All language subtitles for Falling Skies S04E10 Drawing Straws1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,810 --> 00:00:10,834 You're back. 2 00:00:12,713 --> 00:00:14,944 I wanted to show you what you've done. 3 00:00:15,649 --> 00:00:17,584 And to thank you in person. 4 00:00:19,419 --> 00:00:20,648 You did this! 5 00:00:21,088 --> 00:00:22,112 Look at me! 6 00:00:22,556 --> 00:00:23,922 Lexi, look what you've done! 7 00:00:51,618 --> 00:00:54,850 - What's he doing, delivering a baby? - We learned how to start the car. 8 00:00:55,022 --> 00:00:57,287 Now, we gotta figure out how to drive the damn thing. 9 00:00:57,457 --> 00:00:58,516 Ugh. Forget it. 10 00:00:58,692 --> 00:01:01,218 Been looking all over this damn ship for the steering mechanism. 11 00:01:01,395 --> 00:01:04,160 - I didn't even find the damn yoke. - Perhaps there isn't one. 12 00:01:05,365 --> 00:01:08,199 We know that Beamers are remote-controlled by radio waves. 13 00:01:08,368 --> 00:01:09,563 They're drones. 14 00:01:09,736 --> 00:01:11,864 We must somehow override the remote control... 15 00:01:12,039 --> 00:01:14,440 and take local dominion of the navigation system. 16 00:01:14,608 --> 00:01:17,203 How do we do that if there's no yoke, no steering wheel? 17 00:01:17,377 --> 00:01:19,209 Come. Allow me to show you something. 18 00:01:22,382 --> 00:01:24,010 Hey, don't touch anything. 19 00:01:24,184 --> 00:01:26,278 - It's dangerous. - You guys are touching stuff. 20 00:01:26,453 --> 00:01:29,225 Well, we're trying to figure out how to fly it. 21 00:01:29,249 --> 00:01:30,249 - So am I. 22 00:01:32,059 --> 00:01:34,255 When did you enter your teenage rebellion phase? 23 00:01:34,928 --> 00:01:36,487 When I became a teenager. 24 00:01:36,964 --> 00:01:39,088 This ship stung my arm and it hurt. I'm just 25 00:01:39,112 --> 00:01:41,163 trying to give you a little bit of advice. 26 00:01:41,335 --> 00:01:44,533 - I don't need advice. - Okay. Good talk. 27 00:01:53,046 --> 00:01:55,379 - What am I looking at? - Find the moon. 28 00:01:56,149 --> 00:01:58,118 Look 5 degrees below it. 29 00:02:01,755 --> 00:02:03,035 A whole line of Beamers. 30 00:02:03,123 --> 00:02:06,525 They are following the homing beacon to the Espheni base. 31 00:02:07,094 --> 00:02:10,792 Perhaps I can use the sub-communicator to mimic the Espheni homing beacon... 32 00:02:10,964 --> 00:02:13,204 and trick the ship into flying to the moon on its own. 33 00:02:13,266 --> 00:02:16,202 You think you can hack into the drone and go along for the ride? 34 00:02:16,803 --> 00:02:18,560 We don't even need to find the steering wheel. 35 00:02:18,584 --> 00:02:19,048 - Precisely. 36 00:02:19,072 --> 00:02:20,540 You think you can hack into it? 37 00:02:20,707 --> 00:02:24,974 Well, we Volm have infiltrated and taken control of automated Espheni ships before. 38 00:02:25,145 --> 00:02:27,137 I will give it one chance in three. 39 00:02:27,547 --> 00:02:29,106 All right. 40 00:03:10,057 --> 00:03:11,252 Unh! 41 00:03:17,731 --> 00:03:20,257 Where's Matt? He must've gone back in. 42 00:03:20,434 --> 00:03:23,302 If he's still alive, I'm gonna kill him. - He's 13 years old. 43 00:03:23,470 --> 00:03:26,497 Remember, we would've done the same thing. Go easy on him. 44 00:03:28,208 --> 00:03:29,301 Hey. 45 00:03:29,476 --> 00:03:32,537 - I told you not to touch anything. - Why do you have to be so mad? 46 00:03:33,180 --> 00:03:35,809 - I figured something out. WEAVER: What is this? What did you do? 47 00:03:35,982 --> 00:03:39,111 Pushed one of the lights under the stairs and the hatch popped open. 48 00:03:39,286 --> 00:03:41,164 Which tendrils did you touch to make the ship move? 49 00:03:41,188 --> 00:03:42,212 Look. 50 00:03:42,389 --> 00:03:44,119 This one and that one. 51 00:03:44,291 --> 00:03:46,487 - You pull this and the wings moved? - Yeah. 52 00:03:48,028 --> 00:03:49,621 - Pitch. COCHISE: Yaw must be nearby. 53 00:03:49,796 --> 00:03:53,289 - The two controls are integrated. - See how the tendrils come together there? 54 00:03:53,467 --> 00:03:56,335 See, Dad? Now we know how to control pitch. 55 00:03:57,137 --> 00:04:00,005 Sometimes, the Espheni try to hide their communication channels... 56 00:04:00,173 --> 00:04:02,540 in the terrestrial spectrum. - Right. 57 00:04:04,010 --> 00:04:05,171 Wait. What was that? 58 00:04:05,612 --> 00:04:07,444 Everybody hear that? 59 00:04:11,485 --> 00:04:13,784 Did you guys hear that? Go back. 60 00:04:15,355 --> 00:04:16,414 Is that Spanish? 61 00:04:17,824 --> 00:04:19,156 Anthony, what's he saying? 62 00:04:28,668 --> 00:04:31,502 What is the most pervasive force in the universe? 63 00:04:31,671 --> 00:04:35,574 Gravity, the attraction of a body to another body. 64 00:04:35,742 --> 00:04:39,042 It's what makes the planets go around the suns. 65 00:04:43,216 --> 00:04:44,878 It's what makes the stars. 66 00:04:45,485 --> 00:04:48,421 And you have been born with the unique ability to use gravity... 67 00:04:48,588 --> 00:04:51,148 and other natural forces to control them. 68 00:04:51,324 --> 00:04:55,091 As you develop your power, you will do amazing things. 69 00:04:55,262 --> 00:04:57,197 Do you see those trees in the distance? 70 00:04:57,497 --> 00:05:00,092 - The tall one. - The big, live oak. 71 00:05:00,267 --> 00:05:03,431 I want you to break the chains of gravity that hold it together. 