All language subtitles for According to Jim s08e12 Physical Therapy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,699 --> 00:00:19,699
Andy,
2
00:00:21,400 --> 00:00:24,920
what the hell? We're supposed to play
snow football in 20 minutes. Why aren't
3
00:00:24,920 --> 00:00:25,920
you dressed for the game?
4
00:00:26,180 --> 00:00:28,620
Andy, do you want to tell Jim why you're
not dressed for the game?
5
00:00:32,020 --> 00:00:34,360
Well, Mandy thinks.
6
00:00:36,060 --> 00:00:41,640
I think I'm a grown man with
responsibilities and playing tackle
7
00:00:41,640 --> 00:00:43,420
frozen field is an unnecessary risk.
8
00:00:46,380 --> 00:00:48,380
Considering I'm not in the best shape.
9
00:00:48,840 --> 00:00:52,760
Mandy, this is the Oak Park Snow Bowl.
10
00:00:52,960 --> 00:00:57,740
It's a sacred tradition dating back over
two years.
11
00:00:59,370 --> 00:01:01,530
He brings up a hell of a point I'm not
playing.
12
00:01:03,270 --> 00:01:04,270
Fine.
13
00:01:04,650 --> 00:01:05,650
Great.
14
00:01:05,770 --> 00:01:06,770
No problem.
15
00:01:06,830 --> 00:01:10,970
See, Andy, he didn't scream, he didn't
stomp on your feet, he didn't twist your
16
00:01:10,970 --> 00:01:11,970
nipples.
17
00:01:12,830 --> 00:01:14,730
He's your friend and he respects your
decisions.
18
00:01:14,930 --> 00:01:15,708
That's right.
19
00:01:15,710 --> 00:01:17,410
Okay, I have to go. I'll see you later.
20
00:01:17,790 --> 00:01:20,010
See you later, Mandy. Thanks for coming
by.
21
00:01:20,650 --> 00:01:22,790
Don't worry about Andy. He's safe here.
22
00:01:29,770 --> 00:01:31,010
So should we just get it over with?
23
00:01:31,770 --> 00:01:32,770
Sure.
24
00:01:35,270 --> 00:01:39,650
What the hell is wrong with you?
25
00:01:41,590 --> 00:01:44,070
Now, you can't live your life by Mandy's
rules.
26
00:01:44,430 --> 00:01:45,570
Mandy says I can.
27
00:01:45,770 --> 00:01:46,770
Well, Mandy's crazy.
28
00:01:47,190 --> 00:01:50,930
I don't know if you've noticed this,
Jim, but I've had a little trouble
29
00:01:50,930 --> 00:01:54,550
on to women lately. Because you're doing
it all wrong. Oh, yeah? Yeah, listen to
30
00:01:54,550 --> 00:01:55,590
my rules, all right?
31
00:01:56,520 --> 00:01:59,580
Rule number one. In order to get respect
from a woman, you've got to set down
32
00:01:59,580 --> 00:02:01,440
the terms and the boundaries of the
relationship.
33
00:02:01,820 --> 00:02:05,780
Ah, but Mandy says... Oh, Mandy says,
Mandy says, Mandy says.
34
00:02:06,460 --> 00:02:08,740
Come on, you're a man. You can do what
you want.
35
00:02:09,539 --> 00:02:11,540
Oh, unless you still need Mommy's
permission.
36
00:02:15,300 --> 00:02:17,300
No, no, I got Mom's permission.
37
00:02:18,420 --> 00:02:20,660
She just said wear an extra sweater.
38
00:02:22,540 --> 00:02:24,320
Andy, for crying out loud.
39
00:02:25,390 --> 00:02:30,290
Listen, I know you think that pathetic
with a girlfriend is better than just
40
00:02:30,290 --> 00:02:31,290
pathetic. Yeah.
41
00:02:31,570 --> 00:02:32,570
It's not.
42
00:02:33,270 --> 00:02:36,710
It's not? No, because in a week's time,
you're going to be pathetic and dumped.
43
00:02:37,030 --> 00:02:40,330
And then after that, you're going to be
pathetic and drunk and on my couch.
44
00:02:40,890 --> 00:02:43,090
And that runs exactly into this.
45
00:02:43,370 --> 00:02:44,370
Ow!
46
00:02:44,970 --> 00:02:47,050
Come on, Andy, rise up here.
