All language subtitles for Are You Being Served S01E01 Dear Sexy Knickers.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:07,339 ( cash register rings ) 2 00:00:07,408 --> 00:00:10,553 ♪ GROUND FLOOR... PERFUMERY, STATIONERY, AND LEATHER GOODS ♪ 3 00:00:10,577 --> 00:00:12,789 ♪ WIGS AND HABERDASHERY KITCHENWARE AND FOOD... ♪ 4 00:00:12,813 --> 00:00:14,813 ♪ GOING UP... ♪ 5 00:00:19,086 --> 00:00:22,287 ♪ FIRST FLOOR... TELEPHONES, GENTS' READYMADE SUITS ♪ 6 00:00:22,356 --> 00:00:24,890 ♪ SHIRTS, SOCKS, TIES, HATS, UNDERWEAR AND SHOES... ♪ 7 00:00:24,958 --> 00:00:27,459 THANK YOU SO MUCH, MADAM. GOOD AFTERNOON. 8 00:00:29,296 --> 00:00:32,231 GOOD AFTERNOON, MADAM. 9 00:00:32,299 --> 00:00:34,933 HOW ARE THE SALES GOING, MRS. SLOCOMBE? 10 00:00:35,002 --> 00:00:38,637 WELL, IN LINGERIE, PANTS ARE UP AND BRAS ARE DOWN. 11 00:00:38,705 --> 00:00:42,374 BETTER THAN THE OTHER WAY AROUND, EH, MRS. SLOCOMBE? 12 00:00:42,443 --> 00:00:44,287 NOW, NOW, CAPTAIN PEACOCK, YOU MUSTN'T SAY 13 00:00:44,311 --> 00:00:47,212 THINGS LIKE THAT IN FRONT OF MY LITTLE ASSISTANT. 14 00:00:47,281 --> 00:00:49,481 DON'T WORRY ABOUT ME. I DON'T WEAR 'EM. 15 00:00:51,318 --> 00:00:55,087 - BRAS, I MEAN. - I'M SURE IT'S AGAINST STAFF REGULATIONS. 16 00:00:55,156 --> 00:00:57,589 STILL, I'M ALWAYS PREPARED TO LOOK THE OTHER WAY. 17 00:00:57,658 --> 00:00:59,158 YOU COULD'VE FOOLED ME. 18 00:01:01,228 --> 00:01:02,906 I'VE NO TIME FOR THAT MAN. 19 00:01:02,930 --> 00:01:05,931 - HE'S GOT SUCH COLD EYES. - AND SUCH HOT HANDS. 20 00:01:05,999 --> 00:01:07,966 I WOULDN'T KNOW ABOUT THAT. 21 00:01:08,035 --> 00:01:10,813 IF HE TRIED ANYTHING LIKE THAT WITH ME, I'D SLAP HIS CHOPS. 22 00:01:10,837 --> 00:01:14,473 MR. LUCAS HAS GOT A CUSTOMER. OH, I AM GLAD. 23 00:01:14,542 --> 00:01:17,109 YEAH, BET HE DOESN'T SELL HIM ANYTHING, THOUGH. 24 00:01:17,178 --> 00:01:19,178 OH, IT IS A SHAME. 25 00:01:19,246 --> 00:01:22,448 HE'S SO OBLIGING, AND SUCH A GENTLEMAN. 26 00:01:22,516 --> 00:01:24,494 YOU KNOW, YESTERDAY WHEN WE WERE TRAPPED 27 00:01:24,518 --> 00:01:26,329 IN THE LIFT ALONE TOGETHER, 28 00:01:26,353 --> 00:01:28,498 - HE DIDN'T TRY ANYTHING. - DIDN'T HE? 29 00:01:28,522 --> 00:01:31,290 NO, HE JUST PRESSED THE ALARM BELL 30 00:01:31,358 --> 00:01:34,759 AND SHOUTED FOR HELP. 31 00:01:34,828 --> 00:01:38,297 I THINK THAT FITS VERY SNUGLY, DON'T YOU, MR.HUMPHRIES? 32 00:01:38,365 --> 00:01:40,299 OH, VERY SNUGLY, MR. GRAINGER. 33 00:01:40,367 --> 00:01:42,011 AREN'T THE SLEEVES A BIT LONG? 34 00:01:42,035 --> 00:01:44,636 NO, I THINK THOSE WILL RIDE UP WITH WEAR, 35 00:01:44,705 --> 00:01:46,305 DON'T YOU AGREE, MR. HUMPHRIES? 36 00:01:46,373 --> 00:01:49,341 THEY'LL DEFINITELY RIDE UP, MR. GRAINGER. 37 00:01:49,410 --> 00:01:52,711 YES, NOW, IF YOU WOULD JUST RAISE YOUR ARMS UP AND DOWN 38 00:01:52,779 --> 00:01:55,180 SO THAT WE SEE... 39 00:01:55,249 --> 00:01:57,816 THAT'S SNUG UNDERNEATH THE ARMS. 40 00:01:57,884 --> 00:02:00,285 I THINK THAT'S SNUG, DON'T YOU? 41 00:02:00,354 --> 00:02:03,155 THERE'S PLENTY OF RIDE THERE, MR. GRAINGER. 42 00:02:03,224 --> 00:02:06,391 ENOUGH TO CONDUCT A SYMPHONY ORCHESTRA. 43 00:02:06,460 --> 00:02:09,294 NOT IN A SPORTS COAT, MR. HUMPHRIES. 44 00:02:09,363 --> 00:02:12,709 IT SEEMS TO BE SHORTER AT THE FRONT THAN AT THE BACK. 45 00:02:12,733 --> 00:02:14,833 THAT'S BECAUSE YOU'RE STANDING UPRIGHT, SIR. 46 00:02:14,901 --> 00:02:18,903 ONE DOES TEND TO DO THAT WHEN ONE IS TRYING ON NEW GARMENTS. 47 00:02:18,972 --> 00:02:20,650 - REALLY? - OH, YES, SIR. 48 00:02:20,674 --> 00:02:23,041 YOU SEE, IF I STAND UPRIGHT LIKE THIS, 49 00:02:23,110 --> 00:02:25,710 WELL, I'M UP AT THE FRONT, AREN'T I, MR. GRAINGER? 50 00:02:25,779 --> 00:02:28,913 YOU CERTAINLY ARE, MR. HUMPHRIES. 51 00:02:28,982 --> 00:02:31,483 WHY DON'T YOU TRY TO STOOP A LITTLE? 52 00:02:33,086 --> 00:02:36,188 - LIKE THIS? - YES, PERHAPS A LITTLE MORE. 53 00:02:36,257 --> 00:02:39,691 THERE YOU ARE, YOU SEE? PERFECT. 54 00:02:39,760 --> 00:02:43,762 MAY I SUGGEST A PAIR OF TROUSERS TO COMPLETE THE ENSEMBLE? 55 00:02:43,830 --> 00:02:45,675 DEFINITELY A PAIR OF TROUSERS, MR. GRAINGER. 56 00:02:45,699 --> 00:02:48,567 WHAT COLOR HAD YOU IN MIND? 57 00:02:48,636 --> 00:02:51,670 OH, WELL, BROWN? 58 00:02:51,738 --> 00:02:53,082 ISN'T THAT EXTRAORDINARY? 59 00:02:53,106 --> 00:02:55,507 IT WAS ON THE TIP OF MY TONGUE TO SAY BROWN. 60 00:02:55,576 --> 00:02:57,075 A VERY WISE CHOICE. 61 00:02:57,144 --> 00:02:59,077 YOU CAN HARDLY GO WRONG WITH BROWN. 62 00:02:59,146 --> 00:03:02,881 YOU CAN WEAR ANY KIND OF SHOES, EXCEPT BLACK. 63 00:03:02,949 --> 00:03:05,750 DO YOU KNOW YOUR INSIDE LEG, SIR? 64 00:03:05,819 --> 00:03:07,797 IT WAS 31, I THINK. 65 00:03:07,821 --> 00:03:09,555 WOULD YOU LIKE ME TO CHECK IT? 66 00:03:09,623 --> 00:03:11,801 NO, THANK YOU, MR. HUMPHRIES. 67 00:03:11,825 --> 00:03:13,625 I CAN MANAGE. 68 00:03:13,694 --> 00:03:15,994 YOU DON'T WANT IT TO SLIP AGAIN, DO YOU? 69 00:03:16,063 --> 00:03:18,230 - WHAT? - YOUR TRUSS. 70 00:03:18,299 --> 00:03:20,232 I CAN MANAGE. 71 00:03:20,301 --> 00:03:22,111 NOW, TAPE MEASURE, MR. HUMPHRIES. 72 00:03:22,135 --> 00:03:24,113 - TAPE, MR. LUCAS. - TAPE, MR. HUMPHRIES. 