All language subtitles for According to Jim s08e12 Physical Therapy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,699 --> 00:00:19,699 Andy, 2 00:00:21,400 --> 00:00:24,920 what the hell? We're supposed to play snow football in 20 minutes. Why aren't 3 00:00:24,920 --> 00:00:25,920 you dressed for the game? 4 00:00:26,180 --> 00:00:28,620 Andy, do you want to tell Jim why you're not dressed for the game? 5 00:00:32,020 --> 00:00:34,360 Well, Mandy thinks. 6 00:00:36,060 --> 00:00:41,640 I think I'm a grown man with responsibilities and playing tackle 7 00:00:41,640 --> 00:00:43,420 frozen field is an unnecessary risk. 8 00:00:46,380 --> 00:00:48,380 Considering I'm not in the best shape. 9 00:00:48,840 --> 00:00:52,760 Mandy, this is the Oak Park Snow Bowl. 10 00:00:52,960 --> 00:00:57,740 It's a sacred tradition dating back over two years. 11 00:00:59,370 --> 00:01:01,530 He brings up a hell of a point I'm not playing. 12 00:01:03,270 --> 00:01:04,270 Fine. 13 00:01:04,650 --> 00:01:05,650 Great. 14 00:01:05,770 --> 00:01:06,770 No problem. 15 00:01:06,830 --> 00:01:10,970 See, Andy, he didn't scream, he didn't stomp on your feet, he didn't twist your 16 00:01:10,970 --> 00:01:11,970 nipples. 17 00:01:12,830 --> 00:01:14,730 He's your friend and he respects your decisions. 18 00:01:14,930 --> 00:01:15,708 That's right. 19 00:01:15,710 --> 00:01:17,410 Okay, I have to go. I'll see you later. 20 00:01:17,790 --> 00:01:20,010 See you later, Mandy. Thanks for coming by. 21 00:01:20,650 --> 00:01:22,790 Don't worry about Andy. He's safe here. 22 00:01:29,770 --> 00:01:31,010 So should we just get it over with? 23 00:01:31,770 --> 00:01:32,770 Sure. 24 00:01:35,270 --> 00:01:39,650 What the hell is wrong with you? 25 00:01:41,590 --> 00:01:44,070 Now, you can't live your life by Mandy's rules. 26 00:01:44,430 --> 00:01:45,570 Mandy says I can. 27 00:01:45,770 --> 00:01:46,770 Well, Mandy's crazy. 28 00:01:47,190 --> 00:01:50,930 I don't know if you've noticed this, Jim, but I've had a little trouble 29 00:01:50,930 --> 00:01:54,550 on to women lately. Because you're doing it all wrong. Oh, yeah? Yeah, listen to 30 00:01:54,550 --> 00:01:55,590 my rules, all right? 31 00:01:56,520 --> 00:01:59,580 Rule number one. In order to get respect from a woman, you've got to set down 32 00:01:59,580 --> 00:02:01,440 the terms and the boundaries of the relationship. 33 00:02:01,820 --> 00:02:05,780 Ah, but Mandy says... Oh, Mandy says, Mandy says, Mandy says. 34 00:02:06,460 --> 00:02:08,740 Come on, you're a man. You can do what you want. 35 00:02:09,539 --> 00:02:11,540 Oh, unless you still need Mommy's permission. 36 00:02:15,300 --> 00:02:17,300 No, no, I got Mom's permission. 37 00:02:18,420 --> 00:02:20,660 She just said wear an extra sweater. 38 00:02:22,540 --> 00:02:24,320 Andy, for crying out loud. 39 00:02:25,390 --> 00:02:30,290 Listen, I know you think that pathetic with a girlfriend is better than just 40 00:02:30,290 --> 00:02:31,290 pathetic. Yeah. 41 00:02:31,570 --> 00:02:32,570 It's not. 42 00:02:33,270 --> 00:02:36,710 It's not? No, because in a week's time, you're going to be pathetic and dumped. 43 00:02:37,030 --> 00:02:40,330 And then after that, you're going to be pathetic and drunk and on my couch. 44 00:02:40,890 --> 00:02:43,090 And that runs exactly into this. 45 00:02:43,370 --> 00:02:44,370 Ow! 46 00:02:44,970 --> 00:02:47,050 Come on, Andy, rise up here. 47 00:02:47,830 --> 00:02:51,850 Are you saying that sexy Mandy will stay with pathetic Andy if pathetic Andy 48 00:02:51,850 --> 00:02:53,730 doesn't do what sexy Mandy says? 49 00:02:55,240 --> 00:02:57,220 Right. Yeah? Why? 50 00:02:57,920 --> 00:02:59,720 Because women are strange. 