All language subtitles for According to Jim s08e16 I Hate the High Road
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,499 --> 00:00:07,160
Jim, Jim, I got a real problem. I'm
missing a lot of money from my online
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,800
account. Hold on a second. What was the
name of that guinea pig you had when you
3
00:00:11,800 --> 00:00:12,639
were a kid?
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,240
Oh, Butterscotch.
5
00:00:15,560 --> 00:00:19,140
Like Princess Di and James Dean, you
left us too soon.
6
00:00:20,720 --> 00:00:21,720
No.
7
00:00:22,260 --> 00:00:24,420
So you think someone's hacking into your
account?
8
00:00:24,840 --> 00:00:30,180
No, no, I'm very protective, and I'm
constantly changing my passwords. Yeah,
9
00:00:30,180 --> 00:00:31,180
know you are.
10
00:00:32,330 --> 00:00:34,350
Hey, how do you spell your mother's
maiden name?
11
00:00:34,670 --> 00:00:38,250
G -H -A -F -A -R -R -Y.
12
00:00:40,310 --> 00:00:41,310
Bingo!
13
00:00:41,770 --> 00:00:42,810
What do you mean?
14
00:00:43,870 --> 00:00:47,870
Uh, you know, uh... Bingo was her name
-o.
15
00:00:49,650 --> 00:00:52,550
Dad, your delivery from Steak of the
Month Club came.
16
00:00:52,850 --> 00:00:53,850
Bingo!
17
00:00:56,650 --> 00:00:59,490
And bingo was her steak -o.
18
00:01:01,710 --> 00:01:02,689
Heard that verse?
19
00:01:02,690 --> 00:01:06,850
Jim, I would not get into business with
the steak people. Do you know they
20
00:01:06,850 --> 00:01:09,690
charge me every month for meat I don't
get?
21
00:01:11,610 --> 00:01:13,950
Hey, listen, can you do me a favor?
22
00:01:14,210 --> 00:01:17,990
I can't seem to find that little three
-digit security code in the back of my
23
00:01:17,990 --> 00:01:18,749
credit card.
24
00:01:18,750 --> 00:01:22,110
Oh, it's that little number. Here, I'll
show you on your card. Can you show me
25
00:01:22,110 --> 00:01:24,490
on yours? Because mine's in my pocket
and I don't want to stand up.
26
00:01:25,610 --> 00:01:26,610
Sure, best friend.
27
00:01:30,090 --> 00:01:31,090
No, uh...
28
00:01:31,500 --> 00:01:33,100
Not that one, the gold card.
29
00:01:33,640 --> 00:01:35,120
You know, the one with the high limit?
30
00:01:35,940 --> 00:01:36,940
High limit?
31
00:01:37,220 --> 00:01:38,220
No limit.
32
00:01:39,740 --> 00:01:40,740
That's it.
33
00:01:41,520 --> 00:01:42,520
Got it.
34
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
Bingo!
35
00:01:45,860 --> 00:01:48,560
And bingo was the number o -
36
00:02:07,210 --> 00:02:09,570
We volunteered to build that new rec
room at the Disabled Children's Center.
37
00:02:13,110 --> 00:02:15,070
Really? That doesn't sound like me.
38
00:02:16,570 --> 00:02:19,430
I signed us up. No, you can sign you up.
39
00:02:19,750 --> 00:02:21,550
Only I can sign me up.
40
00:02:21,850 --> 00:02:25,730
And I haven't signed up for anything
ever since that kid from Africa came
41
00:02:25,730 --> 00:02:27,310
here looking for his 35 cents a day.
42
00:02:29,890 --> 00:02:30,890
Come on.
43
00:02:31,150 --> 00:02:34,050
Volunteering is the right thing to do.
For once in your life, can you just take
44
00:02:34,050 --> 00:02:34,849
the high road?
45
00:02:34,850 --> 00:02:35,850
How dare you, Cheryl.
46
00:02:38,540 --> 00:02:39,660
I'm totally offended by that.
47
00:02:40,780 --> 00:02:44,040
Name one time you've done a good deed.
I've done it dozens of times.
48
00:02:44,280 --> 00:02:47,760
Okay, you want one time? Yeah, I do. All
right. You know what?
49
00:02:48,540 --> 00:02:49,439
Here's one.
