All language subtitles for Dept.Q.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta.mkv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:23,136
Paul Evans?
2
00:00:23,160 --> 00:00:26,016
Sorry, guys. Whatever
you're selling, I don't need it.
3
00:00:26,040 --> 00:00:28,560
- Definitely can't afford it.
- We're buying, not selling.
4
00:00:29,160 --> 00:00:31,256
- Sam haig.
- What about him?
5
00:00:31,280 --> 00:00:34,136
- You found him?
- Yeah.
6
00:00:34,160 --> 00:00:36,736
He's a person of interest
in a case we're working on.
7
00:00:36,760 --> 00:00:39,816
- Sam's dead four years now.
- Yeah, September 26th.
8
00:00:39,840 --> 00:00:42,536
Woman named merritt lingard
went missing on the 27th.
9
00:00:42,560 --> 00:00:44,976
- Okay.
- They were in a relationship.
10
00:00:45,000 --> 00:00:46,416
What sort of relationship?
11
00:00:46,440 --> 00:00:48,360
That's what we're trying to figure out.
12
00:00:49,240 --> 00:00:52,056
Is it the adrenaline? Is that
the attraction, the danger?
13
00:00:52,080 --> 00:00:54,040
No, it's not really like that. Um…
14
00:00:54,560 --> 00:00:56,656
Climbing takes focus.
More like meditating.
15
00:00:56,680 --> 00:00:58,696
Meditating by hanging
on by your fingertips?
16
00:00:58,720 --> 00:01:01,776
Yeah. Suppose you can't
understand it unless you've done it.
17
00:01:01,800 --> 00:01:04,016
- Any of these haig?
- Yeah.
18
00:01:04,040 --> 00:01:05,720
- Which one's haig?
- Here.
19
00:01:06,680 --> 00:01:08,000
Ooh.
20
00:01:08,680 --> 00:01:09,856
Happy-go-lucky chap?
21
00:01:09,880 --> 00:01:11,976
He was pissed off I took that picture.
22
00:01:12,000 --> 00:01:13,616
- Can I have that?
- Sure.
23
00:01:13,640 --> 00:01:17,176
Thanks. So tell us how you found him.
24
00:01:17,200 --> 00:01:20,856
I went up there early one morning
to take some photos for the website.
25
00:01:20,880 --> 00:01:23,696
That's when I noticed
Sam's car was in the car park.
26
00:01:23,720 --> 00:01:24,736
How early?
27
00:01:24,760 --> 00:01:26,376
Before the gate was open.
28
00:01:26,400 --> 00:01:27,816
I had my own key,
29
00:01:27,840 --> 00:01:31,216
but that meant that Sam's car
had been locked in overnight.
30
00:01:31,240 --> 00:01:33,920
Any idea how he fell?
Outside that he let go.
31
00:01:34,480 --> 00:01:37,816
I couldn't say. Other than
he broke my cardinal rule.
32
00:01:37,840 --> 00:01:39,216
Never climb alone.
33
00:01:39,240 --> 00:01:41,976
- And why would he do that?
- Don't know.
34
00:01:42,000 --> 00:01:44,696
Maybe he'd been watching
too many Alex honnold videos
35
00:01:44,720 --> 00:01:46,976
and decided to free-solo the crag.
36
00:01:47,000 --> 00:01:49,536
Yeah, like a fucking
idiot. Help yourselves.
37
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
Thank you.
38
00:01:52,880 --> 00:01:55,656
So, what, he… liked to take risks?
39
00:01:55,680 --> 00:01:58,776
Sam? His whole damn
life was one big risk.
40
00:01:58,800 --> 00:02:00,936
I think he preferred the word "adventure."
41
00:02:00,960 --> 00:02:03,496
He shows up saying
he needed a distraction.
42
00:02:03,520 --> 00:02:07,336
That he was bored with his routine
investigating murderers or whatever.
43
00:02:07,360 --> 00:02:08,536
If you can believe that.
44
00:02:08,560 --> 00:02:10,496
- Didn't like him?
- I liked Sam.
45
00:02:10,520 --> 00:02:13,176
I just wasn't thrilled about
his friendship with Paul.
46
00:02:13,200 --> 00:02:14,096
Why?
47
00:02:14,120 --> 00:02:16,216
Well, he was a psycho.
48
00:02:16,240 --> 00:02:17,936
- Chloe, come on.
- He was.
49
00:02:17,960 --> 00:02:21,856
I wasn't remotely surprised he'd
fallen. Just relieved Paul wasn't with him.
50
00:02:21,880 --> 00:02:24,536
You know he knew you
didn't like having him around.
51
00:02:24,560 --> 00:02:27,496
- Yeah, 'cause he was always around.
- He was lonely.
52
00:02:27,520 --> 00:02:28,856
You reap what you sow.
53
00:02:28,880 --> 00:02:31,976
Meaning he was
responsible for his own death?
54
00:02:32,000 --> 00:02:33,816
Meaning it was inevitable.
55
00:02:33,840 --> 00:02:37,656
Look, I don't know if Sam was
having a relationship with this, um…
56
00:02:37,680 --> 00:02:40,416
- Merritt lingard.
- Yeah, this merritt person.
57
00:02:40,440 --> 00:02:43,056
But if it was personal,
he never mentioned it.
58
00:02:43,080 --> 00:02:46,056
If it was professional, there's
no way he would've told me.
59
00:02:46,080 --> 00:02:47,656
We don't know what it was yet.
60
00:02:47,680 --> 00:02:50,576
Did he ever mention
anyone? Other friends, maybe?
61
00:02:50,600 --> 00:02:51,856
Family? Girlfriend?
62
00:02:51,880 --> 00:02:53,056
Well, he was lonely.
63
00:02:53,080 --> 00:02:55,816
When he wasn't at work, he
was here or up on the crag.
64
00:02:55,840 --> 00:02:57,040
Yeah, with Paul.
65
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Okay.
66
00:03:01,680 --> 00:03:04,560
I think we've taken up
enough of your time. Thank you.
67
00:03:07,920 --> 00:03:10,880
How often did Sam climb the crag?
68
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
Once a week.
69
00:03:13,280 --> 00:03:14,896
On any particular day, or…
70
00:03:14,920 --> 00:03:17,040
Usually later on when it was less busy.
71
00:03:18,560 --> 00:03:20,976
And how long does it
take to get to the top?
72
00:03:21,000 --> 00:03:22,896
For Sam, 45 minutes.
73
00:03:22,920 --> 00:03:25,616
- Longer if he was free-soloing it.
- Why longer?
74
00:03:25,640 --> 00:03:27,960
You're more careful
when there isn't a rope.
75
00:03:29,520 --> 00:03:31,000
- Thank you.
- Sure.
76
00:03:36,920 --> 00:03:40,480
So he climbed all the way
up there without any ropes.
77
00:03:41,520 --> 00:03:45,656
Doesn't exactly scream murder so
much as "what the fuck did you expect?"
78
00:03:45,680 --> 00:03:49,440
There is at least a dozen signs
stating the hours of the park
79
00:03:49,960 --> 00:03:54,120
and how the gate will be locked and
your vehicle will be unable to leave.
80
00:03:54,640 --> 00:03:55,776
He ignored the signs.
81
00:03:55,800 --> 00:03:57,696
Sam haig fell on a Sunday.
82
00:03:57,720 --> 00:03:59,856
We know because he
wasn't found until Monday
83
00:03:59,880 --> 00:04:02,736
when Paul Evans saw
his car still in the car park.
84
00:04:02,760 --> 00:04:04,376
Sam climbed here once a week.
85
00:04:04,400 --> 00:04:07,936
The climb takes 45 minutes,
or an hour if you're free-climbing.
86
00:04:07,960 --> 00:04:09,336
I get your point.
87
00:04:09,360 --> 00:04:12,776
He knew he did not have time.
He knew the rules. Why did he do it?
88
00:04:12,800 --> 00:04:15,616
Either he was a raving lunatic
like what's-her-name said
89
00:04:15,640 --> 00:04:17,016
or someone chucked him off.
90
00:04:17,040 --> 00:04:18,136
Again, why?
91
00:04:18,160 --> 00:04:21,856
I don't know, but the answer lies
with whatever he was doing with merritt
92
00:04:21,880 --> 00:04:22,936
as opposed to here.
93
00:04:22,960 --> 00:04:24,440
He didn't have his car keys.
94
00:04:25,840 --> 00:04:29,656
Somehow his car is locked,
with his equipment bag still inside,
95
00:04:29,680 --> 00:04:31,280
but no keys were ever found.
96
00:04:31,800 --> 00:04:34,096
Not in the lockers in the climbing center,
97
00:04:34,120 --> 00:04:37,400
not on his person, not anywhere
around here where he fell.
98
00:04:38,360 --> 00:04:39,936
I won't argue. It's all wrong.
99
00:04:39,960 --> 00:04:43,376
It's all obviously wrong,
as it was with merritt.
100
00:04:43,400 --> 00:04:47,440
Where I come from, when
facts are being so clearly ignored,
101
00:04:47,960 --> 00:04:49,680
it's never because of incompetence.
102
00:05:02,560 --> 00:05:05,720
La, la, la, la, la, la, la, la
103
00:05:06,320 --> 00:05:07,560
la, la, la
104
00:05:08,160 --> 00:05:09,440
la, la, la
105
00:05:10,040 --> 00:05:11,840
la, la, la.
106
00:06:05,560 --> 00:06:08,440
- Sam haig. Wasn't sure you'd come.
- I'm not staying.
107
00:06:09,280 --> 00:06:11,680
You need to stop bothering my pa.
108
00:06:12,280 --> 00:06:14,800
- Sabrine said I was bothering her.
- I'm saying it.
109
00:06:15,360 --> 00:06:16,256
Okay.
110
00:06:16,280 --> 00:06:19,120
Not remotely interested in
talking to a reporter about my work.
111
00:06:20,640 --> 00:06:21,656
Understood.