73 00:03:24,137 --> 00:03:26,638 - TAPE, MR. GRAINGER. - THANK YOU, MR. HUMPHRIES. 74 00:03:29,310 --> 00:03:31,910 - ( coughs ) - FAILED. 75 00:03:34,815 --> 00:03:36,481 WHAT DOES IT SAY? 76 00:03:36,550 --> 00:03:39,218 "MADE IN ENGLAND," MR. GRAINGER. 77 00:03:39,286 --> 00:03:41,486 31 1/2, MR. GRAINGER. 78 00:03:41,555 --> 00:03:43,622 THANK YOU, MR. HUMPHRIES. 79 00:03:43,691 --> 00:03:46,157 ( sharp ripping ) 80 00:03:51,665 --> 00:03:55,734 I DON'T THINK THAT WAS VERY FUNNY, MR. LUCAS. 81 00:03:55,802 --> 00:03:57,647 NEARLY GAVE ME A HEART ATTACK. 82 00:03:57,671 --> 00:04:02,274 - GET ME A PAIR OF BROWN 40s, 31 1/2. - NO, I CAN'T. 83 00:04:02,343 --> 00:04:04,276 I'VE GOT A 34 IN THE FITTING ROOM. 84 00:04:04,345 --> 00:04:06,545 I'LL GET THEM FOR YOU, MR. GRAINGER. 85 00:04:08,014 --> 00:04:09,826 YOU KNOW, WITH YOUR SALES RECORD, 86 00:04:09,850 --> 00:04:12,095 I WOULDN'T CHANCE MY ARM WITH THE PRACTICAL JOKES. 87 00:04:12,119 --> 00:04:13,996 I'VE GOT TO RELIEVE THE MONOTONY SOMEHOW. 88 00:04:14,020 --> 00:04:16,455 MY CUSTOMER'S TRIED ON SO MANY JACKETS, 89 00:04:16,523 --> 00:04:18,234 HE'S PRACTICALLY WORN HIS SHIRT OUT. 90 00:04:18,258 --> 00:04:21,170 - I WISH HE'D HURRY UP AND MAKE HIS MIND UP. - WHAT'S THE RUSH? 91 00:04:21,194 --> 00:04:23,562 - I WANNA CHAT UP SHIRLEY. - WHO'S SHIRLEY? 92 00:04:23,631 --> 00:04:27,232 - MISS BRAHMS. - WE'RE ON FIRST NAMES' TERMS, ARE WE? 93 00:04:27,301 --> 00:04:29,134 YES... ABOUT AS FAR AS WE HAVE GOT. 94 00:04:29,202 --> 00:04:31,180 I WOULDN'T HAVE THOUGHT SHE WAS YOUR TYPE. 95 00:04:31,204 --> 00:04:32,638 SHE'S NOT. MINE'S GOT MEASLES. 96 00:04:32,706 --> 00:04:35,707 DON'T LET PEACOCK SEE YOU FRATERNIZING OVER THERE, 97 00:04:35,776 --> 00:04:38,310 OTHERWISE, YOU'LL GET THE ROUGH EDGE OF HIS TONGUE. 98 00:04:38,379 --> 00:04:40,712 AND I CAN TELL YOU IT ISN'T VERY PLEASANT. 99 00:04:49,723 --> 00:04:52,157 ( whistles ) 100 00:04:52,225 --> 00:04:54,493 I KNOW WHAT, I'LL SEND HER A NOTE. 101 00:04:54,561 --> 00:04:56,539 HERE, LEND ME YOUR PENCIL. 102 00:04:56,563 --> 00:04:58,541 A BIT SHORT ON LEAD, AREN'T YOU? 103 00:04:58,565 --> 00:05:00,165 WHAT ARE YOU GOING TO SAY? 104 00:05:00,233 --> 00:05:03,134 - "DEAR SEXY KNICKERS..." - THAT'S SUBTLE. 105 00:05:03,203 --> 00:05:05,804 IF YOU DON'T ASK, YOU DON'T GET, DO YOU? 106 00:05:05,872 --> 00:05:09,140 "I DON'T HALF FANCY YOU." 107 00:05:09,209 --> 00:05:11,576 I'M GLAD TO SEE ROMANCE ISN'T DEAD. 108 00:05:13,414 --> 00:05:17,316 "MEET ME OUTSIDE AT 5:30, 109 00:05:17,384 --> 00:05:19,751 AND WE'LL GET IT TOGETHER." 110 00:05:19,820 --> 00:05:22,987 WHAT, OUTSIDE AT 5:30? YOU'LL BE RUN IN. 111 00:05:25,091 --> 00:05:27,225 YOU'VE DECIDED ON THAT ONE, HAVE YOU, SIR? 112 00:05:27,294 --> 00:05:30,239 I LIKE THE PATTERN, BUT THE JACKET'S MUCH TOO TIGHT UNDER THE ARMS. 113 00:05:30,263 --> 00:05:31,908 IT'S THE BIGGEST ONE WE'VE GOT, SIR. 114 00:05:31,932 --> 00:05:34,032 THEY DO VARY, SIR. PERHAPS IF SIR WOULD LIKE 115 00:05:34,100 --> 00:05:36,234 TO TRY ON THE TROUSERS, I'LL HAVE A LOOK. 116 00:05:36,303 --> 00:05:39,671 - OH, THANK YOU. - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 117 00:05:39,740 --> 00:05:42,285 - THAT'S THE ONLY ONE WE'VE GOT. - I KNOW THAT. 118 00:05:42,309 --> 00:05:43,908 THIS IS A WRINKLE WORTH KNOWING. 119 00:05:43,977 --> 00:05:46,511 COME OVER HERE. I DON'T WANT PEACOCK TO SEE. 120 00:05:46,580 --> 00:05:48,380 NOW, YOU'VE HEARD OF "PUTTING THE BOOT IN"? 121 00:05:48,449 --> 00:05:51,115 THIS IS WHAT'S KNOWN IN THE TRADE AS "PUTTING THE KNEE IN." 122 00:05:51,184 --> 00:05:54,152 - YOU SEE, YOU PUT IT OVER LIKE THAT... - VERY CRAFTY. 123 00:05:54,221 --> 00:05:57,121 AND YOU PULL UNTIL YOU BREAK ALL THE STITCHES. 124 00:05:58,792 --> 00:06:01,059 IF YOU LISTEN, YOU CAN HEAR THEM GO. 125 00:06:01,127 --> 00:06:03,495 ( faint popping ) 126 00:06:03,564 --> 00:06:06,297 THERE'S A TRICK IN EVERY TRADE. 127 00:06:06,367 --> 00:06:08,433 THE TRICK IN THIS, MR. LUCAS, IS TO MAKE SURE 128 00:06:08,502 --> 00:06:11,936 THAT THE CUSTOMER GETS IT HOME BEFORE THE SLEEVES DROP OFF. 129 00:06:12,005 --> 00:06:14,840 - MR. HUMPHRIES? - COMING, MR. GRAINGER. 130 00:06:17,310 --> 00:06:19,478 GOOD NEWS, SIR, I FOUND ANOTHER ONE. 131 00:06:22,716 --> 00:06:25,049 WOULD YOU MIND, SIR? WE'RE IN FRONT OF THE WHOLE... 132 00:06:25,118 --> 00:06:27,486 YOU CAN BE SEEN BY THE WHOLE LADIES' DEPARTMENT. 133 00:06:30,156 --> 00:06:32,591 OH, LOOK, A MAN IN HIS SHIRTTAILS. 134 00:06:32,659 --> 00:06:35,326 - WHERE? - YOU'VE JUST MISSED IT. 135 00:06:36,497 --> 00:06:38,797 IT'S THAT MR. LUCAS. HE DOES IT DELIBERATELY. 136 00:06:38,866 --> 00:06:41,306 I'M SURE HE DOESN'T. IT'S NOT HIS FAULT. 137 00:06:41,334 --> 00:06:44,603 IT'S HAVING TO SHARE THE FLOOR WITH THE MEN'S DEPARTMENT. 138 00:06:44,671 --> 00:06:47,205 OH, HE'S THERE AGAIN. IN THE FITTING ROOM. 139 00:06:47,274 --> 00:06:49,107 HE'S TYING HIS SHOE. 140 00:06:49,175 --> 00:06:51,187 OH, IT'S NOT GOOD ENOUGH. IT REALLY ISN'T. 141 00:06:51,211 --> 00:06:54,112 NO. IT WOULDN'T MAKE THE CENTER PAGES OF COSMOPOLITAN. 142 00:06:54,180 --> 00:06:56,581 THAT'S SOMETHING I JUST CAN'T UNDERSTAND... 