51 00:03:00,960 --> 00:03:05,680 They're mysterious creatures. Who knows why they do what they do? 52 00:03:06,780 --> 00:03:11,900 Now, let's go jump the junkyard fence and tackle some middle -aged men on a 53 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 frozen field. 54 00:03:13,020 --> 00:03:14,920 Yeah! Come on, now! 55 00:03:20,720 --> 00:03:22,000 Oh, baby. 56 00:03:36,490 --> 00:03:40,570 I think if you play tackle football on a frozen field, it's risky. 57 00:03:41,630 --> 00:03:43,590 Considering he's not in the best of shape. 58 00:03:45,810 --> 00:03:47,830 You know, Doc, I try to tell him that. 59 00:03:48,870 --> 00:03:50,850 See, you should listen to your dad. 60 00:03:53,650 --> 00:03:55,690 I can barely move my arms. 61 00:03:56,290 --> 00:03:57,770 Does it hurt when you do this? 62 00:03:59,210 --> 00:04:00,210 Yes. 63 00:04:00,730 --> 00:04:01,990 So don't do that. 64 00:04:04,750 --> 00:04:06,570 That's one from our generation, man. 65 00:04:07,770 --> 00:04:09,930 Doc, is he going to be all right? 66 00:04:10,150 --> 00:04:14,350 Yeah, yeah, he's going to be fine. We're going to bring in our physical 67 00:04:14,350 --> 00:04:21,250 therapist to show him some exercises, and it's going to help your flexibility 68 00:04:21,250 --> 00:04:22,970 if you do them, okay? 69 00:04:24,090 --> 00:04:26,390 I got to see a doctor. I got a cough here. 70 00:04:28,730 --> 00:04:30,910 I am so screwed. 71 00:04:32,150 --> 00:04:34,070 Mandy's going to find out I played football. 72 00:04:34,700 --> 00:04:35,760 How's she going to find out? 73 00:04:37,640 --> 00:04:41,220 Jim, I brush her hair before we go to bed. 74 00:04:45,640 --> 00:04:47,320 You brush her hair? 75 00:04:48,060 --> 00:04:49,060 Well, yeah. 76 00:04:49,260 --> 00:04:51,100 Oh, man, we got a lot of work to do. 77 00:04:53,840 --> 00:04:56,500 Hi. You must be Andy. 78 00:04:57,000 --> 00:04:58,020 Poor thing. 79 00:05:04,460 --> 00:05:07,480 I'll get you up on your feet so I can get a baseline check of your 80 00:05:11,200 --> 00:05:15,360 I need you to stand in front of me and stretch out your arms as far as you can. 81 00:05:20,660 --> 00:05:23,040 How does that feel? 82 00:05:23,380 --> 00:05:24,380 Oh, pretty good. 83 00:05:25,920 --> 00:05:28,040 But I'd give anything to do a little better. 84 00:05:29,740 --> 00:05:33,280 You know, my arms are a little sore. Can you do a baseline on me? 85 00:05:34,490 --> 00:05:36,910 No, I'm sorry. I actually need to focus on your son. 86 00:05:39,710 --> 00:05:43,050 Now palms up and move your hands laterally. 87 00:05:48,310 --> 00:05:48,750 And 88 00:05:48,750 --> 00:05:55,730 now 89 00:05:55,730 --> 00:05:56,730 up and down. 90 00:05:59,230 --> 00:06:02,170 Do you mind if I watch from over here? 91 00:06:07,930 --> 00:06:12,330 fingers. Can you make a fist? 92 00:06:13,530 --> 00:06:16,470 Open. Are you a cop? 93 00:06:16,830 --> 00:06:20,070 Because if you are a cop, you gotta tell us. 94 00:06:22,250 --> 00:06:23,750 You know, you really are stiff. 95 00:06:53,320 --> 00:06:55,020 here, then Mandy won't know a thing. 96 00:06:55,720 --> 00:06:56,840 All right, get up on your feet. 97 00:07:00,040 --> 00:07:02,300 I can't, Jim. I can't get myself up. 98 00:07:02,520 --> 00:07:03,820 All right, here, let me pick you up. 99 00:07:06,120 --> 00:07:07,120 That'll hurt too much. 100 00:07:08,100 --> 00:07:09,440 Here, open your mouth. 