112
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
Well,
113
00:06:23,880 --> 00:06:27,080
thank you for taking the time to
come by and tell me in person.
114
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
I might as well have something to eat.
115
00:06:36,960 --> 00:06:39,000
Hear the onion soup's amazing.
116
00:06:44,040 --> 00:06:45,240
You don't do profiles.
117
00:06:46,400 --> 00:06:47,456
Not anymore, no.
118
00:06:47,480 --> 00:06:50,096
- You cover organized crime.
- Yeah.
119
00:06:50,120 --> 00:06:52,400
- Why would you want to write about me?
- I don't.
120
00:06:53,680 --> 00:06:57,016
Like you said, you're not my thing.
The idea came up in a meeting.
121
00:06:57,040 --> 00:06:58,096
I see.
122
00:06:58,120 --> 00:06:59,336
It was my editor.
123
00:06:59,360 --> 00:07:00,976
Saw a statement you made on TV,
124
00:07:01,000 --> 00:07:04,280
the one about, um, how
nobody gets away with anything,
125
00:07:04,880 --> 00:07:07,256
and I thought you might
be worth looking into.
126
00:07:07,280 --> 00:07:10,616
- But not you.
- I did what I do.
127
00:07:10,640 --> 00:07:12,736
- Found some interesting things.
- But?
128
00:07:12,760 --> 00:07:16,656
But it's maybe the stuff I couldn't
find that's more interesting.
129
00:07:16,680 --> 00:07:17,720
Like what?
130
00:07:18,360 --> 00:07:19,480
Like your background.
131
00:07:20,200 --> 00:07:22,616
- Mhòr in particular.
- What about mhòr in particular?
132
00:07:22,640 --> 00:07:24,360
You don't talk about it.
133
00:07:25,440 --> 00:07:26,840
You talk about uni.
134
00:07:27,480 --> 00:07:28,880
You talk about work.
135
00:07:31,320 --> 00:07:34,000
I can't find anything
where you talk about… you.
136
00:07:34,520 --> 00:07:37,200
Because I'm the least
interesting part of my life.
137
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
I wonder.
138
00:07:40,320 --> 00:07:43,160
Unlike most people, I
don't curate my private life.
139
00:07:44,160 --> 00:07:47,656
- Keep it private.
- You want to remain a mystery, I get that.
140
00:07:47,680 --> 00:07:48,856
Hey, Sam.
141
00:07:48,880 --> 00:07:50,200
Bullshit.
142
00:07:51,400 --> 00:07:54,480
Let's cut the cute little boy
act and get to what's happening.
143
00:07:55,080 --> 00:07:58,720
You think there's something
rotten in my department.
144
00:07:59,320 --> 00:08:03,776
Something having to do with,
say, I don't know, organized crime?
145
00:08:03,800 --> 00:08:07,536
So that's why you came
to meet me in person.
146
00:08:07,560 --> 00:08:08,720
You want to eyeball me.
147
00:08:09,800 --> 00:08:11,320
Yeah, I'd do the same.
148
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
So is there?
149
00:08:14,120 --> 00:08:15,856
Something rotten in Denmark?
150
00:08:15,880 --> 00:08:18,776
I have no idea, but if
you're the one asking,
151
00:08:18,800 --> 00:08:20,176
I bet you have one.
152
00:08:20,200 --> 00:08:22,456
Your dad's a fisherman, right?
153
00:08:22,480 --> 00:08:25,376
So you know that a boat
with a weak spot in the hull is
154
00:08:25,400 --> 00:08:27,040
the same as a boat with a leak.
155
00:08:27,720 --> 00:08:31,656
And in that awesome metaphor,
am I the weak spot or the leak?
156
00:08:31,680 --> 00:08:33,400
Maybe you're just on a leaky boat.
157
00:08:34,280 --> 00:08:35,360
You're the mystery.
158
00:08:36,080 --> 00:08:38,296
- Am I?
- More like a phantom.
159
00:08:38,320 --> 00:08:41,040
Byline in a bunch of
headlines. Lots of awards.
160
00:08:42,160 --> 00:08:43,160
But…
161
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
No bio.
162
00:08:46,440 --> 00:08:47,856
No social media.
163
00:08:47,880 --> 00:08:48,976
No recent photos.
164
00:08:49,000 --> 00:08:50,536
Camera makes me look fat.
165
00:08:50,560 --> 00:08:52,416
Given who and what you write about,
166
00:08:52,440 --> 00:08:54,736
I suppose some level
of caution is necessary.
167
00:08:54,760 --> 00:08:56,760
Only if I want to continue living.
168
00:09:01,120 --> 00:09:03,296
I can't be my own subject.
169
00:09:03,320 --> 00:09:07,136
And in that regard, you
and I are in the same boat,
170
00:09:07,160 --> 00:09:08,480
so to speak.
171
00:09:09,680 --> 00:09:11,480
Enjoy your soup, Mr. Haig.
172
00:09:31,840 --> 00:09:33,120
Hello?
173
00:09:38,520 --> 00:09:40,296
Hello.
174
00:09:40,320 --> 00:09:41,496
Need some help?
175
00:09:41,520 --> 00:09:44,240
Yeah, that'd be lovely. Thank you.
176
00:09:44,960 --> 00:09:46,040
Yeah, just…
177
00:09:49,160 --> 00:09:51,720
- Where's it going?
- Just over there. Sorry.
178
00:09:53,320 --> 00:09:56,000
- Jesus Christ.
- It's heavier than it looks.
179
00:10:03,680 --> 00:10:06,320
… It's the other way round.
180
00:10:11,080 --> 00:10:13,680
Okay, here we go. I'll just grab it.
181
00:10:14,200 --> 00:10:15,320
Yeah.
182
00:10:17,160 --> 00:10:19,040
- You got it?
- Yep, got it.
183
00:10:22,040 --> 00:10:23,416
Yeah, cool, thank you.
184
00:10:23,440 --> 00:10:24,840
- I'm looking for...
- hold on.
185
00:10:44,160 --> 00:10:45,376
Okay.
186
00:10:45,400 --> 00:10:46,960
I'm looking for Carl.
187
00:10:47,640 --> 00:10:48,776
With regard to…
188
00:10:48,800 --> 00:10:51,616
We had an appointment,
which, of course, he missed,
189
00:10:51,640 --> 00:10:54,416
so I'm here to tell him
how I feel about that.
190
00:10:54,440 --> 00:10:55,656
And you are?
191
00:10:55,680 --> 00:10:57,760
Rachel Irving. I'm working with hr.
192
00:10:59,160 --> 00:11:02,456
- You're the cover for Dr. Sonnenberg.
- You should be a detective.
193
00:11:02,480 --> 00:11:06,040
Well, I heard Carl say you
were very nice to look at, so…
194
00:11:08,880 --> 00:11:10,296
Is that a urinal?
195
00:11:10,320 --> 00:11:12,520
Is, um… is Sally coming back?
196
00:11:13,680 --> 00:11:15,080
Dr. Sonnenberg.
197
00:11:15,600 --> 00:11:16,960
I don't think so.
198
00:11:19,400 --> 00:11:20,560
Were you seeing her?
199
00:11:21,720 --> 00:11:23,480
Maybe for your ocd?
200
00:11:25,880 --> 00:11:29,360
I'm not seeing her anymore.
I only saw her once or twice.
201
00:11:30,920 --> 00:11:34,416
Maybe a bit more than that,
but, um… no, that was a while ago.
202
00:11:34,440 --> 00:11:35,520
She was nice.
203
00:11:36,160 --> 00:11:37,840
I had a bit of PTSD.
204
00:11:38,560 --> 00:11:40,120
Along with the ocd.
205
00:11:41,280 --> 00:11:43,976
And some adhd. Bed.
206
00:11:44,000 --> 00:11:46,456
Wow. Walloped by the whole alphabet.
207
00:11:46,480 --> 00:11:48,536
Right in the bahookie, yeah.
208
00:11:48,560 --> 00:11:49,896
Did the tennis balls help?
209
00:11:49,920 --> 00:11:53,176
Not really, no, but,
she seemed very keen.
210
00:11:53,200 --> 00:11:56,096
So… got a firm handshake now.
211
00:11:56,120 --> 00:11:57,536
How are you feeling now?
212
00:11:57,560 --> 00:11:58,560
Better.
213
00:12:00,000 --> 00:12:03,400
I mean, not totally better. I
get the odd flashback, but, um…
214
00:12:04,880 --> 00:12:06,056
- Yeah.
- It's all right.
215
00:12:06,080 --> 00:12:07,736
Don't have to talk about it.
216
00:12:07,760 --> 00:12:08,960
Thank you.
217
00:12:11,640 --> 00:12:14,216
- Looks like a big case.
- Aye.
218
00:12:14,240 --> 00:12:16,256
Thought he was exaggerating.
219
00:12:16,280 --> 00:12:18,696
No, Carl doesn't really lie.
220
00:12:18,720 --> 00:12:22,016
Not about the big stuff,
anyway. Just about himself.
221
00:12:22,040 --> 00:12:24,616
That's the human condition, isn't it?
222
00:12:24,640 --> 00:12:26,536
Protecting ourselves.
223
00:12:26,560 --> 00:12:27,936
I find the human condition
224
00:12:27,960 --> 00:12:30,640
to be more indecision,
disappointment, and depression.
225
00:12:32,520 --> 00:12:33,600
What's your name?
226
00:12:34,840 --> 00:12:36,000
Rose.
227
00:12:36,520 --> 00:12:39,496
Well, Rose, we've only just
met, so take this as you will,
228
00:12:39,520 --> 00:12:42,840
but maybe sitting in a dark
basement isn't the best place for you.
229
00:12:44,240 --> 00:12:47,336
I think I met her once, merritt lingard.
230
00:12:47,360 --> 00:12:50,720
- On the job?
- No, at a party with an ex.
231
00:12:51,360 --> 00:12:52,976
Lawyers. All know each other.
232
00:12:53,000 --> 00:12:55,400
- What was she like?
