All language subtitles for According to Jim s07e15 The Six-Week Curse
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,320
Oh, what a great front, Emily.
2
00:00:03,100 --> 00:00:06,020
I got to say, you are the best
girlfriend Andy's ever had.
3
00:00:06,620 --> 00:00:09,320
It's not a big field, but you're
definitely out in front.
4
00:00:09,740 --> 00:00:12,960
Are you saying that because I made you
Belgian waffles? No, I'm saying that
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,780
because you offered to clean up
afterwards.
6
00:00:19,240 --> 00:00:20,460
No, I mean it.
7
00:00:22,040 --> 00:00:24,160
Don't be silly. That's what kids are
for.
8
00:00:24,680 --> 00:00:27,500
Alvin, Simon, Theodore, show my
girlfriend how we scrub dishes.
9
00:00:29,610 --> 00:00:31,070
So you really like him?
10
00:00:31,350 --> 00:00:34,850
Yeah. You know, the man keeps emergency
candy in his shoes.
11
00:00:35,210 --> 00:00:37,530
Please, I showed her that at our first
date.
12
00:00:37,990 --> 00:00:41,430
I had a craving for caramel, and there
it was, warm and soft.
13
00:00:41,690 --> 00:00:43,330
Mmm, just like my girl.
14
00:00:44,690 --> 00:00:47,250
Except bits of sock aren't stuck to you.
15
00:00:50,690 --> 00:00:56,150
I'm going to be honest.
16
00:00:56,370 --> 00:00:58,010
I have no idea what I'm doing.
17
00:00:59,210 --> 00:01:05,410
It's alright son you did your best all
right Emily you're up. Oh, no, I mean
18
00:01:05,410 --> 00:01:10,030
And
19
00:01:10,030 --> 00:01:19,170
my
20
00:01:19,170 --> 00:01:22,150
friend Nicole kept telling me that I
should try internet dating
21
00:01:22,890 --> 00:01:24,490
I just can't believe that it worked out.
22
00:01:25,650 --> 00:01:26,750
Internet dating?
23
00:01:27,250 --> 00:01:29,690
Yeah. Oh, because I always thought that
was for losers.
24
00:01:31,550 --> 00:01:35,410
44 -inch waist, serious mother issues,
picture of Mr.
25
00:01:35,610 --> 00:01:36,610
Sulu by my bed.
26
00:01:40,570 --> 00:01:44,670
Two kids scared of the dark, last seven
husbands died mysteriously.
27
00:01:46,630 --> 00:01:49,790
Oh, you're both losers.
28
00:01:50,650 --> 00:01:52,190
I thought it was just the ending.
29
00:01:54,160 --> 00:01:55,160
How's the whale doing?
30
00:01:55,280 --> 00:01:56,880
I'm sitting right here.
31
00:01:57,860 --> 00:01:59,860
I meant the pregnant whale upstairs.
32
00:02:00,500 --> 00:02:03,260
Whale? How dare you? That's my wife.
33
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
She's enormous.
34
00:02:10,720 --> 00:02:13,680
When she goes into labor, we're going to
have to take her out the window like a
35
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
piano.
36
00:02:15,580 --> 00:02:19,680
I spent an hour last night rubbing her
back before I realized it was her thigh.
37
00:02:25,800 --> 00:02:28,820
I brought her some magazines, though.
Dana, I can bring those up to her. She
38
00:02:28,820 --> 00:02:31,800
sleeping earlier, and I didn't get a
chance to say hello. Oh, that's really
39
00:02:31,800 --> 00:02:35,120
sweet of you. Yeah, that, and I want to
take my picture next to her so that I
40
00:02:35,120 --> 00:02:36,120
look thinner.
41
00:02:37,280 --> 00:02:40,200
I hear that. I got a couple of wallets
with her myself.
42
00:02:41,000 --> 00:02:42,620
Felt like I was five years old again.
43
00:02:44,720 --> 00:02:45,720
You know what, Andy?
44
00:02:45,980 --> 00:02:49,060
Yeah? I really like her. I don't get it.
45
00:02:49,460 --> 00:02:51,140
What is she getting out of this
relationship?
46
00:02:52,520 --> 00:02:53,740
Every woman's dream.
47
00:02:54,040 --> 00:02:57,780
A man who has unbridled passion and very
little stamina.