72 00:05:03,603 --> 00:05:04,798 I don't wanna destroy it. 73 00:05:04,971 --> 00:05:06,371 You aren't destroying it. 74 00:05:06,540 --> 00:05:10,068 You are setting it free, sending it back to the stars. 75 00:05:10,811 --> 00:05:13,042 You are the bringer of peace. 76 00:05:13,747 --> 00:05:17,684 Can you feel every atom of the tree pulling on every other atom... 77 00:05:17,851 --> 00:05:21,379 and all the other atoms in the world pulling on those atoms? 78 00:05:22,022 --> 00:05:24,787 That is the eternal tug-of-war of the universe. 79 00:05:25,559 --> 00:05:31,294 I want you to take all that relentless static background power and reverse it. 80 00:05:31,765 --> 00:05:35,759 Turn the pull into a push. 81 00:05:38,505 --> 00:05:42,237 Use the light in your mind. 82 00:06:09,836 --> 00:06:11,270 Singularly gifted. 83 00:06:11,771 --> 00:06:13,171 I can't breathe. 84 00:06:13,340 --> 00:06:16,276 Rest. Your strength will come back. 85 00:06:16,443 --> 00:06:18,207 Stronger next time. 86 00:06:27,988 --> 00:06:29,479 How strong can I get? 87 00:06:29,656 --> 00:06:32,524 It depends on how disciplined you are in your training. 88 00:06:32,692 --> 00:06:35,093 Your potential is unlimited. 89 00:06:35,262 --> 00:06:37,060 Could I make a star? 90 00:06:37,230 --> 00:06:41,326 Your perfected power will be divine. 91 00:06:48,541 --> 00:06:51,101 We received a radio transmission from inside the Beamer. 92 00:06:51,278 --> 00:06:55,181 It was a loop, the same message over and over. 93 00:06:56,316 --> 00:06:58,512 "The ghettos are being emptied. 94 00:06:58,685 --> 00:07:01,314 Almost no one is left in Andalusia. 95 00:07:01,821 --> 00:07:03,847 It is the same in Italy and Morocco. 96 00:07:04,457 --> 00:07:07,256 Virtually everyone has been taken for processing. 97 00:07:07,761 --> 00:07:11,254 The enemy has a new weapon to capture human fugitives. 98 00:07:11,631 --> 00:07:13,259 I've seen it. 99 00:07:13,433 --> 00:07:16,995 It's horrific, beyond anything we have encountered before. 100 00:07:17,837 --> 00:07:21,330 Believe me when I say there is no defense. 101 00:07:21,508 --> 00:07:24,015 Anyone hearing this should realize you are 102 00:07:24,039 --> 00:07:26,811 one of the last remaining pockets of humanity. 103 00:07:26,980 --> 00:07:29,540 Do not attempt to fight back. 104 00:07:29,716 --> 00:07:33,050 Go to ground, retreat... 105 00:07:33,219 --> 00:07:35,688 hide, survive. 106 00:07:36,790 --> 00:07:38,816 Or this is the end." 107 00:07:43,363 --> 00:07:46,891 How do we know this is real and not just another Espheni trick? 108 00:07:47,067 --> 00:07:50,094 We don't. But it was broadcast on a frequency we think was ours. 109 00:07:50,270 --> 00:07:51,329 What frequency is that? 110 00:07:51,504 --> 00:07:55,134 Seventeen seventy-six megahertz, as in American independence. 111 00:07:55,308 --> 00:07:58,210 Somebody's looking out for us, hoping we'd get the code. 112 00:07:58,378 --> 00:08:01,974 So, what are we gonna do? Those voices said we need to retreat, hide, survive. 113 00:08:02,148 --> 00:08:04,913 We're running out of places to do that. We're gonna leave? 114 00:08:05,085 --> 00:08:08,078 We're gonna liberate another ghetto, get some people out before... 115 00:08:08,254 --> 00:08:09,620 Before what? 116 00:08:09,789 --> 00:08:13,089 The Espheni solution is happening. I've seen it for myself. 117 00:08:13,259 --> 00:08:16,889 Well, it sounds like yet another hold-down-the-fort detail to me. 118 00:08:17,063 --> 00:08:22,502 And I, for one, have no intention of playing the sitting-duck card again. 119 00:08:22,836 --> 00:08:26,773 Maggie's right, all right? What's wrong with rounding up some new recruits? 120 00:08:26,940 --> 00:08:30,570 We replenish the army, we get out there and we frag those cockroaches, huh? 121 00:08:31,077 --> 00:08:34,639 If that broadcast is telling the truth and this process is that far along... 122 00:08:34,814 --> 00:08:36,806 we need to do something more aggressive. 123 00:08:36,983 --> 00:08:38,508 Sorry, I forgot your master plan. 124 00:08:38,685 --> 00:08:41,416 Hijack the Millennium Falcon there and fly it to the moon. 125 00:08:41,755 --> 00:08:43,587 Pope, shut up. 126 00:08:43,757 --> 00:08:47,125 I haven't heard a better plan yet. Not out of you, anyway. 127 00:08:47,293 --> 00:08:50,821 We can't win a war of attrition. We don't have the numbers. 128 00:08:51,331 --> 00:08:54,199 What we are about to embark on may not be the most rational... 129 00:08:54,367 --> 00:08:57,030 but it is the plan with the best chance of success. 130 00:08:57,203 --> 00:09:00,105 If we've run out of time, maybe this is too desperate. 131 00:09:00,407 --> 00:09:02,342 Maybe we should just hide. 132 00:09:04,444 --> 00:09:06,208 Okay, I'm just gonna speak for myself. 133 00:09:06,379 --> 00:09:10,111 I'm not gonna hide. I am sick of scrounging around and just surviving. 134 00:09:10,283 --> 00:09:12,115 Yeah, me too. 135 00:09:12,685 --> 00:09:14,806 We could find a cave, and we could eke out 136 00:09:14,830 --> 00:09:17,180 another week, month, another year, but that... 137 00:09:17,357 --> 00:09:18,985 I wanna win the war. 138 00:09:19,626 --> 00:09:22,016 And if there's a way, if there is any way 139 00:09:22,040 --> 00:09:24,690 that we can cripple the Espheni power core... 140 00:09:24,864 --> 00:09:28,631 we can bring down their war defenses, then that's what I'm gonna do. 141 00:09:34,574 --> 00:09:36,440 Tom's right. This is no way to live. 142 00:09:39,646 --> 00:09:42,912 And exactly who do you propose would be foolish enough... 