- Guarded.
233
00:12:56,720 --> 00:12:58,640
Well, I should get going.
234
00:12:59,600 --> 00:13:00,736
If you do see Carl
235
00:13:00,760 --> 00:13:03,800
I was a passenger in a pursuit
when we hit a pedestrian.
236
00:13:05,120 --> 00:13:07,200
Ferry road? Pensioner?
237
00:13:10,800 --> 00:13:13,240
I'm so sorry. I remember that.
238
00:13:14,280 --> 00:13:15,280
Me too,
239
00:13:15,840 --> 00:13:17,160
which is the problem.
240
00:13:20,000 --> 00:13:21,880
What was your message for Carl?
241
00:13:23,160 --> 00:13:24,200
Doesn't matter.
242
00:13:24,840 --> 00:13:27,000
I mean, why bother? He'll just ignore it.
243
00:13:27,720 --> 00:13:29,520
I think he feels responsible.
244
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
For what?
245
00:13:32,840 --> 00:13:34,120
Everything.
246
00:13:36,800 --> 00:13:38,680
Well, it was nice to meet you, Rose.
247
00:13:39,520 --> 00:13:41,440
Wow.
248
00:13:42,760 --> 00:13:44,920
You weren't kidding
about that handshake.
249
00:13:59,040 --> 00:14:00,816
It's not that unusual.
250
00:14:00,840 --> 00:14:05,096
Sam haig met lots of his sources
in hotels of one sort or another.
251
00:14:05,120 --> 00:14:09,816
Sure, but did any go missing after, or
in this case, the day after Sam died?
252
00:14:09,840 --> 00:14:11,496
I obviously couldn't say.
253
00:14:11,520 --> 00:14:13,736
Could he have been
working on a story with merritt,
254
00:14:13,760 --> 00:14:15,656
one that put her at risk as well?
255
00:14:15,680 --> 00:14:18,176
If he was, it'd be the
first I've heard of it,
256
00:14:18,200 --> 00:14:20,056
but that also isn't so unusual.
257
00:14:20,080 --> 00:14:23,880
- But you were his editor.
- Doesn't mean I knew what he was up to.
258
00:14:24,600 --> 00:14:26,936
Sam worked under the
radar for his own safety.
259
00:14:26,960 --> 00:14:28,176
How did that work?
260
00:14:28,200 --> 00:14:30,456
I spoke with him, but I rarely saw him.
261
00:14:30,480 --> 00:14:33,000
He lived in the sticks,
used a burner phone.
262
00:14:33,680 --> 00:14:35,976
I'm not even sure Sam
haig was his real name.
263
00:14:36,000 --> 00:14:39,416
We had what you might call
an arm's-length relationship.
264
00:14:39,440 --> 00:14:42,696
Still, you must have known
what he was working on.
265
00:14:42,720 --> 00:14:47,096
Not until he was ready to tell
me. Until then, he did his own thing.
266
00:14:47,120 --> 00:14:49,776
- I assume he took notes?
- I'm sure he did.
267
00:14:49,800 --> 00:14:53,896
But as to where he may have kept them,
I'm afraid that information died with him
268
00:14:53,920 --> 00:14:56,576
and probably for the best.
269
00:14:56,600 --> 00:14:59,600
- You weren't curious at all?
- I was damn curious.
270
00:15:00,240 --> 00:15:03,960
And great effort was made to
locate any of his work product,
271
00:15:04,480 --> 00:15:05,736
but nothing was found.
272
00:15:05,760 --> 00:15:07,136
That itself is curious.
273
00:15:07,160 --> 00:15:10,616
Again, not if you knew the sorts
of people Sam spent his time with.
274
00:15:10,640 --> 00:15:12,976
Do you think one of them
shoved him off the cliff?
275
00:15:13,000 --> 00:15:15,816
This may sound surprising
coming from someone like me,
276
00:15:15,840 --> 00:15:19,000
but not everything is a conspiracy.
277
00:15:19,600 --> 00:15:21,296
As Freud liked to say,
278
00:15:21,320 --> 00:15:24,216
sometimes a cigar is just a cigar.
279
00:15:24,240 --> 00:15:26,256
And sometimes it's a big, throbbing
280
00:15:26,280 --> 00:15:28,680
thank you very much for your time.
281
00:15:29,280 --> 00:15:30,280
Thank you.
282
00:15:31,760 --> 00:15:34,400
Thought I'd give you a call
so you can see our new home.
283
00:15:35,240 --> 00:15:36,296
Yeah, that's right.
284
00:15:36,320 --> 00:15:38,480
We're down in the fucking basement.
285
00:15:40,760 --> 00:15:42,200
Lots of storage.
286
00:15:42,840 --> 00:15:45,400
Helmets, need to remember them.
287
00:15:48,320 --> 00:15:54,736
That's the big yin's desk,
akram's desk, and… my desk.
288
00:15:54,760 --> 00:16:00,016
Ooh, over here, we
have… the bathroom unit.
289
00:16:00,040 --> 00:16:02,240
Got some lovely showers,
290
00:16:02,760 --> 00:16:04,600
a disgusting sink,
291
00:16:05,200 --> 00:16:08,496
and some toilets so
horrendous the rats avoid them.
292
00:16:08,520 --> 00:16:11,920
I had no idea any of this
stuff was even down here.
293
00:16:12,440 --> 00:16:13,736
Before my time, I guess.
294
00:16:13,760 --> 00:16:15,080
Can I have a tissue?
295
00:16:17,280 --> 00:16:20,560
Look, I'm sorry for falling
all to pieces the other day.
296
00:16:21,080 --> 00:16:23,480
- Thank you for setting me right.
- Is that the board?
297
00:16:24,640 --> 00:16:26,616
Yeah. Do you want to see it?
298
00:16:26,640 --> 00:16:29,400
No, I wanna see more urinals.
Yeah, I fuckin' wanna see it.
299
00:16:34,240 --> 00:16:35,760
What's the cormorant?
300
00:16:37,000 --> 00:16:39,376
- The what?
- The cormorant, the bird on the hat.
301
00:16:39,400 --> 00:16:41,536
No, that's a boobrie.
302
00:16:41,560 --> 00:16:43,976
Is it fuck. It's a cormorant, a real bird.
303
00:16:44,000 --> 00:16:47,336
Not some fucking myth that lives
in lochs and eats otters and shit.
304
00:16:47,360 --> 00:16:50,656
- There's a bird that eats otters?
- Not a real one. It changes shape.
305
00:16:50,680 --> 00:16:53,496
Sometimes it's a giant insect
that sucks blood out of horses.
306
00:16:53,520 --> 00:16:54,736
- Really?
- Really.
307
00:16:54,760 --> 00:16:56,816
That's not a boobrie. It's a cormorant.
308
00:16:56,840 --> 00:16:57,896
But how do you know?
309
00:16:57,920 --> 00:17:00,496
'Cause I'm a fucking
fisherman. Or I was.
310
00:17:00,520 --> 00:17:02,176
What's it doing on the board?
311
00:17:02,200 --> 00:17:05,576
Whatever type of bird it is,
I think maybe it ate merritt.
312
00:17:05,600 --> 00:17:06,600
What?
313
00:17:07,080 --> 00:17:10,056
William lingard twice saw
someone wearing that hat.
314
00:17:10,080 --> 00:17:12,496
- Once on the boat and once at home.
- At home?
315
00:17:12,520 --> 00:17:15,000
Apparently, someone was
prowling around the house.
316
00:17:16,360 --> 00:17:19,096
- Why "apparently"?
- William isn't exactly communicative.
317
00:17:19,120 --> 00:17:23,576
So he drew this one after
he escaped from egley house
318
00:17:23,600 --> 00:17:27,120
and this one right
before she disappeared.
319
00:17:28,400 --> 00:17:29,816
Can you do me a favor, pal?
320
00:17:29,840 --> 00:17:32,400
Can you scan both sides
and send it over to me?
321
00:17:33,640 --> 00:17:34,840
Okay.
322
00:17:35,640 --> 00:17:39,936
Inspector. Dennis Piper. I
was at your press conference.
323
00:17:39,960 --> 00:17:40,896
Lucky you.
324
00:17:40,920 --> 00:17:43,536
- I wondered if you heard the news.
- What news?
325
00:17:43,560 --> 00:17:47,056
About p.C. Anderson's fiancée.
The officer killed in Leith park.
326
00:17:47,080 --> 00:17:49,536
I know who the fuck he
was. What about his fiancée?
327
00:17:49,560 --> 00:17:51,976
She had her baby today. A wee girl.
328
00:17:52,000 --> 00:17:53,056
Care to comment?
329
00:17:53,080 --> 00:17:54,616
Yeah. Fuck off.
330
00:17:54,640 --> 00:17:57,520
No message for her?
How about an apology?
331
00:18:02,680 --> 00:18:06,736
She blames you, morck. Says it
should have been you who died.
332
00:18:06,760 --> 00:18:08,360
Well, maybe it should.
333
00:18:09,800 --> 00:18:10,800
Carl.
334
00:18:29,600 --> 00:18:31,080
Carl's not down here.
335
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
I know, ma'am. He
took some personal time.
336
00:18:34,520 --> 00:18:37,816
Of course he did. Walk
me through all of this.
337
00:18:37,840 --> 00:18:40,136
I should probably let d.C.I. Morck
338
00:18:40,160 --> 00:18:42,000
just walk me through it.
339
00:18:42,840 --> 00:18:43,736
Right.
340
00:18:43,760 --> 00:18:47,736
Well, along with determining her movements
in the weeks before she disappeared,
341
00:18:47,760 --> 00:18:51,320
we are trying to get a sense
of who merritt lingard was.
342
00:18:52,040 --> 00:18:53,200
And who was she?
343
00:18:53,760 --> 00:18:56,336
She was… controversial.
344
00:18:56,360 --> 00:18:58,760
So, basically, you don't have much?
345
00:18:59,440 --> 00:19:01,400
Not yet. We don't.