143 00:06:56,650 --> 00:06:59,083 WHY ANYBODY WANTS TO BUY A WOMEN'S MAGAZINE 144 00:06:59,152 --> 00:07:02,131 WITH A PICTURE OF A NUDE MAN IN IT. I THINK IT'S AWFUL. 145 00:07:02,155 --> 00:07:04,423 I THOUGHT BURT REYNOLDS LOOKED QUITE SEXY. 146 00:07:04,491 --> 00:07:08,927 YOU COULDN'T SEE ANYTHING. HIS ARM WAS IN THE WAY. 147 00:07:08,995 --> 00:07:12,008 - THAT'S MUCH BETTER. - ALL THE DIFFERENCE IN THE WORLD, SIR. 148 00:07:12,032 --> 00:07:13,843 ARE THESE SLEEVES LONG ENOUGH? 149 00:07:13,867 --> 00:07:16,100 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU, SIR. 150 00:07:16,169 --> 00:07:17,969 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 151 00:07:18,038 --> 00:07:19,971 THEY'LL COME DOWN, SIR, WITH WEAR. 152 00:07:20,040 --> 00:07:21,684 - WILL THEY? - YES, DEFINITELY. 153 00:07:21,708 --> 00:07:24,409 THE MORE YOU WEAR IT, THE QUICKER THEY'LL COME DOWN. 154 00:07:24,478 --> 00:07:26,956 ARE YOU SURE THIS IS THE SAME PATTERN AS THE LAST ONE? 155 00:07:26,980 --> 00:07:30,114 - LOOKS A BIT STRONGER TO ME. - I ASSURE YOU IT'S THE SAME. 156 00:07:30,183 --> 00:07:32,451 ABSOLUTELY IDENTICAL. 157 00:07:32,519 --> 00:07:35,698 - I'M NOT OFTEN WRONG ABOUT THIS SORT OF THING. - WELL, YOU ARE THIS TIME. 158 00:07:35,722 --> 00:07:38,034 NEVERTHELESS, I'D LIKE TO SEE THE OTHER ONE, 159 00:07:38,058 --> 00:07:40,992 JUST TO SATISFY MYSELF. 160 00:07:41,061 --> 00:07:43,061 - WOULD YOU? - YES. 161 00:07:44,565 --> 00:07:46,832 JUST A MINUTE. 162 00:07:46,900 --> 00:07:49,334 ( shrilly ) MR. HUMPHRIES?! 163 00:07:49,402 --> 00:07:51,470 THE CUSTOMER WOULD LIKE TO SEE 164 00:07:51,538 --> 00:07:53,917 THE OTHER JACKET, THE SMALLER ONE HE COULDN'T GET ON. 165 00:07:53,941 --> 00:07:57,108 WHAT A PITY, JUST SOLD IT! 166 00:07:57,177 --> 00:07:58,677 OH, TOO BAD. 167 00:07:58,745 --> 00:08:00,912 THAT'S THE TROUBLE, YOU SEE, SIR. 168 00:08:00,981 --> 00:08:03,348 THEY'RE GOING LIKE HOTCAKES TODAY. 169 00:08:03,416 --> 00:08:06,184 - WELL, THERE'S SOMETHING WRONG HERE. - WHERE? 170 00:08:06,252 --> 00:08:09,855 WHEN I GO LIKE THIS, ONE SLEEVE IS SHORTER THAN THE OTHER. 171 00:08:09,923 --> 00:08:11,523 WELL... LET'S FACE IT, 172 00:08:11,592 --> 00:08:14,292 PEOPLE DON'T VERY OFTEN STAND LIKE THAT, DO THEY? 173 00:08:14,361 --> 00:08:17,028 UNLESS, OF COURSE, YOU'RE A MIDGET PIANIST. 174 00:08:18,532 --> 00:08:20,465 PERHAPS YOU'RE RIGHT. 175 00:08:20,534 --> 00:08:23,635 BUT WHAT ABOUT THE TROUSERS? THEY'RE TOO TIGHT. 176 00:08:23,704 --> 00:08:25,837 DO YOU USE A SHOOTING STICK MUCH? 177 00:08:25,906 --> 00:08:28,206 YES, THEY'RE DEFINITELY CATCHING, EH? 178 00:08:28,274 --> 00:08:30,074 - UNDER THE... - YES, DEFINITELY. 179 00:08:30,110 --> 00:08:33,778 YES, UNFORTUNATELY, THEY VARY IN SIZE, TOO, THE TROUSERS, I MEAN. 180 00:08:36,049 --> 00:08:38,282 WOULD YOU MIND OBLIGING BY DROP... 181 00:08:38,351 --> 00:08:40,652 TAKING THEM OFF, PLEASE, IF YOU WOULD? 182 00:08:42,956 --> 00:08:45,636 - ARE YOU FREE, MR. GRAINGER? - YES, I'M FREE. 183 00:08:46,960 --> 00:08:49,105 I'M GOING TO HAVE A WORD WITH CAPTAIN PEACOCK. 184 00:08:49,129 --> 00:08:51,930 - TAKE OVER FOR ME, WILL YOU? - YES, MR. GRAINGER. 185 00:08:51,999 --> 00:08:53,999 ERNEST, I'VE JUST HAD A COMPLAINT 186 00:08:54,067 --> 00:08:56,167 FROM MRS. SLOCOMBE ABOUT YOUNG MR. LUCAS. 187 00:08:56,236 --> 00:08:58,069 - GO ON. - WELL, APPARENTLY, 188 00:08:58,138 --> 00:09:00,672 HE ALLOWED ONE OF HIS CUSTOMERS TO APPEAR IN FULL VIEW 189 00:09:00,741 --> 00:09:02,741 OF HER DEPARTMENT IN A STATE OF UNDRESS. 190 00:09:02,809 --> 00:09:04,854 ARE YOU SURE, STEPHEN? 191 00:09:04,878 --> 00:09:07,111 OH, YES. SHE SAW THE WHOLE THING CLEARLY. 192 00:09:09,482 --> 00:09:12,662 WELL, THEN IT'S MORE SERIOUS THAN I THOUGHT. 193 00:09:12,686 --> 00:09:14,463 IT'S A GREAT PITY, I THINK, 194 00:09:14,487 --> 00:09:16,298 THAT WE HAVE TO SHARE THIS FLOOR 195 00:09:16,322 --> 00:09:17,700 WITH THE LADIES' DEPARTMENT. 196 00:09:17,724 --> 00:09:19,925 I THOUGHT IT WAS WORKING OUT RATHER WELL. 197 00:09:19,993 --> 00:09:23,105 WELL, I PERSONALLY HAVE A COMPLAINT TO MAKE ALSO. 198 00:09:23,129 --> 00:09:26,164 FROM A CERTAIN POSITION IN THIS DEPARTMENT, 199 00:09:26,232 --> 00:09:29,367 ONE CAN SEE RIGHT INTO THE LADIES' FITTING ROOMS. 200 00:09:29,436 --> 00:09:32,336 REALLY? WHEREABOUTS FROM? 201 00:09:34,340 --> 00:09:37,475 THE CORNER OF THAT COUNTER. 202 00:09:37,544 --> 00:09:40,645 THANK YOU, ERNEST. I SHALL LOOK INTO THAT. 203 00:09:40,714 --> 00:09:43,414 AND IF I SEE ANYTHING, 204 00:09:43,483 --> 00:09:45,584 I SHALL MOST CERTAINLY MAKE A COMPLAINT 205 00:09:45,652 --> 00:09:48,086 AT THE NEXT MONTHLY MEETING. 206 00:09:56,196 --> 00:09:58,296 AREN'T THESE TROUSERS A BIT LONG? 207 00:09:58,364 --> 00:10:00,431 IT IS THE FASHION NOWADAYS FOR TROUSERS 208 00:10:00,500 --> 00:10:02,467 TO BE WORN MUCH LONGER. ISN'T THAT RIGHT? 209 00:10:02,535 --> 00:10:04,135 OH, YES. DEFINITELY, MR. HUMPHRIES. 210 00:10:04,204 --> 00:10:06,638 JACKETS VERY SNUG AND TIGHT, AND TROUSERS VERY LONG. 211 00:10:06,707 --> 00:10:08,974 IT ALSO HELPS TO KEEP THE SHOES POLISHED. 212 00:10:09,042 --> 00:10:11,175 - THANK YOU, MR. LUCAS. - THAT IS, OF COURSE, 213 00:10:11,244 --> 00:10:14,212 - IF THEY DON'T RIDE UP WITH WEAR. - THANK YOU. 214 00:10:14,280 --> 00:10:16,047 WELL, IF YOU'D LIKE TO SLIP THEM OFF, 215 00:10:16,116 --> 00:10:18,049 I'LL WRAP THEM UP WITH THE JACKET. 