Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,800 --> 00:00:50,440
{\an8}Epa, peña, son las 07:00 de la mañana.
2
00:00:50,520 --> 00:00:53,080
{\an8}Estoy bajando y no se ve una puta mierda.
3
00:00:54,960 --> 00:00:57,640
{\an8}No… No es un filtro, es niebla.
4
00:00:57,720 --> 00:00:59,000
¿A que es flipante?
5
00:01:00,960 --> 00:01:03,960
Y encima tengo un ciego de cojones.
6
00:01:08,680 --> 00:01:12,880
{\an8}¿Habéis oído eso? Espero que no sea
ningún pirado con una motosierra.
7
00:01:13,440 --> 00:01:16,960
{\an8}Ey, por si me pasa algo,
me despido de vosotros.
8
00:01:17,040 --> 00:01:20,240
{\an8}Y perdonadme si alguna vez
he sido un poco un capullo, ¿vale?
9
00:01:20,320 --> 00:01:22,080
{\an8}Venga, agur.
10
00:02:02,320 --> 00:02:03,360
Dime.
11
00:02:05,600 --> 00:02:06,600
¿Qué?
12
00:02:07,760 --> 00:02:08,919
¿Pero Amaia está bien?
13
00:02:11,440 --> 00:02:13,160
Vale, vale, sí, ahora mismo voy para allá.
14
00:02:13,240 --> 00:02:15,080
- ¿Qué pasa?
- Dame un segundo.
15
00:02:17,240 --> 00:02:19,080
- El teléfono al…
- Mierda.
16
00:02:19,880 --> 00:02:23,080
Amaia está bien, pero parece
que uno de los chicos ha desaparecido.
17
00:02:23,160 --> 00:02:26,320
- ¿En el monte?
- Sí, me tengo que ir. Va.
18
00:02:29,160 --> 00:02:31,000
El teléfono al que llama…
19
00:02:31,080 --> 00:02:34,920
Joder. Vete tú para casa, ¿vale?
Eh… Ahora te llamo desde el coche.
20
00:02:45,560 --> 00:02:50,200
El teléfono al que llama
está apagado o fuera de cobertura.
21
00:02:53,000 --> 00:02:57,240
El teléfono al que llama
está apagado o fuera de cobertura.
22
00:02:57,320 --> 00:02:58,960
Joder.
23
00:03:27,920 --> 00:03:28,960
Maitea.
24
00:03:30,880 --> 00:03:32,080
Ama.
25
00:03:36,720 --> 00:03:38,000
¿Estás bien?
26
00:03:40,680 --> 00:03:41,760
¿Y los chicos?
27
00:03:49,120 --> 00:03:50,120
¡Maite!
28
00:03:50,160 --> 00:03:51,840
Ahora vengo, ¿vale? Tranquila.
29
00:03:53,160 --> 00:03:54,880
El desaparecido se llama Jon Agirre.
30
00:03:54,960 --> 00:03:58,040
Ha bajado solo porque tenía
partido de fútbol, pero no ha aparecido.
31
00:03:58,120 --> 00:04:00,200
El entrenador ha avisado a su padre
32
00:04:00,280 --> 00:04:03,680
y este se ha preocupado y ha llamado
al padre de otro de los chavales, David.
33
00:04:04,240 --> 00:04:05,600
Sí, lo conozco.
34
00:04:06,040 --> 00:04:08,120
Él sabía que estarían aquí
y han venido juntos.
35
00:04:08,640 --> 00:04:11,480
- ¿Iñaki, el padre de Jon?
- Ha subido a buscar a su hijo.
36
00:04:11,560 --> 00:04:12,680
¿Solo?
37
00:04:12,760 --> 00:04:15,200
Le hemos dicho que esperara,
pero ha sido imposible.
38
00:04:16,600 --> 00:04:20,079
Manda un par de unidades a buscarlo.
Ya tenemos suficiente con un desaparecido.
39
00:04:21,200 --> 00:04:24,840
- ¿Sabemos cómo llegó Jon hasta aquí?
- Sí, en su moto. Ahí sigue.
40
00:04:27,800 --> 00:04:29,920
{\an8}- Siempre los últimos.
- ¡Venga!
41
00:04:30,000 --> 00:04:32,040
{\an8}- ¡Que se nos hace de noche!
- Ya era hora.
42
00:04:32,120 --> 00:04:35,120
- Ya era hora.
- Pensaba que os habíais perdido.
43
00:04:35,200 --> 00:04:38,040
- Hombre…
- Tarde como siempre, ¿no?
44
00:04:38,120 --> 00:04:39,480
Pero hemos traído esto.
45
00:04:41,640 --> 00:04:45,720
Vale, vale, vale. Os perdonamos, entonces.
46
00:04:45,800 --> 00:04:48,000
- ¿Qué habéis pillado?
- Nosotros, patatas.
47
00:04:48,080 --> 00:04:49,960
- ¿Qué haces?
- ¡Hala!
48
00:04:50,720 --> 00:04:52,800
- ¡Ole! ¡P'adentro!
- Venga, hale.
49
00:04:52,880 --> 00:04:55,240
- Trae eso.
- ¡Va! Vídeo para Ane, va.
50
00:04:56,520 --> 00:05:00,080
- ¡Ane! Rajada, que te echamos de menos.
- ¡Guapa!
51
00:05:00,160 --> 00:05:02,320
Bueno, no todos. Jon, nada de nada.
52
00:05:02,400 --> 00:05:03,600
Yo sí. Yo sí.