48
00:02:58,540 --> 00:03:00,660
You know, Jim's right. She's really
great.
49
00:03:01,220 --> 00:03:05,700
I'm going to miss her. Oh, Dana, don't
remind me. What are you two talking
50
00:03:05,700 --> 00:03:07,220
about? The six -week curse.
51
00:03:07,520 --> 00:03:10,760
Yeah. What? All of Andy's girlfriends
dump him at six weeks. You never noticed
52
00:03:10,760 --> 00:03:14,120
that? Well, you assume I pay attention
to people besides myself.
53
00:03:15,240 --> 00:03:17,260
Well, at least I have another week with
her.
54
00:03:17,520 --> 00:03:19,040
No, you don't. Today's the 28th.
55
00:03:19,260 --> 00:03:20,260
No. Yeah.
56
00:03:20,650 --> 00:03:21,650
Oh, God, no.
57
00:03:22,130 --> 00:03:24,010
Yeah, you've only got until tonight.
58
00:03:24,490 --> 00:03:29,530
You better save her every beautiful
moment. Yeah, and maybe try to get her
59
00:03:29,530 --> 00:03:30,530
it with me in public.
60
00:03:33,650 --> 00:03:37,590
Cheryl has a craving for black licorice.
I told her that Andy had some in his
61
00:03:37,590 --> 00:03:39,570
shoe, but she said she ate it yesterday.
62
00:03:41,050 --> 00:03:43,090
Oh, yeah, I snagged that for her.
63
00:03:43,410 --> 00:03:45,970
It was red licorice, but I think it was
in there a little too long.
64
00:03:49,290 --> 00:03:51,570
Anyway, I'm going to run to the store
for her.
65
00:03:53,010 --> 00:03:58,030
Yeah, I guess this is it.
66
00:04:01,210 --> 00:04:06,390
Yeah, yeah, it is. It is the time I'm
going to the store.
67
00:04:07,870 --> 00:04:08,870
Bye.
68
00:04:10,170 --> 00:04:11,170
Bye.
69
00:04:13,810 --> 00:04:14,810
Damn it.
70
00:04:15,070 --> 00:04:16,950
She's not coming back. It's the curse.
71
00:04:18,600 --> 00:04:20,180
Andy, she's just going to the store.
72
00:04:20,720 --> 00:04:21,720
For Mexico.
73
00:04:22,960 --> 00:04:24,800
Andy, calm down, all right?
74
00:04:25,060 --> 00:04:27,860
She left her coat. She's going to come
back.
75
00:04:28,120 --> 00:04:28,939
A coat?
76
00:04:28,940 --> 00:04:31,900
A coat is nothing, Jim. You remember
Jennifer?
77
00:04:32,120 --> 00:04:33,440
I'm still driving her car.
78
00:04:38,460 --> 00:04:41,100
Oh, thank you.
79
00:04:41,340 --> 00:04:42,640
I forgot my coat.
80
00:04:49,260 --> 00:04:50,400
Must be chilly down in Mexico.
81
00:04:59,560 --> 00:05:03,260
Oh, Andy, don't be ridiculous. There's
no such thing as a six -week curse.
82
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
There is with Andy.
83
00:05:04,600 --> 00:05:08,180
All his relationships are great for five
weeks, but at six weeks, bam, it's
84
00:05:08,180 --> 00:05:11,500
over, and he's crying on my couch,
sucking on a lollipop he found in his
85
00:05:12,580 --> 00:05:13,800
I don't know what happens.
86
00:05:14,100 --> 00:05:17,080
Well, is six weeks the first time you
take your shirt off?
87
00:05:20,780 --> 00:05:25,640
and they just dumped me for no reason at
all. No reason, Jim. No reason, Jim.
88
00:05:25,740 --> 00:05:27,120
You remember that girl, Gloria?
89
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
Mm -hmm.
90
00:05:29,940 --> 00:05:34,820
I love your letterman's jacket.
91
00:05:35,260 --> 00:05:36,600
What sport do you play?
92
00:05:37,100 --> 00:05:40,220
Nothing. I'm on the committee that
orders the jackets.
93
00:05:43,740 --> 00:05:47,820
This has been the best six weeks of my
life.
94
00:05:48,120 --> 00:05:49,300
Oh, mine too.
95
00:05:51,040 --> 00:05:54,940
Gloria, I want to ask you something.