216 00:10:20,053 --> 00:10:22,298 ARE YOU QUITE SURE THESE ARE ALL RIGHT? 217 00:10:22,322 --> 00:10:24,433 SIR, WOULD I ALLOW YOU TO LEAVE THIS STORE 218 00:10:24,457 --> 00:10:26,658 IF THEY WERE NOT? 219 00:10:29,029 --> 00:10:30,974 - SALE, MR. GRAINGER. - SALE, MR. GRAINGER. 220 00:10:30,998 --> 00:10:32,897 I'LL MAKE OUT A BILL. 221 00:10:32,966 --> 00:10:35,834 - HOW DID THE NEW JACKET FIT? - VERY SNUGLY. 222 00:10:35,902 --> 00:10:38,870 I AM JUST ABOUT TO FIND THE OTHER PAIR OF TROUSERS. 223 00:10:38,939 --> 00:10:40,939 ( sharp ripping ) 224 00:10:42,242 --> 00:10:45,476 WE DON'T KNEE TROUSERS, MR. LUCAS. 225 00:10:45,545 --> 00:10:47,812 - DON'T WE? - NO. 226 00:10:47,881 --> 00:10:50,348 WELL, YOU MIGHT HAVE TOLD ME BEFORE. 227 00:10:52,085 --> 00:10:55,153 HAVE YOU GONE MAD, MR. LUCAS? 228 00:10:55,221 --> 00:10:58,189 WELL, IT WAS LIKE THIS, YOU SEE, MR. PEACOCK. 229 00:10:58,258 --> 00:11:00,358 MY CUSTOMER'S CROTCH WAS TOO TIGHT, 230 00:11:00,426 --> 00:11:02,994 AND I WAS TRYING TO STRETCH IT... THEM. 231 00:11:03,063 --> 00:11:05,263 ( stammering ) 232 00:11:05,331 --> 00:11:08,199 I WAS... I WAS TRYING TO STRETCH THEM, SIR. 233 00:11:08,268 --> 00:11:12,070 YOU SEEM TO HAVE SUCCEEDED BEYOND YOUR WILDEST DREAMS. 234 00:11:12,139 --> 00:11:14,817 - THIS IS A VERY SERIOUS MATTER. - YES, SIR. 235 00:11:14,841 --> 00:11:16,708 MR. HUMPHRIES, ARE YOU FREE? 236 00:11:16,777 --> 00:11:19,010 YES, AT THE MOMENT. 237 00:11:19,079 --> 00:11:21,980 ASK MR. GRAINGER, IF HE'S FREE, TO STEP THIS WAY. 238 00:11:22,049 --> 00:11:24,049 EXCUSE ME. 239 00:11:29,189 --> 00:11:33,391 - ARE YOU FREE, MR. GRAINGER? - YES, I'M FREE, MR. HUMPHRIES. 240 00:11:33,459 --> 00:11:35,604 CAPTAIN PEACOCK WOULD LIKE A WORD WITH YOU. 241 00:11:35,628 --> 00:11:37,295 YES, VERY WELL. 242 00:11:38,965 --> 00:11:40,899 DO YOU ENCOURAGE YOUR ASSISTANTS 243 00:11:40,967 --> 00:11:43,334 TO TRY TO STRETCH TROUSERS WHEN THEY DON'T FIT? 244 00:11:43,403 --> 00:11:45,614 MOST CERTAINLY NOT. DO WE, MR. HUMPHRIES? 245 00:11:45,638 --> 00:11:47,405 CERTAINLY NOT, MR. GRAINGER. 246 00:11:47,473 --> 00:11:49,240 WE GIVE THEM THE SAME PAIR BACK 247 00:11:49,309 --> 00:11:52,410 - AND SAY WE FOUND A LARGER SIZE. - CERTAINLY. 248 00:11:52,478 --> 00:11:54,746 I'M AFRAID I CAN'T DEAL WITH THIS, MR. LUCAS. 249 00:11:54,815 --> 00:11:57,015 MR. GRAINGER WILL CARRY ON WITH YOUR CUSTOMER 250 00:11:57,084 --> 00:11:59,751 WHILE I PLACE THESE BEFORE MR. RUMBOLD. 251 00:11:59,820 --> 00:12:01,419 AND, MR. LUCAS... 252 00:12:01,487 --> 00:12:03,621 HOLD YOURSELF IN READINESS. 253 00:12:05,491 --> 00:12:07,892 WHAT WAS YOUR CUSTOMER'S WAIST MEASUREMENT? 254 00:12:07,961 --> 00:12:09,928 - A TIGHT 34. - AND INSIDE LEG? 255 00:12:09,996 --> 00:12:13,598 - A TICKLISH 28. - YOU SHOULD'VE TRIED THE REDUCED RAIL. 256 00:12:13,666 --> 00:12:15,477 - YES. - IT'S NOT YOUR DAY, IS IT? 257 00:12:15,501 --> 00:12:18,480 IT'S NOT GONNA BE MY NIGHT, UNLESS I CAN GET THIS NOTE TO SHIRLEY. 258 00:12:18,504 --> 00:12:20,149 IF PEACOCK SEES YOU OVER THERE, 259 00:12:20,173 --> 00:12:22,819 YOU MIGHT AS WELL ASK FOR YOUR CARDS AND LEAVE WITH DIGNITY. 260 00:12:22,843 --> 00:12:24,643 BUT HOW AM I GONNA GET THIS NOTE TO HER? 261 00:12:24,711 --> 00:12:27,178 ATTRACT HER ATTENTION, GET HER OVER HERE. 262 00:12:33,686 --> 00:12:36,020 - SHE'S SEEN ME. - WELL, BECKON HER OVER. 263 00:12:44,030 --> 00:12:46,064 THAT'S DONE IT. 264 00:12:46,133 --> 00:12:47,810 TAKE OVER FOR ME, WILL YOU, MISS BRAHMS? 265 00:12:47,834 --> 00:12:50,802 MR. LUCAS WANTS TO SEE ME IN THE MEN'S DEPARTMENT. 266 00:12:50,871 --> 00:12:53,231 I THINK IT'S ABOUT THAT COMPLAINT. 267 00:12:53,273 --> 00:12:55,907 WELL, YOU'VE PROBABLY GOT HIM INTO TROUBLE. 268 00:12:55,976 --> 00:12:58,416 TALK YOUR WAY OUT OF THIS. 269 00:12:59,379 --> 00:13:01,379 ARE YOU FREE, MR. LUCAS? 270 00:13:03,216 --> 00:13:05,316 YES, I'M AFRAID I AM, MRS. SLOCOMBE. 271 00:13:05,385 --> 00:13:07,318 I DO HOPE THAT MY COMPLAINT 272 00:13:07,387 --> 00:13:09,988 HASN'T CAUSED YOU ANY INCONVENIENCE. 273 00:13:10,056 --> 00:13:12,590 - YOUR WHAT? - MY COMPLAINT. 274 00:13:12,659 --> 00:13:15,204 BLIMEY. YOU HAVEN'T GOT MEASLES AS WELL, HAVE YOU? 275 00:13:15,228 --> 00:13:17,295 I WOULDN'T WANT TO GET YOU INTO TROUBLE. 276 00:13:17,363 --> 00:13:19,130 AND VICE VERSA. 277 00:13:19,199 --> 00:13:22,466 YOU WERE SO MARVELOUS TO ME IN THE LIFT YESTERDAY. 278 00:13:22,535 --> 00:13:26,671 IT ISN'T THAT I MIND SEEING A MAN WITHOUT HIS TROUSERS ON. 279 00:13:26,739 --> 00:13:28,907 DO YOU REQUIRE ANYTHING 280 00:13:28,975 --> 00:13:30,855 IN MY DEPARTMENT, MRS. SLOCOMBE? 281 00:13:30,911 --> 00:13:33,178 SOUNDS AS THOUGH SHE'S ALREADY HAD IT. 282 00:13:33,246 --> 00:13:36,480 I WAS MERELY THANKING YOUNG MR. LUCAS 283 00:13:36,549 --> 00:13:38,629 FOR BEING SO GOOD IN THE LIFT YESTERDAY 284 00:13:38,685 --> 00:13:40,685 WHEN WE WERE STUCK BETWEEN FLOORS. 285 00:13:40,753 --> 00:13:42,053 I SEE. 286 00:13:42,122 --> 00:13:44,233 I HOPE THAT I HAVEN'T GOT HIM INTO TROUBLE 287 00:13:44,257 --> 00:13:46,257 OVER OUR LITTLE AFFAIR THIS MORNING. 