47
00:02:47,830 --> 00:02:51,850
Are you saying that sexy Mandy will stay
with pathetic Andy if pathetic Andy
48
00:02:51,850 --> 00:02:53,730
doesn't do what sexy Mandy says?
49
00:02:55,240 --> 00:02:57,220
Right. Yeah? Why?
50
00:02:57,920 --> 00:02:59,720
Because women are strange.
51
00:03:00,960 --> 00:03:05,680
They're mysterious creatures. Who knows
why they do what they do?
52
00:03:06,780 --> 00:03:11,900
Now, let's go jump the junkyard fence
and tackle some middle -aged men on a
53
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
frozen field.
54
00:03:13,020 --> 00:03:14,920
Yeah! Come on, now!
55
00:03:20,720 --> 00:03:22,000
Oh, baby.
56
00:03:36,490 --> 00:03:40,570
I think if you play tackle football on a
frozen field, it's risky.
57
00:03:41,630 --> 00:03:43,590
Considering he's not in the best of
shape.
58
00:03:45,810 --> 00:03:47,830
You know, Doc, I try to tell him that.
59
00:03:48,870 --> 00:03:50,850
See, you should listen to your dad.
60
00:03:53,650 --> 00:03:55,690
I can barely move my arms.
61
00:03:56,290 --> 00:03:57,770
Does it hurt when you do this?
62
00:03:59,210 --> 00:04:00,210
Yes.
63
00:04:00,730 --> 00:04:01,990
So don't do that.
64
00:04:04,750 --> 00:04:06,570
That's one from our generation, man.
65
00:04:07,770 --> 00:04:09,930
Doc, is he going to be all right?
66
00:04:10,150 --> 00:04:14,350
Yeah, yeah, he's going to be fine. We're
going to bring in our physical
67
00:04:14,350 --> 00:04:21,250
therapist to show him some exercises,
and it's going to help your flexibility
68
00:04:21,250 --> 00:04:22,970
if you do them, okay?
69
00:04:24,090 --> 00:04:26,390
I got to see a doctor. I got a cough
here.
70
00:04:28,730 --> 00:04:30,910
I am so screwed.
71
00:04:32,150 --> 00:04:34,070
Mandy's going to find out I played
football.
72
00:04:34,700 --> 00:04:35,760
How's she going to find out?
73
00:04:37,640 --> 00:04:41,220
Jim, I brush her hair before we go to
bed.
74
00:04:45,640 --> 00:04:47,320
You brush her hair?
75
00:04:48,060 --> 00:04:49,060
Well, yeah.
76
00:04:49,260 --> 00:04:51,100
Oh, man, we got a lot of work to do.
77
00:04:53,840 --> 00:04:56,500
Hi. You must be Andy.
78
00:04:57,000 --> 00:04:58,020
Poor thing.
79
00:05:04,460 --> 00:05:07,480
I'll get you up on your feet so I can
get a baseline check of your
80
00:05:11,200 --> 00:05:15,360
I need you to stand in front of me and
stretch out your arms as far as you can.
81
00:05:20,660 --> 00:05:23,040
How does that feel?
82
00:05:23,380 --> 00:05:24,380
Oh, pretty good.
83
00:05:25,920 --> 00:05:28,040
But I'd give anything to do a little
better.
84
00:05:29,740 --> 00:05:33,280
You know, my arms are a little sore. Can
you do a baseline on me?
85
00:05:34,490 --> 00:05:36,910
No, I'm sorry. I actually need to focus
on your son.
86
00:05:39,710 --> 00:05:43,050
Now palms up and move your hands
laterally.
87
00:05:48,310 --> 00:05:48,750
And
88
00:05:48,750 --> 00:05:55,730
now
89
00:05:55,730 --> 00:05:56,730
up and down.
90
00:05:59,230 --> 00:06:02,170
Do you mind if I watch from over here?
91
00:06:07,930 --> 00:06:12,330
fingers. Can you make a fist?
92
00:06:13,530 --> 00:06:16,470
Open. Are you a cop?
93
00:06:16,830 --> 00:06:20,070
Because if you are a cop, you gotta tell
us.
94
00:06:22,250 --> 00:06:23,750
You know, you really are stiff.
95
00:06:53,320 --> 00:06:55,020
here, then Mandy won't know a thing.
96
00:06:55,720 --> 00:06:56,840
All right, get up on your feet.
97
00:07:00,040 --> 00:07:02,300
I can't, Jim. I can't get myself up.