346
00:19:04,160 --> 00:19:07,656
There was a… an incident
at the lingard house.
347
00:19:07,680 --> 00:19:08,896
An incident?
348
00:19:08,920 --> 00:19:10,120
Apparently.
349
00:19:10,640 --> 00:19:13,736
A young man who was
squatting there with two females
350
00:19:13,760 --> 00:19:17,256
was admitted to hospital
with a crushed windpipe.
351
00:19:17,280 --> 00:19:19,416
- Well, it sounds painful.
- Knock it off.
352
00:19:19,440 --> 00:19:21,576
I didn't crush his windpipe.
353
00:19:21,600 --> 00:19:22,736
I didn't say you did.
354
00:19:22,760 --> 00:19:25,600
I meant I didn't crush
it. I only bruised it.
355
00:19:26,720 --> 00:19:29,096
I could have, of course, have crushed it,
356
00:19:29,120 --> 00:19:31,520
but then he wouldn't
have been able to talk.
357
00:19:34,200 --> 00:19:36,136
Where'd you learn such techniques?
358
00:19:36,160 --> 00:19:38,736
I grew up in a very rough part of Syria.
359
00:19:38,760 --> 00:19:40,696
Isn't it all rough there these days?
360
00:19:40,720 --> 00:19:42,240
Some of it is very beautiful.
361
00:19:43,880 --> 00:19:47,576
You understand that you're not
in Syria. You're not a policeman.
362
00:19:47,600 --> 00:19:50,200
- Yes, ma'am.
- You're here to assist Carl.
363
00:19:50,880 --> 00:19:53,056
And… it's a real pleasure.
364
00:19:53,080 --> 00:19:56,696
If anything should happen while
you're out there playing policeman,
365
00:19:56,720 --> 00:20:00,120
bruising but not crushing people's necks,
366
00:20:00,640 --> 00:20:01,960
there'd be hell to pay,
367
00:20:02,600 --> 00:20:03,600
for all of us.
368
00:20:04,200 --> 00:20:05,936
Of course, ma'am. I understand.
369
00:20:05,960 --> 00:20:08,000
Good. Keep me informed.
370
00:20:18,400 --> 00:20:20,600
Fucking hell.
371
00:20:26,600 --> 00:20:29,056
Don't know who's doing your
PR. I'd be asking for a refund.
372
00:20:29,080 --> 00:20:30,376
Here we go.
373
00:20:30,400 --> 00:20:34,016
There's some good surgeons here.
One of them could sew your mouth shut.
374
00:20:34,040 --> 00:20:38,136
Tell you what, how about instead,
"Carl, you fucking legend, thank you"?
375
00:20:38,160 --> 00:20:39,416
"Thank you, thank you,
376
00:20:39,440 --> 00:20:42,736
for my brand-spanking-new
fucking computer."
377
00:20:42,760 --> 00:20:45,216
"Hey, anything for you,
Hardy. You're welcome."
378
00:20:45,240 --> 00:20:47,576
It's interesting you
got Rose to deliver it.
379
00:20:47,600 --> 00:20:50,056
She's in a funk. You
two are thick as thieves.
380
00:20:50,080 --> 00:20:52,136
She's in a funk 'cause you're a cunt.
381
00:20:52,160 --> 00:20:54,536
There's meds for that.
I'm in the right place.
382
00:20:54,560 --> 00:20:56,816
- She just wants to impress you.
- Unlikely.
383
00:20:56,840 --> 00:21:00,056
- Maybe fake it once in a while.
- You were always better at that.
384
00:21:00,080 --> 00:21:01,440
I was better at everything.
385
00:21:03,040 --> 00:21:04,720
Right, first of all…
386
00:21:07,400 --> 00:21:08,656
This is a cormorant.
387
00:21:08,680 --> 00:21:10,256
I'll take your word for it.
388
00:21:10,280 --> 00:21:12,616
- What do we make of it?
- We think it's a logo.
389
00:21:12,640 --> 00:21:15,520
- No shit, Sherlock. For whom?
- Nothing's turned up.
390
00:21:16,400 --> 00:21:17,400
For me neither.
391
00:21:18,840 --> 00:21:22,016
What a relief it is to know that
you're checking on my work.
392
00:21:22,040 --> 00:21:23,296
More like doing it.
393
00:21:23,320 --> 00:21:26,336
I have a motive as to why
someone might have taken her.
394
00:21:26,360 --> 00:21:29,240
- She and haig were poking the wrong bear.
- Different motive.
395
00:21:30,240 --> 00:21:31,840
Hit me.
396
00:21:32,680 --> 00:21:36,256
It's the universal motive for all
crime throughout human history.
397
00:21:36,280 --> 00:21:37,496
- Love?
- Money.
398
00:21:37,520 --> 00:21:40,736
Go back to your birds
because that family were broke.
399
00:21:40,760 --> 00:21:42,376
Jamie lingard was broke.
400
00:21:42,400 --> 00:21:46,360
Lila lingard, née Lila Graham,
was rich. Her family had money.
401
00:21:47,080 --> 00:21:48,256
Money from where?
402
00:21:48,280 --> 00:21:51,016
Centuries of dead relatives.
This is britain, after all.
403
00:21:51,040 --> 00:21:54,456
I gather you traced the card that
she paid for the hotel room with.
404
00:21:54,480 --> 00:21:57,176
- You gather correctly.
- And?
405
00:21:57,200 --> 00:22:01,056
It's linked to a trust account in
the channel islands bank on Jersey,
406
00:22:01,080 --> 00:22:03,016
where sadly the trail,
407
00:22:03,040 --> 00:22:06,256
much like the money of the
wealthy cunts there, vanished.
408
00:22:06,280 --> 00:22:08,576
Your brilliant motive
is someone took merritt
409
00:22:08,600 --> 00:22:11,256
in order to somehow steal her money?
410
00:22:11,280 --> 00:22:12,976
Wicked, Watson.
411
00:22:13,000 --> 00:22:16,416
- Good morning, James.
- Dr. Loo, is it Wednesday already?
412
00:22:16,440 --> 00:22:19,256
No, but your most recent
mri was so promising,
413
00:22:19,280 --> 00:22:20,736
I thought I'd add a session.
414
00:22:20,760 --> 00:22:23,376
- Shite.
- Like lying in bed all day?
415
00:22:23,400 --> 00:22:25,536
Yeah, his favorite things happen in there.
416
00:22:25,560 --> 00:22:28,616
Who are you? What are you
doing here interrupting my session?
417
00:22:28,640 --> 00:22:29,880
Carl, my ex-partner.
418
00:22:30,840 --> 00:22:32,896
- Didn't know you were gay.
- Police.
419
00:22:32,920 --> 00:22:35,776
You should've said "partner
in the police," then, yes?
420
00:22:35,800 --> 00:22:38,576
These days, you have to
help people parse these things.
421
00:22:38,600 --> 00:22:40,336
What's the deal with the rehab?
422
00:22:40,360 --> 00:22:42,696
The doctor said he was
as far as he's gonna get.
423
00:22:42,720 --> 00:22:45,936
Well, aren't you just a
ray of bloody sunshine?
424
00:22:45,960 --> 00:22:49,296
I, too, am a doctor, and
as I told James last month,
425
00:22:49,320 --> 00:22:52,056
his other doctor doesn't
know him as well as I do,
426
00:22:52,080 --> 00:22:56,040
and therefore doesn't know that he
may, in fact, be able to walk again.
427
00:22:57,520 --> 00:23:00,136
- May.
- Depends on how James continues to heal.
428
00:23:00,160 --> 00:23:02,376
- Which so far has been encouraging.
- So far.
429
00:23:02,400 --> 00:23:04,736
- How long's this been going on?
- Not long.
430
00:23:04,760 --> 00:23:07,040
I like to start within days of surgery.
431
00:23:07,880 --> 00:23:09,656
Days? Okay.
432
00:23:09,680 --> 00:23:12,480
One waits too long and
the body forgets itself.
433
00:23:13,200 --> 00:23:15,656
These four months of
rehab have been productive.
434
00:23:15,680 --> 00:23:18,216
When Dr. Loo says rehab,
what she really means is
435
00:23:18,240 --> 00:23:21,296
watching me fall over and me
cursing her every fucking day.
436
00:23:21,320 --> 00:23:25,216
I don't laugh, and you don't
curse, or you know what happens.
437
00:23:25,240 --> 00:23:26,776
- Hey.
- Progress.
438
00:23:26,800 --> 00:23:28,040
You can feel that, yeah?
439
00:23:28,640 --> 00:23:29,840
Wee bit.
440
00:23:30,520 --> 00:23:31,720
You can leave.
441
00:23:32,440 --> 00:23:33,440
Yeah.
442
00:23:34,480 --> 00:23:35,640
Cheery-bye, well.
443
00:23:36,760 --> 00:23:39,400
Feel free to beat the shit out of him.
444
00:23:48,960 --> 00:23:51,176
Carl, moira wants to see you.
445
00:23:52,880 --> 00:23:55,320
- Did you hear what I said?
- Yeah, and she saw me.
446
00:24:01,160 --> 00:24:04,736
So it's very often the most
boring, insignificant detail
447
00:24:04,760 --> 00:24:06,176
that leads to a solution.
448
00:24:06,200 --> 00:24:08,720
The mundane or a
break from the mundane.
449
00:24:09,360 --> 00:24:11,656
Four years gone, it's
difficult to reconstruct
450
00:24:11,680 --> 00:24:13,216
the details of a person's life,
451
00:24:13,240 --> 00:24:16,616
so we gravitate towards the
events right before the crime.
452
00:24:16,640 --> 00:24:17,880
But in this case,
453
00:24:19,600 --> 00:24:21,216
we need to look further back…
454
00:24:21,240 --> 00:24:23,576
- Fuck's sake, Carl.
- …And look at
455
00:24:23,600 --> 00:24:26,696
save your lecture on criminology.
You're sending me to sleep.
