All language subtitles for Dept Q S01E07 1080p WEB HEVC x265-RMTeam.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,901 --> 00:00:22,517 May I suggest some restraint? 2 00:00:22,541 --> 00:00:25,517 Restraint? You mean don't throw him down the stairs? 3 00:00:25,541 --> 00:00:29,317 One of these days, I'll get you drunk, and you'll tell me about your old job. 4 00:00:29,341 --> 00:00:30,661 I don't drink. 5 00:00:34,821 --> 00:00:36,597 Sam haig. 6 00:00:36,621 --> 00:00:40,141 He's with the Scottish telegraph. Attended the Finch trial. 7 00:00:41,061 --> 00:00:43,741 - Every day. - No, don't know him. 8 00:00:44,581 --> 00:00:47,901 He and merritt spent Thursday afternoons in a hotel room. 9 00:00:49,061 --> 00:00:51,117 She didn't introduce us. 10 00:00:51,141 --> 00:00:53,037 Even close as you said you were? 11 00:00:53,061 --> 00:00:56,597 We didn't discuss her personal life, remember? 12 00:00:56,621 --> 00:00:59,781 Well, we believe they were working on a corruption case together. 13 00:01:00,301 --> 00:01:02,117 What sort of corruption? And where? 14 00:01:02,141 --> 00:01:04,957 Something that connected Graham Finch and Kirsty atkins. 15 00:01:04,981 --> 00:01:07,157 - Kirsty atkins? - Potential witness. 16 00:01:07,181 --> 00:01:09,637 You wouldn't allow her to testify in the case. 17 00:01:09,661 --> 00:01:10,821 And why wouldn't I? 18 00:01:11,541 --> 00:01:13,101 We were hoping you'd tell us. 19 00:01:13,981 --> 00:01:16,877 I have no recollection of this… Kirsty atkins 20 00:01:16,901 --> 00:01:19,421 or what she may or may not have to say in the case. 21 00:01:19,981 --> 00:01:21,797 I suggest you ask Liam Taylor. 22 00:01:21,821 --> 00:01:24,541 We did. He said to ask you. 23 00:01:26,141 --> 00:01:30,477 We know that Kirsty told merritt that she'd testify 24 00:01:30,501 --> 00:01:33,757 that she'd met Finch's wife a year before in a woman's refuge. 25 00:01:33,781 --> 00:01:37,077 The wife being there on account of Finch beating the shit out of her. 26 00:01:37,101 --> 00:01:41,597 So this will have been not particularly helpful information… for Finch. 27 00:01:41,621 --> 00:01:43,277 Then why wasn't she brought in? 28 00:01:43,301 --> 00:01:47,677 Kirsty was a, prolific offender and long-term resident of saughton prison. 29 00:01:47,701 --> 00:01:49,357 So not necessarily credible. 30 00:01:49,381 --> 00:01:51,557 It's our understanding merritt thought differently. 31 00:01:51,581 --> 00:01:53,181 Soon after their conversation, 32 00:01:53,861 --> 00:01:55,101 Kirsty was jumped. 33 00:01:55,581 --> 00:01:57,877 So someone thought she was credible enough. 34 00:01:57,901 --> 00:02:00,341 So again, our question would be, 35 00:02:01,301 --> 00:02:02,477 why wasn't she called? 36 00:02:02,501 --> 00:02:05,837 I have no recollection of this individual. I can only comment generally. 37 00:02:05,861 --> 00:02:07,597 And with an individual like that, 38 00:02:07,621 --> 00:02:10,157 a jury sees someone who wants to get out of prison. 39 00:02:10,181 --> 00:02:13,077 In a few weeks, she'll be fresh out of prison, missing an eye, 40 00:02:13,101 --> 00:02:16,917 with several dozen scars from a shanking while in protective custody. 41 00:02:16,941 --> 00:02:20,117 - Does he ever speak? - Not if I can help it. 42 00:02:20,141 --> 00:02:24,997 This attack would've been around the time you told merritt she couldn't use Kirsty. 43 00:02:25,021 --> 00:02:26,797 I have to take your word, 44 00:02:26,821 --> 00:02:29,717 because once more, I have no recollection of any of this. 45 00:02:29,741 --> 00:02:32,317 But you agree, to make this happen, 46 00:02:32,341 --> 00:02:34,421 Finch would've needed friends on the inside. 47 00:02:36,781 --> 00:02:41,717 Morck, you are truly, as advertised, out of your fucking mind. 48 00:02:41,741 --> 00:02:44,997 Why would I ever help out someone like Graham Finch? 49 00:02:45,021 --> 00:02:46,437 He wasn't a random husband 50 00:02:46,461 --> 00:02:49,357 who threw his half-pissed wife down the concrete stairs. 51 00:02:49,381 --> 00:02:51,877 He had money. He had juice. 52 00:02:51,901 --> 00:02:55,197 Finch was a long-time wrong guy with his own long-time connections. 53 00:02:55,221 --> 00:02:57,517 He had no need for any of my help. 54 00:02:57,541 --> 00:03:00,557 Merritt would've come to you if she wanted to call Kirsty. 55 00:03:00,581 --> 00:03:03,181 Is there a record of merritt wanting to call Kirsty? 56 00:03:03,701 --> 00:03:06,597 - Why are you so certain of all this? - I believe Kirsty. 57 00:03:06,621 --> 00:03:08,941 The serial drug offender who wants out of prison. 58 00:03:09,461 --> 00:03:13,117 What about the… journalist that merritt was supposedly working with? 59 00:03:13,141 --> 00:03:14,341 He's dead. 60 00:03:14,861 --> 00:03:17,397 Had a bad fall the day before merritt disappeared, 61 00:03:17,421 --> 00:03:19,037 which, if you're keeping score, 62 00:03:19,061 --> 00:03:21,597 means that's one dead, one alive, one disappeared 63 00:03:21,621 --> 00:03:26,621 within a week after merritt came to you with a witness who could put away Finch. 64 00:03:29,381 --> 00:03:30,861 Okay, morck. 65 00:03:31,861 --> 00:03:32,861 You got me. 66 00:03:33,741 --> 00:03:36,277 I'm owned by Graham Finch. 67 00:03:36,301 --> 00:03:40,301 I assume he pays me in gold coins or something. 68 00:03:40,981 --> 00:03:41,981 No, sir. 69 00:03:42,981 --> 00:03:46,101 We think you were threatened by him, indirectly. 70 00:03:47,621 --> 00:03:49,557 Your daughter, Julia, 71 00:03:49,581 --> 00:03:52,021 she was run off the road during the trial. 72 00:03:54,581 --> 00:03:58,461 She, in turn, struck and seriously injured another man. It was all very messy. 73 00:04:00,981 --> 00:04:04,037 A father never stops thinking of all the ways 74 00:04:04,061 --> 00:04:07,421 that harm can touch what he cares about. 75 00:04:08,941 --> 00:04:11,021 For any man, this is a weakness. 