143 00:09:43,516 --> 00:09:46,975 to pilot that flying saucer to the moon? 144 00:09:47,554 --> 00:09:48,920 Me. 145 00:09:54,561 --> 00:09:56,086 I just think you're being rash. 146 00:09:56,262 --> 00:09:58,595 You're treating this situation by rote... 147 00:09:58,765 --> 00:10:00,290 There's nothing rote about it. 148 00:10:00,467 --> 00:10:02,959 I'm the one driving the plan. I have to walk the walk. 149 00:10:03,136 --> 00:10:05,332 - And I'm glad you are. Everyone is. - But? 150 00:10:05,505 --> 00:10:08,839 You can't make another decision because it's the shortest distance... 151 00:10:09,008 --> 00:10:10,738 There are no good options here. 152 00:10:10,910 --> 00:10:13,903 - I see that, and I know you're worried. - It's more than that. 153 00:10:14,080 --> 00:10:17,175 I mean, you are flying on an alien spaceship to the moon, Tom. 154 00:10:18,017 --> 00:10:19,508 And just think about it. 155 00:10:19,686 --> 00:10:23,282 Once you destroy the power core, doesn't that kill everything Espheni-powered? 156 00:10:23,456 --> 00:10:25,948 How the hell are you planning on getting back exactly? 157 00:10:26,126 --> 00:10:28,152 Cochise has done his homework. 158 00:10:28,328 --> 00:10:32,424 He says there should be enough stored power in the Beamer to fly it home, in a... 159 00:10:32,599 --> 00:10:35,159 - Like, a battery or something. - Well, that's reassuring. 160 00:10:35,335 --> 00:10:39,534 Okay, well, once the Espheni here on Earth realize that they've been hit hard... 161 00:10:39,706 --> 00:10:43,404 you think they won't retaliate, and don't you think we need you when they do? 162 00:10:43,576 --> 00:10:47,069 It's a two-man job. Cochise pilots and I have to deploy the bombs. 163 00:10:47,247 --> 00:10:50,376 I can't ask somebody else to do this, and I need to lead by example. 164 00:10:50,550 --> 00:10:53,645 I want you to lead, but with the consent of those you're leading. 165 00:10:53,920 --> 00:10:55,684 Tom, you've got to think it through... 166 00:10:55,855 --> 00:10:58,791 and allow the people around you to think it through with you. 167 00:10:58,958 --> 00:11:03,555 That is the only way we pull this off, if we decide things together. 168 00:11:08,368 --> 00:11:10,643 I hear what you're saying, I really do, and I 169 00:11:10,667 --> 00:11:12,965 know you're not just talking about the group. 170 00:11:14,741 --> 00:11:16,334 We are... 171 00:11:16,509 --> 00:11:18,239 We are partners now. 172 00:11:18,411 --> 00:11:20,710 - Yeah. - You got me? 173 00:11:20,880 --> 00:11:23,076 Yeah, I got you. I do. 174 00:11:23,383 --> 00:11:24,783 Okay. 175 00:11:27,320 --> 00:11:28,845 - Excuse me. TOM: It's okay. What's up? 176 00:11:29,022 --> 00:11:30,820 We need you at the Beamer. 177 00:11:34,394 --> 00:11:35,987 Thank you. 178 00:11:38,298 --> 00:11:40,271 We were working, and these tendrils 179 00:11:40,295 --> 00:11:41,928 lurched out of the Beamer console... 180 00:11:42,101 --> 00:11:43,967 and seized the Volm communicator. 181 00:11:44,137 --> 00:11:45,332 And fried it. 182 00:11:45,505 --> 00:11:47,565 Because we integrated Volm technology... 183 00:11:47,740 --> 00:11:49,606 to access the ship's navigation system. 184 00:11:50,410 --> 00:11:53,175 Apparently, this Beamer is armed with a defense mechanism... 185 00:11:53,346 --> 00:11:55,144 which recognized the Volm override. 186 00:11:55,548 --> 00:11:59,986 Once this ship is fully activated, I worry it will recognize any Volm presence... 187 00:12:00,320 --> 00:12:01,515 and will reject me. 188 00:12:02,555 --> 00:12:04,851 You're saying you can't go on the mission? 189 00:12:04,875 --> 00:12:07,459 I could, but it would jeopardize our objective. 190 00:12:08,094 --> 00:12:11,394 The only one of us who has any understanding of how this thing works... 191 00:12:11,564 --> 00:12:13,089 is grounded. 192 00:12:13,633 --> 00:12:15,829 So much for hitching a ride. 193 00:12:18,471 --> 00:12:21,600 There is one possibility. 194 00:12:22,375 --> 00:12:24,777 If we can manage to fly this Beamer, manually, 195 00:12:24,801 --> 00:12:27,279 above the interference of Earth's atmosphere... 196 00:12:27,447 --> 00:12:30,884 there is a chance it will automatically lock on to the homing beacon... 197 00:12:31,050 --> 00:12:32,382 to the Espheni power core. 198 00:12:32,819 --> 00:12:36,153 And then fly itself to the moon? - Yes. 199 00:12:36,322 --> 00:12:38,571 So it's not a magic carpet, it's an airplane? 200 00:12:38,595 --> 00:12:39,595 - Hm. 201 00:12:39,926 --> 00:12:42,760 Airplanes have four basic controls. Thrust, pitch, yaw, roll. 202 00:12:43,096 --> 00:12:46,089 And we already know pitch and yaw, thanks to your son. 203 00:12:47,667 --> 00:12:51,126 And we know where the main control panel is, thanks to your son. 204 00:12:51,437 --> 00:12:56,432 So then all we need to isolate is thrust and roll, the old-fashioned way. 205 00:13:00,346 --> 00:13:01,609 Pull. 206 00:13:02,148 --> 00:13:03,776 Nothing. 207 00:13:06,119 --> 00:13:08,281 Pull. DINGAAN: Nothing. 208 00:13:09,956 --> 00:13:11,515 Pull. 209 00:13:13,793 --> 00:13:16,262 Stop! Stop! Stop! 210 00:13:16,429 --> 00:13:20,366 Whoa, whoa, whoa. Cochise nearly got sucked through the intake. 