53
00:05:03,680 --> 00:05:05,160
Jon, dile algo a tu novia.
54
00:05:05,240 --> 00:05:07,160
Esto va a ser increíble, equipo.
55
00:05:07,240 --> 00:05:09,720
- Eres una rajada, Anetxu.
- Es de flipar.
56
00:05:09,800 --> 00:05:12,920
- La que vamos a liar.
- Bueno, Jontxu está un poco…
57
00:05:41,840 --> 00:05:43,240
¿Dónde habéis estado?
58
00:05:54,760 --> 00:05:56,120
Vaya movida.
59
00:06:05,760 --> 00:06:07,960
Lo vamos a encontrar, ¿me oyes?
60
00:06:09,760 --> 00:06:10,760
Vale.
61
00:06:12,480 --> 00:06:16,600
Vale, vamos a pedir a los chicos y chicas
que entren y nos cuenten lo que ha pasado.
62
00:06:16,680 --> 00:06:20,920
¿Sí? Eh… Podéis esperar por aquí,
no vamos a tardar mucho.
63
00:06:21,720 --> 00:06:23,240
Venga, pues vamos pasando.
64
00:06:24,640 --> 00:06:29,280
Ane… Tú no, maitea, tú mejor
vete a casa e intenta descansar, ¿vale?
65
00:06:30,760 --> 00:06:31,880
Venga.
66
00:06:33,840 --> 00:06:34,960
Os espero aquí.
67
00:06:38,800 --> 00:06:39,960
Bueno, pasa, María.
68
00:06:54,240 --> 00:06:57,120
¿Estáis bien?
¿Alguno necesita ir al baño?
69
00:06:58,520 --> 00:07:01,240
Y… Ah, mira,
aquí os traemos algo de comer.
70
00:07:01,320 --> 00:07:05,520
Si necesitáis algo, tenéis frío
o lo que sea, nos lo decís, ¿vale?
71
00:07:25,160 --> 00:07:27,880
Esté donde esté, Maite lo encontrará.
72
00:07:28,520 --> 00:07:29,720
Es muy buena.
73
00:07:40,640 --> 00:07:43,600
Un profesor
ofreciendo tabaco a una alumna.
74
00:07:45,000 --> 00:07:46,960
Como se enteren, me expulsan para siempre.
75
00:07:56,000 --> 00:07:58,360
Yo tampoco quería
que Amaia fuera a esa excursión.
76
00:08:00,680 --> 00:08:05,080
Mis padres me dejaban, pero no…
No quise ir. Tenía que estudiar.
77
00:08:06,160 --> 00:08:07,880
Ane, como siempre.
78
00:08:08,680 --> 00:08:10,840
La alumna perfecta y responsable.
79
00:08:13,080 --> 00:08:14,160
Bueno…
80
00:08:21,040 --> 00:08:22,600
Vamos a terminar enseguida.
81
00:08:22,680 --> 00:08:25,480
Me imagino que estaréis deseando
ir con vuestros padres.
82
00:08:26,720 --> 00:08:28,280
Bueno, pues…
83
00:08:29,080 --> 00:08:30,400
Eh…
84
00:08:31,240 --> 00:08:32,440
Comisario.
85
00:08:38,440 --> 00:08:40,280
Antes de empezar,
quiero que quede claro
86
00:08:40,360 --> 00:08:42,080
que lo que digáis aquí
se va a quedar aquí,
87
00:08:42,159 --> 00:08:44,640
no va a salir de esta comisaría.
¿De acuerdo?
88
00:08:44,720 --> 00:08:46,960
Hemos puesto
todos los recursos que tenemos
89
00:08:47,040 --> 00:08:49,880
para encontrar a Jon,
pero vamos a necesitar vuestra ayuda.
90
00:08:49,960 --> 00:08:52,800
Por lo que sabemos,
sois los últimos que lo habéis visto.
91
00:08:54,520 --> 00:08:57,080
Así que sois nuestros testigos, ¿sí?
92
00:09:00,520 --> 00:09:03,880
Chicos, voy a necesitar
que participéis un poco más, ¿eh?
93
00:09:04,840 --> 00:09:06,800
Si no, esto va a ser muy difícil.
94
00:09:08,480 --> 00:09:10,600
Vale. Venga, vamos a empezar.
95
00:09:12,440 --> 00:09:13,880
¿Jon ha bajado solo?
96
00:09:22,880 --> 00:09:24,240
¿Alguien lo ha visto salir?
97
00:09:33,000 --> 00:09:34,080
Yo.
98
00:09:36,080 --> 00:09:37,480
He hablado con él.
99
00:10:01,560 --> 00:10:04,360
Ey, suerte en el partido.
100
00:10:05,160 --> 00:10:06,720
Pero si no la necesito.
101
00:10:06,800 --> 00:10:07,960
Qué flipao.
102
00:10:08,560 --> 00:10:10,280
Bueno, que hablamos luego, tú.
103
00:10:10,360 --> 00:10:11,920
Vale, agur.
104
00:10:19,160 --> 00:10:20,840
Os habéis liado mucho, ¿verdad?
105
00:10:24,000 --> 00:10:26,760
Venga, chicos, no seáis tímidos.
Contadme lo que habéis hecho.
106
00:10:35,240 --> 00:10:38,080
Venga, venga, que me toca. Yo nunca…
107
00:10:38,920 --> 00:10:40,560
me he follado a una tía, ¿eh?