76 00:04:12,421 --> 00:04:16,461 May I ask, sir, how do you know that Kirsty atkins is a drug offender? 77 00:04:18,341 --> 00:04:19,877 Well, you said so. 78 00:04:19,901 --> 00:04:23,021 No. D.C.I. Morck said she was a prolific offender. That's all. 79 00:04:30,301 --> 00:04:33,901 Well, it seems the only person who can help us prove any of this 80 00:04:34,821 --> 00:04:36,021 is dead. 81 00:04:36,781 --> 00:04:39,581 Well, we are not certain that merritt is dead. 82 00:04:42,741 --> 00:04:44,301 You'd better hope she is. 83 00:04:46,381 --> 00:04:47,821 Thank you for your time. 84 00:05:08,701 --> 00:05:11,861 La, la, la, la, la, la, la, la 85 00:05:12,461 --> 00:05:13,701 la, la, la 86 00:05:14,301 --> 00:05:15,581 la, la, la 87 00:05:16,181 --> 00:05:17,981 la, la, la. 88 00:06:27,861 --> 00:06:29,821 You're the only one I can talk to. 89 00:06:30,421 --> 00:06:34,237 What about Alison? Mia, Jenna? That lot? 90 00:06:34,261 --> 00:06:36,197 They're too fuckin' high and mighty. 91 00:06:36,221 --> 00:06:39,037 "High and mighty." You sound like my fuckin' mum. 92 00:06:39,061 --> 00:06:40,341 Stop it. 93 00:06:41,301 --> 00:06:44,221 They're the right words, all right? 94 00:06:45,541 --> 00:06:49,037 Yeah, they'll talk to William, but I'm too scary. 95 00:06:49,061 --> 00:06:52,277 You are… …very fucking scary. 96 00:06:52,301 --> 00:06:54,901 Aye, fucking right I am. 97 00:06:56,781 --> 00:06:58,421 I like talking to you though. 98 00:06:59,141 --> 00:07:01,957 - I can say almost anything. - Almost? 99 00:07:01,981 --> 00:07:03,877 What can't you say? Give an example. 100 00:07:03,901 --> 00:07:05,917 - I can't give you an example. - Why not? 101 00:07:05,941 --> 00:07:08,877 Because if I could say it to you, I'd say it. 102 00:07:08,901 --> 00:07:09,901 Good point. 103 00:07:14,821 --> 00:07:15,757 What's so funny? 104 00:07:15,781 --> 00:07:17,397 Lyle. What the fuck? 105 00:07:17,421 --> 00:07:19,637 Mum told me to tell you she needs you at home. 106 00:07:19,661 --> 00:07:22,557 Okay, you told me. Now fuck off. 107 00:07:22,581 --> 00:07:24,821 She told me to drag you out of here. 108 00:07:25,461 --> 00:07:27,421 Like that's gonna fucking happen. 109 00:07:32,421 --> 00:07:33,621 Smells like sex. 110 00:07:37,541 --> 00:07:38,821 As if you'd know. 111 00:07:39,821 --> 00:07:41,861 Your da's here. 112 00:07:44,701 --> 00:07:46,861 - Fuck. - It's okay. Just leave it. 113 00:07:53,101 --> 00:07:54,917 - Hey, Harry. - You win? 114 00:07:54,941 --> 00:07:58,037 Nah, not today. We could've used you though. 115 00:07:58,061 --> 00:07:59,261 I'm retired. 116 00:08:06,421 --> 00:08:09,357 - You're Lyle Jennings. - Mr. Lingard. 117 00:08:09,381 --> 00:08:11,317 You're not here to burn the place down? 118 00:08:11,341 --> 00:08:12,357 Da. 119 00:08:12,381 --> 00:08:16,997 No, sir. I'm just here to pick up Harry. Our ma needs him. 120 00:08:17,021 --> 00:08:19,477 - She's awake, is she? - We're just leaving. 121 00:08:19,501 --> 00:08:20,621 Aye. 122 00:08:24,741 --> 00:08:25,741 Lyle. 123 00:08:31,901 --> 00:08:33,101 See you tomorrow. 124 00:08:43,021 --> 00:08:47,381 What did I say about Harry Jennings being in the house when I'm not? 125 00:08:47,901 --> 00:08:51,197 - He's not so bad. - I'm talking to your sister. 126 00:08:51,221 --> 00:08:52,421 Me and Harry, 127 00:08:53,341 --> 00:08:54,557 we like each other. 128 00:08:54,581 --> 00:08:56,701 - Harry and I. - In fact… 129 00:08:59,461 --> 00:09:00,637 We love each other. 130 00:09:00,661 --> 00:09:03,277 - Like Romeo and Juliet? - Whatever. 131 00:09:03,301 --> 00:09:06,621 - He's not gonna be back anytime soon. - You missed your brother's game. 132 00:09:07,221 --> 00:09:09,957 William doesn't care if I go to his stupid games. Do you? 133 00:09:09,981 --> 00:09:11,877 - Only if you want to. - See? Doesn't care. 134 00:09:11,901 --> 00:09:15,541 - That's not the point. - What is the point then? Family? 135 00:09:17,701 --> 00:09:20,421 Yeah, that's what I thought. 136 00:09:22,901 --> 00:09:24,181 Do you mind? 137 00:10:39,981 --> 00:10:41,461 Detective morck. 138 00:10:42,381 --> 00:10:43,877 Didn't recognize you. 139 00:10:43,901 --> 00:10:46,317 You're not in your shitty car outside my office. 140 00:10:46,341 --> 00:10:48,877 Be glad I'm not sitting in your office. 141 00:10:48,901 --> 00:10:49,901 Yet. 142 00:10:50,421 --> 00:10:51,837 How you doin', Robbie? 143 00:10:51,861 --> 00:10:53,317 Do we know each other? 144 00:10:53,341 --> 00:10:55,941 I've seen you on the telly enough to feel like we do. 145 00:10:56,461 --> 00:10:58,237 I suppose I could say the same. 146 00:10:58,261 --> 00:11:00,757 Like all good advocates, I assume you turn away 147 00:11:00,781 --> 00:11:02,901 when your client kicks his ball out of the rough. 148 00:11:03,501 --> 00:11:06,317 Are you here to harass Mr. Finch, detective? 149 00:11:06,341 --> 00:11:08,357 If so, can we at least have lunch first? 150 00:11:08,381 --> 00:11:09,701 It's all good, Robbie. 151 00:11:10,341 --> 00:11:13,997 Detective morck's just here to apologize for a misunderstanding. 152 00:11:14,021 --> 00:11:16,117 It was an accident, was it, that your… 153 00:11:16,141 --> 00:11:19,717 Trained cockroach slimed all over a 17-year-old kid? 154 00:11:19,741 --> 00:11:23,061 It was. He was supposed to slime all over you. 155 00:11:23,661 --> 00:11:24,677 I'm very sorry. 156 00:11:24,701 --> 00:11:27,197 I have to say you tooled up Fritz pretty good. 157 00:11:27,221 --> 00:11:29,237 I got the feeling Fritz enjoyed it. 158 00:11:29,261 --> 00:11:31,101 Aye. You made his day. 159 00:11:32,501 --> 00:11:34,717 You have my apology. Was there anything else? 160 00:11:34,741 --> 00:11:36,221 Well, yeah. 161 00:11:39,141 --> 00:11:42,597 Do you mind, detective? Those are very expensive clubs. 162 00:11:42,621 --> 00:11:43,597 Here's the thing. 