211 00:13:21,234 --> 00:13:22,463 Thrust. 212 00:13:24,304 --> 00:13:25,829 Pull. 213 00:13:32,345 --> 00:13:33,425 How's the bomb coming? 214 00:13:37,450 --> 00:13:39,885 I said, how's the bomb coming? 215 00:13:40,153 --> 00:13:43,419 Well, if we can't figure out a way to control this accelerant... 216 00:13:43,589 --> 00:13:46,286 it's gonna be hard to time the explosion. 217 00:13:48,161 --> 00:13:49,527 Look, um... 218 00:13:50,396 --> 00:13:53,525 I know I crossed the line. 219 00:13:53,700 --> 00:13:54,793 Yeah? What line is that? 220 00:13:54,967 --> 00:13:59,302 The line you don't cross when you're hitting on your brother's girlfriend? 221 00:14:00,039 --> 00:14:01,974 You have to understand, it... 222 00:14:02,141 --> 00:14:05,407 We couldn't help it. Something's going on with the spikes. 223 00:14:05,578 --> 00:14:07,809 Spikes. Right. 224 00:14:09,415 --> 00:14:11,297 How do you know you don't just like her? 225 00:14:11,321 --> 00:14:13,409 I wouldn't have done anything with Maggie... 226 00:14:13,586 --> 00:14:16,283 You're my brother, Hal. I'd never do anything to hurt you. 227 00:14:19,158 --> 00:14:21,627 That's easy to say, isn't it? 228 00:14:32,739 --> 00:14:36,176 We haven't isolated the roll mechanisms as yet, but we will. 229 00:14:36,342 --> 00:14:39,176 - There are so many options. - When can we test drive it? 230 00:14:39,345 --> 00:14:41,369 - I doubt we'll be able to take it for a test 231 00:14:41,393 --> 00:14:43,806 drive... ANTHONY: We don't have to land on a carrier. 232 00:14:43,983 --> 00:14:46,214 I mean, all we have to do is fly up. 233 00:14:46,652 --> 00:14:48,382 The sky is literally the target. 234 00:14:48,554 --> 00:14:51,319 According to Cochise's diagnostics, once in space... 235 00:14:51,491 --> 00:14:55,656 the Beamer will lock on to the Espheni homing beacon and fly to the moon base. 236 00:14:55,828 --> 00:14:57,978 We still need to train with it. It's gonna take 237 00:14:58,002 --> 00:15:00,129 two people to drop the bomb. I can pilot it... 238 00:15:00,299 --> 00:15:03,963 - Whoa. Has that been decided yet, partner? - Of course it has. He's a glory hog. 239 00:15:04,137 --> 00:15:06,732 Well, hold on. I realize it's not about that. 240 00:15:07,206 --> 00:15:08,230 But, Tom... 241 00:15:08,775 --> 00:15:11,006 this task is unique, to say the least. 242 00:15:11,477 --> 00:15:14,538 It's not just another rescue mission or weapons grab. 243 00:15:14,714 --> 00:15:16,546 This is for all the marbles. 244 00:15:16,716 --> 00:15:20,551 Shouldn't there be a fair process to determine how it works? 245 00:15:20,920 --> 00:15:22,252 Sounds good. 246 00:15:22,722 --> 00:15:23,815 I agree. 247 00:15:23,990 --> 00:15:26,050 We should draw straws. 248 00:15:26,225 --> 00:15:28,717 - To be fair. POPE: Out of the mouths of babes. 249 00:15:28,895 --> 00:15:31,057 Sounds like a good idea to me. 250 00:15:31,631 --> 00:15:34,396 Draw straws? Are you joking? - Yeah. 251 00:15:34,567 --> 00:15:36,900 This isn't a game. We should pick the right person. 252 00:15:37,069 --> 00:15:40,403 And exactly who said that you were the best person for the job? 253 00:15:41,774 --> 00:15:45,074 I have 13 registered hours as a pilot. Do you? 254 00:15:45,978 --> 00:15:47,947 I like it. MAN 3: I wanna take a shot. 255 00:15:48,114 --> 00:15:49,844 Hey. MAN 4: I wanna do it. 256 00:15:50,016 --> 00:15:53,544 - Nothing should be left to chance. - Then you can vote against the draw. 257 00:15:54,153 --> 00:15:55,883 Who's for it? 258 00:16:06,732 --> 00:16:08,257 Okay, we'll draw straws. 259 00:16:09,268 --> 00:16:12,898 It's a dangerous mission. Nobody should be forced to go. Should be voluntary. 260 00:16:13,072 --> 00:16:17,407 I tell you what, think very carefully whether or not you wanna volunteer. 261 00:16:17,577 --> 00:16:19,341 If you do... 262 00:16:19,979 --> 00:16:22,073 you should come back later. 263 00:16:22,315 --> 00:16:24,546 We'll get pen, paper. 264 00:16:24,717 --> 00:16:26,413 Write your names out, put them here. 265 00:16:26,586 --> 00:16:30,682 Come back tonight, we'll pull out the names. Find out who got lucky. 266 00:16:46,772 --> 00:16:49,173 - I'm proud of you. - For what? 267 00:16:49,342 --> 00:16:52,403 For going with the draw. It was very democratic of you. 268 00:16:52,578 --> 00:16:56,447 I also think it got everyone more invested. I already put my name in. 269 00:17:00,286 --> 00:17:02,278 I think it's a horrible idea. 270 00:17:02,455 --> 00:17:05,516 We should go with the person who's got the most chance of success. 271 00:17:05,691 --> 00:17:08,183 - Meaning you. - Not just pick people at random. 272 00:17:08,594 --> 00:17:11,655 - What happens if Hal or Ben gets picked? - I would hate that. 273 00:17:11,831 --> 00:17:14,630 - But we can't make exceptions because... - They're my children? 274 00:17:14,800 --> 00:17:16,598 Aren't we all a family now? 275 00:17:21,073 --> 00:17:23,508 Ahem. Yeah. I'm sorry I said that. 276 00:17:23,676 --> 00:17:27,044 Look, you're not gonna pull rank if you don't like who gets decided? 277 00:17:27,213 --> 00:17:30,206 I don't know how I would react if one of the boys gets picked. 