456
00:24:26,720 --> 00:24:28,496
Get to the point. Merritt's money.
457
00:24:28,520 --> 00:24:30,056
It's called being a mentor.
458
00:24:30,080 --> 00:24:31,816
Aye, you're doing a bang-up job.
459
00:24:31,840 --> 00:24:33,200
Okay.
460
00:24:35,000 --> 00:24:39,016
What does everyone think about
Hardy's "merritt had money" theory?
461
00:24:39,040 --> 00:24:40,576
We know she had a trust fund.
462
00:24:40,600 --> 00:24:43,896
We know she was drawing money
from the trust up until she disappeared.
463
00:24:43,920 --> 00:24:46,056
We don't know what
happens if merritt dies.
464
00:24:46,080 --> 00:24:48,456
But we can guess it all goes to William.
465
00:24:48,480 --> 00:24:51,096
- A lot of fucking guessing.
- You're not helping.
466
00:24:51,120 --> 00:24:55,096
And could you sit up, for Christ's sake?
You look like a fucking severed head.
467
00:24:55,120 --> 00:24:57,976
Are you a wee bit upset I
didn't tell you about rehab?
468
00:24:58,000 --> 00:25:00,736
- I wasn't upset.
- Looked like you were gonna cry again.
469
00:25:00,760 --> 00:25:02,696
Fuck off. You could've said something.
470
00:25:02,720 --> 00:25:04,856
Had an enema. Should
I have told you that?
471
00:25:04,880 --> 00:25:09,096
Yeah, 'cause it would have cheered
me up. The troll thinks that you can walk.
472
00:25:09,120 --> 00:25:11,616
She thinks I can move.
There's a wee difference.
473
00:25:11,640 --> 00:25:13,696
Still, would've been nice to have known.
474
00:25:13,720 --> 00:25:18,736
If William couldn't manage
the trust, then who would?
475
00:25:18,760 --> 00:25:21,520
It would've been managed
by his legal guardian.
476
00:25:24,280 --> 00:25:26,256
She told you she was his legal guardian.
477
00:25:26,280 --> 00:25:28,440
- She did.
- Wait, who's "she"?
478
00:25:29,280 --> 00:25:31,496
- In those exact words.
- In those exact words.
479
00:25:31,520 --> 00:25:34,600
- Where are we going? Who is "she"?
- I'll tell you in the car.
480
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
Do I win?
481
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
Hello?
482
00:25:41,880 --> 00:25:43,640
Alice, come on in.
483
00:25:45,400 --> 00:25:47,640
Make yourself
comfortable. I won't be long.
484
00:25:53,360 --> 00:25:55,976
- You have cobwebs.
- Technically, they're not mine.
485
00:25:56,000 --> 00:26:00,176
A spider could drop from the
ceiling onto one of your patients.
486
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Potentially.
487
00:26:02,600 --> 00:26:05,616
I heard they're good luck when
they're crawling in your hair.
488
00:26:05,640 --> 00:26:08,400
No. I… I don't think that's true.
489
00:26:09,600 --> 00:26:11,760
So…I assume you've seen the paper?
490
00:26:12,600 --> 00:26:15,456
- I tried to warn you.
- Aren't you supposed to be helping?
491
00:26:15,480 --> 00:26:17,616
The man has to be
here for me to help him.
492
00:26:17,640 --> 00:26:19,616
- What?
- He was a no-show yesterday.
493
00:26:19,640 --> 00:26:21,296
Jesus, Carl.
494
00:26:21,320 --> 00:26:24,336
I'd love to rubber-stamp him
and send him on his merry way.
495
00:26:24,360 --> 00:26:26,856
If something happens, I'll get
blamed for cutting him loose.
496
00:26:26,880 --> 00:26:28,576
He's already loose.
497
00:26:28,600 --> 00:26:29,680
That's on you, not me.
498
00:26:30,520 --> 00:26:32,936
It was a goodish idea
keeping him in the basement
499
00:26:32,960 --> 00:26:35,840
'cause letting him out in
public with all that anger…
500
00:26:36,360 --> 00:26:38,640
He's already assaulted a journalist.
501
00:26:39,520 --> 00:26:40,856
That was more of a shove.
502
00:26:40,880 --> 00:26:43,016
What happens when
he shoves a suspect?
503
00:26:43,040 --> 00:26:44,160
Or a colleague?
504
00:26:45,320 --> 00:26:47,016
What if he turns on himself?
505
00:26:47,040 --> 00:26:49,816
Carl's a lot of things,
but he'd never do that.
506
00:26:49,840 --> 00:26:51,176
Are you sure?
507
00:26:51,200 --> 00:26:53,016
You're relying on this loophole
508
00:26:53,040 --> 00:26:55,720
about cold cases not
being active duty, but…
509
00:26:56,960 --> 00:26:58,960
It's bitten you in the bum, hasn't it?
510
00:27:02,480 --> 00:27:04,600
Maybe it's a personality clash.
511
00:27:06,840 --> 00:27:09,056
- How do you mean?
- Him not coming.
512
00:27:09,080 --> 00:27:12,440
After all, not every therapist
is right for every patient.
513
00:27:13,440 --> 00:27:14,576
That's very true.
514
00:27:14,600 --> 00:27:18,760
So, it's possible Carl might
respond better to a different therapist.
515
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
He might.
516
00:27:26,720 --> 00:27:30,296
I'd suggest you shop around.
See who he clicks with.
517
00:27:30,320 --> 00:27:33,856
Knowing Carl, I'm sure he'd love
to go on that journey of discovery.
518
00:27:33,880 --> 00:27:36,176
I'm just trying to be pragmatic.
519
00:27:36,200 --> 00:27:38,600
Not my circus, not my
monkeys, as they say.
520
00:27:40,240 --> 00:27:41,960
Tell him I said tatty-bye?
521
00:27:52,960 --> 00:27:55,456
- D.c.i. Morck to see doc Wallace.
- I know who you are.
522
00:27:55,480 --> 00:27:56,976
You can't go up there.
523
00:27:57,000 --> 00:27:59,760
Let them do their job,
please. Buzz Dr. Wallace.
524
00:28:09,360 --> 00:28:12,256
- I don't believe we have an appointment.
- We don't.
525
00:28:12,280 --> 00:28:14,000
Might wanna close the door, doc.
526
00:28:14,720 --> 00:28:17,160
Are you going to tell me
what this intrusion is about?
527
00:28:17,760 --> 00:28:18,760
Sit down,
528
00:28:19,480 --> 00:28:20,480
please.
529
00:28:22,600 --> 00:28:26,776
Why do you allow William
lingard to stay here gratis?
530
00:28:26,800 --> 00:28:28,400
I don't allow him anything.
531
00:28:28,920 --> 00:28:30,936
It's an arrangement
where he gets a home
532
00:28:30,960 --> 00:28:34,056
and I get to observe his condition
in more conducive surroundings.
533
00:28:34,080 --> 00:28:37,296
- And by conducive, you mean comfortable?
- Certainly.
534
00:28:37,320 --> 00:28:41,120
No one flourishes in a warehouse,
which is what most institutions are.
535
00:28:42,880 --> 00:28:43,880
William?
536
00:28:47,960 --> 00:28:50,936
You must have collated
an awful lot of data
537
00:28:50,960 --> 00:28:52,776
over the four years he's been here.
538
00:28:52,800 --> 00:28:53,880
Quite a bit, yes.
539
00:28:54,400 --> 00:28:58,216
I hasten to add that William's condition
has improved significantly as well.
540
00:28:58,240 --> 00:29:00,200
You said his condition was deteriorating.
541
00:29:01,040 --> 00:29:02,776
I think you may have misheard me.
542
00:29:02,800 --> 00:29:05,360
St. Moritz. Nice.
543
00:29:13,080 --> 00:29:13,976
William.
544
00:29:14,000 --> 00:29:16,976
You said you had the power
to prevent me talking to William
545
00:29:17,000 --> 00:29:19,416
on the grounds that you
were his legal guardian.
546
00:29:19,440 --> 00:29:20,816
That's true. I am.
547
00:29:20,840 --> 00:29:22,416
What does that mean, exactly?
548
00:29:22,440 --> 00:29:26,216
It means, simply put, I make all
the decisions that affect his life.
549
00:29:26,240 --> 00:29:27,960
Such as how best to, um…
550
00:29:28,560 --> 00:29:30,256
Allocate his finances?
551
00:29:30,280 --> 00:29:31,840
I'm not sure I follow you.
552
00:29:33,160 --> 00:29:34,640
And I'm sure you do.
553
00:29:35,440 --> 00:29:38,656
- I'm not sure I like what you're implying.
- What's that?
554
00:29:38,680 --> 00:29:43,856
That I'm somehow stealing money
from one of my patients, which is absurd.
555
00:29:43,880 --> 00:29:45,096
Very nice piece.
556
00:29:45,120 --> 00:29:47,656
- What's happening?
- This man is not well.
557
00:29:47,680 --> 00:29:49,176
You need to leave now.
558
00:29:49,200 --> 00:29:52,976
- Police. We're here to check on him.
- I don't care. Neither of you can be here.
559
00:29:53,000 --> 00:29:54,176
What is wrong with him?
560
00:29:54,200 --> 00:29:56,176
Fucking hell.
561
00:29:56,200 --> 00:29:59,016
As legal guardian, even
with power of attorney,
562
00:29:59,040 --> 00:30:01,416
I'm only allowed to contact the trustee.
563
00:30:01,440 --> 00:30:02,616
I have no reason to be
564
00:30:02,640 --> 00:30:05,336
because I provide for every
aspect of William's care.
565
00:30:05,360 --> 00:30:08,696
Except the trustee, in this case,
has been missing for four years.
566
00:30:08,720 --> 00:30:13,016
Which is why the bank appointed
a lawyer to act as the trustee.
567
00:30:13,040 --> 00:30:15,520
Yeah, the bank of Jersey.
568
00:30:17,160 --> 00:30:19,216
Wherever it may be, yes.