163 00:11:43,621 --> 00:11:46,157 You can't be tried again for the murder of your wife. 164 00:11:46,181 --> 00:11:47,821 So hats off there, advocate. 165 00:11:48,421 --> 00:11:49,741 But what I can get you for 166 00:11:50,661 --> 00:11:54,501 is paying for the botched hit on Kirsty atkins. 167 00:11:55,101 --> 00:11:56,381 The botched what on who? 168 00:11:58,581 --> 00:11:59,581 Let's just not. 169 00:12:00,341 --> 00:12:01,397 What do you say? 170 00:12:01,421 --> 00:12:04,541 What do you say, detective? You leave Mr. Finch to have his lunch. 171 00:12:05,581 --> 00:12:06,877 You have proof? 172 00:12:06,901 --> 00:12:09,477 I have your other paid cockroach, ed Solomon, 173 00:12:09,501 --> 00:12:12,477 who scraped Fritz off the fuckin' pavement and drove him to hospital. 174 00:12:12,501 --> 00:12:15,317 - Who now himself is in hospital, I'm told. - Yeah. 175 00:12:15,341 --> 00:12:17,437 Yeah, with a broken leg. 176 00:12:17,461 --> 00:12:20,557 Well, it's a good job he doesn't need his leg to talk. 177 00:12:20,581 --> 00:12:22,277 Quite the conversationalist, ed. 178 00:12:22,301 --> 00:12:25,317 Turns out he's got a number of texts and voice mails from you 179 00:12:25,341 --> 00:12:26,757 that are fucking hilarious. 180 00:12:26,781 --> 00:12:28,917 Hilarious if you're not you. 181 00:12:28,941 --> 00:12:31,357 - Or your lawyer. - Such as? 182 00:12:31,381 --> 00:12:35,597 "Gabby says he can put you in touch with a couple of dykes at saughton 183 00:12:35,621 --> 00:12:39,837 who can cut one of her fucking eyes out and make her eat it." 184 00:12:39,861 --> 00:12:41,957 As she was threatening to testify against you, 185 00:12:41,981 --> 00:12:44,637 that's both metaphoric and symbolic. 186 00:12:44,661 --> 00:12:48,237 Detective, I think we can end this little interview now. 187 00:12:48,261 --> 00:12:50,237 Now, we assume that this Gabby 188 00:12:50,261 --> 00:12:53,597 is a fellow traveler in your world of fuckery, 189 00:12:53,621 --> 00:12:55,277 but what we don't know 190 00:12:55,301 --> 00:12:57,637 is who told you about Kirsty in the first place. 191 00:12:57,661 --> 00:12:58,957 Detective morck. 192 00:12:58,981 --> 00:13:00,997 Wasn't Stephen burns by any chance? 193 00:13:01,021 --> 00:13:02,877 Maybe right after ed or Fritz ran 194 00:13:02,901 --> 00:13:04,757 his daughter's car off the fucking motorway. 195 00:13:04,781 --> 00:13:07,317 If you want to talk to Mr. Finch like this, 196 00:13:07,341 --> 00:13:10,861 you can either make a formal charge or you can go. 197 00:13:11,381 --> 00:13:13,301 - This is a private golf... - fore! 198 00:13:16,661 --> 00:13:18,477 You might wanna go and pick that up. 199 00:13:18,501 --> 00:13:20,637 I beg your fucking pardon? 200 00:13:20,661 --> 00:13:22,141 You can beg all you like. 201 00:13:23,301 --> 00:13:24,381 On you go, Robbie. 202 00:13:26,261 --> 00:13:28,701 Promise not to admit to anything while you're away. 203 00:13:32,901 --> 00:13:34,621 Kirsty gets out next month. 204 00:13:35,141 --> 00:13:36,637 I'll send her a muffin basket. 205 00:13:36,661 --> 00:13:38,357 You'll forget she ever existed. 206 00:13:38,381 --> 00:13:39,581 Why would I do that? 207 00:13:40,341 --> 00:13:42,221 Because if anything happens to her, 208 00:13:42,741 --> 00:13:45,517 if she so much as stubs her fucking toe, 209 00:13:45,541 --> 00:13:48,357 I'm gonna assume it was your fault and come knocking. 210 00:13:48,381 --> 00:13:49,277 Is that all? 211 00:13:49,301 --> 00:13:51,357 I'm guessing it was the genetic fuck ups 212 00:13:51,381 --> 00:13:54,197 who visited Jasper and Kirsty who also had a go at Fergus dunbar, 213 00:13:54,221 --> 00:13:57,357 the cop who caught the lingard case the first time around. 214 00:13:57,381 --> 00:14:00,517 Might have been. They do have a lot of free time. 215 00:14:00,541 --> 00:14:02,861 Did you have anything to do with merritt's disappearance? 216 00:14:04,301 --> 00:14:05,917 - Found that funny? - Hilarious. 217 00:14:05,941 --> 00:14:08,957 Why would I go after a prosecutor after I was acquitted? 218 00:14:08,981 --> 00:14:11,957 You were acquitted of murder. She was looking into corruption. 219 00:14:11,981 --> 00:14:14,477 With a reporter, Sam haig, who happened to die 220 00:14:14,501 --> 00:14:16,357 the day before she disappeared. 221 00:14:16,381 --> 00:14:18,197 She could've gotten you another way. 222 00:14:18,221 --> 00:14:20,037 Now, that is very suspicious. 223 00:14:20,061 --> 00:14:22,277 You wouldn't happen to know anything about that? 224 00:14:22,301 --> 00:14:26,237 No. Then, I'm not in the habit of killing reporters. 225 00:14:26,261 --> 00:14:27,261 Just your wife? 226 00:14:29,461 --> 00:14:31,357 Fritz did say you appeared to be a lunatic. 227 00:14:31,381 --> 00:14:34,157 Coming from Fritz, that's high praise indeed. Look. 228 00:14:34,181 --> 00:14:37,301 - Haig was at your trial. - If you say so. 229 00:14:38,021 --> 00:14:40,101 Aye, he was. 230 00:14:41,181 --> 00:14:44,717 He was also the one who told me about Kirsty atkins. 231 00:14:44,741 --> 00:14:45,741 When? 232 00:14:46,901 --> 00:14:49,277 One day at trial. 233 00:14:49,301 --> 00:14:52,917 He came up to me during a break and told me she was going to testify 234 00:14:52,941 --> 00:14:55,957 and that it would be quite damning. 235 00:14:55,981 --> 00:14:58,397 - He just offered it up? - He did. 236 00:14:58,421 --> 00:15:00,661 Which made the information suspect. 237 00:15:01,381 --> 00:15:03,477 I informed Graham that were it true, 238 00:15:03,501 --> 00:15:06,077 I would file an immediate motion against it. 239 00:15:06,101 --> 00:15:08,837 It was my feeling that, given the woman's history, 240 00:15:08,861 --> 00:15:11,421 the ruling was likely to be in our favor. 241 00:15:12,221 --> 00:15:14,701 In the end… I did nothing. 242 00:15:16,061 --> 00:15:17,381 I didn't have to. 243 00:15:17,901 --> 00:15:20,597 And Graham was fine with waiting to file a motion? 