50
00:02:49,440 --> 00:02:50,780
I am an organ donor.
51
00:02:51,600 --> 00:02:53,700
Right here. There's a sticker on my
license. Fine.
52
00:02:53,960 --> 00:02:55,980
You'll do one good deed when you're
dead.
53
00:02:56,400 --> 00:03:00,520
Yeah. Yeah, and you and the children
will enjoy a hefty chunk of change from
54
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
states.
55
00:03:02,860 --> 00:03:04,740
Jim, they don't pay you for your organs.
56
00:03:12,620 --> 00:03:14,820
Well, forget it. They didn't make that
clear at the DMV.
57
00:03:15,040 --> 00:03:18,460
You see, you see, you see, that is
exactly the problem. You can't make a
58
00:03:18,460 --> 00:03:19,880
road person out of a low road person.
59
00:03:20,100 --> 00:03:24,180
Yeah, well, down here in the low road,
we don't need to feel good.
60
00:03:25,520 --> 00:03:28,980
No, no, we don't have to be nice to
people that we don't like.
61
00:03:29,340 --> 00:03:33,060
We're not afraid to hurt people or not
report all our income.
62
00:03:34,020 --> 00:03:37,800
And I am not ashamed to say that this
whole time I've been talking, I've been
63
00:03:37,800 --> 00:03:38,980
staring at your boobs.
64
00:03:42,140 --> 00:03:43,140
I'll tell you what.
65
00:03:43,460 --> 00:03:46,240
If you come with me to the children's
center, you can stare at them all day.
66
00:03:53,400 --> 00:03:54,660
How cold will it be there?
67
00:04:12,940 --> 00:04:16,700
This should cover the cost of all the
stuff I stole from you online.
68
00:04:17,640 --> 00:04:20,260
Trust me. It'll never happen again.
69
00:04:20,540 --> 00:04:22,120
You're damn right it won't.
70
00:04:22,960 --> 00:04:27,920
I will admit, you did teach me a good
lesson about the dangers of the
71
00:04:28,740 --> 00:04:30,220
Andy, that's why I did it.
72
00:04:30,940 --> 00:04:34,260
No, sir. You won't catch this guy
banking online.
73
00:04:34,640 --> 00:04:37,580
I do it all over the phone now with a
secret password.
74
00:04:37,800 --> 00:04:42,400
Not a dime goes out unless I say,
Afghanistan, Bananastan.
75
00:04:47,130 --> 00:04:48,130
Very smart.
76
00:04:48,970 --> 00:04:49,970
I know, right?
77
00:04:52,950 --> 00:04:54,370
Jim! Get in here!
78
00:04:55,570 --> 00:04:59,030
What? I just got a call from Mrs.
Kretzer at the Children's Center.
79
00:05:00,010 --> 00:05:01,730
Fine. I'll return the wheelchair.
80
00:05:03,390 --> 00:05:04,390
Jim.
81
00:05:08,150 --> 00:05:10,170
I've never seen that look on your face
before.
82
00:05:11,770 --> 00:05:12,770
What is it?
83
00:05:16,360 --> 00:05:18,360
Ginger is very impressed with the work
you did on the rec room.
84
00:05:19,320 --> 00:05:22,840
Oh, honey, come on. I was hanging
drywall with a blind kid and a guy with
85
00:05:22,840 --> 00:05:24,200
arm. Of course I'm going to look good.
86
00:05:26,260 --> 00:05:28,680
They're honoring you with their star
volunteer award.
87
00:05:30,220 --> 00:05:31,820
They want to give it to Dad? Yeah.
88
00:05:54,220 --> 00:05:55,280
There's an awards dinner.
89
00:05:56,040 --> 00:05:57,200
Dinner? Yeah.
90
00:05:57,660 --> 00:05:59,500
With people?
91
00:05:59,900 --> 00:06:01,860
And speeches and dancing.
92
00:06:02,540 --> 00:06:07,220
Oh, Cheryl, you know what? I'd love to
go, but unfortunately that night I'm
93
00:06:07,220 --> 00:06:08,260
reading to the blind.
94
00:06:08,800 --> 00:06:12,740
And then the next night I'm going to be
smelling for the noseless.
95
00:06:13,980 --> 00:06:15,120
Jim. Really?