96
00:05:56,560 --> 00:06:01,280
Would you... Yes?
97
00:06:02,800 --> 00:06:04,600
Go on a diet with me?
98
00:06:07,100 --> 00:06:11,200
What? Well, I think we could both stand
to lose a few.
99
00:06:11,740 --> 00:06:13,860
You think I'm fat?
100
00:06:14,200 --> 00:06:15,760
No, no, no, no, no.
101
00:06:16,500 --> 00:06:18,960
You're just big boned. Like me.
102
00:06:21,160 --> 00:06:24,380
The next day, we were supposed to weigh
in together at the student health
103
00:06:24,380 --> 00:06:26,380
center, but she never showed up.
104
00:06:26,740 --> 00:06:28,940
To this day, I still don't know what
happened.
105
00:06:29,480 --> 00:06:30,480
What happened?
106
00:06:30,820 --> 00:06:32,060
You called her fat!
107
00:06:32,700 --> 00:06:37,260
You know, I remember that girl, Gloria.
She really spiraled after she dated you.
108
00:06:37,420 --> 00:06:38,800
And then she did get fat.
109
00:06:39,360 --> 00:06:41,480
They called her Gloria Feed Me Moria.
110
00:06:43,240 --> 00:06:46,900
See? See? Told ya. It's not me. It's the
curse.
111
00:06:47,800 --> 00:06:49,940
Okay, okay. How about Carmen?
112
00:06:50,160 --> 00:06:53,240
Huh? 1999, 1st of April to mid -May?
113
00:06:56,180 --> 00:07:03,140
Andy, this has been the
114
00:07:03,140 --> 00:07:05,100
best six weeks of my life.
115
00:07:05,340 --> 00:07:09,740
And it's only going to get better
tomorrow night when we finally get to
116
00:07:09,740 --> 00:07:12,080
Wars Episode I, The Phantom Menace.
117
00:07:12,740 --> 00:07:16,220
Oh, I can't wait. I already marked it
down on my calendar.
118
00:07:16,660 --> 00:07:18,080
Oh, look.
119
00:07:19,240 --> 00:07:20,560
A Hello Kitty date book.
120
00:07:21,420 --> 00:07:22,860
Don't you think it's cute?
121
00:07:23,820 --> 00:07:25,420
No, I think it's stupid.
122
00:07:26,480 --> 00:07:27,560
What are you saying?
123
00:07:27,800 --> 00:07:29,640
That you're the biggest nerd on the
planet.
124
00:07:30,880 --> 00:07:33,940
Me? You're the one that's obsessed with
Star Wars.
125
00:07:34,240 --> 00:07:35,840
Which is the coolest movie ever.
126
00:07:36,280 --> 00:07:39,300
You keep a toy lightsaber under your car
seat.
127
00:07:39,740 --> 00:07:41,360
That is for protection.
128
00:07:43,560 --> 00:07:48,500
Prepare for lightspeed. This date is
over.
129
00:07:50,350 --> 00:07:54,990
See? We had a little difference of
opinion, and the curse took over. You
130
00:07:54,990 --> 00:07:59,670
one girl fat and another a nerd. That's
not a curse. That's chronic dumbass.
131
00:08:01,750 --> 00:08:02,990
Okay, okay.
132
00:08:03,410 --> 00:08:07,970
All right. How about Rhonda from last
year? How was that my fault?
133
00:08:08,670 --> 00:08:15,210
Andy, this has been the best six weeks
of my
134
00:08:15,210 --> 00:08:16,210
life.
135
00:08:16,690 --> 00:08:18,610
Do you want to get away next weekend?
136
00:08:19,390 --> 00:08:21,290
I know a little place in Wisconsin.
137
00:08:21,770 --> 00:08:25,630
We could canoe, hike, pick fresh
berries.
138
00:08:26,190 --> 00:08:28,550
Translation, have nothing but sex.
139
00:08:29,990 --> 00:08:31,590
Is that all you think about?
140
00:08:31,850 --> 00:08:33,130
Sex, sex, sex.
141
00:08:35,130 --> 00:08:36,750
What are you talking about?
142
00:08:37,770 --> 00:08:42,470
I really care about you. All you care
about is getting me out of these pants.
143
00:08:43,190 --> 00:08:44,190
Four.