244 00:15:20,621 --> 00:15:24,317 I was not party to any further conversation in the matter. 245 00:15:24,341 --> 00:15:28,677 And if Graham had wanted to pursue a more aggressive approach, 246 00:15:28,701 --> 00:15:30,637 I would, of course, have reminded him 247 00:15:30,661 --> 00:15:34,997 that we had a very strong case without resorting to… intimidation. 248 00:15:35,021 --> 00:15:38,397 Any idea why haig gave you such a gift in the first place? 249 00:15:38,421 --> 00:15:40,677 - No. - No quid pro quo? 250 00:15:40,701 --> 00:15:41,637 None. 251 00:15:41,661 --> 00:15:44,437 I assume that neither of you have the slightest inkling 252 00:15:44,461 --> 00:15:46,397 of what happened to haig after he delivered 253 00:15:46,421 --> 00:15:48,461 his fortuitous piece of intelligence? 254 00:15:49,061 --> 00:15:50,821 In my experience, detective, 255 00:15:51,341 --> 00:15:53,781 if you wanna stop a reporter from looking at you, 256 00:15:54,301 --> 00:15:57,741 the absolute worst thing you could do would be to harm that reporter. 257 00:15:59,581 --> 00:16:00,861 Same goes for the cops. 258 00:16:02,261 --> 00:16:04,197 Once you go after one of theirs, 259 00:16:04,221 --> 00:16:05,981 they will never leave you alone. 260 00:16:07,021 --> 00:16:08,101 It's not worth it. 261 00:16:09,421 --> 00:16:11,421 A lot of gray area there, Mr. Finch. 262 00:16:12,421 --> 00:16:15,101 The thing with the golf club was very amusing. 263 00:16:15,621 --> 00:16:16,621 Thank you. 264 00:16:17,181 --> 00:16:20,837 Though I have to say I was most relieved when you didn't hit him with it. 265 00:16:20,861 --> 00:16:23,597 Jesus. All this talk about me losing control. 266 00:16:23,621 --> 00:16:27,621 You're the one who's crushing windpipes and chucking people down the stairs. 267 00:16:28,141 --> 00:16:31,077 Yes, except when I do these things, 268 00:16:31,101 --> 00:16:32,877 I'm never out of control. 269 00:16:32,901 --> 00:16:34,701 I'm very much in control. 270 00:16:43,741 --> 00:16:46,981 What the fuck did you do back in Syria? Come on. 271 00:16:57,821 --> 00:16:59,541 Are you going to answer that? 272 00:17:06,101 --> 00:17:07,157 Morck. 273 00:17:07,181 --> 00:17:10,317 - Someone's fucking with you. - Who is this? 274 00:17:10,341 --> 00:17:12,741 Your favorite reporter, Dennis Piper. 275 00:17:13,341 --> 00:17:16,197 Don't hang up. I'm about to help you. 276 00:17:16,221 --> 00:17:19,317 That's very generous, but I think you're a fucking rodent. 277 00:17:19,341 --> 00:17:21,957 I'm texting you something. Take a look at it. 278 00:17:21,981 --> 00:17:25,557 If you wanna talk after, I'll be at the golden rule for an hour. 279 00:17:25,581 --> 00:17:27,421 What the fuck are you talking about? 280 00:17:32,661 --> 00:17:33,661 Shall we watch? 281 00:17:59,981 --> 00:18:01,541 Fuck! 282 00:18:28,421 --> 00:18:29,821 Hey. 283 00:18:33,661 --> 00:18:36,197 My tooth is infected. 284 00:18:36,221 --> 00:18:38,317 I need antibiotics. 285 00:18:38,341 --> 00:18:40,301 Better yet, a fucking dentist. 286 00:18:42,861 --> 00:18:44,861 Look. 287 00:18:51,221 --> 00:18:54,797 Okay, fine. I'll just die from fucking sepsis. 288 00:18:54,821 --> 00:18:56,677 Rob you of the pleasure of doing it. 289 00:18:56,701 --> 00:19:00,261 Seems a bit anticlimactic after all this time. 290 00:19:18,021 --> 00:19:20,117 He was never gonna leave me alone. 291 00:19:20,141 --> 00:19:23,037 Every time I'd turn around, there he'd be, staring at me. 292 00:19:23,061 --> 00:19:25,341 - Staring at you? - Yeah. 293 00:19:26,021 --> 00:19:28,621 I'd be eating or working out in the weight room. 294 00:19:29,301 --> 00:19:32,661 I'd be reading in the library, and he'd come and sit across from me. 295 00:19:33,181 --> 00:19:35,637 I even caught him watching me sleep one time. 296 00:19:35,661 --> 00:19:37,141 I couldn't take that anymore. 297 00:19:37,661 --> 00:19:40,981 You messed him up pretty good. He may lose that eye. 298 00:19:43,101 --> 00:19:45,181 Sam, did you hear what I said? 299 00:19:46,901 --> 00:19:48,501 He might lose his eye. 300 00:19:49,181 --> 00:19:52,477 Do you feel anything when I tell you that? 301 00:19:52,501 --> 00:19:55,957 - Yeah, I feel good. - You feel good? 302 00:19:55,981 --> 00:19:58,061 He wasn't ever gonna leave me alone. 303 00:20:01,821 --> 00:20:02,821 Sam? 304 00:20:04,261 --> 00:20:09,477 I'm not his fucking brother. Had to get that into his head somehow. 305 00:20:09,501 --> 00:20:11,501 Pound it into his head, you mean? 306 00:20:12,021 --> 00:20:14,397 Are you sure there wasn't something more to it? 307 00:20:14,421 --> 00:20:15,581 Like more what? 308 00:20:16,421 --> 00:20:18,317 Like more complicated? 309 00:20:18,341 --> 00:20:21,061 Nah. Nah, I'm done talking. 310 00:20:23,821 --> 00:20:24,821 Sam. 311 00:20:25,621 --> 00:20:28,621 I said, I'm done talking. 312 00:20:29,581 --> 00:20:33,437 This concludes the post-offence interview with Samuel haig, age 17. 313 00:20:33,461 --> 00:20:37,677 10th march, 2013, at 11:09 A.M. 314 00:20:37,701 --> 00:20:39,837 With myself, Terry dundee, 315 00:20:39,861 --> 00:20:43,341 corrections counselor at godhaven hmyoi. 316 00:20:43,861 --> 00:20:47,997 I knew haig, better than most, which isn't saying much. 317 00:20:48,021 --> 00:20:51,597 Haig was fucking precious about everything. 318 00:20:51,621 --> 00:20:53,397 He wouldn't share sources. 319 00:20:53,421 --> 00:20:56,837 Wouldn't talk to anyone at the office, when he bothered to show up. 320 00:20:56,861 --> 00:20:59,517 But, still, everyone thought he was so clever. 321 00:20:59,541 --> 00:21:01,757 - But not you. - I fucking knew the guy. 322 00:21:01,781 --> 00:21:05,157 I knew the reason he got on so well with people who crossed the line. 323 00:21:05,181 --> 00:21:06,237 He was one of them. 324 00:21:06,261 --> 00:21:08,797 - How'd you get the video? - It was on his computer. 