101 00:07:46,890 --> 00:07:48,110 Now pull as tight as you can. 102 00:07:50,010 --> 00:07:50,709 That's it. 103 00:07:50,710 --> 00:07:52,150 Yeah. Ow! 104 00:07:54,590 --> 00:07:56,110 You did that on purpose! 105 00:07:56,550 --> 00:07:57,610 That's for laughing. 106 00:07:58,770 --> 00:08:01,710 Now hold the end again. Oh, hell no. I don't trust you. 107 00:08:02,070 --> 00:08:04,590 Come on, you can trust me. We're even now. 108 00:08:05,210 --> 00:08:06,590 Fine, but it's under protest. 109 00:08:06,970 --> 00:08:09,410 All right, all right. Now hold it as tight as you can. 110 00:08:09,750 --> 00:08:10,750 There you go. 111 00:08:22,640 --> 00:08:23,800 safe and secure here. 112 00:08:25,060 --> 00:08:27,300 Why don't you start stretching a little bit? Okay. 113 00:08:27,700 --> 00:08:28,700 There you go. 114 00:08:31,780 --> 00:08:32,780 Hey. 115 00:08:34,120 --> 00:08:38,900 That feels pretty good. I'm totally loosening up. Right, right. 116 00:08:39,200 --> 00:08:41,940 All right. If you feel better than one, why don't you put a little weight into 117 00:08:41,940 --> 00:08:42,940 it? 118 00:08:44,360 --> 00:08:45,360 Nice. 119 00:08:46,480 --> 00:08:47,900 Wow. There you go. 120 00:08:48,340 --> 00:08:52,220 Jim, that feels really good. Well, I'm all about you. 121 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 Thank you. 122 00:09:35,880 --> 00:09:37,500 until one of the kids falls through it. 123 00:09:38,880 --> 00:09:40,260 And then we can blame them. 124 00:09:41,120 --> 00:09:42,480 What am I going to do? 125 00:09:42,800 --> 00:09:44,460 Mandy's on her way over here. 126 00:09:44,860 --> 00:09:45,980 Just relax. 127 00:09:46,640 --> 00:09:47,860 Rule number two. 128 00:09:48,700 --> 00:09:50,840 Never be afraid to cover up a lie. 129 00:09:52,960 --> 00:09:56,840 You know, Jim, your rules sound an awful lot like rules for serial killing. 130 00:09:58,180 --> 00:09:59,660 That's the beauty of my rules. 131 00:09:59,900 --> 00:10:01,640 It's good for every kind of relationship. 132 00:10:05,580 --> 00:10:06,339 All right, listen. 133 00:10:06,340 --> 00:10:07,340 Just relax. 134 00:10:08,120 --> 00:10:12,080 You know, Mandy needs to see you get hurt in a different way. 135 00:10:12,580 --> 00:10:13,820 Well, like how? 136 00:10:19,620 --> 00:10:20,620 The banister. 137 00:10:21,820 --> 00:10:24,940 Yeah, when Mandy comes over here, you tell her you got to go to the bathroom, 138 00:10:25,080 --> 00:10:27,740 then fall through the banister on the way up the stairs. 139 00:10:29,380 --> 00:10:31,560 Why would I go upstairs? You have a bathroom downstairs. 140 00:10:32,160 --> 00:10:33,160 You're right. 141 00:10:33,380 --> 00:10:36,080 Better she dump you, move to Florida, live with your mom. 142 00:10:38,200 --> 00:10:41,720 You know, just because I point out a logic flaw has no reason to be mean. 143 00:10:42,340 --> 00:10:44,020 Andy, you have to make a... Hey! 144 00:10:44,840 --> 00:10:45,840 There's my girl! 145 00:10:46,160 --> 00:10:47,160 Oh, hi. 146 00:10:48,700 --> 00:10:49,700 Girl, 147 00:10:53,560 --> 00:10:57,200 what did you guys end up doing instead of playing snow football? 148 00:10:57,620 --> 00:11:01,600 Well, we just, uh, you know, we kind of hung around here and did some stuff 149 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 inside. 150 00:11:03,070 --> 00:11:07,470 I mean, we don't even know what the weather's like outside because we've 151 00:11:07,470 --> 00:11:08,470 inside. 