98
00:07:02,520 --> 00:07:03,820
All right, here, let me pick you up.
99
00:07:06,120 --> 00:07:07,120
That'll hurt too much.
100
00:07:08,100 --> 00:07:09,440
Here, open your mouth.
101
00:07:46,890 --> 00:07:48,110
Now pull as tight as you can.
102
00:07:50,010 --> 00:07:50,709
That's it.
103
00:07:50,710 --> 00:07:52,150
Yeah. Ow!
104
00:07:54,590 --> 00:07:56,110
You did that on purpose!
105
00:07:56,550 --> 00:07:57,610
That's for laughing.
106
00:07:58,770 --> 00:08:01,710
Now hold the end again. Oh, hell no. I
don't trust you.
107
00:08:02,070 --> 00:08:04,590
Come on, you can trust me. We're even
now.
108
00:08:05,210 --> 00:08:06,590
Fine, but it's under protest.
109
00:08:06,970 --> 00:08:09,410
All right, all right. Now hold it as
tight as you can.
110
00:08:09,750 --> 00:08:10,750
There you go.
111
00:08:22,640 --> 00:08:23,800
safe and secure here.
112
00:08:25,060 --> 00:08:27,300
Why don't you start stretching a little
bit? Okay.
113
00:08:27,700 --> 00:08:28,700
There you go.
114
00:08:31,780 --> 00:08:32,780
Hey.
115
00:08:34,120 --> 00:08:38,900
That feels pretty good. I'm totally
loosening up. Right, right.
116
00:08:39,200 --> 00:08:41,940
All right. If you feel better than one,
why don't you put a little weight into
117
00:08:41,940 --> 00:08:42,940
it?
118
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
Nice.
119
00:08:46,480 --> 00:08:47,900
Wow. There you go.
120
00:08:48,340 --> 00:08:52,220
Jim, that feels really good. Well, I'm
all about you.
121
00:08:53,040 --> 00:08:54,040
Thank you.
122
00:09:35,880 --> 00:09:37,500
until one of the kids falls through it.
123
00:09:38,880 --> 00:09:40,260
And then we can blame them.
124
00:09:41,120 --> 00:09:42,480
What am I going to do?
125
00:09:42,800 --> 00:09:44,460
Mandy's on her way over here.
126
00:09:44,860 --> 00:09:45,980
Just relax.
127
00:09:46,640 --> 00:09:47,860
Rule number two.
128
00:09:48,700 --> 00:09:50,840
Never be afraid to cover up a lie.
129
00:09:52,960 --> 00:09:56,840
You know, Jim, your rules sound an awful
lot like rules for serial killing.
130
00:09:58,180 --> 00:09:59,660
That's the beauty of my rules.
131
00:09:59,900 --> 00:10:01,640
It's good for every kind of
relationship.
132
00:10:05,580 --> 00:10:06,339
All right, listen.
133
00:10:06,340 --> 00:10:07,340
Just relax.
134
00:10:08,120 --> 00:10:12,080
You know, Mandy needs to see you get
hurt in a different way.
135
00:10:12,580 --> 00:10:13,820
Well, like how?
136
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
The banister.
137
00:10:21,820 --> 00:10:24,940
Yeah, when Mandy comes over here, you
tell her you got to go to the bathroom,
138
00:10:25,080 --> 00:10:27,740
then fall through the banister on the
way up the stairs.
139
00:10:29,380 --> 00:10:31,560
Why would I go upstairs? You have a
bathroom downstairs.
140
00:10:32,160 --> 00:10:33,160
You're right.
141
00:10:33,380 --> 00:10:36,080
Better she dump you, move to Florida,
live with your mom.
142
00:10:38,200 --> 00:10:41,720
You know, just because I point out a
logic flaw has no reason to be mean.
143
00:10:42,340 --> 00:10:44,020
Andy, you have to make a... Hey!
144
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
There's my girl!
145
00:10:46,160 --> 00:10:47,160
Oh, hi.
146
00:10:48,700 --> 00:10:49,700
Girl,
147
00:10:53,560 --> 00:10:57,200
what did you guys end up doing instead
of playing snow football?
148
00:10:57,620 --> 00:11:01,600
Well, we just, uh, you know, we kind of
hung around here and did some stuff
149
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
inside.
150
00:11:03,070 --> 00:11:07,470
I mean, we don't even know what the
weather's like outside because we've
151
00:11:07,470 --> 00:11:08,470
inside.