325 00:21:08,821 --> 00:21:11,717 - You hacked haig's computer? - After he died. 326 00:21:11,741 --> 00:21:15,037 Like it doesn't make a difference. How did haig get the video? 327 00:21:15,061 --> 00:21:17,877 Someone at godhaven must have gave it to him. 328 00:21:17,901 --> 00:21:21,501 He'd been going back to the place in the last few months before he died. 329 00:21:22,741 --> 00:21:25,597 - Why? - He was working on a story. 330 00:21:25,621 --> 00:21:28,077 - Can we read it? - I've still got some standards. 331 00:21:28,101 --> 00:21:31,157 Fuck off. You're a journalist. You'd do your own mother from behind. 332 00:21:31,181 --> 00:21:33,717 How does this help in our investigation? 333 00:21:33,741 --> 00:21:36,557 It helps in your investigation into who killed Sam haig. 334 00:21:36,581 --> 00:21:38,517 We're not investigating haig's death. 335 00:21:38,541 --> 00:21:40,517 Well, maybe you should be. 336 00:21:40,541 --> 00:21:44,117 Sam found this kid. The one he was talking about in the video. 337 00:21:44,141 --> 00:21:46,157 The one he practically skelped to death. 338 00:21:46,181 --> 00:21:47,797 What is this kid's name? 339 00:21:47,821 --> 00:21:51,077 He called him "x" to protect his identity. 340 00:21:51,101 --> 00:21:53,757 And how does Mr. X relate to merritt lingard? 341 00:21:53,781 --> 00:21:55,037 Wait. It doesn't. 342 00:21:55,061 --> 00:21:58,077 Unless haig got her screwed into whatever was happening 343 00:21:58,101 --> 00:21:59,677 with this kid from his past. 344 00:21:59,701 --> 00:22:02,517 Sounds like something a crackerjack journo like you should look into. 345 00:22:02,541 --> 00:22:04,621 Talk to Terry dundee, 346 00:22:05,301 --> 00:22:08,221 the other voice on the tape, the one talking to Sam. 347 00:22:08,741 --> 00:22:10,237 He's still at godhaven. 348 00:22:10,261 --> 00:22:12,597 I've reached out, but he gave me the big fuck off 349 00:22:12,621 --> 00:22:13,997 about how records are sealed. 350 00:22:14,021 --> 00:22:15,597 This has been fascinating. 351 00:22:15,621 --> 00:22:19,061 Well, if you find anything, morck, you be sure to remember me. 352 00:24:37,821 --> 00:24:39,821 - Hey. - All right? 353 00:24:41,261 --> 00:24:44,021 - What are you watching? - Just some shite. 354 00:24:44,541 --> 00:24:45,541 Perfect. 355 00:24:47,861 --> 00:24:49,661 You had this look on your face. 356 00:24:51,061 --> 00:24:54,117 I've never seen it, even when you're super pissed off at me. 357 00:24:54,141 --> 00:24:56,397 When you went after that guy, you were like… 358 00:24:56,421 --> 00:24:57,861 This guy I didn't even know. 359 00:24:59,181 --> 00:25:00,181 Yeah. 360 00:25:14,981 --> 00:25:15,981 Okay. 361 00:25:22,341 --> 00:25:23,421 I'm two people. 362 00:25:24,021 --> 00:25:25,997 Yeah? I have to be. 363 00:25:26,021 --> 00:25:28,317 I see things most days no one person can see, 364 00:25:28,341 --> 00:25:32,517 that no one person… can handle, or should ever have to see, to be honest. 365 00:25:32,541 --> 00:25:34,797 Like what? What's the worst thing you've seen? 366 00:25:34,821 --> 00:25:36,437 I'm not gonna do that to you. 367 00:25:36,461 --> 00:25:38,477 Not gonna put what's in my head into yours. 368 00:25:38,501 --> 00:25:40,317 I didn't to your mum. I'm not gonna to you. 369 00:25:40,341 --> 00:25:42,757 - Why not? - You live in a different world. 370 00:25:42,781 --> 00:25:46,357 Yeah? There's no need for you to know the specifics of the other world 371 00:25:46,381 --> 00:25:48,797 beyond that it exists and once in a blue moon, 372 00:25:48,821 --> 00:25:50,877 something from over there crosses into here. 373 00:25:50,901 --> 00:25:53,597 So the guy in the ice cream shop, he knows that. 374 00:25:53,621 --> 00:25:56,277 He wants to scare you by showing you the other world. 375 00:25:56,301 --> 00:25:59,501 He wants to… make you so afraid that he fucking owns you. 376 00:26:00,101 --> 00:26:03,821 You can't go through what you did without it… stirring things up. 377 00:26:04,981 --> 00:26:06,061 What, like… 378 00:26:06,981 --> 00:26:09,837 Do you mean I'm gonna have… have nightmares and shit? 379 00:26:09,861 --> 00:26:11,157 Who knows what it'll be, 380 00:26:11,181 --> 00:26:14,077 but if you think you're gonna die or you're around death, 381 00:26:14,101 --> 00:26:18,517 all of a sudden there's this… menu of various and sundry shit 382 00:26:18,541 --> 00:26:20,677 that's just waiting to sneak up on you. 383 00:26:20,701 --> 00:26:23,317 - Are you trying to scare me? - You're already scared. 384 00:26:23,341 --> 00:26:24,557 That's the whole point. 385 00:26:24,581 --> 00:26:27,861 You now know that things can change… in an instant. 386 00:26:28,701 --> 00:26:32,197 - We're members of the same club. - Well, I don't wanna be in that club. 387 00:26:32,221 --> 00:26:34,181 Well, no one joins voluntarily, fella. 388 00:26:37,541 --> 00:26:41,101 People spend their whole lives trying to avoid that kind of… calamity. 389 00:26:42,821 --> 00:26:46,837 But you have to go to the meetings, speak to the other members of the club 390 00:26:46,861 --> 00:26:50,181 so you know you're not the only one who's thinking and feeling the… 391 00:26:50,701 --> 00:26:51,781 Shit 392 00:26:52,381 --> 00:26:54,021 that you're thinking and feeling. 393 00:26:54,661 --> 00:26:55,781 What, so like… 394 00:26:56,341 --> 00:26:57,797 You and Hardy? 395 00:26:57,821 --> 00:26:58,821 Yeah. 396 00:26:59,741 --> 00:27:00,901 Like me and Hardy. 397 00:27:01,621 --> 00:27:03,821 And now me and you. 398 00:27:04,541 --> 00:27:05,541 Wait, you… 399 00:27:06,421 --> 00:27:07,861 You wanna talk about it? 400 00:27:09,701 --> 00:27:10,701 Yeah. 401 00:27:11,221 --> 00:27:12,621 When you need to, sure. 402 00:27:13,501 --> 00:27:15,781 About… what… what happened? 403 00:27:16,901 --> 00:27:18,141 About what's happening. 