278 00:17:30,383 --> 00:17:34,150 I'm on your side. You're not the only one who can save the world, Tom. 279 00:17:34,654 --> 00:17:36,418 I wanna put my name in the draw. 280 00:17:36,589 --> 00:17:37,989 No. 281 00:17:38,257 --> 00:17:39,281 You're 13. 282 00:17:39,458 --> 00:17:41,359 You said Joan of Arc was a teenager... 283 00:17:41,527 --> 00:17:43,962 - Don't get smart with me now. - The draw was my idea. 284 00:17:44,130 --> 00:17:46,297 You have to be 15 to pilot an alien spaceship, 285 00:17:46,321 --> 00:17:48,465 and you don't have your learner's permit yet. 286 00:17:48,634 --> 00:17:50,398 End of discussion. MATT: God! 287 00:17:55,441 --> 00:17:58,309 I'm worried about that kid. Heh, heh, heh. 288 00:18:13,392 --> 00:18:16,157 You wanted to discuss the hybrid, brother. 289 00:18:16,329 --> 00:18:19,322 I'm worried you won't be able to control her for much longer. 290 00:18:19,832 --> 00:18:22,700 Don't be. She's completely committed to our cause. 291 00:18:22,868 --> 00:18:25,804 She's completely committed to our cause. 292 00:18:39,952 --> 00:18:42,046 She's more human than Espheni. 293 00:18:42,221 --> 00:18:46,124 She sees humanity as inferior, as she has been taught. 294 00:18:46,292 --> 00:18:48,022 You saw what she did to the forest. 295 00:18:48,194 --> 00:18:50,459 That's the reason I summoned you. 296 00:18:50,630 --> 00:18:53,566 She's progressing much more quickly than I could've imagined. 297 00:18:53,733 --> 00:18:56,567 She could single-handedly win us the war. 298 00:18:56,736 --> 00:18:58,568 Or lose it if she rebels. 299 00:18:58,738 --> 00:19:00,866 She's not going to rebel. 300 00:19:01,040 --> 00:19:04,841 And even if she did, I have a special means to control her. 301 00:19:05,011 --> 00:19:08,573 Trust me, she has no idea of our purpose for her. 302 00:19:08,748 --> 00:19:11,547 She thinks her power is being developed for peace. 303 00:19:11,717 --> 00:19:13,913 I don't care. End it. 304 00:19:14,086 --> 00:19:16,885 I want you to eliminate the risk she represents. 305 00:19:17,456 --> 00:19:18,719 You want me to kill her? 306 00:19:21,560 --> 00:19:23,586 That's the safest course of action. 307 00:19:23,896 --> 00:19:26,092 Now, do as I say. End her. 308 00:19:27,566 --> 00:19:30,058 Yes, brother. 309 00:19:57,530 --> 00:20:01,023 I saw you put your name in the draw when I put mine in. 310 00:20:01,200 --> 00:20:03,169 Right thing to do. 311 00:20:04,036 --> 00:20:05,664 What do you mean? 312 00:20:06,005 --> 00:20:07,598 Just that. 313 00:20:07,873 --> 00:20:10,069 I try to do the right thing. 314 00:20:10,643 --> 00:20:14,637 For my family, the people I care about. 315 00:20:15,881 --> 00:20:17,179 So do I. 316 00:20:18,718 --> 00:20:20,186 I saw you with Ben. 317 00:20:21,554 --> 00:20:23,955 I'm so sorry, Hal. 318 00:20:24,323 --> 00:20:25,757 It's... 319 00:20:26,392 --> 00:20:30,056 Ben and I have this connection because of the spikes. 320 00:20:30,296 --> 00:20:33,391 It's more physical than anything else. I... 321 00:20:34,200 --> 00:20:35,759 I don't know how to explain it. 322 00:20:35,935 --> 00:20:40,873 You know, I've already heard this story, and you know what? I get it. 323 00:20:41,440 --> 00:20:43,068 Maybe you are meant for each other. 324 00:20:43,242 --> 00:20:45,734 No. That's not what I'm saying. 325 00:20:45,911 --> 00:20:48,602 When Ben and I are near each other, it's 326 00:20:48,626 --> 00:20:51,612 like the spikes are attracted to each other. 327 00:20:51,784 --> 00:20:53,412 It's totally out of our control. 328 00:20:53,586 --> 00:20:56,249 It's just so convenient that you both have these spikes... 329 00:20:56,422 --> 00:20:59,256 that you can blame for your lack of self-control. 330 00:20:59,425 --> 00:21:03,362 I got news for you. Everybody's got their version of spikes. 331 00:21:04,163 --> 00:21:07,793 - Heart wants what it wants. - I don't wanna be with Ben. 332 00:21:07,967 --> 00:21:09,936 That's what I'm saying. 333 00:21:13,205 --> 00:21:15,231 You know, the truth is... 334 00:21:17,176 --> 00:21:19,645 you just really hurt me. 335 00:21:42,234 --> 00:21:43,930 What are you doing? 336 00:21:45,504 --> 00:21:47,200 I should've known you... 337 00:21:47,373 --> 00:21:48,705 You'd try to get out of it. 338 00:21:48,874 --> 00:21:53,312 Put your name in and sneak back and take it out, see? 339 00:21:53,479 --> 00:21:56,643 There's a word for people like you. 340 00:21:56,816 --> 00:21:59,809 Yeah, what's that? Coward? Please. 341 00:21:59,985 --> 00:22:04,116 I'm the one saying we should get off our ass, round up some men and some weapons. 342 00:22:04,290 --> 00:22:05,417 Frag these cockroaches. 343 00:22:05,591 --> 00:22:07,992 Yeah, why don't you quit complaining and go do that? 344 00:22:08,160 --> 00:22:09,355 I would. 345 00:22:09,528 --> 00:22:11,497 But I can't, not alone. 346 00:22:11,664 --> 00:22:14,657 - Mason's got everybody so brainwashed. - Is that what it is? 347 00:22:14,834 --> 00:22:16,826 You never run out of excuses, do you, Pope? 348 00:22:17,002 --> 00:22:18,732 Why? Because I don't see the point... 349 00:22:18,904 --> 00:22:22,397 in wasting nothing but time on a wing and a prayer? 350 00:22:22,575 --> 00:22:24,840 You know, even if they get that Beamer running... 351 00:22:25,010 --> 00:22:26,842 it's gonna crash. 352 00:22:27,780 --> 00:22:29,146 Meanwhile, the rest of us... 353 00:22:29,315 --> 00:22:31,614 See, we're all sitting in one place... 