96
00:06:15,400 --> 00:06:18,640
We're doing ketchup and rye and
cinnamon.
97
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
You're going.
98
00:06:23,560 --> 00:06:24,560
Yes, I am.
99
00:06:26,820 --> 00:06:31,440
Jim came with a hammer, and he left with
our hearts.
100
00:06:31,700 --> 00:06:35,140
He put up drywall, but he didn't leave a
dry eye.
101
00:06:35,700 --> 00:06:38,400
He spackled with us. Could you wrap this
up, sweetie?
102
00:06:38,660 --> 00:06:40,700
Dancing with the Stars is on in ten
minutes.
103
00:06:41,220 --> 00:06:44,080
It turns my wife on, and I just want to
be there when that happens.
104
00:06:45,700 --> 00:06:46,700
Very well.
105
00:06:46,900 --> 00:06:53,160
Jim, thank you so much. And please,
accept the center's star volunteer.
106
00:06:53,450 --> 00:06:59,450
award, as well as this oversized check
for $1 ,000.
107
00:07:01,430 --> 00:07:08,390
I can't tell you how much
108
00:07:08,390 --> 00:07:09,750
this means to me.
109
00:07:10,890 --> 00:07:16,190
I only wish there were more disabled
children in the world so I could help
110
00:07:16,190 --> 00:07:17,190
all.
111
00:07:34,990 --> 00:07:35,990
those pictures of the kids.
112
00:07:38,030 --> 00:07:41,530
I have never been so proud of you. Oh,
and you're going to be prouder of me
113
00:07:41,530 --> 00:07:44,350
you see how fast I burned through that
thousand bucks.
114
00:07:45,930 --> 00:07:50,990
Andy, I am open to suggestions, please.
Okay. Hey, hey, I saw online where
115
00:07:50,990 --> 00:07:54,410
someone's selling Vince Lombardi's hat
from when the Packers won the first two
116
00:07:54,410 --> 00:07:56,190
Super Bowls. Oh, the Packers.
117
00:07:56,490 --> 00:07:58,130
I hate them.
118
00:07:59,250 --> 00:08:03,710
Well, buy it and burn it. Perfect. You
have to give the money back to the
119
00:08:03,710 --> 00:08:04,710
charity.
120
00:08:06,400 --> 00:08:07,940
What? It's their money.
121
00:08:08,960 --> 00:08:10,540
Uh, no, Cheryl.
122
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
Jim.
123
00:08:16,880 --> 00:08:19,660
Pay to the order of Jimmy.
124
00:08:21,520 --> 00:08:24,680
You're supposed to give the money back
all the honorees to. It's understood.
125
00:08:25,220 --> 00:08:26,220
By whom?
126
00:08:26,780 --> 00:08:31,000
Everybody. Everybody returns the money.
It's a given. No, Cheryl.
127
00:08:31,520 --> 00:08:33,720
This was a given to me.
128
00:08:36,809 --> 00:08:37,809
I'm giving it back.
129
00:08:38,470 --> 00:08:39,470
No.
130
00:08:39,909 --> 00:08:41,150
Scoreboard. Thank you.
131
00:08:42,950 --> 00:08:47,670
How can you, in good conscience, take $1
,000 from a children's center? I'm not
132
00:08:47,670 --> 00:08:51,990
taking it. They gave it to me for the
reward of a lifetime of doing good
133
00:08:53,730 --> 00:08:55,070
What good deeds?
134
00:08:55,450 --> 00:08:59,270
Cheryl, I told you I work with the
noseless.
135
00:09:03,600 --> 00:09:06,380
After ten minutes on the high road, you
took the first exit.
136
00:09:07,140 --> 00:09:08,140
Why am I surprised?
137
00:09:11,000 --> 00:09:13,940
Okay, let's get online and get you that
hat. Forget it.
138
00:09:14,480 --> 00:09:17,100
Why? You know she's never going to let
me do that.
139
00:09:18,160 --> 00:09:20,900
God, why'd you marry her? There, I
finally said it.
140
00:09:22,100 --> 00:09:24,880
You know what Cheryl's problem is? She's
been on the high road too long.
141
00:09:25,100 --> 00:09:29,720
Yeah, up there tossing her hair, waving
her hand like Miss America and giving
142
00:09:29,720 --> 00:09:31,200
her organs away for free.