152
00:11:10,130 --> 00:11:14,190
Oh, Andy, I am so proud of you. You
know, I thought for sure he'd make you
153
00:11:14,890 --> 00:11:15,970
How dare you?
154
00:11:17,290 --> 00:11:18,690
Andy is his own man.
155
00:11:19,430 --> 00:11:20,450
Andy, go to the bathroom.
156
00:11:20,730 --> 00:11:23,430
All right.
157
00:11:24,450 --> 00:11:27,130
Thanks, Jim. I'm just going to go to the
bathroom.
158
00:11:27,690 --> 00:11:28,850
Upstairs. Right, upstairs.
159
00:11:35,709 --> 00:11:39,490
Because, uh, we trapped a raccoon in
there.
160
00:11:41,690 --> 00:11:43,710
You don't want to pull your pants down
in there.
161
00:11:45,590 --> 00:11:46,590
Okay.
162
00:11:49,510 --> 00:11:50,650
I'm just gonna...
163
00:12:15,440 --> 00:12:17,980
Yeah, yeah, what if there's another
raccoon?
164
00:12:19,760 --> 00:12:22,640
Come on, Andy, you've done it a million
times before.
165
00:12:23,800 --> 00:12:24,840
Not on purpose.
166
00:12:26,640 --> 00:12:30,260
Come on, just close your eyes, grit your
teeth, and push through it.
167
00:12:31,660 --> 00:12:33,400
Wow, what did you guys have for lunch?
168
00:12:37,440 --> 00:12:42,520
No, no, I can't do it.
169
00:12:48,140 --> 00:12:49,800
You guys are a really good friend.
170
00:12:50,000 --> 00:12:52,760
No, stop it. Come on. No, no.
171
00:13:22,440 --> 00:13:25,900
Did you make him use the bathroom
upstairs when you got one downstairs?
172
00:13:28,200 --> 00:13:29,200
Thank you.
173
00:13:30,660 --> 00:13:32,200
Ow! Ow!
174
00:13:33,480 --> 00:13:36,500
Stop squawking. You'll scare your boy.
175
00:13:38,100 --> 00:13:42,520
Now, I think that you need a physical
therapist.
176
00:13:44,840 --> 00:13:49,860
Yeah, yeah, yeah. Physical therapist. I
need my baseline checked. Thanks, Doc.
177
00:13:50,040 --> 00:13:52,220
Can I get a little PT, too, Doc?
178
00:13:57,560 --> 00:13:59,680
I don't want to go after him.
179
00:14:01,040 --> 00:14:02,820
You confuse me.
180
00:14:06,440 --> 00:14:10,660
I get to almost touch boobs under
doctor's orders.
181
00:14:12,040 --> 00:14:14,140
Thank you, my friend, for hurting me.
182
00:14:16,100 --> 00:14:18,120
Does someone need some physical therapy?
183
00:14:23,660 --> 00:14:24,660
My name is Sven.
184
00:14:25,560 --> 00:14:27,740
I understand you hurt yourself on the
stairs.
185
00:14:28,500 --> 00:14:30,880
Yes, because he was afraid to go to the
bathroom.
186
00:14:32,800 --> 00:14:34,820
We're going to do some stretches on the
floor.
187
00:14:35,820 --> 00:14:37,240
That'll fix you right up.
188
00:14:41,620 --> 00:14:42,620
Boy,
189
00:14:45,880 --> 00:14:47,600
you're strong.
190
00:14:49,640 --> 00:14:50,700
No words.
191
00:14:51,500 --> 00:14:52,540
We should have music.
192
00:15:17,800 --> 00:15:19,920
Can you feel it? I'm trying not to.
193
00:15:23,760 --> 00:15:24,760
Oh.
194
00:15:26,840 --> 00:15:29,360
Jim, what did the doctor say? Are you
going to be okay?
195
00:15:30,140 --> 00:15:32,560
I might need a shower and a bottle of
whiskey.
196
00:15:34,160 --> 00:15:36,860
Doc says he'll be up and around in a
couple days.
197
00:15:37,260 --> 00:15:41,060
Meanwhile, I'm utterly uninjured because
I didn't play football.
198
00:15:45,480 --> 00:15:47,060
Which is why you deserve a reward.
199
00:15:48,200 --> 00:15:49,320
I bought donuts.