404 00:27:21,901 --> 00:27:24,677 Maybe we should start with how thoroughly pissed off you are 405 00:27:24,701 --> 00:27:26,581 at me ruining things with your mum. 406 00:27:28,341 --> 00:27:30,621 And then abandoning you when I was shot. 407 00:27:31,141 --> 00:27:34,421 I mean, that's… that's not your fault. You… you couldn't help it. 408 00:27:35,501 --> 00:27:37,717 No. 409 00:27:37,741 --> 00:27:39,101 But you can still be mad. 410 00:27:39,861 --> 00:27:42,141 That's okay. You're allowed to be fucking mad. 411 00:27:42,661 --> 00:27:44,941 Maybe let's have our first meeting about that. 412 00:27:47,061 --> 00:27:48,221 I am here. 413 00:27:50,101 --> 00:27:51,301 I'm listening. 414 00:27:52,141 --> 00:27:53,141 Promise. 415 00:28:05,301 --> 00:28:06,301 Morning. 416 00:28:33,101 --> 00:28:34,997 Not much of a file, is it? 417 00:28:35,021 --> 00:28:38,357 Police took one look at that cliff and made the call right there. 418 00:28:38,381 --> 00:28:40,101 I'd likely have done the same myself. 419 00:28:40,861 --> 00:28:43,717 Injuries consistent with traumatic fall from a great height. 420 00:28:43,741 --> 00:28:46,797 As if there's a fall from a great height that's not traumatic. 421 00:28:46,821 --> 00:28:48,397 Okay, so what's your problem? 422 00:28:48,421 --> 00:28:51,397 Outside of the timeline and cause of death being very fucking dodgy. 423 00:28:51,421 --> 00:28:55,997 - The guy who found haig, Paul Evans. - Yeah, yeah, the climbing instructor. 424 00:28:56,021 --> 00:28:57,157 Yeah. 425 00:28:57,181 --> 00:28:59,317 He says he was with his wife the night before 426 00:28:59,341 --> 00:29:02,677 and found haig's body in the morning when he went to take pictures. 427 00:29:02,701 --> 00:29:05,917 But the day he found haig's body, it was pouring rain. 428 00:29:05,941 --> 00:29:06,877 It's Scotland. 429 00:29:06,901 --> 00:29:08,677 Could've been rain when he woke up, 430 00:29:08,701 --> 00:29:11,317 sun when he got there, a fuckin' blizzard when he went home. 431 00:29:11,341 --> 00:29:15,437 He also sent about a dozen messages to haig's burner phone that night. 432 00:29:15,461 --> 00:29:17,557 - A few examples. - Go on. 433 00:29:17,581 --> 00:29:19,117 "No more secrets." 434 00:29:19,141 --> 00:29:21,757 "I think you need to get everything out in the open." 435 00:29:21,781 --> 00:29:25,797 "This isn't about my wife." "I want you to know that I see you." 436 00:29:25,821 --> 00:29:27,997 "Are you back at the hotel?" 437 00:29:28,021 --> 00:29:29,477 "Is she still there?" 438 00:29:29,501 --> 00:29:32,237 - Hold on. Who's "she"? - It's gotta be merritt. 439 00:29:32,261 --> 00:29:35,317 And there was no response until the last message, which said, 440 00:29:35,341 --> 00:29:37,661 "I'm going for a climb, s." 441 00:29:38,301 --> 00:29:40,237 And no one followed up on any of it. 442 00:29:40,261 --> 00:29:43,397 It was irrelevant to haig's death once it was deemed accidental. 443 00:29:43,421 --> 00:29:45,221 It's not irrelevant to merritt. 444 00:29:45,941 --> 00:29:49,277 Haig and merritt had been meeting up at the prince's garden hotel, 445 00:29:49,301 --> 00:29:52,237 and haig's editor said he had a burner phone for security. 446 00:29:52,261 --> 00:29:54,917 So Evans was talking to haig about all that stuff, secrets, 447 00:29:54,941 --> 00:29:56,477 and "I see you" and all that. 448 00:29:56,501 --> 00:29:59,941 - You and Carl don't talk like that? - I don't talk to my wife like that. 449 00:30:00,541 --> 00:30:01,621 Maybe you should. 450 00:30:02,381 --> 00:30:03,941 - Hello, Rose. - Hiya, Donna. 451 00:30:04,541 --> 00:30:07,557 - You want breakfast, Mr. Grumpy arse? - I'm not hungry. 452 00:30:07,581 --> 00:30:10,357 Wanna face the wee angel of darkness on an empty stomach? 453 00:30:10,381 --> 00:30:12,117 - I'm not hungry. - Suit yourself. 454 00:30:12,141 --> 00:30:13,141 Fuck sake. 455 00:30:13,861 --> 00:30:15,757 Rose, you want anything? Cup of tea? 456 00:30:15,781 --> 00:30:18,141 No, thanks. I've had too many cups already. 457 00:30:20,301 --> 00:30:22,701 - Did you tell ritesh to mow the lawn? - Yeah, why? 458 00:30:23,221 --> 00:30:24,877 He's your carer, not your gardener. 459 00:30:24,901 --> 00:30:28,517 The garden needs more care than I do. Looks like shite. 460 00:30:28,541 --> 00:30:32,021 He's better off out there than fucking hovering around all the time. 461 00:30:35,781 --> 00:30:36,837 Angel of darkness? 462 00:30:36,861 --> 00:30:40,797 Physiologist who's either gonna get me walking again or locked up for murder. 463 00:30:40,821 --> 00:30:43,301 Okay, so… tell me. 464 00:30:44,741 --> 00:30:48,117 If Carl already shook the tree of Paul Evans, 465 00:30:48,141 --> 00:30:50,277 then why are we having this conversation? 466 00:30:50,301 --> 00:30:52,877 - Evans's story's full of holes. - It's leaky as fuck. 467 00:30:52,901 --> 00:30:56,517 Probably doesn't want anyone to know about his special friendship with haig. 468 00:30:56,541 --> 00:30:59,397 Or he knows more than he's saying. About merritt. 469 00:30:59,421 --> 00:31:02,941 If you think that, then go back and pester him again. Ask him. 470 00:31:03,541 --> 00:31:04,861 - Ask him…? - What he's hiding. 471 00:31:05,461 --> 00:31:07,117 Just come right out and ask him? 472 00:31:07,141 --> 00:31:09,197 Why not? That's what you wanna know. 473 00:31:09,221 --> 00:31:12,117 Paul Evans is not gonna tell me if he's hiding something. 474 00:31:12,141 --> 00:31:15,861 There's ways to ask and ways not to ask, if you know what I mean. 475 00:31:17,541 --> 00:31:19,237 Depends on how big your balls are. 476 00:31:19,261 --> 00:31:20,701 I don't even have… 477 00:31:22,261 --> 00:31:24,381 - Well, they're not that big. - Wrong answer. 478 00:31:25,581 --> 00:31:29,061 I'm serious, Rose. If that's true, what the fuck are you doing here? 479 00:31:31,501 --> 00:31:32,501 Try again. 480 00:31:35,981 --> 00:31:38,141 I have very big balls. 481 00:31:38,901 --> 00:31:41,301 There you go. That was easy. 482 00:31:42,341 --> 00:31:45,661 Let's me and you figure out how you're gonna fuck with Paul Evans. 