144
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
Blindsided again.
145
00:08:50,790 --> 00:08:57,730
of the blue no reason at all you're the
curse you idiot you're sabotaging
146
00:08:57,730 --> 00:09:02,150
your relationships why would i do that
well maybe you're afraid that they're
147
00:09:02,150 --> 00:09:07,810
gonna break up with you you know because
you're a fat nerdy sex maniac what are
148
00:09:07,810 --> 00:09:12,550
you reading into this you suffer from
low self -esteem and you project traits
149
00:09:12,550 --> 00:09:15,730
that you don't like about yourself on
others it's a preemptive strike against
150
00:09:15,730 --> 00:09:16,730
rejection
151
00:09:19,950 --> 00:09:22,090
Well, I had court -ordered therapy for
six months.
152
00:09:22,670 --> 00:09:23,670
Some of it stuck.
153
00:09:24,650 --> 00:09:29,150
Like, I want to listen to a guy who
wears G .I. Joe underoos to bed every
154
00:09:29,910 --> 00:09:31,370
Oh, my God, that's me.
155
00:09:32,130 --> 00:09:34,570
I do that. I'm projecting my underwear.
156
00:09:35,110 --> 00:09:37,510
Okay, okay, you've got to help me. What
do I do?
157
00:09:37,830 --> 00:09:41,330
Well, first of all, you know that
wearing G .I. Joe underwear does not
158
00:09:41,330 --> 00:09:42,330
you're going commando.
159
00:09:44,330 --> 00:09:48,110
figured out the problem, maybe we can
fix it. Well, we gotta do it quick.
160
00:09:48,110 --> 00:09:49,870
supposed to meet tonight, and I don't
want to blow it.
161
00:09:50,290 --> 00:09:53,510
Although I am getting pretty sick of her
hairy man boobs.
162
00:09:55,490 --> 00:09:58,050
Oh, my God! I did it again! I need help!
163
00:10:08,090 --> 00:10:09,210
Hey, where's Andy?
164
00:10:09,430 --> 00:10:11,350
Oh, he's in the bathroom shaving his
chest.
165
00:10:12,110 --> 00:10:15,310
I hope he uses scissors first, because
fur like that can get really stuck in
166
00:10:15,310 --> 00:10:16,310
ears.
167
00:10:17,170 --> 00:10:19,730
Stupid razor! I'm cursed, I tell ya!
168
00:10:20,430 --> 00:10:23,630
All right, listen. I think I've come up
with a way to fix Andy. Yeah?
169
00:10:23,870 --> 00:10:26,390
You remember when I used hypnotherapy to
quit smoking?
170
00:10:26,650 --> 00:10:29,510
Again, you're assuming that I pay
attention to people besides myself.
171
00:10:29,770 --> 00:10:33,330
All right. Well, it's really worked for
me, and I think I can put Andy under.
172
00:10:33,510 --> 00:10:36,310
Oh, come on, Dana. You've got to be
trained for that kind of stuff. Not
173
00:10:36,330 --> 00:10:40,190
There's a certain suggestible, weak
-minded kind of person that you can
174
00:10:40,190 --> 00:10:41,190
hypnotize like that.
175
00:10:55,180 --> 00:10:56,139
brain of a leaf.
176
00:10:56,140 --> 00:10:56,899
All right.
177
00:10:56,900 --> 00:11:00,680
We've got to boost his self -esteem by
installing positive messages into his
178
00:11:00,680 --> 00:11:03,400
subconscious. Okay. But first, let's
make him dance around and cluck like a
179
00:11:03,400 --> 00:11:06,840
chicken. No, listen. All I care about is
that he has a great girl like Emily.
180
00:11:07,120 --> 00:11:10,780
Wow, that's unusually sweet of you. And
then we can fill up a pail of corn and
181
00:11:10,780 --> 00:11:12,020
watch him eat it like a pig. Okay.
182
00:11:12,480 --> 00:11:13,339
All right.
183
00:11:13,340 --> 00:11:18,100
Andy, I want you to think about the
first girl who dumped you at six weeks.
184
00:11:19,120 --> 00:11:20,120
Jody.
185
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
Who's Jody?