288 00:13:47,760 --> 00:13:49,894 CORRECT ME IF I'M WRONG, MR. LUCAS, 289 00:13:49,963 --> 00:13:52,396 BUT DO I UNDERSTAND THAT YOU GOT MRS. SLOCOMBE 290 00:13:52,465 --> 00:13:54,565 INTO TROUBLE IN THE LIFT YESTERDAY, 291 00:13:54,634 --> 00:13:58,036 AND YOU HAD AN AFFAIR WITH HER THIS MORNING IN HER DEPARTMENT? 292 00:13:58,104 --> 00:14:01,239 I'M SORRY TO DISAPPOINT YOU, BUT, YES, YOU'RE WRONG! 293 00:14:01,308 --> 00:14:02,707 WHAT A PITY. 294 00:14:02,775 --> 00:14:05,276 I THOUGHT THINGS WERE GOING TO LIVEN UP A BIT. 295 00:14:08,949 --> 00:14:10,827 DO YOU MEAN TO SAY THAT YOU YOURSELF 296 00:14:10,851 --> 00:14:12,750 ACTUALLY TORE THESE TROUSERS 297 00:14:12,819 --> 00:14:14,819 BECAUSE WE HADN'T GOT A LARGER SIZE? 298 00:14:14,888 --> 00:14:16,632 NOW, WHAT WAS THIS, TEMPER? 299 00:14:16,656 --> 00:14:19,724 NO, NO, NO, SIR. IT WAS LIKE THIS. YOU SEE, SIR. 300 00:14:19,792 --> 00:14:21,792 MR. HUMPHRIES KNEED THE JACKET. 301 00:14:21,862 --> 00:14:25,063 AH! YOU MEAN MR. HUMPHRIES NEEDED THE JACKET. 302 00:14:25,131 --> 00:14:28,266 - LET'S GET OUR TENSES RIGHT. - NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 303 00:14:28,335 --> 00:14:31,035 - YOU SEE, I KNEED THE JACKET. - YOU NEED IT NOW? 304 00:14:31,104 --> 00:14:32,803 NO, I KNEED IT THEN. 305 00:14:36,476 --> 00:14:38,809 YOU MEAN, YOU NEEDED IT THEN? 306 00:14:38,879 --> 00:14:41,579 - IF I MIGHT CLARIFY. - THANK YOU, CAPTAIN PEACOCK. 307 00:14:41,647 --> 00:14:43,792 IT SEEMS TO HAVE GOT RATHER OUT OF HAND. 308 00:14:43,816 --> 00:14:45,783 YES, IT'S A MATTER OF SPELLING, SIR. 309 00:14:45,852 --> 00:14:48,853 - SPELLING? - YOU SPELLED KNEED WITH AN "N." 310 00:14:48,922 --> 00:14:50,755 MR. HUMPHRIES WAS USING A "K." 311 00:14:50,823 --> 00:14:52,991 YOU MEAN LIKE KNEADING DOUGH? 312 00:14:53,059 --> 00:14:55,426 - IS THAT IT, MR. LUCAS? - YES, I NEEDED THE DOUGH, 313 00:14:55,495 --> 00:14:58,196 BUT HE DIDN'T WANT THE JACKET BECAUSE IT WAS TOO TIGHT. 314 00:14:58,265 --> 00:15:01,065 SO YOU KNEADED IT TO MAKE IT MORE SUPPLE, 315 00:15:01,134 --> 00:15:02,979 WHICH WAS WHY YOU NEEDED THE JACKET. 316 00:15:03,003 --> 00:15:05,281 YOU MAY RECALL, THAT IS WHAT I SAID IN THE FIRST PLACE. 317 00:15:05,305 --> 00:15:07,238 NEARLY RIGHT, SIR, YES. 318 00:15:07,307 --> 00:15:09,285 BUT WHAT THEY'RE TRYING TO EXPLAIN, SIR, 319 00:15:09,309 --> 00:15:13,244 IS THAT... AND COMING FROM HARDWARE, YOU WOULD NOT BE AWARE OF THIS, 320 00:15:13,313 --> 00:15:17,615 BUT THERE IS A METHOD USED... AND I DISAPPROVE OF IT MYSELF, 321 00:15:17,683 --> 00:15:21,452 THERE IS A METHOD USED TO ENLARGE THE ARMHOLES OF JACKETS, 322 00:15:21,521 --> 00:15:24,055 AND THE METHOD USED IS TO KNEE THE JACKET... 323 00:15:24,124 --> 00:15:25,556 WITH A "K." 324 00:15:25,625 --> 00:15:29,527 I AM AWARE OF HOW YOU SPELL "JACKET." 325 00:15:33,366 --> 00:15:36,968 PERHAPS IF YOU WERE TO SLIP OFF YOUR JACKET, I COULD SHOW YOU. 326 00:15:37,037 --> 00:15:39,770 PERHAPS, SIR, AT THIS JUNCTURE, 327 00:15:39,839 --> 00:15:42,240 I MIGHT SAY THAT I DISAPPROVE 328 00:15:42,309 --> 00:15:44,675 OF THIS PRACTICE MOST STRONGLY. 329 00:15:44,744 --> 00:15:46,945 NOW, SIR, THE TRICK, AS I UNDERSTAND IT... 330 00:15:47,013 --> 00:15:49,480 THANK YOU, MR. LUCAS. 331 00:15:49,549 --> 00:15:51,360 THE TRICK, AS I UNDERSTAND IT, 332 00:15:51,384 --> 00:15:54,485 IS TO PULL UNTIL SOME OF THE STITCHES GO. 333 00:15:54,554 --> 00:15:56,921 UNTIL SOME OF THE STITCHES GO?! 334 00:15:56,990 --> 00:15:59,590 IT DOESN'T HARM THE JACKET. IT JUST LOOSENS IT UP. 335 00:15:59,659 --> 00:16:02,026 PERHAPS IT WOULD BE BETTER IF YOU LOOSENED UP 336 00:16:02,095 --> 00:16:04,162 YOUR OWN JACKET, CAPTAIN PEACOCK. 337 00:16:04,230 --> 00:16:06,998 VERY WELL, SIR. 338 00:16:07,067 --> 00:16:09,934 NOW THEN, SIR, IF YOU WILL LISTEN CAREFULLY. 339 00:16:10,003 --> 00:16:15,173 I TAKE THE JACKET SO... AND I PULL SO... 340 00:16:15,241 --> 00:16:17,475 I CAN'T HEAR ANY STITCHES GOING. 341 00:16:17,543 --> 00:16:19,143 PERHAPS IT'S ALREADY BEEN DONE. 342 00:16:19,212 --> 00:16:22,246 - WHAT MAKES YOU SAY THAT? - WELL, I SOLD IT TO YOU. 343 00:16:26,919 --> 00:16:30,588 THIS IS OBVIOUSLY A HIGHLY UNDESIRABLE PRACTICE. 344 00:16:30,656 --> 00:16:33,502 NOW I HAVE TO DECIDE WHAT THE PENALTY SHOULD BE. 345 00:16:33,526 --> 00:16:36,046 IS HE GOING TO PUT THE BLACK CAP ON? 346 00:16:36,096 --> 00:16:39,097 YES, WELL, I THINK WE'LL DEDUCT THE COST 347 00:16:39,165 --> 00:16:42,367 OF THESE TROUSERS FROM THIS WEEK'S COMMISSION, MR. LUCAS. 348 00:16:42,435 --> 00:16:44,635 AND, JUDGING BY YOUR SALES RECORD, 349 00:16:44,704 --> 00:16:46,449 FROM NEXT WEEK'S COMMISSION, 350 00:16:46,473 --> 00:16:49,374 AND THE WEEK AFTER THAT, TOO. 351 00:16:49,442 --> 00:16:51,709 - THAT WILL BE ALL. - THANK YOU, MR. RUMBOLD. 352 00:16:51,777 --> 00:16:54,178 - THANK YOU, MR. RUMBOLD. - THANK YOU, MR. RUMBOLD. 353 00:16:54,247 --> 00:16:57,548 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. 354 00:16:57,617 --> 00:17:00,651 THANK YOU. THANK YOU AGAIN, MR. RUMBOLD. 355 00:17:03,456 --> 00:17:07,025 WELL, I'M SURPRISED YOU DIDN'T DISCHARGE HIM. 356 00:17:07,093 --> 00:17:08,959 - MAY I? - OF COURSE. 