143
00:09:32,520 --> 00:09:34,720
I've been sick of her for years. Say it,
Jim.
144
00:09:35,240 --> 00:09:36,700
You hate her.
145
00:09:38,620 --> 00:09:40,100
I don't hate her.
146
00:09:40,640 --> 00:09:42,700
I hate giving this check back.
147
00:09:43,680 --> 00:09:44,820
Then don't.
148
00:09:47,700 --> 00:09:48,860
Cash the check.
149
00:09:50,620 --> 00:09:53,240
You can't cash cardboard, Andy.
150
00:09:55,280 --> 00:10:00,700
But we will cash the little check. Now
you're talking. Yeah, take that.
151
00:10:01,000 --> 00:10:01,899
It'll miss perfect.
152
00:10:01,900 --> 00:10:02,779
No, no, no.
153
00:10:02,780 --> 00:10:07,020
We'll cash the check and we're going to
take Cheryl on a little trip in the
154
00:10:07,020 --> 00:10:08,020
trunk of your car.
155
00:10:08,660 --> 00:10:09,660
No.
156
00:10:10,180 --> 00:10:13,880
No. Somewhere that's particularly lovely
this time of year.
157
00:10:14,440 --> 00:10:15,560
Epcot? No.
158
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
Graceland? No.
159
00:10:17,660 --> 00:10:18,780
Dollywood? Australia?
160
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Epcot? No.
161
00:10:20,380 --> 00:10:21,380
Stop it.
162
00:10:21,960 --> 00:10:26,200
We're going to take you for a trip on
the low road.
163
00:10:28,190 --> 00:10:30,930
You know, there are a lot of places to
hide a body at Epcot.
164
00:10:36,090 --> 00:10:37,090
There she is!
165
00:10:37,730 --> 00:10:39,430
Yes, what a surprise. I'm in the
kitchen.
166
00:10:40,350 --> 00:10:43,450
You know what, Cheryl? I realized that
if there was anyone in this house that
167
00:10:43,450 --> 00:10:46,170
deserved the reward for doing good, it
is you.
168
00:10:47,110 --> 00:10:48,410
Oh, honey, not now.
169
00:10:48,630 --> 00:10:50,390
The kids are home and my back is killing
me.
170
00:10:52,690 --> 00:10:53,690
No, Cheryl.
171
00:10:54,090 --> 00:10:55,610
Although I like where you're going with
that.
172
00:10:57,130 --> 00:10:58,910
No? I bought you a gift.
173
00:10:59,330 --> 00:11:02,490
Oh, Jim, nothing you can buy me would
make... Oh!
174
00:11:04,370 --> 00:11:05,370
Oh, my God.
175
00:11:06,230 --> 00:11:08,310
Is that a Stéphane baton?
176
00:11:10,330 --> 00:11:12,610
Well, look whose bat just got better.
177
00:11:14,070 --> 00:11:18,470
How did you know that every woman in the
world is dying to get their hands on
178
00:11:18,470 --> 00:11:19,269
this purse?
179
00:11:19,270 --> 00:11:21,890
I didn't. I asked Annie which purse she
liked.
180
00:11:23,390 --> 00:11:26,590
Jim, a Stéphane baton is not a purse.
181
00:11:27,070 --> 00:11:29,170
It's a vessel for a woman's soul.
182
00:11:36,250 --> 00:11:41,850
No, honey, it is an overpriced, very
expensive status symbol. But you know
183
00:11:42,390 --> 00:11:43,610
You deserve it, Cheryl.
184
00:11:44,710 --> 00:11:47,090
Because you, you're good.
185
00:11:48,590 --> 00:11:51,850
You're really good, honey, you are. No,
no, I can't, no.
186
00:12:07,280 --> 00:12:09,000
It belongs to charity. You're right,
Cheryl.
187
00:12:09,220 --> 00:12:11,780
So I'm going to just take this back to
the store right now.
188
00:12:12,100 --> 00:12:18,900
Well, I could return the bag tomorrow
because I've got a
189
00:12:18,900 --> 00:12:22,420
PTA meeting tonight. I mean, there's
nothing wrong with showing it off a
190
00:12:22,780 --> 00:12:23,920
Oh, yeah, why not?