354 00:22:31,784 --> 00:22:34,413 with a giant target on our heads. 355 00:22:35,888 --> 00:22:37,117 You watch. 356 00:22:38,157 --> 00:22:39,887 This little adventure... 357 00:22:40,059 --> 00:22:41,823 it's gonna end like they all end... 358 00:22:41,994 --> 00:22:45,089 with a smudge on a windshield. 359 00:22:45,931 --> 00:22:47,797 We're all just a bunch of lab rats, cap. 360 00:22:47,967 --> 00:22:49,026 Just waiting... 361 00:22:49,201 --> 00:22:53,935 for whatever delightful little skitter experiment they're brewing up next. 362 00:22:55,875 --> 00:22:58,936 Then again, you'd probably know all about that, now, wouldn't you? 363 00:23:21,967 --> 00:23:23,993 I didn't take my name out of the skull! 364 00:23:25,437 --> 00:23:27,804 I didn't take my name out of the skull. 365 00:23:27,973 --> 00:23:30,340 I just saw you do it. 366 00:23:30,509 --> 00:23:31,977 It wasn't my name. It was yours. 367 00:23:33,512 --> 00:23:34,571 Yours and Mason's. 368 00:23:35,347 --> 00:23:36,975 What? 369 00:23:37,149 --> 00:23:39,118 What are you talking about? 370 00:23:39,285 --> 00:23:41,277 Give me that. 371 00:23:41,453 --> 00:23:43,183 I need to be on that ship. 372 00:23:45,691 --> 00:23:47,319 All right? I need to be chosen. 373 00:23:48,928 --> 00:23:50,396 Look. 374 00:23:50,562 --> 00:23:52,087 These people, they... 375 00:23:54,199 --> 00:23:56,464 They need you. 376 00:23:56,635 --> 00:23:59,332 You and Mason. Nobody needs me. 377 00:23:59,872 --> 00:24:03,775 I could disappear tomorrow. I really doubt that anybody's gonna notice, all right? 378 00:24:03,943 --> 00:24:05,206 I got to be on that ship. 379 00:24:06,178 --> 00:24:08,374 That Beamer's on a one-way ticket, all right... 380 00:24:08,547 --> 00:24:11,244 and it ain't coming back and we both know that. 381 00:24:11,417 --> 00:24:13,579 Let me be... 382 00:24:13,752 --> 00:24:16,119 Let me be the hero, Dan. 383 00:24:16,288 --> 00:24:19,053 Let me be the martyr. 384 00:24:19,224 --> 00:24:20,954 Right? 385 00:24:21,126 --> 00:24:23,891 The mission's just a Hail-Mary for the planet, man. 386 00:24:24,063 --> 00:24:25,497 Let me do... 387 00:24:25,664 --> 00:24:26,962 something... 388 00:24:27,132 --> 00:24:28,259 Something... 389 00:24:28,434 --> 00:24:30,562 Something worth remembering. 390 00:24:30,736 --> 00:24:33,001 So you're saying that, for you... 391 00:24:33,172 --> 00:24:35,732 this is just another way out. 392 00:24:38,277 --> 00:24:40,303 So, what if it is? 393 00:24:40,479 --> 00:24:42,311 Are you serious, Pope? 394 00:24:42,481 --> 00:24:44,814 I'm done. I'm done fighting and I'm done running. 395 00:24:44,984 --> 00:24:47,647 I'm done with the whole program. 396 00:24:47,820 --> 00:24:48,879 Mason's right... 397 00:24:49,054 --> 00:24:51,250 about one thing. 398 00:24:51,423 --> 00:24:52,891 This is... 399 00:24:53,058 --> 00:24:55,550 This is no way to live. This life is not worth living. 400 00:24:56,729 --> 00:24:58,561 And what do I got? 401 00:24:58,731 --> 00:25:01,326 I got no family. I got... 402 00:25:01,500 --> 00:25:04,197 I got no kids, no wife. 403 00:25:04,370 --> 00:25:05,929 I got nothing, man. 404 00:25:07,539 --> 00:25:09,804 She might come back. 405 00:25:18,951 --> 00:25:21,944 Come on. I'm sorry. 406 00:25:22,121 --> 00:25:25,489 I stand corrected. I thought that... 407 00:25:26,091 --> 00:25:27,354 I know what you thought. 408 00:25:42,941 --> 00:25:44,466 Well, here we are. 409 00:25:44,643 --> 00:25:46,483 Mind if I do the honors? - Go ahead. 410 00:25:49,081 --> 00:25:50,481 Lot of names in here. 411 00:25:50,649 --> 00:25:53,517 Boy, anybody not put their name in? 412 00:25:54,853 --> 00:25:56,549 That says a lot. 413 00:25:56,722 --> 00:25:58,748 Thank you. 414 00:25:58,924 --> 00:26:01,155 We wanna go. 415 00:26:02,194 --> 00:26:04,254 Okay. 416 00:26:04,430 --> 00:26:05,762 The winner is... 417 00:26:17,543 --> 00:26:18,806 Ben. 418 00:26:18,977 --> 00:26:20,809 - Way to go, kid. - All right, Ben. 419 00:26:20,979 --> 00:26:22,891 I got your back, kid. - Way to go, Ben. 420 00:26:22,915 --> 00:26:24,474 Good for you. 421 00:26:24,650 --> 00:26:26,084 Pulling for you, Ben. 422 00:26:37,796 --> 00:26:38,957 Well, that's one. 423 00:26:40,432 --> 00:26:41,456 Who's the other? 424 00:26:59,852 --> 00:27:00,979 It's me. 425 00:27:01,153 --> 00:27:02,433 All right, Tom. All right. 426 00:27:05,924 --> 00:27:07,017 May I? 427 00:27:07,759 --> 00:27:09,352 You can do it. 428 00:27:10,262 --> 00:27:12,390 Looks like it's you and me. We got this. 429 00:27:12,564 --> 00:27:14,556 Yeah, we got this. 430 00:27:19,738 --> 00:27:22,435 Well, after all of that... 431 00:27:22,608 --> 00:27:25,578 he gets picked anyway. Now, that is classic. 432 00:27:25,744 --> 00:27:28,213 Two from one family. 433 00:27:29,615 --> 00:27:31,743 That's the way the cookie crumbles. 434 00:27:47,799 --> 00:27:50,826 I got a lot to do before I go, so... 435 00:27:51,003 --> 00:27:52,437 Tom. 436 00:27:52,604 --> 00:27:54,505 Will you sit down. 437 00:27:54,673 --> 00:27:56,039 Please. 438 00:28:02,214 --> 00:28:03,512 Did you or didn't you? 439 00:28:03,682 --> 00:28:05,548 Did I or didn't I what? 440 00:28:05,717 --> 00:28:07,208 Fix the draw. 441 00:28:10,889 --> 00:28:12,915 This might be the last time we're together. 