108
00:10:40,640 --> 00:10:42,360
Venga, pasa, pasa.
109
00:10:45,800 --> 00:10:47,720
Buah… Hostia.
110
00:10:51,280 --> 00:10:55,240
¿En serio? No me jodas.
¿Y con la yanqui qué?
111
00:10:55,600 --> 00:10:57,160
- ¿No…?
- Venga, tira. Va.
112
00:10:57,240 --> 00:10:59,000
Venga, va, trae. Yo sí.
113
00:10:59,080 --> 00:11:01,800
- ¡Epa!
- Yo sí. Yo sí. Yo sí.
114
00:11:01,880 --> 00:11:03,680
¡Epa!
115
00:11:05,360 --> 00:11:06,520
Venga, va, me toca.
116
00:11:07,440 --> 00:11:11,040
Yo… Yo nunca me he follado a un tío.
117
00:11:13,800 --> 00:11:14,920
Venga, trae.
118
00:11:15,000 --> 00:11:16,600
- Joder.
- Sí, sí, la verdad que sí.
119
00:11:16,680 --> 00:11:17,960
Bueno, esto ya sabíais.
120
00:11:25,120 --> 00:11:26,200
Espera.
121
00:11:26,280 --> 00:11:28,760
¡Uy!
122
00:11:28,840 --> 00:11:30,360
- ¿Cómo?
- Hostia.
123
00:11:32,200 --> 00:11:33,600
No me contaste nada.
124
00:11:33,680 --> 00:11:35,560
Porque no me preguntaste, tía.
125
00:11:37,320 --> 00:11:41,520
Con el de judo sería.
¿Con el de judo?
126
00:11:41,600 --> 00:11:43,840
Iker, Iker. ¿Iker?
127
00:11:44,960 --> 00:11:46,400
¿Tú no te has estrenado o qué?
128
00:11:49,040 --> 00:11:51,880
Ey, pero que no pasa nada, ¿eh?
129
00:11:51,960 --> 00:11:54,720
Que, si quieres, yo, por hacerte un favor,
hoy me acuesto contigo.
130
00:11:54,800 --> 00:11:56,840
No es mal tanto.
131
00:11:56,920 --> 00:11:59,600
No, yo lo veo bien, ¿eh?
Iker, un poquito ahí, ¿eh?
132
00:12:02,680 --> 00:12:04,080
No me habéis contado todo.
133
00:12:04,800 --> 00:12:05,840
Os conozco.
134
00:12:09,560 --> 00:12:12,800
Iker, tío, vomita fuera, no me jodas.
135
00:12:12,880 --> 00:12:14,320
Que luego tenemos que dormir aquí.
136
00:12:14,400 --> 00:12:16,280
- ¿Estás bien?
- ¿Quién ha vomitado?
137
00:12:16,800 --> 00:12:17,800
Iker…
138
00:12:19,160 --> 00:12:21,440
- Síguele, va.
- Joder, que si ha potado…
139
00:12:21,520 --> 00:12:24,280
¡Iker! ¡Para, para, para!
140
00:12:29,640 --> 00:12:30,640
Amaia.
141
00:12:35,480 --> 00:12:36,480
Ama…
142
00:12:37,120 --> 00:12:38,360
No, no, no, a ver.
143
00:12:38,440 --> 00:12:41,920
Que quede claro que yo aquí
no soy la ama de nadie, ¿vale?
144
00:12:42,320 --> 00:12:44,280
Todo lo que me contéis va a ser secreto.
145
00:12:44,360 --> 00:12:47,720
Vuestros aitas no lo van a saber.
¿De acuerdo? Os doy mi palabra.
146
00:12:48,720 --> 00:12:52,000
Pero me tenéis que contar todo lo que ha
pasado para que podamos encontrar a Jon.
147
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
¿De acuerdo?
148
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
Venga.
149
00:12:56,600 --> 00:12:57,600
¿Bebisteis?
150
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
Vale.
151
00:13:02,520 --> 00:13:03,640
¿Drogas?
152
00:13:07,160 --> 00:13:08,200
¿Jon también?
153
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
Ya.
154
00:13:13,880 --> 00:13:15,680
¿Y hasta qué hora? ¿Hasta muy tarde?
155
00:13:17,960 --> 00:13:20,240
Nos tomamos la última copa a las 06:00.
156
00:13:20,320 --> 00:13:22,520
¿A las 06:00? Vaya farra, ¿eh?
157
00:13:24,760 --> 00:13:26,920
¿Jon no tenía un partido
a las 08:00 de la mañana?
158
00:13:27,880 --> 00:13:30,120
A… A Jon le gusta hacer esas cosas.
159
00:13:31,400 --> 00:13:33,080
¿Hacerse el machito?
160
00:13:36,880 --> 00:13:37,920
Ya.
161
00:13:39,360 --> 00:13:43,560
¿Y… ayer por la noche
visteis a alguien por allí?
162
00:13:44,080 --> 00:13:46,560
¿Escuchasteis algún ruido extraño, algo?
163
00:13:49,560 --> 00:13:50,760
¿Y esta mañana?
164
00:13:52,240 --> 00:13:54,480
Domingueros. Lo normal.
165
00:13:55,240 --> 00:13:56,640
Ya.
166
00:13:56,720 --> 00:13:58,640
¿A qué hora habéis empezado el descenso?
167
00:14:05,560 --> 00:14:06,720
No lo he mirado.
168
00:14:09,400 --> 00:14:12,560
Serían las 10:30 o así.