357 00:17:09,029 --> 00:17:10,961 THANK YOU. 358 00:17:11,031 --> 00:17:14,198 WELL, THE THOUGHT OF DISMISSING HIM 359 00:17:14,267 --> 00:17:16,667 DID OCCUR TO ME, CAPTAIN PEACOCK. 360 00:17:19,506 --> 00:17:21,539 THANK YOU. 361 00:17:21,607 --> 00:17:23,941 BUT, WITH SALES BEING DOWN, 362 00:17:24,010 --> 00:17:27,011 - I COULD HARDLY JUSTIFY REPLACING HIM. - COULD YOU NOT? 363 00:17:27,080 --> 00:17:29,914 AND WITH FEWER PEOPLE IN THE DEPARTMENT, 364 00:17:29,982 --> 00:17:32,750 YOUR OWN POSITION MIGHT BE CALLED INTO QUESTION. 365 00:17:32,818 --> 00:17:34,085 ( coughs ) 366 00:17:34,154 --> 00:17:35,953 - MIGHT IT? - YES. 367 00:17:36,022 --> 00:17:38,289 YOU MIGHT FIND YOURSELF BACK IN TOYS AND GAMES 368 00:17:38,358 --> 00:17:40,525 WITH ALL THOSE CHILDREN. 369 00:17:40,593 --> 00:17:43,027 I THINK THERE'S A LOT OF GOOD IN THE LAD. 370 00:17:43,096 --> 00:17:46,197 I HOPE, FOR YOUR SAKE, 371 00:17:46,266 --> 00:17:48,399 THAT HE JUSTIFIES YOUR FAITH. 372 00:17:51,837 --> 00:17:54,838 AND DO BRING IT BACK IF YOU'RE NOT ENTIRELY SATISFIED, MADAM. 373 00:17:54,907 --> 00:17:56,674 THANK YOU. 374 00:17:56,742 --> 00:17:59,055 AS I WAS SAYING, I DON'T GET OUT MUCH NOWADAYS, 375 00:17:59,079 --> 00:18:02,813 SINCE MR. SLOCOMBE'S NO LONGER LIVING AT HOME. 376 00:18:02,882 --> 00:18:04,993 IT'S VERY DIFFICULT FOR A WOMAN ON HER OWN. 377 00:18:05,017 --> 00:18:07,729 YOU CAN'T JUST GO DOWN TO THE PUB FOR A QUICK DRINK 378 00:18:07,753 --> 00:18:10,821 WITH ALL THOSE MEN OGLING AT YOU, CAN YOU? 379 00:18:10,890 --> 00:18:13,524 WELL, NOT MORE THAN TWICE A WEEK ANYWAY. 380 00:18:13,593 --> 00:18:15,926 WHAT HAPPENED TO THAT MAN YOU MET ON THE BUS, 381 00:18:15,995 --> 00:18:17,962 THE ONE THAT YOU GAVE YOUR PHONE NUMBER TO? 382 00:18:18,030 --> 00:18:20,631 - DIDN'T HE RING YOU? - I THINK HE DID. 383 00:18:20,700 --> 00:18:22,800 WHAT DO YOU MEAN, YOU THINK HE DID? 384 00:18:22,868 --> 00:18:25,136 WELL, IT SOUNDED LIKE HIS HEAVY BREATHING, 385 00:18:25,205 --> 00:18:26,915 BUT I COULDN'T BE CERTAIN. 386 00:18:26,939 --> 00:18:30,774 LOOK, THEY'RE BACK. I WONDER WHAT MR. LUCAS HAS DONE NOW. 387 00:18:30,843 --> 00:18:32,821 HE PUT HIS KNEE IN A CUSTOMER'S TROUSERS. 388 00:18:32,845 --> 00:18:34,712 WAS THE CUSTOMER STILL IN THEM? 389 00:18:34,780 --> 00:18:37,281 NO, HE DID IT TO STRETCH THEM. 390 00:18:37,350 --> 00:18:40,985 WE USED TO DO IT WITH BRAS BEFORE WE HAD SO MANY CUP SIZES. 391 00:18:41,053 --> 00:18:43,654 - WHAT, OVER YOUR KNEE? - NO. 392 00:18:43,723 --> 00:18:47,363 AS A MATTER OF FACT, WE USED THE DOORKNOB IN THE LADIES'. 393 00:18:49,762 --> 00:18:51,873 NOW WHAT ARE YOU DOING? 394 00:18:51,897 --> 00:18:54,865 I'M SENDING THIS NOTE TO MISS BRAHMS... 395 00:18:54,934 --> 00:18:56,367 AIR MAIL. 396 00:18:56,436 --> 00:18:59,237 Humphries: MISSED BY A MILE. 397 00:18:59,305 --> 00:19:03,025 YOU'D BETTER GO AND GET IT BEFORE PEACOCK SEES IT. 398 00:19:03,676 --> 00:19:05,610 WHERE ARE YOU GOING, MR. LUCAS? 399 00:19:05,678 --> 00:19:08,357 I WAS JUST STRETCHING MY LEGS, CAPTAIN PEACOCK. 400 00:19:08,381 --> 00:19:10,248 - BACK TO YOUR OWN AREA. - YES, SIR. 401 00:19:10,316 --> 00:19:12,816 BLIMEY! IT'S LIKE BEING IN COLDITZ. 402 00:19:18,558 --> 00:19:21,526 - HE'S PICKED IT UP. - ARE YOU FREE, MRS. SLOCOMBE? 403 00:19:21,594 --> 00:19:24,094 AT THE MOMENT, CAPTAIN PEACOCK. 404 00:19:24,164 --> 00:19:27,176 I MENTIONED YOUR COMPLAINT TO MR. GRAINGER, 405 00:19:27,200 --> 00:19:29,800 AND HE, ON HIS PART, ALSO MADE A COMPLAINT 406 00:19:29,869 --> 00:19:31,413 ABOUT THE VIEW OF THE LADIES' 407 00:19:31,437 --> 00:19:33,249 FITTING ROOM FROM HIS DEPARTMENT. 408 00:19:33,273 --> 00:19:34,705 WHAT WAS HE COMPLAINING ABOUT? 409 00:19:34,774 --> 00:19:38,342 THAT HE COULD SEE, OR HE COULDN'T? 410 00:19:38,411 --> 00:19:41,290 MRS. SLOCOMBE, I DON'T THINK HE'S QUITE AS BROAD-MINDED AS WE ARE. 411 00:19:41,314 --> 00:19:43,674 OH, DO SOMETHING ABOUT THAT, WILL YOU? 412 00:19:46,286 --> 00:19:48,886 - WHAT HAVE YOU GOT THERE? - IT'S A BIT OF PAPER. 413 00:19:48,954 --> 00:19:50,932 CAPTAIN PEACOCK GAVE IT TO ME. 414 00:19:50,956 --> 00:19:52,390 OOH, IT'S A NOTE. 415 00:19:52,458 --> 00:19:55,125 PASS MY GLASSES, MISS BRAHMS. 416 00:20:00,800 --> 00:20:04,735 "DEAR SEXY KNICKERS... 417 00:20:04,804 --> 00:20:08,372 I DON'T HALF FANCY YOU. 418 00:20:08,441 --> 00:20:12,076 MEET ME OUTSIDE AT 5:30, 419 00:20:12,144 --> 00:20:15,346 AND WE'LL GET IT TOGETHER." 420 00:20:15,415 --> 00:20:17,548 GET WHAT...? 421 00:20:17,617 --> 00:20:19,083 WELL, REALLY. 422 00:20:19,151 --> 00:20:22,587 I DIDN'T THINK YOU HAD SEXY KNICKERS. 423 00:20:22,655 --> 00:20:26,357 AS A MATTER OF FACT, THEY'RE DIRECTOIRE. 424 00:20:26,426 --> 00:20:28,959 SOME MEN GET QUITE WORKED UP ABOUT THEM, YOU KNOW? 425 00:20:29,028 --> 00:20:31,362 OVER DIRECTOIRE KNICKERS? 426 00:20:31,431 --> 00:20:34,865 WELL, THERE IS AN AIR OF MYSTERY ABOUT THEM. 427 00:20:34,934 --> 00:20:37,768 WELL, THERE WAS DURING THE WAR ANYWAY. 