483 00:33:05,981 --> 00:33:09,461 God, that effing, fucking safety hatch. 484 00:33:35,941 --> 00:33:36,981 Hurry up! 485 00:33:39,141 --> 00:33:42,357 I told that bastarding boy he needs to fix that. 486 00:33:42,381 --> 00:33:44,461 Fucking arsehole. 487 00:35:26,301 --> 00:35:27,941 I'm here for my appointment. 488 00:35:40,581 --> 00:35:42,221 Could you not? 489 00:35:42,821 --> 00:35:43,821 Thank you. 490 00:35:45,541 --> 00:35:48,157 I take it you found my address by inappropriate means? 491 00:35:48,181 --> 00:35:51,341 Which is fair enough, given your abandonment of me. 492 00:35:52,301 --> 00:35:55,037 Gotta say, it's a nice place. I mean, a bit weird. 493 00:35:55,061 --> 00:35:56,061 But cute. 494 00:35:57,741 --> 00:35:58,837 Cute? 495 00:35:58,861 --> 00:36:01,941 Like 20-year-old you lived here with your student mates. 496 00:36:02,541 --> 00:36:05,701 20-year-old me did live here with my student mates. 497 00:36:08,981 --> 00:36:11,237 - What's your place like? - Like my ex-wife. 498 00:36:11,261 --> 00:36:13,757 So we both live steeped in our own sad histories. 499 00:36:13,781 --> 00:36:15,797 I'll bet you had a lot more fun here. 500 00:36:15,821 --> 00:36:18,837 Not really. I was severely underweight and deeply depressed. 501 00:36:18,861 --> 00:36:22,077 My twenties were spent weighing carrots and doing star jumps. 502 00:36:22,101 --> 00:36:23,701 Sounds better than my marriage. 503 00:36:24,661 --> 00:36:26,917 I'd rather have gotten my suffering out in my twenties. 504 00:36:26,941 --> 00:36:30,141 - You know suffering, do you? - Fifteen years on the murder squad. 505 00:36:31,141 --> 00:36:32,197 I meant your own. 506 00:36:32,221 --> 00:36:36,077 So this is where you accuse me of self-pity. Great. 507 00:36:36,101 --> 00:36:38,197 I don't accuse. 508 00:36:38,221 --> 00:36:40,101 I just… observe. 509 00:36:41,181 --> 00:36:44,637 - Have you met Dr. Sonnenberg? - I have. 510 00:36:44,661 --> 00:36:46,237 And what did you think? 511 00:36:46,261 --> 00:36:48,461 She reminds me of my aunt enid. 512 00:36:49,061 --> 00:36:51,277 The kind that likes to Potter round the garden, 513 00:36:51,301 --> 00:36:53,437 making sure all the pansies are healthy 514 00:36:53,461 --> 00:36:55,621 on top of all the bodies buried underneath. 515 00:36:56,701 --> 00:36:58,877 Anyway, I'm giving up on therapy. 516 00:36:58,901 --> 00:37:01,197 You can hardly give up on something you haven't tried. 517 00:37:01,221 --> 00:37:04,661 Martin, my lodger, says I should pay more attention to my dreams. 518 00:37:05,541 --> 00:37:08,077 Honestly can't remember the last one I had. 519 00:37:08,101 --> 00:37:11,517 You're supposed to write them down as soon as you wake up before you forget. 520 00:37:11,541 --> 00:37:13,117 No, I meant I don't have them. 521 00:37:13,141 --> 00:37:14,357 You don't dream? 522 00:37:14,381 --> 00:37:15,717 I don't sleep. 523 00:37:15,741 --> 00:37:18,157 And you don't need therapy? 524 00:37:18,181 --> 00:37:21,341 - I need sleep. - Well, they have pills and things now. 525 00:37:21,981 --> 00:37:23,341 They scare me. 526 00:37:25,461 --> 00:37:28,877 You read about people all the time, waking up after a sleeping pill 527 00:37:28,901 --> 00:37:31,077 and they've eaten everything in the fridge, 528 00:37:31,101 --> 00:37:33,877 or the front door's open and the dog's got its lead on, 529 00:37:33,901 --> 00:37:36,797 or you wake up naked next to their ex in the bathroom. 530 00:37:36,821 --> 00:37:39,461 Why are you here, Carl? 531 00:37:42,141 --> 00:37:43,221 I don't know. 532 00:37:47,021 --> 00:37:48,181 I thought I did. 533 00:37:50,261 --> 00:37:51,421 But now I don't. 534 00:37:56,501 --> 00:37:59,181 When you figure it out, you can come back and tell me. 535 00:38:03,581 --> 00:38:05,061 I think that's us for today. 536 00:38:08,501 --> 00:38:09,701 Fuck's sake. 537 00:38:28,021 --> 00:38:29,781 Yes. 538 00:38:44,741 --> 00:38:47,677 You know, I tried rock climbing once. 539 00:38:47,701 --> 00:38:51,597 I do zumba now. Prefer to keep my feet on the ground. 540 00:38:51,621 --> 00:38:54,517 Right. What is it that brings you here then? 541 00:38:56,701 --> 00:38:59,957 D.C. Dixon. I'm looking for Chloe Evans? 542 00:38:59,981 --> 00:39:01,301 - Chloe? - That's right. 543 00:39:01,821 --> 00:39:02,941 You just missed her. 544 00:39:03,621 --> 00:39:07,181 - Are you sure? We had an appointment. - I'm very sure. I'm her husband. 545 00:39:07,701 --> 00:39:09,261 She's gone to see her midwife. 546 00:39:11,901 --> 00:39:13,741 So you're Paul? 547 00:39:14,421 --> 00:39:15,781 Okay. 548 00:39:17,501 --> 00:39:18,501 Um… 549 00:39:19,461 --> 00:39:21,357 Is there something I can help with? 550 00:39:21,381 --> 00:39:23,021 No, no, I don't think so, 551 00:39:23,661 --> 00:39:25,437 as this is a follow-up appointment 552 00:39:25,461 --> 00:39:28,237 to a conversation I had with Chloe the other day, so… 553 00:39:28,261 --> 00:39:29,741 What conversation? 554 00:39:30,621 --> 00:39:34,117 Sorry, I can't share any information brought to our attention. 555 00:39:34,141 --> 00:39:35,317 But I'm her husband. 556 00:39:35,341 --> 00:39:37,661 Again, I'm sorry. 557 00:39:39,421 --> 00:39:43,237 If you let her know I was here and have her give me a call on this number 558 00:39:43,261 --> 00:39:44,261 as soon as she can. 559 00:39:48,741 --> 00:39:50,101 Lovely to meet you, Paul. 560 00:40:38,941 --> 00:40:40,317 She told you, didn't she? 561 00:40:40,341 --> 00:40:41,517 Who told me what, Paul? 562 00:40:41,541 --> 00:40:44,437 You're good right there. 563 00:40:44,461 --> 00:40:45,877 Is that mace? 564 00:40:45,901 --> 00:40:46,901 Pepper spray. 565 00:40:47,421 --> 00:40:50,397 I've also got a pair of brass knuckles and a wee taser. 566 00:40:50,421 --> 00:40:51,957 You think I wanna hurt you? 567 00:40:51,981 --> 00:40:54,197 I know you don't want to get sprayed. 