186
00:11:21,760 --> 00:11:26,850
That is that girl that he dated at
that... astronaut program for husky
187
00:11:26,850 --> 00:11:33,610
space camp yeah andy begged to go i want
to spend the summer weightless
188
00:11:33,610 --> 00:11:39,830
andy are you thinking about jody right
now
189
00:11:39,830 --> 00:11:46,670
hi jody what god you look super totally
hot tonight whoa
190
00:11:46,670 --> 00:11:47,670
i'm out of here
191
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
Come on, Jody, don't be a teeth.
192
00:11:50,600 --> 00:11:54,120
After six weeks of space camp, I need to
get more in the basement. Oh, I don't
193
00:11:54,120 --> 00:11:55,560
like where this is going, girl.
194
00:11:55,820 --> 00:11:59,280
Do you want to help Andy or not? I don't
want to get a booster rocket where it
195
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
doesn't belong.
196
00:12:01,340 --> 00:12:04,300
No. Listen, this could be a crucial
clue.
197
00:12:04,540 --> 00:12:05,700
No. Jody.
198
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Not that.
199
00:12:07,900 --> 00:12:08,900
Fine.
200
00:12:10,520 --> 00:12:11,860
Go ahead. Squeeze him.
201
00:12:23,920 --> 00:12:24,920
lift off.
202
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
No, wait.
203
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
Wait.
204
00:12:31,640 --> 00:12:36,400
Jody, before this goes any further, I
need to tell you something.
205
00:12:38,200 --> 00:12:39,280
I love you.
206
00:12:40,500 --> 00:12:41,560
Why are you laughing?
207
00:12:41,820 --> 00:12:44,700
Why are all your friends here?
208
00:12:45,020 --> 00:12:47,680
Oh, is this some kind of sick joke?
209
00:12:55,630 --> 00:13:00,290
well this is a dead end ask him about
another girlfriend jim this is where it
210
00:13:00,290 --> 00:13:01,630
started we have to fix
211
00:13:24,910 --> 00:13:25,910
over here and talk to me.
212
00:13:29,330 --> 00:13:36,230
The reason all my friends are here is
because I want them to hear
213
00:13:36,230 --> 00:13:38,210
what I want to say to you.
214
00:13:39,350 --> 00:13:40,990
And that is I love you too.
215
00:13:42,090 --> 00:13:43,090
You do?
216
00:13:43,210 --> 00:13:44,210
Yes.
217
00:13:45,310 --> 00:13:47,910
And you are the greatest guy ever.
218
00:13:48,970 --> 00:13:51,790
Any woman in the galaxy would be lucky
to have you.
219
00:13:55,000 --> 00:13:59,640
Oh. Oh, yeah, that's the stuff. Hey,
hey, hey, hey, hey, that's enough. Oh,
220
00:13:59,640 --> 00:14:03,260
you're a big girl, aren't you? Okay, all
right, that's enough. Come on, Jody,
221
00:14:03,320 --> 00:14:05,740
let's do this. Okay, uh, uh, Dan, now
what?
222
00:14:06,080 --> 00:14:09,520
Well, I'll just leave you two alone. No,
no, no, no, no, no, Dan, snap him out
223
00:14:09,520 --> 00:14:10,019
of it.
224
00:14:10,020 --> 00:14:11,180
Just leave me where it goes.
225
00:14:11,400 --> 00:14:14,660
I know where it's going. Snap him out of
it. All right, all right, all right.
226
00:14:14,940 --> 00:14:15,940
One,
227
00:14:16,080 --> 00:14:17,580
two, three, snap out of it.
228
00:14:21,840 --> 00:14:23,020
Like a million bucks?
229
00:14:24,400 --> 00:14:26,280
And unusually close to Jim.
230
00:14:26,660 --> 00:14:27,760
Hey, keep your eyes up here.
231
00:14:28,800 --> 00:14:32,760
You know what? We fixed you. Well, you
did something because I feel great about
232
00:14:32,760 --> 00:14:36,800
myself. That's great. There was no more
six -week curse. You don't have to worry
233
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
about Emily dumping you.
234
00:14:38,700 --> 00:14:39,760
Emily dumping me?
235
00:14:40,000 --> 00:14:41,480
Please, I'm dumping her tonight.
236
00:14:42,600 --> 00:14:45,800
What? Yeah, I'm way too good for that
thing.
237
00:14:46,300 --> 00:14:49,160
Any woman in the galaxy would be lucky
to have me.