569
00:30:19,240 --> 00:30:21,160
- Rose, help me.
- Absolutely not.
570
00:30:22,200 --> 00:30:24,920
I was not asking you for permission.
571
00:30:25,720 --> 00:30:28,400
Listen, my friend, it's
best you step aside.
572
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
Thank you.
573
00:30:33,920 --> 00:30:35,416
- Right.
- Let's turn him over.
574
00:30:35,440 --> 00:30:36,560
- Okay.
- Careful.
575
00:30:37,320 --> 00:30:39,816
Say I search this office.
576
00:30:39,840 --> 00:30:42,280
What do you think the chances are
577
00:30:43,200 --> 00:30:46,640
there might be a checkbook or
bank card in William lingard's name?
578
00:30:47,240 --> 00:30:48,400
Zero chance.
579
00:30:49,240 --> 00:30:52,816
Because you're not going to search
this office, not without a warrant.
580
00:30:52,840 --> 00:30:54,896
That's a funny old answer.
581
00:30:54,920 --> 00:30:56,176
Meaning?
582
00:30:56,200 --> 00:30:59,296
Meaning you could've just said "zero."
583
00:30:59,320 --> 00:31:02,976
As someone with power of attorney,
I'm entitled to hold those documents.
584
00:31:03,000 --> 00:31:05,696
Yeah, but you told me
you pay for William's care
585
00:31:05,720 --> 00:31:08,136
in exchange for the vast
knowledge he's giving you.
586
00:31:08,160 --> 00:31:10,296
I'm making a point that there are rules.
587
00:31:10,320 --> 00:31:12,776
If I were withdrawing
money from William's trust,
588
00:31:12,800 --> 00:31:14,776
I'd need to account for every expense.
589
00:31:14,800 --> 00:31:21,216
Yeah, such as the annual service
on a 2024 Mercedes slc 250d.
590
00:31:21,240 --> 00:31:23,720
That would trigger an immediate audit.
591
00:31:24,240 --> 00:31:25,840
But go ahead, have your fun.
592
00:31:26,800 --> 00:31:31,216
With no family to complain, not
much chance of anybody noticing.
593
00:31:31,240 --> 00:31:33,616
There's a large chance
of the bank noticing.
594
00:31:33,640 --> 00:31:37,536
There are systems that alert them
if anyone goes over the allotted limit.
595
00:31:37,560 --> 00:31:41,176
How many of your patients are
only children from old money?
596
00:31:41,200 --> 00:31:42,520
Okay, you can leave now.
597
00:31:43,200 --> 00:31:45,376
You're worse than impertinent.
You're being scurrilous.
598
00:31:45,400 --> 00:31:47,456
How'd you think it'll
sound to a prosecutor
599
00:31:47,480 --> 00:31:51,296
when they hear that not long
after merritt lingard disappeared,
600
00:31:51,320 --> 00:31:55,296
you showed up, whisked her brother
away, and then started spending his money?
601
00:31:55,320 --> 00:31:56,216
Get out.
602
00:31:56,240 --> 00:31:58,520
And when the fine folk
in your world find out,
603
00:31:59,080 --> 00:32:00,560
fuck me
604
00:32:02,680 --> 00:32:03,840
you're done.
605
00:32:04,920 --> 00:32:06,816
I'm done?
606
00:32:06,840 --> 00:32:09,496
Do you have any idea
who I know in your world?
607
00:32:09,520 --> 00:32:10,680
No,
608
00:32:11,280 --> 00:32:13,176
and I don't give a shit,
609
00:32:13,200 --> 00:32:16,160
so you can save this
righteous indignation
610
00:32:16,800 --> 00:32:18,920
for your trial, okay?
611
00:32:22,640 --> 00:32:24,800
- They've got him drugged.
- He's fine.
612
00:32:25,360 --> 00:32:27,296
- He's just been sedated.
- What for?
613
00:32:27,320 --> 00:32:30,816
Sometimes if he's agitated, we give
him a small dose of thorazine or haldol.
614
00:32:30,840 --> 00:32:35,336
Sometimes? Or right before we turned up?
How many other patients you got doped up?
615
00:32:35,360 --> 00:32:36,536
They all are.
616
00:32:36,560 --> 00:32:38,240
Fuck.
617
00:32:39,880 --> 00:32:40,880
Where's William?
618
00:32:42,000 --> 00:32:44,336
- Get him in the car.
- I don't think you have the author
619
00:32:44,360 --> 00:32:45,360
no.
620
00:32:46,440 --> 00:32:48,760
No.you're in enough trouble.
621
00:32:51,360 --> 00:32:52,960
I don't think you planned it.
622
00:32:53,640 --> 00:32:56,976
My guess is it probably just
evolved as you looked after William.
623
00:32:57,000 --> 00:33:00,216
One of those things that once
you started, once you got a taste
624
00:33:00,240 --> 00:33:03,096
for how easy it was to get
that money, you couldn't stop.
625
00:33:03,120 --> 00:33:05,496
And then, like most embezzlers,
626
00:33:05,520 --> 00:33:10,040
you sleep like a fucking baby at
night by telling yourself you earned it.
627
00:33:20,240 --> 00:33:22,080
I'd like to speak to my lawyer.
628
00:33:33,360 --> 00:33:37,896
I cannot stress to you how much
I don't wanna regret this, okay?
629
00:33:37,920 --> 00:33:41,760
Now, didn't pack anything, so he's
gonna need a toothbrush and a t...
630
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
Jasper!
631
00:34:12,880 --> 00:34:14,536
Was that Jasper I just saw?
632
00:34:14,560 --> 00:34:15,776
It was.
633
00:34:15,800 --> 00:34:19,656
Said he needed a few essentials,
but the only essential I saw was a bong.
634
00:34:19,680 --> 00:34:21,896
Why didn't you ask him to wait for me?
635
00:34:21,920 --> 00:34:24,936
You asked me repeatedly to
mind my own fucking business.
636
00:34:24,960 --> 00:34:28,016
Not when you can see there's
a hand grenade about to go off.
637
00:34:28,040 --> 00:34:31,656
- Well, fear not. The flat did not explode.
- I was talking about Jasper.
638
00:34:31,680 --> 00:34:33,400
I got the metaphor.
639
00:34:34,320 --> 00:34:35,576
Bad day at the office?
640
00:34:35,600 --> 00:34:36,816
Fuck off.
641
00:34:36,840 --> 00:34:39,016
Go on, stick your choo-choos back on.
642
00:34:39,040 --> 00:34:40,856
Wait. I live here too.
643
00:34:40,880 --> 00:34:42,616
As if I need reminding.
644
00:34:42,640 --> 00:34:45,176
- I'm allowed to be concerned.
- I'm allowed not to care.
645
00:34:45,200 --> 00:34:48,496
You need to deal with some stuff.
You can't keep putting things off.
646
00:34:48,520 --> 00:34:52,016
Says the man in his fucking
eighth year of a phd on wittgenstein.
647
00:34:52,040 --> 00:34:55,216
It's kierkegaard, you
arse. Do you never listen?
648
00:34:55,240 --> 00:34:57,776
Maybe you should because
one of søren's big themes
649
00:34:57,800 --> 00:34:59,280
is why we get up in the morning.
650
00:34:59,880 --> 00:35:02,800
A specific one, just for us. Our own truth.
651
00:35:03,400 --> 00:35:05,360
- Want to know mine?
- Not remotely.
652
00:35:06,040 --> 00:35:07,216
I love my life.
653
00:35:07,240 --> 00:35:09,680
Got my studies, bit of work,
654
00:35:10,360 --> 00:35:11,696
friends, hobbies.
655
00:35:11,720 --> 00:35:12,816
How about you?
656
00:35:12,840 --> 00:35:16,496
If you've got friends and hobbies,
why the fuck are you always here?
657
00:35:16,520 --> 00:35:17,800
I'd love one, thanks.
658
00:35:21,600 --> 00:35:23,096
Good throw, arsehole.
659
00:35:23,120 --> 00:35:27,056
And for your information, I've
been going to a life drawing class.
660
00:35:27,080 --> 00:35:31,440
Even met a lovely woman there.
Portuguese or maybe Brazilian.
661
00:35:31,960 --> 00:35:34,136
We've been flirting.
Well, I've been flirting.
662
00:35:34,160 --> 00:35:36,080
Her English isn't very good. Still…
663
00:35:36,800 --> 00:35:40,176
Point is, I think you need
to find your own truth, Carl.
664
00:35:40,200 --> 00:35:42,320
For everybody's sake, but mainly mine.
665
00:35:43,160 --> 00:35:44,160
Finished?
666
00:35:44,680 --> 00:35:47,000
I think I preferred it when
you were quoting yoko.
667
00:35:48,320 --> 00:35:50,600
Piss off, Carl. Think about what I said.
668
00:35:51,240 --> 00:35:52,680
Jesus.
669
00:35:53,960 --> 00:35:57,040
Don't fall asleep on the couch.
You'll wake up more depressed.
670
00:36:11,280 --> 00:36:13,120
- Where are you off to?
- The laundry.
671
00:36:13,640 --> 00:36:15,216
Before it closes.
672
00:36:15,240 --> 00:36:19,056
Do your laundry in your own fucking time.
There's actual police work to be done.
673
00:36:19,080 --> 00:36:21,856
It's not my laundry. It's merritt's.
674
00:36:21,880 --> 00:36:25,656
I'm doing what you told me to do.
Looking at the boring and the mundane.
675
00:36:25,680 --> 00:36:26,736
Meaning what?
676
00:36:26,760 --> 00:36:28,976
You'll think it's stupid.
677
00:36:29,000 --> 00:36:30,320
I'm sure I will.
678
00:36:30,840 --> 00:36:34,136
But tell me anyway,
or I'll give you the boot,
679
00:36:34,160 --> 00:36:38,136
and you can resume your prior role
as merry-Andrew to the cunts upstairs.
680
00:36:38,160 --> 00:36:40,936
Jesus, Carl. You can't
just say things like that.