191
00:12:24,600 --> 00:12:29,600
It's only one night. One magical night.
One magical night with hand -stitched
192
00:12:29,600 --> 00:12:30,640
Italian glory.
193
00:12:33,440 --> 00:12:34,960
Come on, Stefan Baton.
194
00:12:35,440 --> 00:12:38,780
We're going to build our outfit around
you. Yes, we are. Yes, we are.
195
00:12:40,700 --> 00:12:41,740
Hi, Andy.
196
00:12:42,260 --> 00:12:46,780
Here on the Low Road Tours, we pride
ourselves on on -time departure.
197
00:12:48,680 --> 00:12:52,020
You were right, Jim. This was way better
than killing her.
198
00:12:56,260 --> 00:13:00,500
Oh, I can't wait to see Cheryl's face
when she has to return that bag.
199
00:13:00,860 --> 00:13:03,900
Because it was the right thing to do.
200
00:13:06,350 --> 00:13:09,650
I'll call mall security and see if we
can buy the surveillance tape. Oh,
201
00:13:09,750 --> 00:13:13,170
great, great. And if she's crying on it,
we'll put it on the internet.
202
00:13:14,130 --> 00:13:16,650
Then we'll make her watch it and she'll
cry again.
203
00:13:22,230 --> 00:13:25,610
You've got a lot of unresolved anger
issues from your childhood.
204
00:13:26,110 --> 00:13:27,530
You got a problem with that dad?
205
00:13:29,710 --> 00:13:30,710
I mean, Jim.
206
00:13:41,100 --> 00:13:42,100
Couldn't do it.
207
00:13:42,440 --> 00:13:44,960
Oh, couldn't do it, huh?
208
00:13:45,720 --> 00:13:50,980
Well, I guess you can't turn a high road
person into a low road person.
209
00:13:52,460 --> 00:13:53,460
Go ahead, Cheryl.
210
00:13:53,540 --> 00:13:54,800
Say it. Say what?
211
00:13:55,300 --> 00:13:57,540
Say, I'm a low road person.
212
00:13:58,320 --> 00:13:59,840
Cheryl, say it!
213
00:14:00,980 --> 00:14:02,140
I'm a low road person.
214
00:14:02,480 --> 00:14:04,100
I'm a low road gal.
215
00:14:05,140 --> 00:14:08,400
Let me make her say it. I've heard
enough. Settle down. Okay, okay, okay.
216
00:14:11,050 --> 00:14:11,989
I like it down here.
217
00:14:11,990 --> 00:14:15,590
I feel a little dirty, but I got hand
sanitizer in my new bag.
218
00:14:17,550 --> 00:14:20,650
Well, Cheryl, I'm going to make this
easy for you because I love you so much.
219
00:14:20,670 --> 00:14:23,550
I'm going to take the bag back, return
it, and take the money and give it to
220
00:14:23,550 --> 00:14:24,950
charity. Yeah, here's the thing.
221
00:14:26,690 --> 00:14:27,690
I'm keeping the bag.
222
00:14:29,750 --> 00:14:31,470
What? I'm keeping it.
223
00:14:31,870 --> 00:14:34,750
I've done charity work my whole life. I
don't have a thing to show for it.
224
00:14:35,390 --> 00:14:36,770
Cheryl, that is not fair.
225
00:14:37,470 --> 00:14:40,370
Well, Jim, down here on the low road...
We don't play fair.
226
00:14:41,570 --> 00:14:46,430
Cheryl! I have spent 19 years in this
marriage with you on my arm. It's time
227
00:14:46,430 --> 00:14:47,430
an upgrade.
228
00:14:49,090 --> 00:14:50,090
Scoreboard Cheryl!
229
00:14:53,810 --> 00:14:55,750
Whose side are you on?
230
00:14:56,310 --> 00:14:57,950
The side of breezy banter.
231
00:14:59,110 --> 00:15:00,770
Andy, we've got to get that purse back.
232
00:15:00,970 --> 00:15:03,650
Forget about it. She's going to take
that thing everywhere she goes.
233
00:15:04,650 --> 00:15:05,650
Yes.
234
00:15:06,250 --> 00:15:07,930
Yes, but I've got news for Blondie.