169
00:14:14,880 --> 00:14:16,040
¿Tan pronto?
170
00:14:17,920 --> 00:14:19,240
Os habéis acostado tarde.
171
00:14:20,160 --> 00:14:22,440
No teníais prisa por volver a casa.
172
00:14:24,480 --> 00:14:26,120
¿Por qué habéis bajado tan pronto?
173
00:14:27,680 --> 00:14:29,720
No es muy cómodo dormir en la cueva.
174
00:14:32,640 --> 00:14:35,400
Bueno, chicos,
yo creo que ya tenemos suficiente.
175
00:14:35,480 --> 00:14:37,160
Os podéis ir a casa a descansar.
176
00:14:37,240 --> 00:14:39,440
Nosotros encontraremos a Jon. Gracias.
177
00:14:40,760 --> 00:14:41,760
Va.
178
00:14:55,960 --> 00:14:57,480
Dile al aita que te lleve, ¿vale?
179
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Te quiero.
180
00:14:59,040 --> 00:15:01,120
- Barkatu.
- Bueno…
181
00:15:09,600 --> 00:15:10,760
¿A qué ha venido eso?
182
00:15:11,360 --> 00:15:13,160
Esto es una comisaría, no un salón de té.
183
00:15:13,240 --> 00:15:15,720
Cada segundo que pasa
es tiempo que perdemos.
184
00:15:15,800 --> 00:15:16,840
Están en shock.
185
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
Maite, si tienes algún problema
porque tu hija…
186
00:15:20,040 --> 00:15:22,320
No, no, no. Yo no tengo ningún problema.
187
00:15:22,400 --> 00:15:25,320
Mi único problema es con la gente
que no me deja hacer mi trabajo.
188
00:15:49,840 --> 00:15:51,080
¿Quieres hablar?
189
00:16:00,640 --> 00:16:01,840
Si quieres, me quedo.
190
00:16:04,600 --> 00:16:05,920
Hola.
191
00:16:07,480 --> 00:16:08,880
- Apa.
- Hola.
192
00:16:12,360 --> 00:16:14,040
- Te quiero.
- Y yo.
193
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
Agur.
194
00:16:15,200 --> 00:16:16,760
- Adiós.
- Agur.
195
00:16:20,040 --> 00:16:22,320
Tus amigos lo han hecho muy bien
hoy en comisaría.
196
00:16:24,280 --> 00:16:25,520
¿Cómo estás?
197
00:16:26,920 --> 00:16:28,040
Bueno…
198
00:16:31,000 --> 00:16:32,760
Quería hacerte una pregunta, Ane.
199
00:16:33,560 --> 00:16:37,040
La última vez que estuviste con Jon,
¿cómo lo viste?
200
00:16:38,320 --> 00:16:39,560
Como siempre.
201
00:16:43,680 --> 00:16:45,840
Vino a verme la noche de antes.
202
00:16:48,200 --> 00:16:49,560
¿Discutisteis o algo?
203
00:16:53,640 --> 00:16:56,920
Hola.
No voy a ir a tu fiesta en el monte.
204
00:16:57,000 --> 00:16:58,120
No insistas.
205
00:16:58,200 --> 00:17:01,640
Pues estoy en tu portal,
así que no sé. ¿Bajas o qué?
206
00:17:01,720 --> 00:17:02,800
No puedo.
207
00:17:03,600 --> 00:17:05,400
Venga, no seas así.
208
00:17:05,680 --> 00:17:07,680
Que no voy a bajar. Pesado.
209
00:17:08,599 --> 00:17:10,560
Pues entonces toco el timbre, si total…
210
00:17:10,640 --> 00:17:12,079
Ni se te ocurra.
211
00:17:13,440 --> 00:17:15,200
Ven conmigo a dar una vuelta, Ane.
212
00:17:15,280 --> 00:17:16,400
Que no.
213
00:17:18,720 --> 00:17:21,920
¿Tu piso era tercero izquierda o derecha?
214
00:17:22,359 --> 00:17:24,240
Ni se te ocurra.
215
00:17:25,319 --> 00:17:27,200
De hecho, ya tengo el dedo en el botón.
216
00:17:27,280 --> 00:17:30,640
Tres, dos, uno…
217
00:17:46,600 --> 00:17:48,840
Muy sutil, pero hoy no.
218
00:17:50,120 --> 00:17:52,040
Venga, si he venido hasta aquí.
219
00:18:28,240 --> 00:18:29,720
Siempre me lías.
220
00:18:29,800 --> 00:18:31,280
Y tú siempre te dejas liar.
221
00:18:35,720 --> 00:18:38,800
Si tu padre se entera
de que le coges el coche, te mata.
222
00:18:39,480 --> 00:18:43,000
A mi padre solo le importan
las tetas de su novia.
223
00:18:43,080 --> 00:18:44,640
¡Qué burro eres!
224
00:18:46,440 --> 00:18:47,840
¿De verdad no vas a venir?
225
00:18:48,880 --> 00:18:50,160
Tengo examen el lunes.
226
00:18:50,240 --> 00:18:51,600
Joder, tú y todos.
227
00:18:51,680 --> 00:18:53,480
Pero tengo que sacar buenas notas.
228
00:18:53,560 --> 00:18:58,320
Ya, y yo el domingo tengo partido.
¿Por qué no vienes y luego bajas conmigo?
229
00:18:58,880 --> 00:19:02,480
- Sí, con una resaca de caballo.
- Joder, pues no bebas.