238
00:14:56,400 --> 00:14:57,860
We've created a monster.
239
00:14:58,960 --> 00:15:00,980
And I gave up second base for nothing.
240
00:15:12,000 --> 00:15:15,040
Andy, this has been the best six weeks
of my life.
241
00:15:15,420 --> 00:15:16,700
Yeah, I get that a lot.
242
00:15:19,640 --> 00:15:20,940
Hey, doll face.
243
00:15:21,240 --> 00:15:24,000
My name's Andy, as in sweet as candy.
244
00:15:24,220 --> 00:15:25,560
You ready for a sugar rush?
245
00:15:32,080 --> 00:15:33,700
Look at me. I'm fantastic.
246
00:15:35,180 --> 00:15:37,340
You just seem a little different
tonight.
247
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
Ah, cool it.
248
00:15:39,960 --> 00:15:46,600
Oh, getting a vibe from this four top of
honeys over here. Yo, you ladies work
249
00:15:46,600 --> 00:15:49,420
for the post office because I need you
to check out my package.
250
00:15:52,220 --> 00:15:53,440
Oh, okay.
251
00:15:54,040 --> 00:15:56,840
Nice little hard body making a beeline
for the handyman.
252
00:15:57,100 --> 00:15:58,220
Oh, that's my sister.
253
00:16:01,070 --> 00:16:02,009
Hi, Jim.
254
00:16:02,010 --> 00:16:03,010
Hi, Dana.
255
00:16:05,310 --> 00:16:06,970
What are you guys doing here?
256
00:16:07,350 --> 00:16:11,030
Oh, right. What are we doing here? We
were driving around, and she had to go
257
00:16:11,030 --> 00:16:15,550
the bathroom. Oh, boy, do I. So, hey,
can you come with me? I just went.
258
00:16:15,770 --> 00:16:16,810
I need you to go again.
259
00:16:17,330 --> 00:16:18,850
I'm pretty sure the well is dry.
260
00:16:19,130 --> 00:16:23,210
Okay, well, here's the thing. I can only
pee when I have company. It's the
261
00:16:23,210 --> 00:16:27,210
opposite of shy bladder. It's chatty
bladder. We'll be right back.
262
00:16:29,070 --> 00:16:34,820
Thank you. you brother james for getting
rid of that ball and chain this dog's
263
00:16:34,820 --> 00:16:41,720
got the hunt the only reason you're
264
00:16:41,720 --> 00:16:48,340
acting cocky like this is because
earlier today i told you that i loved
265
00:16:48,340 --> 00:16:55,040
it was the last day of space camp and
and it was magical hey
266
00:16:55,040 --> 00:16:59,490
uh Brother James, do me a favor and hang
around long enough for me to drop the
267
00:16:59,490 --> 00:17:02,870
bomb on Emily. You're much better with
the boo -hoo than I am.
268
00:17:03,330 --> 00:17:07,069
You know what, Andy, I can't take this
anymore. I'm not going to let you mess
269
00:17:07,069 --> 00:17:10,270
this up with Emily. Come here, come
here, come here. Ladies, ladies, can I
270
00:17:10,270 --> 00:17:11,270
your attention, please?
271
00:17:11,569 --> 00:17:16,390
Is there anybody in this room that would
even consider going out with this guy?
272
00:17:16,490 --> 00:17:17,389
Raise your hand.
273
00:17:17,390 --> 00:17:20,710
Uh -oh, look what time it is. Quarter
till cat fight.
274
00:17:22,190 --> 00:17:26,260
Anyone? Come on, how about you, chick,
eating alone on the wrong side of 40?
275
00:17:27,700 --> 00:17:30,180
How about you, clearly married to a gay
guy, huh?
276
00:17:30,920 --> 00:17:31,980
Want a piece of this?
277
00:17:32,180 --> 00:17:33,660
No? Anyone?
278
00:17:34,900 --> 00:17:36,140
I didn't think so.
279
00:17:37,580 --> 00:17:39,460
Wait, seriously, nobody?
280
00:17:41,100 --> 00:17:46,940
Okay, guys, how many of you would like
to spend some time with his date?
281
00:17:48,800 --> 00:17:50,380
Wives, girlfriends, close your eyes.
282
00:17:55,790 --> 00:17:57,490
Thank you. Enjoy your meal.
283
00:17:58,950 --> 00:17:59,950
Sit down, Andy.