152 00:11:10,130 --> 00:11:14,190 Oh, Andy, I am so proud of you. You know, I thought for sure he'd make you 153 00:11:14,890 --> 00:11:15,970 How dare you? 154 00:11:17,290 --> 00:11:18,690 Andy is his own man. 155 00:11:19,430 --> 00:11:20,450 Andy, go to the bathroom. 156 00:11:20,730 --> 00:11:23,430 All right. 157 00:11:24,450 --> 00:11:27,130 Thanks, Jim. I'm just going to go to the bathroom. 158 00:11:27,690 --> 00:11:28,850 Upstairs. Right, upstairs. 159 00:11:35,709 --> 00:11:39,490 Because, uh, we trapped a raccoon in there. 160 00:11:41,690 --> 00:11:43,710 You don't want to pull your pants down in there. 161 00:11:45,590 --> 00:11:46,590 Okay. 162 00:11:49,510 --> 00:11:50,650 I'm just gonna... 163 00:12:15,440 --> 00:12:17,980 Yeah, yeah, what if there's another raccoon? 164 00:12:19,760 --> 00:12:22,640 Come on, Andy, you've done it a million times before. 165 00:12:23,800 --> 00:12:24,840 Not on purpose. 166 00:12:26,640 --> 00:12:30,260 Come on, just close your eyes, grit your teeth, and push through it. 167 00:12:31,660 --> 00:12:33,400 Wow, what did you guys have for lunch? 168 00:12:37,440 --> 00:12:42,520 No, no, I can't do it. 169 00:12:48,140 --> 00:12:49,800 You guys are a really good friend. 170 00:12:50,000 --> 00:12:52,760 No, stop it. Come on. No, no. 171 00:13:22,440 --> 00:13:25,900 Did you make him use the bathroom upstairs when you got one downstairs? 172 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 Thank you. 173 00:13:30,660 --> 00:13:32,200 Ow! Ow! 174 00:13:33,480 --> 00:13:36,500 Stop squawking. You'll scare your boy. 175 00:13:38,100 --> 00:13:42,520 Now, I think that you need a physical therapist. 176 00:13:44,840 --> 00:13:49,860 Yeah, yeah, yeah. Physical therapist. I need my baseline checked. Thanks, Doc. 177 00:13:50,040 --> 00:13:52,220 Can I get a little PT, too, Doc? 178 00:13:57,560 --> 00:13:59,680 I don't want to go after him. 179 00:14:01,040 --> 00:14:02,820 You confuse me. 180 00:14:06,440 --> 00:14:10,660 I get to almost touch boobs under doctor's orders. 181 00:14:12,040 --> 00:14:14,140 Thank you, my friend, for hurting me. 182 00:14:16,100 --> 00:14:18,120 Does someone need some physical therapy? 183 00:14:23,660 --> 00:14:24,660 My name is Sven. 184 00:14:25,560 --> 00:14:27,740 I understand you hurt yourself on the stairs. 185 00:14:28,500 --> 00:14:30,880 Yes, because he was afraid to go to the bathroom. 186 00:14:32,800 --> 00:14:34,820 We're going to do some stretches on the floor. 187 00:14:35,820 --> 00:14:37,240 That'll fix you right up. 188 00:14:41,620 --> 00:14:42,620 Boy, 189 00:14:45,880 --> 00:14:47,600 you're strong. 190 00:14:49,640 --> 00:14:50,700 No words. 191 00:14:51,500 --> 00:14:52,540 We should have music. 192 00:15:17,800 --> 00:15:19,920 Can you feel it? I'm trying not to. 193 00:15:23,760 --> 00:15:24,760 Oh. 194 00:15:26,840 --> 00:15:29,360 Jim, what did the doctor say? Are you going to be okay? 195 00:15:30,140 --> 00:15:32,560 I might need a shower and a bottle of whiskey. 196 00:15:34,160 --> 00:15:36,860 Doc says he'll be up and around in a couple days. 197 00:15:37,260 --> 00:15:41,060 Meanwhile, I'm utterly uninjured because I didn't play football. 198 00:15:45,480 --> 00:15:47,060 Which is why you deserve a reward. 199 00:15:48,200 --> 00:15:49,320 I bought donuts. 200 00:16:18,380 --> 00:16:22,660 wouldn't place no football but now this afternoon you're acting weird and moving 201 00:16:22,660 --> 00:16:27,600 funny like maybe you did uh oh well 202 00:17:14,410 --> 00:17:18,089 explanation, okay? In fact, I don't want to talk to you at all. All I want is 203 00:17:18,089 --> 00:17:20,190 some time alone to think about things. 