230
00:19:02,920 --> 00:19:04,200
¿Y para qué salgo?
231
00:19:05,040 --> 00:19:06,400
¿De verdad me vas a dejar solo?
232
00:19:06,480 --> 00:19:09,160
No, no, no te hagas la víctima.
233
00:19:09,800 --> 00:19:12,800
No. No, no me pongas caritas
porque no te va a funcionar.
234
00:19:12,880 --> 00:19:14,520
- Sí…
- No, en serio.
235
00:19:15,360 --> 00:19:17,040
No puedo meter la pata.
236
00:19:20,240 --> 00:19:21,600
¿Y esto?
237
00:19:22,320 --> 00:19:23,440
Me recordó a ti.
238
00:19:30,560 --> 00:19:32,400
¿Esto te recordó a mí?
239
00:19:32,480 --> 00:19:35,440
- Mmmm.
- Yo no soy tan cabezón, ¿no?
240
00:19:37,040 --> 00:19:38,120
A veces sí.
241
00:19:43,480 --> 00:19:46,960
Pásalo bien, pero no desfases, ¿vale?,
que tienes partido.
242
00:19:47,040 --> 00:19:51,040
No será el primer partido
que juegue con resaca tampoco, ¿eh?
243
00:19:51,720 --> 00:19:53,840
Eres un flipao.
244
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
Agur.
245
00:19:58,600 --> 00:19:59,600
Agur.
246
00:20:04,080 --> 00:20:07,200
Va, vete a casa.
Que tu padre te estará esperando.
247
00:20:07,280 --> 00:20:08,520
Seguro…
248
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
Kaixo.
249
00:20:30,600 --> 00:20:34,240
No, fuiste tú. Sí, sí, sí.
250
00:20:39,720 --> 00:20:40,840
He traído la pizza.
251
00:20:42,280 --> 00:20:43,640
Eh…
252
00:20:44,640 --> 00:20:46,320
Es que hemos cenado ya, porque…
253
00:20:46,400 --> 00:20:48,640
Como tardabas tanto,
he pensado que igual estabas…
254
00:20:48,720 --> 00:20:50,400
- Aita, da igual.
- No, hombre, quédate,
255
00:20:50,480 --> 00:20:53,440
- tómate la pizza con nosotros.
- Que no, que… tengo que estudiar.
256
00:20:58,720 --> 00:21:01,200
- ¿Quieres que me vaya?
- No, no, tranquila. No pasa nada…
257
00:21:01,280 --> 00:21:02,440
Sí, está…
258
00:21:05,400 --> 00:21:09,080
Que sí, que cuando se pone así,
mejor que esté solo, de verdad. No…
259
00:21:15,760 --> 00:21:16,880
¿Yo?
260
00:21:19,320 --> 00:21:20,520
No, fuiste tú.
261
00:21:32,920 --> 00:21:36,080
{\an8}Epa, peña, son las 07:00 de la mañana.
262
00:21:36,160 --> 00:21:38,560
{\an8}Estoy bajando y no se ve una puta mierda.
263
00:21:40,640 --> 00:21:43,120
{\an8} No. No es un filtro, es niebla.
264
00:21:43,200 --> 00:21:44,800
{\an8}- ¿A que es flipante?
- Maite.
265
00:21:44,880 --> 00:21:47,560
Tenemos a los voluntarios fuera
esperando a recibir órdenes.
266
00:21:47,640 --> 00:21:49,400
- Tengo una resaca de cojones.- Voy.
267
00:22:07,240 --> 00:22:08,360
Iñaki.
268
00:22:13,640 --> 00:22:16,240
- ¿Estás seguro de que quieres hacerlo?
- Sí.
269
00:22:20,480 --> 00:22:21,560
Hola, buenos días.
270
00:22:22,280 --> 00:22:23,480
A todos y a todas.
271
00:22:23,560 --> 00:22:26,240
Bueno, como sabéis,
nuestro vecino Jon Aguirre ha desaparecido
272
00:22:26,320 --> 00:22:28,120
hace solo unas pocas horas
273
00:22:28,200 --> 00:22:31,880
y su aita Iñaki está con nosotros
para deciros unas palabras.
274
00:22:34,240 --> 00:22:38,600
Hola, buenas. Lo primero, muchísimas
gracias por vuestra ayuda, de verdad.
275
00:22:40,640 --> 00:22:42,200
Eh…
276
00:22:42,760 --> 00:22:46,120
Bueno, como sabéis,
hace un año y poco perdí a…
277
00:22:48,640 --> 00:22:50,440
Eh, tranquilo. Tranquilo.
278
00:22:53,400 --> 00:22:55,240
Pero estoy seguro de que Nerea,
279
00:22:56,240 --> 00:22:58,640
esté donde esté,
nos va a ayudar a encontrar a Jon.
280
00:23:00,720 --> 00:23:01,800
Muchas gracias.
281
00:23:03,160 --> 00:23:04,280
Gracias, Iñaki.
282
00:23:05,200 --> 00:23:10,680
La mayoría de vosotros conocéis a Jon,
pero, por si acaso, este es él.
283
00:23:11,400 --> 00:23:15,160
Lleva chándal y chamarra del equipo
de fútbol, y mochila y zapatillas azules.
284
00:23:15,240 --> 00:23:17,160
¡Jon!
285
00:23:17,960 --> 00:23:20,600
Tenemos
a varios equipos desplegados por la zona.
286
00:23:20,680 --> 00:23:22,040
¡Jon!