442 00:28:13,091 --> 00:28:14,923 Is this really how you wanna leave us? 443 00:28:17,863 --> 00:28:19,593 - Did you palm it? - Yeah. 444 00:28:20,499 --> 00:28:21,523 I fixed it. 445 00:28:24,970 --> 00:28:26,836 You know history. 446 00:28:27,005 --> 00:28:30,635 This is exactly the kind of hubris that comes before the fall. 447 00:28:30,809 --> 00:28:32,175 If people found out... 448 00:28:32,344 --> 00:28:34,836 it would destroy their trust in your leadership. 449 00:28:35,013 --> 00:28:38,643 It would jeopardize everything we've been fighting for. 450 00:28:39,885 --> 00:28:42,411 Are you really willing to risk all of that? 451 00:28:42,588 --> 00:28:44,784 I'm not willing to let Ben go without me. 452 00:28:47,726 --> 00:28:49,194 But even more than that, I just... 453 00:28:49,361 --> 00:28:52,490 have this feeling like I'm supposed to go on this mission. 454 00:28:56,134 --> 00:29:00,663 I can't even think of any other way to describe it except I just have this sense. 455 00:29:00,839 --> 00:29:03,399 This is what I'm supposed to do. 456 00:29:07,112 --> 00:29:08,978 It's like your belief in Lexi. 457 00:29:24,596 --> 00:29:26,258 Are you ready to train? 458 00:29:26,431 --> 00:29:28,263 Yes, Father. 459 00:29:29,001 --> 00:29:30,731 Close your eyes. 460 00:29:30,902 --> 00:29:32,097 Relax. 461 00:29:32,271 --> 00:29:34,297 - Use the... - The light in my mind. 462 00:29:34,473 --> 00:29:37,375 Yes. That's right. 463 00:29:56,962 --> 00:29:58,191 I've been practicing. 464 00:29:59,131 --> 00:30:00,759 Don't be afraid. 465 00:30:00,932 --> 00:30:02,696 I'm the Bringer of Peace, remember? 466 00:30:04,036 --> 00:30:07,302 I heard your conversation with your brother in the Shadow Plane. 467 00:30:07,472 --> 00:30:09,634 I'm not the Bringer of Peace at all. 468 00:30:09,808 --> 00:30:11,174 I'm the Bringer of Death. 469 00:30:14,146 --> 00:30:15,637 You were right about one thing. 470 00:30:16,181 --> 00:30:19,015 Power perfected is divine. 471 00:30:37,502 --> 00:30:40,802 I got to be honest, I wish I was the one going up there with you. 472 00:30:44,076 --> 00:30:47,535 They say you can hit a golf ball about two miles up there. 473 00:30:48,714 --> 00:30:50,706 Bet the putting's tough. 474 00:30:54,753 --> 00:30:56,688 How do you feel about flying the Beamer? 475 00:30:56,855 --> 00:31:01,122 I got the basic controls down but until we go live, until we do it for real... 476 00:31:01,760 --> 00:31:02,887 Well, I don't know. 477 00:31:03,061 --> 00:31:05,929 - Nothing to it but to do it. - That's right. 478 00:31:07,766 --> 00:31:09,564 So, I heard about you and Ben. 479 00:31:11,236 --> 00:31:13,205 Yeah? Who told you? 480 00:31:13,372 --> 00:31:14,897 Ben. 481 00:31:16,141 --> 00:31:19,509 He said none of this would had happened if it hadn't been for the spikes. 482 00:31:19,678 --> 00:31:22,490 That's like saying the war wouldn't have happened if it wasn't for Espheni. 483 00:31:22,514 --> 00:31:25,313 I don't know if it had anything to do with the spikes or not. 484 00:31:25,484 --> 00:31:27,385 I do know Ben. I do know his character. 485 00:31:29,221 --> 00:31:31,656 Maggie told me they both got feelings for each other. 486 00:31:33,558 --> 00:31:35,288 I'm sorry. 487 00:31:38,597 --> 00:31:43,001 You're not the first brothers in history to fall for the same girl. 488 00:31:43,168 --> 00:31:47,367 And ultimately, it won't be up to you or Ben. It'll be up to Maggie. 489 00:31:49,241 --> 00:31:52,473 I'm the one that pushed to give her those spikes in the first place. 490 00:31:53,645 --> 00:31:55,307 He wants to see you. 491 00:31:55,480 --> 00:31:58,109 You should go see your brother. 492 00:31:59,551 --> 00:32:02,282 - You might not get another chance. - Don't talk like that. 493 00:32:02,454 --> 00:32:05,117 Well, hey, don't make me feel like I have to. 494 00:32:24,576 --> 00:32:27,102 This one has me scared. 495 00:32:29,748 --> 00:32:32,912 I should have told you everything from the beginning. 496 00:32:33,084 --> 00:32:36,714 I'm sorry that I didn't. It won't happen again. 497 00:32:38,390 --> 00:32:41,827 But you're not sorry you fixed the draw, right? 498 00:32:42,928 --> 00:32:44,521 No. 499 00:32:46,431 --> 00:32:48,127 I won't tell. 500 00:32:48,900 --> 00:32:50,869 I should have known. 501 00:32:51,036 --> 00:32:54,268 When they announced the draw, you'd find a way to go. 502 00:32:57,676 --> 00:32:59,770 You're a good father. 503 00:33:07,118 --> 00:33:10,953 I'm gonna do everything that I can to come back to you. 504 00:33:11,122 --> 00:33:13,648 I promise. 505 00:33:17,996 --> 00:33:20,227 I have a gift for you. 506 00:33:21,700 --> 00:33:22,963 A going-away present? 507 00:33:23,134 --> 00:33:24,193 Nope. 508 00:33:24,369 --> 00:33:26,804 A second-day anniversary present. 509 00:33:26,972 --> 00:33:28,873 What is it? 510 00:33:35,714 --> 00:33:38,377 Epictetus. The stoic. 511 00:33:40,519 --> 00:33:43,853 "A man should be prepared to be sufficient unto himself." 512 00:33:44,756 --> 00:33:45,951 It's one of my favorites. 513 00:33:46,124 --> 00:33:47,456 - I know. - Where'd you find it? 514 00:33:47,626 --> 00:33:49,993 Found it in some rubble when we were digging for you. 515 00:33:50,161 --> 00:33:51,925 It caught my eye. I've been saving it. 516 00:33:52,097 --> 00:33:53,497 Thank you. 517 00:33:53,665 --> 00:33:56,533 It's pocket-sized. It's perfect for the man on the go. 518 00:33:59,371 --> 00:34:02,671 You sure a man should be sufficient unto himself? 