681
00:36:40,960 --> 00:36:42,056
What, "merry-Andrew"?
682
00:36:42,080 --> 00:36:43,096
No, "cunt."
683
00:36:43,120 --> 00:36:46,656
Want to use it at the pub, fine,
but you can't bandy it about at work.
684
00:36:46,680 --> 00:36:49,096
- There's rules.
- It's good enough for chaucer.
685
00:36:49,120 --> 00:36:52,656
Except this isn't old England,
and you're not fucking beowulf.
686
00:36:52,680 --> 00:36:55,040
Beowulf? Chaucer
wrote the canterbury tale
687
00:36:56,120 --> 00:36:58,936
just tell me, wife of bath.
688
00:36:58,960 --> 00:37:02,376
I went again through merritt's
receipts and credit card statements.
689
00:37:02,400 --> 00:37:06,880
But this time, I went back for a year,
and I saw a pattern. Or a kind of one.
690
00:37:08,000 --> 00:37:10,656
The shops she went to were
close to the crown offices,
691
00:37:10,680 --> 00:37:14,656
which makes sense because there's not
much where she and William were living.
692
00:37:14,680 --> 00:37:16,376
It made sense that, after work,
693
00:37:16,400 --> 00:37:19,320
she'd do the shopping or
errands before she went home.
694
00:37:19,840 --> 00:37:23,016
But it stood out to me there
was one place that she went to,
695
00:37:23,040 --> 00:37:24,456
a laundry near the cow gate
696
00:37:24,480 --> 00:37:26,856
that wasn't really near the crown offices.
697
00:37:26,880 --> 00:37:28,976
At first, I thought, "that's not so weird."
698
00:37:29,000 --> 00:37:31,736
Merritt would be particular
about where she took her clothes
699
00:37:31,760 --> 00:37:33,216
because they were so nice.
700
00:37:33,240 --> 00:37:34,696
She'd have her trusted place
701
00:37:34,720 --> 00:37:37,040
where they know how
to look after nice things.
702
00:37:37,560 --> 00:37:39,936
But this place wasn't that type of place.
703
00:37:39,960 --> 00:37:41,976
She only went once, as far as I can tell,
704
00:37:42,000 --> 00:37:45,296
whereas she went lots of times
to a posh place near the offices.
705
00:37:45,320 --> 00:37:47,896
The statements show she'd
been going there for years.
706
00:37:47,920 --> 00:37:49,720
What was she doing at this other place?
707
00:37:50,320 --> 00:37:52,880
And it was only a week
before she disappeared.
708
00:38:02,640 --> 00:38:03,800
Take akram with you.
709
00:38:07,680 --> 00:38:08,680
Cool.
710
00:38:40,320 --> 00:38:43,856
Um… I'm D.C. Dixon. This is D.C. Salim.
711
00:38:43,880 --> 00:38:46,096
Are you the proprietor?
712
00:38:46,120 --> 00:38:47,056
Aye.
713
00:38:47,080 --> 00:38:49,880
- Are you Shirley atkins?
- What is this about?
714
00:38:50,480 --> 00:38:53,800
I have a receipt from four years ago.
715
00:38:54,320 --> 00:38:57,456
I was wondering if you might be
able to tell me about the customer.
716
00:38:57,480 --> 00:39:01,640
I'll look, but I doubt I could help. I
don't even keep records for that long.
717
00:39:03,880 --> 00:39:05,256
What is this?
718
00:39:05,280 --> 00:39:07,416
- You know bloody well I know who this is.
- Sorry
719
00:39:07,440 --> 00:39:10,136
honestly think I'd help
you look for this bitch?
720
00:39:10,160 --> 00:39:12,080
After what she did to my Kirsty?
721
00:39:14,080 --> 00:39:16,616
- You knew merritt?
- I wish I'd never fucking met her.
722
00:39:16,640 --> 00:39:18,856
- She was a customer?
- She was never a customer.
723
00:39:18,880 --> 00:39:22,456
She came here to apologize to me
and Keith but lost her fucking nerve.
724
00:39:22,480 --> 00:39:24,936
Danny, Kirsty's brother,
was working that day.
725
00:39:24,960 --> 00:39:26,696
She took one look at him
726
00:39:26,720 --> 00:39:29,096
and pretended that her
coat needed dry-cleaning
727
00:39:29,120 --> 00:39:30,240
and got the hell out.
728
00:39:31,080 --> 00:39:34,296
You say she left her coat
with you. Have you still got it?
729
00:39:34,320 --> 00:39:36,376
Are you kidding? I fucking burnt it.
730
00:39:36,400 --> 00:39:39,920
- What was she apologizing for?
- Why don't you go ask my daughter?
731
00:39:40,520 --> 00:39:44,136
Kirsty, you said her name
was. Um, where can I find her?
732
00:39:44,160 --> 00:39:45,760
Inside pentlands.
733
00:39:46,360 --> 00:39:47,360
The prison?
734
00:39:47,960 --> 00:39:51,640
Where they put her after merritt
lingard nearly got her killed in saughton.
735
00:40:09,120 --> 00:40:10,560
P.c. Mark gilbey.
736
00:40:11,360 --> 00:40:12,440
You remember him?
737
00:40:13,920 --> 00:40:15,880
- Should I?
- My first partner.
738
00:40:17,160 --> 00:40:18,440
He was on call.
739
00:40:19,320 --> 00:40:21,200
A disturbance outside a pub.
740
00:40:21,960 --> 00:40:24,760
It looked like nothing
until there was a knife.
741
00:40:26,240 --> 00:40:28,560
Then Mark was on the
ground in a pool of blood.
742
00:40:29,640 --> 00:40:31,200
He survived, but…
743
00:40:32,600 --> 00:40:33,800
He left the job.
744
00:40:35,800 --> 00:40:37,856
I'm not sure what we'd
have done different,
745
00:40:37,880 --> 00:40:39,720
but I felt guilty all the same.
746
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Still do.
747
00:40:44,200 --> 00:40:46,616
But I've never wished it had been me.
748
00:40:46,640 --> 00:40:48,880
I didn't say that. Not exactly.
749
00:40:50,480 --> 00:40:52,040
You kinda did.
750
00:40:56,440 --> 00:40:57,960
You all right, Carl?
751
00:40:58,520 --> 00:41:00,536
Seems to be a matter of opinion.
752
00:41:00,560 --> 00:41:05,656
Well, I had no shortage of them today.
There's a few people round here who worry.
753
00:41:05,680 --> 00:41:08,056
- I'm fine.
- Not about you.
754
00:41:08,080 --> 00:41:10,240
- About their reputations.
- It was a…
755
00:41:10,880 --> 00:41:12,736
Journalist looking for a story.
756
00:41:12,760 --> 00:41:13,920
I overreacted.
757
00:41:14,560 --> 00:41:16,040
They want you stood down.
758
00:41:17,200 --> 00:41:19,816
- I thought that was your shout.
- It is.
759
00:41:19,840 --> 00:41:23,080
Which puts me in the firing
line for any further disasters.
760
00:41:23,600 --> 00:41:25,720
Not letting them get to you, are you?
761
00:41:26,880 --> 00:41:28,680
Don't presume, Carl.
762
00:41:29,600 --> 00:41:32,336
We go back, but right
now, that's an argument
763
00:41:32,360 --> 00:41:35,136
for listening to those opinions
rather than ignoring them.
764
00:41:35,160 --> 00:41:38,856
You put me in that fucking
basement for a reason.
765
00:41:38,880 --> 00:41:39,776
Yes.
766
00:41:39,800 --> 00:41:43,096
I'd like you to do your thing
quietly, without bothering me.
767
00:41:43,120 --> 00:41:44,936
Out of sight, out of mind,
768
00:41:44,960 --> 00:41:47,176
while I do someone
else's dirty work, yeah?
769
00:41:47,200 --> 00:41:50,000
What dirty work exactly is that?
770
00:41:51,160 --> 00:41:55,336
Why did you assign merritt
lingard's case to Fergus dunbar?
771
00:41:55,360 --> 00:41:58,360
I would imagine on the
account of him being up next.
772
00:41:58,920 --> 00:42:01,616
- Why'd you ask?
- You said yourself it was high profile.
773
00:42:01,640 --> 00:42:04,816
Had all the earmarks that
your betters get all tingly about.
774
00:42:04,840 --> 00:42:06,576
That calls for someone good.
775
00:42:06,600 --> 00:42:10,496
- Fergus ran a solid investigation.
- If it was so solid, why'd you pull him?
776
00:42:10,520 --> 00:42:14,136
There were no more leads, it went
cold, and I needed him elsewhere.
777
00:42:14,160 --> 00:42:15,880
Elsewhere.
778
00:42:16,880 --> 00:42:19,696
- Out of the building?
- That was his choice, not mine.
779
00:42:19,720 --> 00:42:20,816
I liked Fergus.
780
00:42:20,840 --> 00:42:23,880
Just like that, everybody
forgot about merritt lingard.
781
00:42:24,640 --> 00:42:26,400
- Not everyone.
- So what, then?
782
00:42:27,240 --> 00:42:29,960
Phone call, middle of the night?
Someone tell you to shut it down?
783
00:42:32,440 --> 00:42:35,600
I'm the first woman ever to do this job,
784
00:42:36,120 --> 00:42:38,120
and that's important to me, yes,
785
00:42:38,640 --> 00:42:41,536
but it's also important for
anyone who comes after me.
786
00:42:41,560 --> 00:42:43,056
So you went along with it
787
00:42:43,080 --> 00:42:45,496
so you didn't jeopardize your
important fucking position?
788
00:42:45,520 --> 00:42:49,216
That's not what I'm saying
at all. I'm no fucking coward.
789
00:42:49,240 --> 00:42:53,696
I push when I have to push,
and you fucking well know that too.
790
00:42:53,720 --> 00:42:55,736
- Need I remind you…
- no, you need not.