428 00:20:37,837 --> 00:20:40,671 I SUPPOSE WITH ALL THOSE BOMBS FALLING DOWN AT THE TIME, 429 00:20:40,740 --> 00:20:43,441 IT MADE 'EM A BIT MORE EXCITING. YOU GONNA GO? 430 00:20:43,509 --> 00:20:45,776 WELL, FROM THE TONE OF THE NOTE, 431 00:20:45,845 --> 00:20:48,946 MY FIRST INSTINCT WAS TO REFUSE, BUT... 432 00:20:49,014 --> 00:20:51,349 WELL, HE IS THE HEAD OF THE DEPARTMENT, 433 00:20:51,417 --> 00:20:53,195 AND I AM AT A LOOSE END. 434 00:20:53,219 --> 00:20:55,553 I'M NOT SURPRISED, IN DIRECTOIRE KNICKERS. 435 00:20:55,622 --> 00:20:57,788 THAT'LL DO, MISS BRAHMS. 436 00:20:57,857 --> 00:21:01,158 WELL, OF COURSE, I SHALL HAVE TO GIVE A REPLY. 437 00:21:01,227 --> 00:21:04,828 I THINK I SHALL BE DISCREET AND USE THE TELEPHONE. 438 00:21:12,037 --> 00:21:14,538 SHE'S READ YOUR NOTE, AND SHE'S PICKED UP THE PHONE. 439 00:21:14,607 --> 00:21:16,752 SHE'S NOT GONNA PHONE THE HEAD OF THE DEPARTMENT. 440 00:21:16,776 --> 00:21:18,809 - ( telephone rings ) - THAT'S OURS. 441 00:21:18,878 --> 00:21:20,645 SHE PROBABLY WANTS TO SPEAK TO YOU. 442 00:21:20,713 --> 00:21:23,191 - TELL HER I'VE GONE DOWNSTAIRS. - WHAT STAIRS? 443 00:21:23,215 --> 00:21:25,048 THESE. 444 00:21:27,453 --> 00:21:29,587 ( husky voice ) MENSWEAR. 445 00:21:32,558 --> 00:21:35,359 WILL YOU CONNECT ME WITH CAPTAIN PEACOCK, PLEASE? 446 00:21:35,428 --> 00:21:37,428 HOLD ON. CAPTAIN PEACOCK? 447 00:21:37,497 --> 00:21:39,497 ARE YOU FREE? 448 00:21:39,565 --> 00:21:42,333 - YES, I'M FREE. - PHONE. 449 00:21:44,904 --> 00:21:49,072 WHILE YOU'RE DOWN THERE, I SHOULD WRITE OUT YOUR RESIGNATION. 450 00:21:49,141 --> 00:21:50,508 CAPTAIN PEACOCK HERE. 451 00:21:50,576 --> 00:21:53,377 ( seductively ) HELLO, CAPTAIN PEACOCK. 452 00:21:53,446 --> 00:21:55,780 THIS IS SEXY KNICKERS. 453 00:22:02,755 --> 00:22:05,088 WOULD YOU MIND REPEATING THAT? 454 00:22:06,292 --> 00:22:09,226 THIS IS SEXY KNICKERS. 455 00:22:09,295 --> 00:22:12,229 THAT'S WHAT I THOUGHT YOU SAID. 456 00:22:12,298 --> 00:22:15,110 I BEG YOUR PARDON, BUT AM I SPEAKING TO A CUSTOMER? 457 00:22:15,134 --> 00:22:19,169 ( sly laugh ) NAUGHTY BOY. 458 00:22:19,238 --> 00:22:21,372 CUSTOMER, INDEED. 459 00:22:21,441 --> 00:22:24,141 NOW, I'M NOT PROMISING ANYTHING, 460 00:22:24,210 --> 00:22:28,045 BUT I'LL MEET YOU OUTSIDE AT 5:30. 461 00:22:30,616 --> 00:22:32,282 HOW SHALL I KNOW YOU? 462 00:22:32,352 --> 00:22:35,919 WHAT DO YOU MEAN, HOW SHALL YOU KNOW ME? 463 00:22:35,988 --> 00:22:39,724 - YOU SENT ME THE NOTE. - TO WHOM AM I SPEAKING? 464 00:22:39,792 --> 00:22:42,326 DO YOU MEAN YOU REALLY DON'T KNOW? 465 00:22:42,395 --> 00:22:45,896 - I HAVE NO IDEA. - THANK HEAVEN FOR THAT. 466 00:22:45,965 --> 00:22:47,732 WHAT DID HE SAY? 467 00:22:47,800 --> 00:22:50,835 WELL, HE IMPLIED THAT HE NEVER SENT THE NOTE. 468 00:22:50,903 --> 00:22:52,514 "TO WHOM AM I TALKING TO?" 469 00:22:52,538 --> 00:22:55,351 HE SAYS IN THAT "ROYAL SIGNALS" VOICE OF HIS. 470 00:22:55,375 --> 00:22:57,842 BUT YOU'VE GOT HIS NOTE THERE IN YOUR HAND. 471 00:22:57,910 --> 00:23:02,112 WELL, IF HE DIDN'T INTEND IT FOR ME... 472 00:23:02,181 --> 00:23:05,883 - IT WAS FOR ME? - HAVE YOU SHOWN HIM ANY ENCOURAGEMENT? 473 00:23:05,951 --> 00:23:08,586 I'VE NEVER SHOWN HIM ANYTHING. 474 00:23:08,654 --> 00:23:11,467 - I'M GONNA GIVE HIM A PIECE OF MY MIND. - AND QUITE RIGHT. 475 00:23:11,491 --> 00:23:13,557 FANCY ASKING A JUNIOR OUT. 476 00:23:13,626 --> 00:23:16,159 CAPTAIN PEACOCK, PLEASE. 477 00:23:16,228 --> 00:23:18,106 I'LL SOON TRIM HIS FEATHERS FOR HIM. 478 00:23:18,130 --> 00:23:20,063 HAS HE EVER MOLESTED YOU, DEAR? 479 00:23:20,132 --> 00:23:22,244 NO, BUT HE DID HAVE A FUNNY LOOK ON HIS FACE 480 00:23:22,268 --> 00:23:24,913 THAT TIME HE OFFERED TO HELP ME DOWN WITH MY CORSETS. 481 00:23:24,937 --> 00:23:28,773 - WHAT? - OFF THE TOP SHELF IN THE STOCKROOM. 482 00:23:28,841 --> 00:23:30,875 ( telephone rings ) 483 00:23:30,943 --> 00:23:34,478 ANOTHER LADY ON THE PHONE FOR CAPTAIN PEACOCK. 484 00:23:34,547 --> 00:23:36,547 SHH. 485 00:23:43,355 --> 00:23:45,489 CAPTAIN PEACOCK SPEAKING. WHO IS THERE? 486 00:23:45,558 --> 00:23:48,025 THIS IS SEXY KNICKERS HERE. 487 00:23:49,495 --> 00:23:51,507 ANYTHING I CAN DO, CAPTAIN PEACOCK? 488 00:23:51,531 --> 00:23:53,631 JUST A ROUTINE INQUIRY. 489 00:23:55,000 --> 00:23:57,234 I WANTED TO TELL YOU THAT I COULDN'T FANCY YOU 490 00:23:57,303 --> 00:23:59,637 IF YOU WERE THE LAST MAN LEFT IN GENTS' READYMADE. 491 00:23:59,705 --> 00:24:02,606 If I was your age, I'd take myself... 492 00:24:02,675 --> 00:24:04,742 HOLD ON TO THIS FOR A MOMENT, WILL YOU? 493 00:24:04,811 --> 00:24:07,177 - YES, CAPTAIN PEACOCK. - that sewer you call a mind, 494 00:24:07,246 --> 00:24:09,313 instead of running around like some Peter Pan 495 00:24:09,381 --> 00:24:11,916 what's been knocking back the pep pills. 496 00:24:11,984 --> 00:24:14,318 IS THAT A COMPLAINT, MR. HUMPHRIES? 497 00:24:14,386 --> 00:24:16,821 IN A MANNER OF SPEAKING, YES, MR. GRAINGER. 498 00:24:16,889 --> 00:24:18,989 I'D BETTER TAKE IT. 499 00:24:19,058 --> 00:24:22,025 JUST BECAUSE I LET YOU TAKE MY CORSETS DOWN ONCE 500 00:24:22,094 --> 00:24:24,728 DOESN'T MEAN TO SAY THAT I FANCY YOU. 501 00:24:27,667 --> 00:24:30,987 IF I HAVE ANY MORE OF YOUR OLD GUFF, I'M GONNA HAVE YOU ON THE CARPET. 502 00:24:31,036 --> 00:24:34,171 - MIND WHAT YOU SAY. - I THINK MISS BRAHMS HAS SAID ENOUGH. 