284
00:18:02,210 --> 00:18:03,750
Andy, I think I've made my point.
285
00:18:04,450 --> 00:18:06,290
You got a hell of a girl there in Emily.
286
00:18:09,430 --> 00:18:10,430
Is this chicken?
287
00:18:10,790 --> 00:18:11,790
Oh, God.
288
00:18:12,210 --> 00:18:13,310
Oh, God, Jim.
289
00:18:13,710 --> 00:18:17,850
She's gonna dump me. She's way too good
for me. Of course she's way too good for
290
00:18:17,850 --> 00:18:18,729
you, Andy.
291
00:18:18,730 --> 00:18:20,710
Just like Cheryl's way too good for me.
292
00:18:21,410 --> 00:18:22,379
But you know what?
293
00:18:22,380 --> 00:18:23,380
They don't know that.
294
00:18:23,400 --> 00:18:27,140
Well, what if one day she comes home and
figures it out, Jim? They ain't never
295
00:18:27,140 --> 00:18:28,460
going to figure it out, Andy.
296
00:18:29,040 --> 00:18:32,860
You see, there's this terrific flaw in
women like Cheryl and Emily.
297
00:18:33,460 --> 00:18:36,140
They love guys like us who aren't
perfect.
298
00:18:36,860 --> 00:18:37,860
Why?
299
00:18:38,300 --> 00:18:41,080
I don't know why. They want to fix us.
300
00:18:41,640 --> 00:18:43,740
I mean, you know, they don't got jobs.
They got to do something.
301
00:18:45,200 --> 00:18:46,200
Wait, wait.
302
00:18:46,260 --> 00:18:47,600
Really? Yeah.
303
00:18:48,040 --> 00:18:49,640
But here's the really cool part of it.
304
00:18:50,380 --> 00:18:51,680
We can't be fixed.
305
00:18:52,880 --> 00:18:56,760
So they spend the rest of their lives
trying, and we get to keep them forever.
306
00:18:58,060 --> 00:18:59,060
Wait, wait, wait, wait.
307
00:18:59,160 --> 00:19:00,160
That's crazy.
308
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
That's women.
309
00:19:04,680 --> 00:19:05,680
Come on, seriously.
310
00:19:05,740 --> 00:19:07,700
Is this chicken I can't tell with the
sauce on it?
311
00:19:09,480 --> 00:19:10,680
Thank you, Emily.
312
00:19:10,980 --> 00:19:13,340
You really chatted out every last drop.
313
00:19:16,800 --> 00:19:19,920
Don't be so modest. You really did most
of the work.
314
00:19:22,780 --> 00:19:23,940
Did somebody eat my veal?
315
00:19:24,340 --> 00:19:25,360
Veal, of course!
316
00:19:26,540 --> 00:19:27,740
Well, we're gonna run off.
317
00:19:28,580 --> 00:19:30,320
I'll leave you two lovebirds alone.
318
00:19:31,480 --> 00:19:32,399
Thanks, Jody.
319
00:19:32,400 --> 00:19:34,460
I mean, Jim. That was weird. Yeah.
320
00:19:37,160 --> 00:19:40,040
Everybody is acting very strange
tonight.
321
00:19:40,400 --> 00:19:44,660
Hmm. No, I haven't noticed anything.
Like what? Well, you've been hitting on
322
00:19:44,660 --> 00:19:49,620
every woman in here tonight, including
your sister, who, and I can't believe
323
00:19:49,620 --> 00:19:54,890
saying this, just made... me watch her
tinkle yeah um
324
00:19:54,890 --> 00:20:01,290
emily there's something i gotta tell you
and this this is not
325
00:20:01,290 --> 00:20:07,030
easy for me i love you
326
00:20:07,030 --> 00:20:13,530
all right that's it i'm done with women
sir may i buy you a drink
327
00:20:43,590 --> 00:20:49,370
that you keep a lightsaber in your car,
but, you know, I'll get over it. Yeah,
328
00:20:49,390 --> 00:20:51,410
it's for protection. I get it.
329
00:20:55,470 --> 00:20:56,470
Well,
330
00:20:58,430 --> 00:21:01,250
Robin, our work is done here.
331
00:21:02,390 --> 00:21:04,750
Hey, would you like to go out and have a
little dinner?
24931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.