568 00:40:54,221 --> 00:40:55,677 Are you even a real cop? 569 00:40:55,701 --> 00:40:57,741 I often ask myself the same question. 570 00:40:58,661 --> 00:41:00,901 But can I ask you about Sam haig? 571 00:41:02,061 --> 00:41:04,597 Right, so Chloe did tell you about us? 572 00:41:04,621 --> 00:41:06,181 No, but you just did. 573 00:41:07,541 --> 00:41:11,317 The word "us" that did it. And it's totally fine, by the way. 574 00:41:11,341 --> 00:41:13,061 For fuck's sake, I'm not even gay. 575 00:41:13,941 --> 00:41:18,477 No. Course you're not. Maybe you just wanted to experiment. 576 00:41:18,501 --> 00:41:21,197 I wasn't involved with Sam in any kind of sexual way. 577 00:41:21,221 --> 00:41:22,837 How were you involved with Sam? 578 00:41:22,861 --> 00:41:25,221 When you climb, you become close. 579 00:41:25,861 --> 00:41:26,997 Trust is everything. 580 00:41:27,021 --> 00:41:29,677 I was the one person Sam felt he could say anything to. 581 00:41:29,701 --> 00:41:31,077 - Such as? - You name it. 582 00:41:31,101 --> 00:41:36,357 We'd get up on a cliff or a crag, and… …we'd just talk. 583 00:41:36,381 --> 00:41:38,077 So climbing was like therapy. 584 00:41:38,101 --> 00:41:40,957 Sam trusted you with the rope and his deep, dark secrets. 585 00:41:40,981 --> 00:41:42,197 Yeah, that's about it. 586 00:41:42,221 --> 00:41:44,957 You were lying then when you told the other detectives 587 00:41:44,981 --> 00:41:47,197 you didn't know about Sam and merritt lingard? 588 00:41:47,221 --> 00:41:50,837 - Of course he would've told you. - I wasn't lying. Sam never mentioned her. 589 00:41:50,861 --> 00:41:51,957 Come on. 590 00:41:51,981 --> 00:41:54,557 With all that sharing going on, she'd have came up. 591 00:41:54,581 --> 00:41:57,997 She didn't. I didn't think Sam was involved with anyone back then. 592 00:41:58,021 --> 00:42:00,741 What about the dozen or so texts you sent two days before? 593 00:42:01,341 --> 00:42:04,037 The ones with the bits like, "we can't leave it like this." 594 00:42:04,061 --> 00:42:05,557 "I see you." Blah, blah, blah. 595 00:42:05,581 --> 00:42:07,741 We'd all been drinking that night, 596 00:42:08,941 --> 00:42:11,397 and Sam was going on about his latest piece, 597 00:42:11,421 --> 00:42:13,901 saying he thought it was gonna change his life. 598 00:42:14,421 --> 00:42:18,197 Of course, Chloe, who never liked Sam, she was always annoyed with his secrecy, 599 00:42:18,221 --> 00:42:21,037 she said something along the lines of, well, that's good 600 00:42:21,061 --> 00:42:24,157 because he needed to make some big fucking changes in his life 601 00:42:24,181 --> 00:42:26,821 or he was definitely gonna die and take me with him. 602 00:42:27,501 --> 00:42:30,717 - They had a big row and Sam left. - He went to the hotel? 603 00:42:30,741 --> 00:42:33,037 The one you mentioned in your texts. 604 00:42:33,061 --> 00:42:35,397 "Are you at the hotel? Is she still there?" 605 00:42:35,421 --> 00:42:38,637 I'm assuming that the "she" you were referring to was merritt. 606 00:42:38,661 --> 00:42:39,797 Why assume that? 607 00:42:39,821 --> 00:42:42,221 Sam and merritt had been meeting up at a hotel. 608 00:42:42,821 --> 00:42:45,981 Like I've told you several times now, he never mentioned her. 609 00:42:47,541 --> 00:42:49,277 Don't suppose you know the hotel? 610 00:42:49,301 --> 00:42:52,181 Course I do. It's up the road from us. The spivey inn. 611 00:42:52,941 --> 00:42:54,341 - The spivey inn? - Aye. 612 00:42:54,981 --> 00:42:57,181 Really? And you're sure that's where he was? 613 00:42:58,101 --> 00:42:59,261 Yeah, very sure. 614 00:43:00,101 --> 00:43:02,421 And he wasn't with a woman? 615 00:43:04,461 --> 00:43:05,461 I didn't say that. 616 00:43:10,061 --> 00:43:13,917 "It's not about Chloe. Is she still there?" 617 00:43:13,941 --> 00:43:15,061 Fuck me. 618 00:43:15,821 --> 00:43:18,357 I sent her back to apologize. 619 00:43:18,381 --> 00:43:19,877 Chloe went to see Sam? 620 00:43:19,901 --> 00:43:21,517 - Aye. - Alone? 621 00:43:21,541 --> 00:43:23,517 Well, I was too pissed to go anywhere. 622 00:43:23,541 --> 00:43:25,341 And did she? Apologize? 623 00:43:26,421 --> 00:43:27,797 In a manner of speaking. 624 00:43:27,821 --> 00:43:29,341 What manner would that be? 625 00:43:30,941 --> 00:43:32,861 Like I said, we'd all been drinking. 626 00:43:37,781 --> 00:43:40,781 But… I thought you said that she didn't even like him? 627 00:43:41,301 --> 00:43:43,101 Sometimes it makes it better. 628 00:43:43,981 --> 00:43:46,117 Why didn't you tell the police back then? 629 00:43:46,141 --> 00:43:48,357 - It was a one-time thing. - Are you sure? 630 00:43:48,381 --> 00:43:51,221 - I didn't kill Sam haig. - No one said you did, but… 631 00:43:51,741 --> 00:43:53,997 - Come on, did you kill Sam haig? - Course not. 632 00:43:54,021 --> 00:43:56,221 - He shagged your wife. - Yeah, thank you. 633 00:43:57,701 --> 00:44:01,781 I didn't know about that. I was worried because he wasn't responding to my texts. 634 00:44:02,581 --> 00:44:06,901 At least not until the last one he sent. The one saying he was going for a climb. 635 00:44:11,421 --> 00:44:14,501 If you wanna speak to me or my wife again, 636 00:44:15,621 --> 00:44:16,781 call our lawyer. 637 00:44:19,461 --> 00:44:20,461 Thank you. 638 00:44:29,861 --> 00:44:31,677 Good morning, merritt. 639 00:44:31,701 --> 00:44:33,741 It's rubbish day. 640 00:44:34,821 --> 00:44:36,821 My favorite day of the month. 641 00:45:06,901 --> 00:45:08,581 There you go. 642 00:45:31,941 --> 00:45:34,101 Just take your own sweet time. 643 00:45:35,021 --> 00:45:38,757 You wanna live in your own shit for another month, that's fine by me, 644 00:45:38,781 --> 00:45:40,861 ya' manky bitch. 645 00:47:47,621 --> 00:47:49,901 Emergency. Which service? 50754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.