519 00:34:08,280 --> 00:34:10,476 What does Epictetus know? 520 00:34:30,268 --> 00:34:32,032 How's it going? 521 00:34:33,338 --> 00:34:34,533 Bomb's packed. 522 00:34:34,706 --> 00:34:37,335 Set the Tovex for the charge, double-checked the wiring. 523 00:34:37,542 --> 00:34:39,943 Just got to connect the timer. 524 00:34:40,111 --> 00:34:42,046 I meant with you. 525 00:34:42,981 --> 00:34:44,574 I mean, you must be scared, right? 526 00:34:47,652 --> 00:34:50,520 - I probably shouldn't be here. - Probably. 527 00:34:53,291 --> 00:34:55,726 I just had to say goodbye. 528 00:35:01,766 --> 00:35:02,825 I'm gonna miss you. 529 00:35:03,568 --> 00:35:04,627 I'm, um... 530 00:35:04,803 --> 00:35:07,466 I won't be gone too long. I'll be back before you know it. 531 00:35:07,639 --> 00:35:09,437 I'm serious. 532 00:35:27,192 --> 00:35:29,525 I'm gonna miss you too. 533 00:35:48,380 --> 00:35:50,144 We shouldn't. 534 00:35:51,449 --> 00:35:52,815 Hal. 535 00:36:03,762 --> 00:36:05,492 I came to accept your apology. 536 00:36:08,233 --> 00:36:10,429 - Hal. - Just... 537 00:36:10,602 --> 00:36:12,935 Just stop. 538 00:36:14,739 --> 00:36:16,332 Sorry. 539 00:36:21,813 --> 00:36:22,906 Hal. 540 00:36:26,951 --> 00:36:28,283 Hal. 541 00:36:38,663 --> 00:36:41,030 Worst goodbye ever. 542 00:36:47,472 --> 00:36:48,531 Okay, Dingaan. 543 00:36:48,707 --> 00:36:50,471 Looks like we're all set. 544 00:36:50,642 --> 00:36:52,543 Any last thoughts on our flight plan? 545 00:36:52,711 --> 00:36:56,204 Once you reach the upper atmosphere, you'll be able to see the corona. 546 00:36:56,381 --> 00:36:59,374 Above the surface to the north, that's when I turn the beacon on. 547 00:36:59,551 --> 00:37:01,543 - You have it. - Thank you for everything. 548 00:37:01,720 --> 00:37:03,746 - Good luck, Tom. - Thank you. 549 00:37:05,490 --> 00:37:06,890 Hey. 550 00:37:07,058 --> 00:37:09,618 Keep my family safe, huh? 551 00:37:09,794 --> 00:37:12,389 You got it. Godspeed. 552 00:37:15,734 --> 00:37:17,965 Keep an eye on Colonel Weaver for me, would you? 553 00:37:18,136 --> 00:37:20,071 Where are you, Hal? 554 00:37:22,040 --> 00:37:24,441 Matt, I'm counting on you to be strong. 555 00:37:25,243 --> 00:37:27,405 Don't be afraid to let yourself feel things. 556 00:37:27,579 --> 00:37:29,047 I feel things. 557 00:37:29,214 --> 00:37:30,682 Just got to be tough about them. 558 00:37:30,849 --> 00:37:32,579 Don't have to be tough all the time. 559 00:37:32,751 --> 00:37:34,515 Yes, you do. 560 00:37:39,290 --> 00:37:41,020 Dad, I love you. 561 00:37:44,829 --> 00:37:46,525 I love you. 562 00:37:59,911 --> 00:38:01,743 Thank you. 563 00:38:03,481 --> 00:38:06,110 For protecting me... 564 00:38:06,284 --> 00:38:08,014 and for loving me... 565 00:38:08,186 --> 00:38:10,348 and understanding me. 566 00:38:12,891 --> 00:38:13,950 I shall return. 567 00:38:14,125 --> 00:38:15,218 You better. 568 00:38:15,393 --> 00:38:16,554 You owe me a honeymoon. 569 00:38:34,979 --> 00:38:38,848 You know, I was thinking about everything that happened last night, and... 570 00:38:39,017 --> 00:38:41,919 I just wanna let you know I forgive you. 571 00:38:48,026 --> 00:38:51,519 I do have feelings for Maggie. I'm sorry, but I do. 572 00:38:54,899 --> 00:38:56,299 Well, thanks for coming clean. 573 00:38:56,467 --> 00:38:58,902 - Don't worry. For her, it's about spikes. - You know... 574 00:38:59,070 --> 00:39:02,165 Let's not talk about it. I don't think this is the time or place. 575 00:39:06,611 --> 00:39:08,580 Thanks for forgiving me... 576 00:39:08,746 --> 00:39:10,271 and for not punching me. 577 00:39:11,816 --> 00:39:12,840 Okay. 578 00:39:13,017 --> 00:39:16,351 The truth of the matter is I'm not the one that gets to tell Maggie... 579 00:39:16,521 --> 00:39:19,116 what she can and can't do anyway, so... 580 00:39:19,290 --> 00:39:21,020 It's up to her. 581 00:39:22,026 --> 00:39:23,153 You're right. 582 00:39:23,328 --> 00:39:24,694 It's up to her. 583 00:39:25,864 --> 00:39:29,130 Who knows, man? Matt will probably end up marrying her, anyway. 584 00:39:31,369 --> 00:39:32,428 Come here. 585 00:39:39,477 --> 00:39:41,616 Hey, keep an eye on Dad up there, all right? 586 00:39:41,640 --> 00:39:41,969 Yeah. 587 00:39:42,146 --> 00:39:43,842 Oh, good. 588 00:39:44,015 --> 00:39:46,416 I'm glad to see you two made up. 589 00:40:00,331 --> 00:40:01,390 Go get them. 590 00:40:01,566 --> 00:40:04,229 - Wait! Wait! Stop the launch. Stop WEAVER: What's the matter? 591 00:40:04,402 --> 00:40:06,234 - I hear something. - What the hell is it? 592 00:40:06,404 --> 00:40:08,168 Something's coming. 593 00:40:09,874 --> 00:40:11,672 Come on. Move. Move. 594 00:40:23,488 --> 00:40:24,615 Beamers! 595 00:40:26,124 --> 00:40:27,820 Take cover! 596 00:40:28,026 --> 00:40:30,427 Spread out! Spread out! Everybody, back! 597 00:40:31,629 --> 00:40:34,690 Stand down, Matt. Put that gun down. 598 00:40:34,866 --> 00:40:36,801 Stay down. 599 00:40:38,102 --> 00:40:39,695 Get down. 600 00:40:48,413 --> 00:40:49,540 Look out, Matt. 601 00:41:03,328 --> 00:41:04,672 - What happened? - All clear. 602 00:41:04,696 --> 00:41:06,273 They blew up in midair. - What? 603 00:41:06,297 --> 00:41:08,493 Who did that? 604 00:41:17,508 --> 00:41:19,500 Hello, Father. 46067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.