00:23:39,960 --> 00:23:41,640 What are you doing now? 303 00:23:42,140 --> 00:23:45,880 Call me back. I want to tell you about my prostrate exam. 304 00:23:46,140 --> 00:23:50,980 Okay, but you have to stick his finger in my... Yeah, yeah, wait a minute. 305 00:23:51,080 --> 00:23:52,600 Someone's on the other line. 306 00:23:57,180 --> 00:23:58,180 Hi. 307 00:24:27,510 --> 00:24:28,510 Gee. 308 00:24:30,830 --> 00:24:32,510 I've been driving around for hours. 309 00:24:36,410 --> 00:24:37,410 Thinking. 310 00:24:39,670 --> 00:24:43,770 I mean, we've tried 500 times to make this work. 311 00:24:58,890 --> 00:25:00,610 I have strong feelings for her. 312 00:25:05,030 --> 00:25:06,690 And I think I love her. 313 00:25:10,910 --> 00:25:12,570 Penn, you can't keep doing this. 314 00:25:12,990 --> 00:25:13,990 I know. 315 00:25:14,490 --> 00:25:15,490 I won't. 316 00:25:16,290 --> 00:25:18,070 I want to make it work with Louise. 317 00:25:21,950 --> 00:25:23,630 Good. You should. You should. 318 00:25:24,070 --> 00:25:26,670 I mean, enough is enough, right? 319 00:25:32,040 --> 00:25:33,040 Are we okay? 320 00:25:33,660 --> 00:25:34,660 Yes. 321 00:25:36,120 --> 00:25:37,120 Yes. 322 00:25:42,340 --> 00:25:47,700 Is there someone here, G? 323 00:25:48,040 --> 00:25:51,840 Oh my God, my father's still leaving a message. Let me go answer it. 324 00:26:11,470 --> 00:26:12,470 Fuck are you doing? 325 00:26:13,290 --> 00:26:15,270 No reason we can't hit it one last time. 326 00:26:17,970 --> 00:26:19,130 I need a new bed. 327 00:26:34,650 --> 00:26:38,590 This program is a work of fiction. Any resemblance to events, persons or 328 00:26:38,590 --> 00:26:40,670 companies is entirely coincidental. 23216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.