235
00:15:08,490 --> 00:15:11,090
There's a road even lower than the low
road.
236
00:15:11,850 --> 00:15:13,550
The gym road.
237
00:15:15,670 --> 00:15:17,130
Not your best effort.
238
00:15:18,890 --> 00:15:20,170
Highway Gym 95?
239
00:15:20,510 --> 00:15:21,510
Attaboy!
240
00:16:02,030 --> 00:16:03,430
I just want to return the purse.
241
00:16:03,690 --> 00:16:07,870
And I've told you we can't accept
returns on a bag that's been used.
242
00:16:08,070 --> 00:16:14,910
It hasn't been used, you see. I gave it
to my wife and poor thing passed away.
243
00:16:16,330 --> 00:16:18,070
Thank God she was an organ donor.
244
00:16:19,390 --> 00:16:21,810
I mean, that way, you know, I'm covered
financially.
245
00:16:23,750 --> 00:16:29,690
So, as she died, she opened the bag and
put in lip balm, almonds.
246
00:16:31,100 --> 00:16:32,100
Pictures of kids?
247
00:16:32,500 --> 00:16:34,340
Oh, no, no, that came with the bag.
248
00:16:35,580 --> 00:16:36,900
You're in the pictures.
249
00:16:38,780 --> 00:16:39,780
I'm a model.
250
00:16:41,520 --> 00:16:44,140
No, I've been modeling for years. One
minute, sir.
251
00:16:45,760 --> 00:16:48,700
Andy, Andy, you're supposed to be
looking out for Cheryl.
252
00:16:48,940 --> 00:16:49,940
Sure, sure.
253
00:16:50,500 --> 00:16:53,340
Just a heads up, though, my chest is
kind of tight.
254
00:16:54,060 --> 00:16:55,340
What is your problem?
255
00:16:55,680 --> 00:16:59,580
We stopped running two hours ago, the
car was parked around a corner, and you
256
00:16:59,580 --> 00:17:00,580
took a shower.
257
00:17:00,650 --> 00:17:03,590
Yeah, but the mall escalator was out.
258
00:17:04,369 --> 00:17:08,369
Andy, you've got to keep an eye out.
There he is. There is the man who stole
259
00:17:08,369 --> 00:17:09,650
bag. She's coming.
260
00:17:11,950 --> 00:17:13,569
Let me help her away from the bag, sir.
261
00:17:14,250 --> 00:17:19,270
No, no, officer, you have to understand
that that bag is mine.
262
00:17:20,270 --> 00:17:21,470
I have the receipt.
263
00:17:21,770 --> 00:17:24,589
The receipt was in the bag when he stole
it. It's mine.
264
00:17:25,109 --> 00:17:27,130
Officer, do you know CPR?
265
00:17:27,750 --> 00:17:29,670
Not now. This is a crisis.
266
00:17:31,770 --> 00:17:33,850
Listen, officer, let me explain, all
right?
267
00:17:34,390 --> 00:17:38,950
You see, I won an award, and I wanted to
burn Vince Lombardi's hat. But instead,
268
00:17:39,270 --> 00:17:42,650
I bought her a purse and gave it to her
so she couldn't keep it.
269
00:17:43,430 --> 00:17:45,750
I'm trying to teach my wife a lesson.
270
00:17:46,090 --> 00:17:46,869
Your wife?
271
00:17:46,870 --> 00:17:48,210
Yes, I'm married to her.
272
00:17:49,000 --> 00:17:50,440
Him, me. Come on.
273
00:17:53,500 --> 00:17:54,840
Jeff! Andy!
274
00:17:55,060 --> 00:17:56,060
Do something!
275
00:17:57,520 --> 00:17:58,940
Andy, come on!
276
00:17:59,340 --> 00:18:02,100
You've got to believe me. I was just
taking her on the long road.
277
00:18:02,340 --> 00:18:04,380
Ha! In your face!
278
00:18:05,740 --> 00:18:09,480
I'm about to go on break. Do you still
want to return this? Let me ask you
279
00:18:09,480 --> 00:18:12,640
something. If this bag looked this good
on you, would you return it?
280
00:18:13,660 --> 00:18:14,660
Oh!
281
00:18:22,860 --> 00:18:24,300
Good enough for the both of us.
282
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Scarborough.