287
00:23:22,120 --> 00:23:25,040
Es muy importante que sigáis
las órdenes de los responsables.
288
00:23:25,120 --> 00:23:30,280
¡Jon!
289
00:23:30,360 --> 00:23:32,440
Por favor,
respetad las zonas acotadas
290
00:23:32,520 --> 00:23:34,320
para que la búsqueda sea eficiente.
291
00:23:34,400 --> 00:23:37,600
¡Jon!
292
00:23:37,680 --> 00:23:40,440
Cada segundo cuenta
y cada detalle es importante.
293
00:23:40,520 --> 00:23:41,440
¡Jon!
294
00:23:41,520 --> 00:23:42,640
¿Está claro?
295
00:23:44,680 --> 00:23:45,960
Muchas gracias a todos.
296
00:23:47,000 --> 00:23:50,480
¡Jon!
297
00:23:50,560 --> 00:23:56,840
¡Jon!
298
00:23:58,720 --> 00:24:03,040
¡Jon!
299
00:24:14,560 --> 00:24:18,520
¡Jon!
300
00:24:24,760 --> 00:24:30,080
¡Jon!
301
00:24:32,240 --> 00:24:34,800
¡Jon! ¡Jon!
302
00:24:44,880 --> 00:24:46,840
¿Qué haces? Esta mierda pesa, ¿eh?
303
00:24:47,360 --> 00:24:49,920
Mira a tu alrededor. ¿No es una pasada?
304
00:24:50,760 --> 00:24:54,200
Tenemos esto a cinco minutos de casa
y no lo valoramos, tío.
305
00:24:54,280 --> 00:24:56,040
Mira qué vistas, qué…
306
00:24:57,480 --> 00:24:59,400
¿Tú y yo desde cuándo somos amigos?
307
00:25:00,680 --> 00:25:01,840
Desde siempre.
308
00:25:02,560 --> 00:25:05,640
Pero todavía no entiendo por qué.
Venga, vamos. ¿Qué quieres?
309
00:25:05,720 --> 00:25:08,120
Tío, que es la primera vez
que venimos aquí juntos.
310
00:25:08,200 --> 00:25:10,960
¡O sea!
Todos estos años vivimos ahí abajo y…
311
00:25:11,040 --> 00:25:13,840
A ver, a ver, a ver.
¿Pero qué mierda te has tomado?
312
00:25:13,920 --> 00:25:18,200
Nada. Pero has estado dudando
en si venir por estudiar, Mikel, tío.
313
00:25:18,280 --> 00:25:19,800
- No me jodas.
- Hostia, qué pesado.
314
00:25:19,880 --> 00:25:22,800
Mira, en realidad,
por no tener que soportarte.
315
00:25:22,880 --> 00:25:24,800
- Ah, ¿sí? ¿No soportarme? Sí, ¿eh?
- Sí, sí, sí.
316
00:25:24,880 --> 00:25:26,480
- Payaso, tío.
- Ay, tú eres un imbécil.
317
00:25:26,560 --> 00:25:28,480
- Pues que te den por el culo.
- Sí, cabrón.
318
00:25:32,400 --> 00:25:35,360
Cabrón, tú, que me matas. Joder.
319
00:25:35,440 --> 00:25:38,400
Eh, ¿vais a subir
o vais a seguir jugando como niños?
320
00:25:38,480 --> 00:25:41,600
Sí, sí, vamos, vamos.
Ah, y el último lleva las bolsas.
321
00:25:41,680 --> 00:25:43,400
Bien, cabrón.
322
00:25:43,480 --> 00:25:47,040
Venga, va, que te pesa el culo.
Eh, y vosotros también esperad, ¿eh?
323
00:26:03,560 --> 00:26:04,640
Unas llaves.
324
00:26:07,360 --> 00:26:10,160
Tranquila, Pilar, tranquila.
Tu nieto va a aparecer. ¿Sí?
325
00:26:11,160 --> 00:26:15,480
Sí, ya sabes que Jon es… Es muy fuerte
y, de verdad, tú estate tr…
326
00:26:15,560 --> 00:26:18,000
- Iñaki.
- Perdona, te tengo que dejar, ¿vale?
327
00:26:18,080 --> 00:26:20,040
Venga, un beso, tranquila. Eh.
328
00:26:20,120 --> 00:26:23,560
Han aparecido estas llaves.
¿Te suena que puedan ser de Jon?
329
00:26:24,880 --> 00:26:27,560
Eh… No sé, puede ser.
330
00:26:27,640 --> 00:26:29,040
¿El llavero no te suena?
331
00:26:29,720 --> 00:26:31,600
No me meto en sus cosas, no sé.
332
00:27:00,920 --> 00:27:04,280
Los servicios de emergencia
mantienen activo el operativo de búsqueda
333
00:27:04,360 --> 00:27:08,120
del joven de 17 años que desapareció
entre el sábado y el domingo
334
00:27:08,200 --> 00:27:12,040
en Peñas de Aia. El joven fue
con unos amigos a pasar la noche al monte,
335
00:27:12,120 --> 00:27:15,640
hizo el descenso en solitario,
y es ahí donde se le pierde la pista.
336
00:27:15,720 --> 00:27:19,560
La Ertzaintza activó un protocolo
de búsqueda con apoyo de voluntarios en…
337
00:27:24,160 --> 00:27:25,640
¿Seguro que quieres ir?
338
00:27:26,240 --> 00:27:27,360
Tengo examen.