200
00:16:18,380 --> 00:16:22,660
wouldn't place no football but now this
afternoon you're acting weird and moving
201
00:16:22,660 --> 00:16:27,600
funny like maybe you did uh oh well
202
00:17:14,410 --> 00:17:18,089
explanation, okay? In fact, I don't want
to talk to you at all. All I want is
203
00:17:18,089 --> 00:17:20,190
some time alone to think about things.
204
00:17:23,270 --> 00:17:25,670
Well... Sorry, Andy.
205
00:17:30,950 --> 00:17:37,330
I gotta
206
00:17:37,330 --> 00:17:43,690
tell you, I know you're new in
relationships, but rule number...
207
00:17:45,640 --> 00:17:48,840
It's a bad sign when they say they have
to think about things.
208
00:17:50,760 --> 00:17:51,940
Oh, God.
209
00:17:52,300 --> 00:17:55,000
Sexy Andy's dumping pathetic Andy.
210
00:17:58,340 --> 00:18:01,760
Eventually. But she's out in the
driveway right now.
211
00:18:02,000 --> 00:18:03,560
Really? Mm -hmm.
212
00:18:03,920 --> 00:18:09,180
She's gonna come back in here in a
minute just to make sure you understand
213
00:18:09,180 --> 00:18:10,720
upset she really is.
214
00:18:11,100 --> 00:18:12,100
Oh.
215
00:18:13,320 --> 00:18:19,640
that's great because i owe her an
apology rule number four
216
00:18:19,640 --> 00:18:26,620
you never ever apologize it's the most
important rule well then why isn't
217
00:18:26,620 --> 00:18:33,200
it the first rule all right this is how
you handle it when she comes back in
218
00:18:33,200 --> 00:18:38,700
here just stare at her give her your
best clint eastwood face
219
00:18:38,700 --> 00:18:41,160
clint eastwood
220
00:18:42,860 --> 00:18:44,180
That's right, you gotta be tough.
221
00:18:46,480 --> 00:18:48,060
You gotta squint your eyes.
222
00:18:50,900 --> 00:18:52,340
And say nothing.
223
00:18:53,440 --> 00:18:55,280
I don't know, Jim. Nothing!
224
00:18:57,760 --> 00:18:58,760
Trust me.
225
00:18:58,900 --> 00:19:01,760
Eventually, she'll start fighting with
herself and you're off the hook.
226
00:19:02,140 --> 00:19:06,740
Get out of here. No, wait a minute. If
you're really tough, she'll apologize to
227
00:19:06,740 --> 00:19:09,100
you. Okay, that's completely insane.
228
00:19:09,320 --> 00:19:11,860
You don't know what you're talking
about. I don't think you understand just
229
00:19:11,860 --> 00:19:12,860
upset I am.
230
00:19:16,680 --> 00:19:17,720
Go ahead, Andy.
231
00:19:18,800 --> 00:19:20,020
Make my day.
232
00:19:25,840 --> 00:19:28,160
He said you wanted to talk, so talk.
233
00:19:31,380 --> 00:19:35,420
You know, I specifically asked you not
to play snow football, but you did it
234
00:19:35,420 --> 00:19:37,780
anyway, and look what happened. You got
hurt.
235
00:19:41,120 --> 00:19:45,760
I mean, true, true, you are a grown man,
and you can make your own decisions.
236
00:19:51,820 --> 00:19:55,120
care about you so much but you know what
you're right you're right i should just
237
00:19:55,120 --> 00:19:57,560
learn to respect you and not treat you
like a child
238
00:20:34,380 --> 00:20:37,200
Let's get you back to your house. You
know, you probably need some physical
239
00:20:37,200 --> 00:20:38,940
therapy. Oh, yeah.
240
00:20:40,440 --> 00:20:43,100
I know some exercises I want to show
you.
241
00:20:49,540 --> 00:20:50,540
Idiot.
242
00:20:51,900 --> 00:20:52,900
Door's open.
243
00:20:53,460 --> 00:20:54,720
Hey, Jim, it's me.
244
00:20:58,180 --> 00:20:59,320
Your new friend, Sven.
245
00:21:00,740 --> 00:21:01,740
Good news.
246
00:21:01,980 --> 00:21:03,660
Your insurance covers home therapy.
247
00:21:06,140 --> 00:21:09,820
I'm fine. I'm fine. I don't need any
therapy. Look, look, you're fine.
248
00:21:12,620 --> 00:21:14,120
And so the game begins.
17698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.