791
00:42:55,760 --> 00:42:58,656
…that I have saved your bacon
on more than one occasion.
792
00:42:58,680 --> 00:43:00,136
In here, out there.
793
00:43:00,160 --> 00:43:03,416
You made a mistake back
then. Bad call, fucking whatever.
794
00:43:03,440 --> 00:43:04,736
Now you want me to fix it.
795
00:43:04,760 --> 00:43:07,176
Now I would like you to solve the case
796
00:43:07,200 --> 00:43:09,760
without being bounced
for being fucking psycho.
797
00:43:10,640 --> 00:43:12,800
- Is that possible?
- Depends.
798
00:43:16,960 --> 00:43:18,256
Got my back or not?
799
00:43:18,280 --> 00:43:21,280
If you have to ask me that,
you've not been listening.
800
00:43:23,360 --> 00:43:25,816
And for Christ's sake,
stop saying drippy rubbish
801
00:43:25,840 --> 00:43:27,480
like "it should've been me."
802
00:43:37,880 --> 00:43:40,320
Hi, Kirsty. Take a seat.
803
00:43:41,800 --> 00:43:45,456
Is this some kind of a stitch-up?
Here to fuck up my parole?
804
00:43:45,480 --> 00:43:47,656
- No.
- 'Cause I'm out in six weeks.
805
00:43:47,680 --> 00:43:49,016
You're a model prisoner.
806
00:43:49,040 --> 00:43:50,336
I fucking well am.
807
00:43:50,360 --> 00:43:54,216
- Gonna go back to the laundry?
- Had enough laundry, thank you.
808
00:43:54,240 --> 00:43:56,656
I'm getting as far away as I can.
809
00:43:56,680 --> 00:43:57,776
Start all over?
810
00:43:57,800 --> 00:43:58,840
Disappear.
811
00:44:00,120 --> 00:44:01,160
You're afraid.
812
00:44:02,040 --> 00:44:03,240
Be an idiot otherwise.
813
00:44:03,880 --> 00:44:05,416
Who attacked you at saughton?
814
00:44:05,440 --> 00:44:09,600
Seeing as the first thing they did
was stab me in the eye, I couldn't say.
815
00:44:11,120 --> 00:44:13,776
Merritt lingard disappeared not long after.
816
00:44:13,800 --> 00:44:15,576
Aye, I had her killed.
817
00:44:15,600 --> 00:44:18,696
- Payback for nearly getting me killed.
- Really?
818
00:44:18,720 --> 00:44:21,456
Hired a hitman who
followed her onto a ferry
819
00:44:21,480 --> 00:44:22,720
and threw her over.
820
00:44:23,320 --> 00:44:25,096
Well, that solves that.
821
00:44:25,120 --> 00:44:26,200
You're welcome.
822
00:44:29,480 --> 00:44:30,480
What?
823
00:44:31,040 --> 00:44:32,536
I've found there are times
824
00:44:32,560 --> 00:44:35,256
when people want to
scare someone to be quiet.
825
00:44:35,280 --> 00:44:37,760
And there are times
when they skip that part
826
00:44:38,480 --> 00:44:39,640
and make them quiet.
827
00:44:41,320 --> 00:44:42,320
Okay.
828
00:44:43,080 --> 00:44:48,016
I look at you and your injuries. I can
see you were not meant to be warned.
829
00:44:48,040 --> 00:44:49,560
You were meant to be killed.
830
00:44:50,080 --> 00:44:53,160
This is not new information
to you. You are sensibly afraid.
831
00:44:53,880 --> 00:44:55,360
You know something.
832
00:44:56,400 --> 00:44:59,416
You told merritt in hopes
of getting an early release,
833
00:44:59,440 --> 00:45:00,736
but something happened.
834
00:45:00,760 --> 00:45:02,760
Fucking yeah, something happened.
835
00:45:03,760 --> 00:45:05,560
She fucking bailed on me.
836
00:45:06,920 --> 00:45:08,336
What was the information?
837
00:45:08,360 --> 00:45:10,400
There's no way I testify in court.
838
00:45:11,400 --> 00:45:16,096
No way I admit to have seen anything.
I won't make that promise ever again.
839
00:45:16,120 --> 00:45:17,600
I don't blame you.
840
00:45:22,720 --> 00:45:23,720
Okay?
841
00:45:27,880 --> 00:45:30,640
I was in a women's refuge for a while.
842
00:45:32,800 --> 00:45:34,280
Before I got arrested.
843
00:45:37,600 --> 00:45:39,600
I met this woman.
844
00:45:41,680 --> 00:45:44,800
She wasnae there long,
but we got quite pally.
845
00:45:47,440 --> 00:45:49,456
She said her husband tried to kill her.
846
00:45:49,480 --> 00:45:51,640
He fucking gave her a beatdown.
847
00:45:53,000 --> 00:45:55,776
Left her with black eyes and broken ribs.
848
00:45:55,800 --> 00:45:57,920
He fucking broke her cheekbone.
849
00:46:03,000 --> 00:46:07,016
She was convinced that he'd
find her at the refuge, so she left,
850
00:46:07,040 --> 00:46:10,720
and I never saw her again
or even thought of her…
851
00:46:14,000 --> 00:46:16,856
Until her face was all over the news.
852
00:46:16,880 --> 00:46:18,056
What for?
853
00:46:18,080 --> 00:46:19,880
That case lingard had.
854
00:46:22,240 --> 00:46:25,280
The husband that killed his wife. Finch?
855
00:46:26,600 --> 00:46:28,576
The woman was his wife.
856
00:46:28,600 --> 00:46:30,600
Andrea Finch.
857
00:46:33,480 --> 00:46:36,776
Deal was I'd testify
about Andrea at the refuge
858
00:46:36,800 --> 00:46:38,280
and get early release.
859
00:46:41,440 --> 00:46:44,440
But last minute, that
bitch changes her mind…
860
00:46:47,520 --> 00:46:50,016
Saying that I couldn't testify
861
00:46:50,040 --> 00:46:53,896
on account of someone
like me wasn't credible.
862
00:46:53,920 --> 00:46:58,296
Only there's word out there
that I've been talking to her,
863
00:46:58,320 --> 00:46:59,640
so I call her…
864
00:47:01,880 --> 00:47:03,080
And I tell her.
865
00:47:05,520 --> 00:47:07,000
I'm not safe.
866
00:47:09,080 --> 00:47:10,536
I'm getting threats.
867
00:47:10,560 --> 00:47:12,296
Wait, who came for you?
868
00:47:12,320 --> 00:47:15,840
These two bitches. Fucking
lifers, the both of them.
869
00:47:16,480 --> 00:47:20,136
They walk in waving their shanks,
saying I pissed off somebody heavy.
870
00:47:20,160 --> 00:47:22,136
- Who paid?
- I don't fucking know.
871
00:47:22,160 --> 00:47:25,896
They get 500 quid on their commissary
and a name in their laundry bag.
872
00:47:25,920 --> 00:47:29,496
But why go after you for information
that no one even knows you have?
873
00:47:29,520 --> 00:47:31,816
There's people in here that know Finch,
874
00:47:31,840 --> 00:47:35,120
and they know that I've talked to
you, so now you have to help me.
875
00:47:35,720 --> 00:47:37,160
What did merritt do?
876
00:47:38,440 --> 00:47:40,856
- Where are you calling from?
- My cell.
877
00:47:40,880 --> 00:47:42,336
On a smuggled phone?
878
00:47:42,360 --> 00:47:45,056
What fucking difference
does it make? I told you.
879
00:47:45,080 --> 00:47:46,856
I told you there's nothing I can do.
880
00:47:46,880 --> 00:47:48,480
You fucking bitch.
881
00:47:50,320 --> 00:47:51,320
Are you high?
882
00:47:51,800 --> 00:47:54,400
I'm fucking terrified.
883
00:47:55,200 --> 00:47:56,760
Are you high?
884
00:47:59,320 --> 00:48:01,056
What do you expect me to do?
885
00:48:01,080 --> 00:48:02,480
Jesus chr…
886
00:48:03,080 --> 00:48:04,240
She hung up.
887
00:48:32,800 --> 00:48:34,496
What was I supposed to do?
888
00:48:34,520 --> 00:48:37,416
You left me hanging. You wouldn't
let me use Kirsty's evidence.
889
00:48:37,440 --> 00:48:39,736
She was not going to help you.
890
00:48:39,760 --> 00:48:41,640
She would've made it worse, in fact.
891
00:48:42,400 --> 00:48:44,040
Kirsty atkins has been stabbed.
892
00:48:44,560 --> 00:48:45,560
God.
893
00:48:48,360 --> 00:48:50,800
- How bad is it?
- I don't know.
894
00:48:51,800 --> 00:48:55,080
She's… alive, but she's in a coma.
895
00:48:56,520 --> 00:49:01,120
Look, Kirsty's life has been the
result of a multitude of shitty choices,
896
00:49:02,360 --> 00:49:04,800
none of them having
anything to do with you.
897
00:49:05,400 --> 00:49:08,760
Well, tell that to her family.
They'll find that very comforting.
898
00:49:09,840 --> 00:49:12,856
The first took out her eye,
the other punctured her lung,
899
00:49:12,880 --> 00:49:16,336
along with another that missed
her heart by just a few millimeters.
900
00:49:16,360 --> 00:49:21,016
Three wounds only. Two hit their
Mark, while one of them was right close.
901
00:49:21,040 --> 00:49:24,040
If it hadn't happened in prison,
I'd say a professional did it.
902
00:49:24,880 --> 00:49:27,160
Where do you think all
the professionals are?
903
00:49:48,240 --> 00:49:49,280
Sam haig speaking.
904
00:49:51,640 --> 00:49:53,120
- Kirsty!
- Hello?
905
00:49:55,080 --> 00:49:56,400
Okay.
906
00:49:57,120 --> 00:49:59,280
- Merritt?
- I'll talk to you.
907
00:50:00,600 --> 00:50:02,120
Tell me where and when.
66619