339
00:27:27,440 --> 00:27:30,320
Puedo llamarles y decirles
que te lo cambien, lo van a entender.
340
00:27:31,680 --> 00:27:32,760
Estoy bien.
341
00:27:37,040 --> 00:27:38,560
Quiero ir, de verdad.
342
00:28:51,360 --> 00:28:55,680
Simulacro de selectividad. Muy importante,
así que vamos a hacerlo bien, ¿vale?
343
00:28:55,760 --> 00:28:58,840
Igual. Móviles apagados, por favor.
344
00:28:58,920 --> 00:29:00,800
Tenéis una hora para hacer el examen.
345
00:29:00,880 --> 00:29:03,720
Cuando terminéis,
lo dejáis sobre mi mesa, ¿vale?
346
00:29:04,240 --> 00:29:07,520
Ahora ya estáis todos.
Podéis empezar.
347
00:29:19,840 --> 00:29:21,840
Mikel, ¿te sabes la primera?
348
00:29:44,360 --> 00:29:47,320
Venga, tranquilos.
Vosotros seguid con el examen.
349
00:29:48,160 --> 00:29:49,040
Venga.
350
00:29:49,120 --> 00:29:50,720
¿Dónde coño este tío?
351
00:29:52,520 --> 00:29:53,560
Ahí está.
352
00:30:00,680 --> 00:30:03,080
Guau. Se te ha ido la olla, ¿eh?
353
00:30:04,000 --> 00:30:05,360
No podía dejar de mirar.
354
00:30:05,920 --> 00:30:08,920
Ya. Y yo tampoco
me he podido concentrar, la verdad.
355
00:30:09,000 --> 00:30:10,240
Ha sido una tortura.
356
00:30:10,320 --> 00:30:12,800
Epa, peña.
Son las 07:00 de la mañana…
357
00:30:12,880 --> 00:30:15,800
Le estaba viendo ahí,
pidiéndome que le pase el examen.
358
00:30:16,680 --> 00:30:17,920
Joder.
359
00:30:18,000 --> 00:30:19,200
No es un filtro.
360
00:30:19,280 --> 00:30:21,040
Tú, que el vídeo de Jon ahora es viral.
361
00:30:21,360 --> 00:30:22,360
Joder.
362
00:30:23,120 --> 00:30:25,400
¿El puto vídeo tiene
medio millón de visitas?
363
00:30:25,760 --> 00:30:27,240
Como si fuera una estrella.
364
00:30:27,840 --> 00:30:29,760
La peña es muy morbosa, ¿eh?
365
00:30:30,680 --> 00:30:33,200
¿Os imagináis que está en una playa
riéndose de nosotros?
366
00:30:35,560 --> 00:30:37,200
Me siento como un mono de feria.
367
00:30:37,280 --> 00:30:39,600
Son gilipollas. Tú pasa de ellos.
368
00:30:39,680 --> 00:30:40,720
Hola.
369
00:30:41,160 --> 00:30:44,880
- Queríamos deciros que lo sentimos mucho.
- No teníamos mucha relación,
370
00:30:44,960 --> 00:30:46,640
- pero siempre fue majo.
- Su puta madre.
371
00:30:46,720 --> 00:30:49,040
Ya… ¿Por qué no os vais
un poco a la mierda? ¿Eh?
372
00:30:52,880 --> 00:30:55,240
- Oye, ¿creéis que Jon sigue…?
- No sigas.
373
00:30:55,320 --> 00:30:56,880
Joder, Mikel, tenemos que hablar.
374
00:30:56,960 --> 00:30:59,040
No podemos hacer
como si no hubiera pasado nada.
375
00:30:59,120 --> 00:31:01,560
Chist.
Pero aquí no, Javi, que nos van a oír.
376
00:31:10,960 --> 00:31:14,120
En esta zona por lo menos hay diez simas
por las que podría caer una persona,
377
00:31:14,200 --> 00:31:16,880
sin contar los barrancos
y el resto de cuevas.
378
00:31:17,720 --> 00:31:20,000
Comenzaremos la búsqueda
por lo más cercano a la cueva,
379
00:31:20,080 --> 00:31:21,080
para ir abriendo.
380
00:31:21,800 --> 00:31:22,880
Nos va a llevar tiempo.
381
00:31:23,480 --> 00:31:24,600
Vale.
382
00:31:25,960 --> 00:31:28,720
Maite, hemos conseguido
que el juez nos dé permiso
383
00:31:28,800 --> 00:31:30,800
para acceder a los datos del móvil de Jon,
384
00:31:30,880 --> 00:31:33,160
pero es imposible rastrearlo,
está apagado.
385
00:31:33,240 --> 00:31:36,840
Eso sí, tenemos el registro
de las últimas llamadas que hizo.
386
00:31:36,920 --> 00:31:38,520
¿Y se puede saber desde dónde?
387
00:31:38,600 --> 00:31:41,480
Las llamadas salieron desde esta zona,
pero la cobertura es muy mala.
388
00:31:41,560 --> 00:31:43,240
Es imposible establecer un punto fijo.
389
00:31:43,320 --> 00:31:46,200
Lo que sí sabemos
es que hizo tres llamadas.
390
00:32:17,240 --> 00:32:18,160
Kaixo.
391
00:32:18,240 --> 00:32:19,240
Kaixo.
392
00:32:28,560 --> 00:32:29,720
Gracias por venir.
393
00:32:31,960 --> 00:32:32,960
¿Cómo estás?
394
00:32:34,680 --> 00:32:35,720
Bien.