283
00:18:43,440 --> 00:18:45,260
Hi, honey. I'm home.
284
00:18:46,520 --> 00:18:47,520
From jail.
285
00:18:49,460 --> 00:18:52,100
Here. I brought you some delousing soap.
286
00:18:53,230 --> 00:18:54,230
Careful, it burns.
287
00:18:55,930 --> 00:18:56,930
How'd you make bail?
288
00:18:57,330 --> 00:18:58,330
Two words, Cheryl.
289
00:18:59,250 --> 00:19:00,690
Afghanistan, Bananastan.
290
00:19:03,710 --> 00:19:04,990
Oh, honey, I'm sorry.
291
00:19:05,850 --> 00:19:08,570
I guess I just needed some time to
figure out what my priorities are.
292
00:19:09,670 --> 00:19:10,670
Priorities?
293
00:19:11,390 --> 00:19:12,390
It's a purse!
294
00:19:12,890 --> 00:19:13,890
I'm your husband!
295
00:19:15,110 --> 00:19:16,110
I know.
296
00:19:16,370 --> 00:19:17,450
That's why it took so long.
297
00:19:18,850 --> 00:19:22,030
Cheryl, you know what? I take you for a
little test drive on the low road.
298
00:19:22,490 --> 00:19:25,610
You steal a car, knock over a liquor
store, and run me over.
299
00:19:26,830 --> 00:19:27,930
I'm surprised, too.
300
00:19:28,230 --> 00:19:29,910
I am really good at being bad.
301
00:19:30,390 --> 00:19:31,390
Yeah,
302
00:19:31,810 --> 00:19:35,350
well, that is not good for our marriage.
From now on, one of us has to be on the
303
00:19:35,350 --> 00:19:36,550
high road at all times.
304
00:19:37,270 --> 00:19:38,270
One of us?
305
00:19:38,350 --> 00:19:40,870
Yeah, you know, you.
306
00:19:43,550 --> 00:19:44,449
Who's that?
307
00:19:44,450 --> 00:19:48,470
Oh, the one phone call I had. I called
that lady from the children's shelter.
308
00:19:49,310 --> 00:19:50,310
Hi.
309
00:19:50,670 --> 00:19:54,470
Oh, Tim, you sounded upset on the phone.
Yeah, well, I'd gotten some soap in my
310
00:19:54,470 --> 00:19:56,230
eyes. But I'm nice free.
311
00:19:57,550 --> 00:19:58,550
Oh, great.
312
00:19:59,190 --> 00:20:03,810
Come on in. We called because Cheryl and
I wanted to make a donation to the
313
00:20:03,810 --> 00:20:04,810
charity.
314
00:20:06,270 --> 00:20:07,270
Cheryl?
315
00:20:11,590 --> 00:20:12,590
Here.
316
00:20:16,450 --> 00:20:19,450
We thought maybe you could auction it
off at the next fundraiser.
317
00:20:20,379 --> 00:20:24,520
Oh, is this a Stefan baton? I never held
a real one.
318
00:20:25,040 --> 00:20:26,680
It's so supple.
319
00:20:28,700 --> 00:20:30,140
I wrote, I wrote, I wrote.
320
00:20:33,000 --> 00:20:35,840
You know what? You should be able to get
a thousand bucks for that at the
321
00:20:35,840 --> 00:20:37,860
auction. Yeah, of course.
322
00:20:38,760 --> 00:20:39,760
Auction it.
323
00:20:40,420 --> 00:20:41,420
Thank you.
324
00:20:44,520 --> 00:20:46,000
Well, I better go.
325
00:20:46,380 --> 00:20:47,700
The children need me.
326
00:20:52,110 --> 00:20:53,810
at the next fundraiser, will you?
327
00:20:54,010 --> 00:20:56,310
There is no way that I'm going to be
there.
328
00:20:57,130 --> 00:20:58,130
Excellent.
329
00:21:02,110 --> 00:21:05,110
She's going to keep my bag.
330
00:21:05,450 --> 00:21:07,870
No way in hell. If we can't have it, she
can't have it.
331
00:21:08,130 --> 00:21:09,130
Back to the logo?
332
00:21:09,590 --> 00:21:11,830
Put the ski mask on. We'll jack her in
the driveway.
24086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.