503 00:24:34,239 --> 00:24:37,385 I THINK SOME EXPLANATION IS CALLED FOR. 504 00:24:37,409 --> 00:24:41,011 IS EVERYTHING ALL RIGHT, MR. GRAINGER? 505 00:24:41,080 --> 00:24:45,415 SOME LADY SAYS SHE WANTS TO HAVE ME ON THE CARPET. 506 00:24:48,420 --> 00:24:52,523 IT MUST BE MEANT FOR SOFT FURNISHINGS. 507 00:24:52,592 --> 00:24:56,026 WOULD YOU MIND IF I WENT HOME EARLY TODAY, MR. GRAINGER? 508 00:24:56,095 --> 00:24:57,928 AREN'T YOU FEELING WELL? 509 00:24:57,997 --> 00:25:00,731 I THINK HE'S GOING TO HAVE A HEART ATTACK. 510 00:25:00,800 --> 00:25:02,744 YES, I SHALL FIND OUT WHO WROTE THIS. 511 00:25:02,768 --> 00:25:04,702 AND YOU KNOW ME, MRS. SLOCOMBE. 512 00:25:04,770 --> 00:25:07,270 I DON'T REST UNTIL I GET TO THE BOTTOM OF THINGS. 513 00:25:08,941 --> 00:25:11,208 GLASS OF WATER FOR MR. GRAINGER. 514 00:25:11,276 --> 00:25:14,979 - BUT HE HASN'T ASKED FOR A GLASS OF WATER. - HE WILL. 515 00:25:15,047 --> 00:25:17,593 - ARE YOU FREE, MR. GRAINGER? - YES, I'M FREE. 516 00:25:17,617 --> 00:25:20,551 - MR. HUMPHRIES? - YES, I'M FREE. 517 00:25:20,620 --> 00:25:22,452 IS MR. LUCAS FREE? 518 00:25:22,522 --> 00:25:24,666 I THINK HE'S GOING TO BE FREE FOR A VERY LONG TIME. 519 00:25:24,690 --> 00:25:26,356 AH, LUCAS. 520 00:25:26,425 --> 00:25:27,725 NOW... 521 00:25:27,793 --> 00:25:30,661 I HAVE HERE A BILL HEAD FROM THIS DEPARTMENT 522 00:25:30,730 --> 00:25:34,398 ON WHICH IS WRITTEN, "DEAR SEXY KNICKERS, 523 00:25:34,466 --> 00:25:36,634 I DON'T HALF FANCY YOU. 524 00:25:36,702 --> 00:25:39,036 MEET ME OUTSIDE AT HALF PAST 5:00, 525 00:25:39,104 --> 00:25:41,104 AND WE'LL GET IT TOGETHER." 526 00:25:44,977 --> 00:25:48,478 NOW, THEN, IT IS MY DUTY AS HEAD OF THIS DEPARTMENT 527 00:25:48,548 --> 00:25:50,915 TO ASK EACH ONE OF YOU IF YOU WROTE THIS NOTE. 528 00:25:50,983 --> 00:25:52,494 MR. GRAINGER, DID YOU WRITE IT? 529 00:25:52,518 --> 00:25:55,920 I DON'T EVEN UNDERSTAND IT. 530 00:25:58,724 --> 00:26:01,592 MR. GRAINGER WOULDN'T SAY, "DEAR SEXY KNICKERS." 531 00:26:01,661 --> 00:26:04,227 YOU'D SAY, "DEAR SEXY BLOOMERS," WOULDN'T YOU? 532 00:26:04,296 --> 00:26:07,031 I VERY MUCH DOUBT IT. 533 00:26:07,099 --> 00:26:08,944 MR. HUMPHRIES, DID YOU WRITE THIS NOTE? 534 00:26:08,968 --> 00:26:11,501 NO, BUT THANKS FOR THE COMPLIMENT. 535 00:26:13,806 --> 00:26:16,239 WELL, IN VIEW OF THOSE TWO DENIALS, 536 00:26:16,308 --> 00:26:18,442 I CAN COME TO ONLY ONE CONCLUSION. 537 00:26:20,512 --> 00:26:23,313 SHALL I LEAVE NOW OR WORK TILL 5:30? 538 00:26:23,382 --> 00:26:26,116 WE'LL LEAVE THE MATTER OF YOUR FUTURE IN ABEYANCE. 539 00:26:26,185 --> 00:26:28,030 BUT WHAT YOU WILL DO, IS APOLOGIZE 540 00:26:28,054 --> 00:26:30,732 TO THE LADIES' DEPARTMENT FOR THE DISTRESS YOU HAVE CAUSED. 541 00:26:30,756 --> 00:26:32,322 - NOW? - YES, NOW. 542 00:26:32,391 --> 00:26:35,492 YES, NOW! 543 00:26:35,561 --> 00:26:37,561 YOU CAME OUT OF THAT VERY WELL. 544 00:26:37,630 --> 00:26:40,842 IT GIVES ME A CHANCE TO GET OVER THERE, CHAT SHIRLEY UP AND ASK HER OUT. 545 00:26:40,866 --> 00:26:43,701 IF YOU FELL IN THE DARK, YOU'D COME UP WITH COAL. 546 00:26:50,042 --> 00:26:52,175 ARE YOU FREE, MRS. SLOCOMBE? 547 00:26:52,244 --> 00:26:54,878 WELL, AT THE MOMENT, MR. LUCAS. 548 00:26:56,048 --> 00:26:57,982 I'M AFRAID I'VE BEEN 549 00:26:58,050 --> 00:26:59,962 A BIT OF A NAUGHTY BOY, MRS. SLOCOMBE. 550 00:26:59,986 --> 00:27:02,519 HAVE YOU, MR. LUCAS? WHAT HAVE YOU BEEN UP TO? 551 00:27:02,588 --> 00:27:04,755 WELL, YOU KNOW THAT NOTE 552 00:27:04,824 --> 00:27:07,725 THAT YOU THOUGHT CAME FROM CAPTAIN PEACOCK? 553 00:27:07,793 --> 00:27:10,427 - YES. - IT WAS FROM ME. 554 00:27:11,563 --> 00:27:13,163 WELL... 555 00:27:13,232 --> 00:27:16,433 I SHOULD'VE GUESSED ALL THE TIME, SHOULDN'T I? 556 00:27:16,502 --> 00:27:18,268 WHAT? 557 00:27:20,572 --> 00:27:23,907 I'VE SEEN THE WAY YOU'VE BEEN LOOKING AT ME. 558 00:27:25,410 --> 00:27:26,910 HAVE I? 559 00:27:26,979 --> 00:27:30,681 BUT YOU'RE A VERY NAUGHTY BOY SENDING NOTES. 560 00:27:30,750 --> 00:27:32,683 YOU SHOULD'VE COME ACROSS IN THE OPEN 561 00:27:32,752 --> 00:27:34,752 AND COME OUT WITH IT. 562 00:27:39,759 --> 00:27:43,527 - SHOULD I? - YOU SHOULDN'T BE SO SHY. 563 00:27:43,595 --> 00:27:48,365 YOU KNOW, YOU'RE MORE ATTRACTIVE THAN YOU THINK. 564 00:27:48,433 --> 00:27:50,801 ( tensely ) AM I...? 565 00:27:50,870 --> 00:27:54,638 OOH, IT'S 5:30. I'LL JUST PUT MY HAT ON AND MEET YOU OUTSIDE. 566 00:27:54,707 --> 00:27:57,841 MIND YOU, I'M NOT PROMISING ANYTHING. 567 00:27:59,478 --> 00:28:02,312 ( theme music plays ) 568 00:28:05,951 --> 00:28:08,630 ♪ GROUND FLOOR... PERFUMERY, STATIONERY, AND LEATHER GOODS ♪ 569 00:28:08,654 --> 00:28:11,388 ♪ WIGS AND HABERDASHERY KITCHENWARE AND FOOD... ♪ 570 00:28:11,456 --> 00:28:13,456 ♪ GOING UP... ♪ 571 00:28:17,229 --> 00:28:19,963 ♪ FIRST FLOOR... TELEPHONES, GENTS' READYMADE SUITS ♪ 572 00:28:20,032 --> 00:28:22,833 ♪ SHIRTS, SOCKS, TIES, HATS, UNDERWEAR AND SHOES ♪ 573 00:28:22,902 --> 00:28:24,902 ♪ GOING UP... ♪ 574 00:28:28,908 --> 00:28:31,675 ♪ SECOND FLOOR... CARPETS, TRAVEL GOODS AND BEDDING ♪ 575 00:28:31,744 --> 00:28:34,411 ♪ MATERIAL, SOFT FURNISHINGS RESTAURANT AND TEAS ♪ 576 00:28:34,479 --> 00:28:36,479 ♪ GOING DOWN. ♪ 45083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.