395
00:32:35,800 --> 00:32:37,200
¿Quieres que te pida algo?
396
00:32:39,120 --> 00:32:43,240
Vale. Eh… Solamente
quería preguntarte un par de cosas.
397
00:32:46,720 --> 00:32:48,440
Oye, ¿cómo se lleva Jon con su aita?
398
00:32:50,640 --> 00:32:51,680
Bien.
399
00:32:52,400 --> 00:32:53,400
¿Sí?
400
00:32:54,040 --> 00:32:58,080
Mmm… No sé.
Es que no habla mucho del tema.
401
00:32:58,840 --> 00:33:00,360
Desde lo de su madre…
402
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
Ya.
403
00:33:05,160 --> 00:33:07,040
Es que Jon
no aguanta a la novia de su padre.
404
00:33:07,920 --> 00:33:09,680
Pero es normal, supongo.
405
00:33:10,640 --> 00:33:11,960
Sí, supongo que sí.
406
00:33:13,960 --> 00:33:16,600
Eh… Quería enseñarte una cosa.
407
00:33:22,520 --> 00:33:24,160
Lo encontramos ayer en el monte.
408
00:33:25,680 --> 00:33:27,320
Su aita no las ha reconocido.
409
00:33:28,880 --> 00:33:29,880
Pero…
410
00:33:33,880 --> 00:33:35,000
Se lo regalé yo.
411
00:33:37,760 --> 00:33:38,920
Ey, Ane.
412
00:33:40,680 --> 00:33:42,160
Tranquila, Jon está bien.
413
00:33:43,240 --> 00:33:44,240
¿Vale?
414
00:33:45,680 --> 00:33:46,680
Ane…
415
00:33:49,760 --> 00:33:50,920
Ane.
416
00:33:51,000 --> 00:33:55,400
Ane, escúchame, por favor.
Venga, es solo media hora.
417
00:33:55,800 --> 00:33:58,440
Me llamó por la mañana
cuando estaba bajando del monte
418
00:33:58,760 --> 00:34:00,880
y me dijo
que había perdido las llaves de la moto.
419
00:34:02,600 --> 00:34:05,680
Que, por favor, fuese a buscarle
y lo llevase al partido de fútbol.
420
00:34:06,280 --> 00:34:07,880
Si no te cuesta nada.
421
00:34:07,960 --> 00:34:10,040
Que no, que estoy estudiando.
422
00:34:10,120 --> 00:34:12,280
Seguro que te lo sabes todo perfecto.
423
00:34:13,239 --> 00:34:14,280
Que no.
424
00:34:14,360 --> 00:34:16,560
Sube a la cueva,
que seguro que las encuentras ahí.
425
00:34:16,639 --> 00:34:18,360
Maiti, venga.
426
00:34:18,440 --> 00:34:21,480
¿Maiti? Qué morro tienes.
427
00:34:21,560 --> 00:34:25,159
Venga. Que con el ciego que llevo
no sé ni cómo he llegado hasta aquí.
428
00:34:26,040 --> 00:34:27,920
¿Te dijo que estaba muy borracho?
429
00:34:28,520 --> 00:34:31,639
No hacía falta.
Le cambia la voz cada vez que lo está.
430
00:34:35,040 --> 00:34:36,199
¿Ha sido mi culpa?
431
00:34:37,840 --> 00:34:39,639
No, no, no. No digas eso, ¿eh?
432
00:34:40,960 --> 00:34:44,080
Tú no tienes la culpa de nada. ¿Vale?
433
00:34:48,199 --> 00:34:49,800
Venga, una cosa más y te dejo en paz.
434
00:34:50,719 --> 00:34:54,960
Mira, hemos comprobado
las llamadas del teléfono de Jon
435
00:34:55,800 --> 00:34:59,680
y parece que, después de llamarte a ti,
llamó a María.
436
00:35:02,200 --> 00:35:03,240
¿Te dijo algo?
437
00:35:04,040 --> 00:35:05,520
¿Sabes de qué hablaron?
438
00:35:11,280 --> 00:35:12,400
¿A María?
439
00:35:17,800 --> 00:35:19,800
¿Qué coño vas a hacer?
440
00:35:27,480 --> 00:35:29,160
Voy a hacer
lo que a mí me dé la gana.
441
00:35:29,240 --> 00:35:30,800
- ¿El qué?
- Contarlo.
442
00:35:30,880 --> 00:35:33,080
- ¿Qué vas a contar? ¿Qué vas…?
- ¡Lo que sabemos!
443
00:35:33,160 --> 00:35:36,360
- ¡Si no sabemos ni dónde está Jon!
- ¡Pues eso! Aquí nadie ha hecho nada.
444
00:35:36,440 --> 00:35:38,360
¡Chist! ¿Estáis locos?
445
00:35:38,440 --> 00:35:40,400
Se escuchan los gritos desde fuera.
446
00:35:41,440 --> 00:35:43,200
Solo quiero contar la verdad, ¿vale?
447
00:35:43,280 --> 00:35:46,200
La verdad es
que no sabemos dónde está Jon. ¡Nadie!
448
00:35:46,280 --> 00:35:48,800
No vamos a decirle nada a nadie. ¿Me oís?
449
00:35:51,880 --> 00:35:54,240
Hicimos una promesa y vamos a cumplirla.
450
00:35:56,920 --> 00:36:00,080
Lo que pasó ahí arriba
se queda en el monte. ¿Está claro?
33714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.