204 00:17:23,270 --> 00:17:25,670 Well... Sorry, Andy. 205 00:17:30,950 --> 00:17:37,330 I gotta 206 00:17:37,330 --> 00:17:43,690 tell you, I know you're new in relationships, but rule number... 207 00:17:45,640 --> 00:17:48,840 It's a bad sign when they say they have to think about things. 208 00:17:50,760 --> 00:17:51,940 Oh, God. 209 00:17:52,300 --> 00:17:55,000 Sexy Andy's dumping pathetic Andy. 210 00:17:58,340 --> 00:18:01,760 Eventually. But she's out in the driveway right now. 211 00:18:02,000 --> 00:18:03,560 Really? Mm -hmm. 212 00:18:03,920 --> 00:18:09,180 She's gonna come back in here in a minute just to make sure you understand 213 00:18:09,180 --> 00:18:10,720 upset she really is. 214 00:18:11,100 --> 00:18:12,100 Oh. 215 00:18:13,320 --> 00:18:19,640 that's great because i owe her an apology rule number four 216 00:18:19,640 --> 00:18:26,620 you never ever apologize it's the most important rule well then why isn't 217 00:18:26,620 --> 00:18:33,200 it the first rule all right this is how you handle it when she comes back in 218 00:18:33,200 --> 00:18:38,700 here just stare at her give her your best clint eastwood face 219 00:18:38,700 --> 00:18:41,160 clint eastwood 220 00:18:42,860 --> 00:18:44,180 That's right, you gotta be tough. 221 00:18:46,480 --> 00:18:48,060 You gotta squint your eyes. 222 00:18:50,900 --> 00:18:52,340 And say nothing. 223 00:18:53,440 --> 00:18:55,280 I don't know, Jim. Nothing! 224 00:18:57,760 --> 00:18:58,760 Trust me. 225 00:18:58,900 --> 00:19:01,760 Eventually, she'll start fighting with herself and you're off the hook. 226 00:19:02,140 --> 00:19:06,740 Get out of here. No, wait a minute. If you're really tough, she'll apologize to 227 00:19:06,740 --> 00:19:09,100 you. Okay, that's completely insane. 228 00:19:09,320 --> 00:19:11,860 You don't know what you're talking about. I don't think you understand just 229 00:19:11,860 --> 00:19:12,860 upset I am. 230 00:19:16,680 --> 00:19:17,720 Go ahead, Andy. 231 00:19:18,800 --> 00:19:20,020 Make my day. 232 00:19:25,840 --> 00:19:28,160 He said you wanted to talk, so talk. 233 00:19:31,380 --> 00:19:35,420 You know, I specifically asked you not to play snow football, but you did it 234 00:19:35,420 --> 00:19:37,780 anyway, and look what happened. You got hurt. 235 00:19:41,120 --> 00:19:45,760 I mean, true, true, you are a grown man, and you can make your own decisions. 236 00:19:51,820 --> 00:19:55,120 care about you so much but you know what you're right you're right i should just 237 00:19:55,120 --> 00:19:57,560 learn to respect you and not treat you like a child 238 00:20:34,380 --> 00:20:37,200 Let's get you back to your house. You know, you probably need some physical 239 00:20:37,200 --> 00:20:38,940 therapy. Oh, yeah. 240 00:20:40,440 --> 00:20:43,100 I know some exercises I want to show you. 241 00:20:49,540 --> 00:20:50,540 Idiot. 242 00:20:51,900 --> 00:20:52,900 Door's open. 243 00:20:53,460 --> 00:20:54,720 Hey, Jim, it's me. 244 00:20:58,180 --> 00:20:59,320 Your new friend, Sven. 245 00:21:00,740 --> 00:21:01,740 Good news. 246 00:21:01,980 --> 00:21:03,660 Your insurance covers home therapy. 247 00:21:06,140 --> 00:21:09,820 I'm fine. I'm fine. I don't need any therapy. Look, look, you're fine. 248 00:21:12,620 --> 00:21:14,120 And so the game begins. 17698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.