All language subtitles for According to Jim s07e14 The Chaperone
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,619 --> 00:00:04,360
Well, top of the morning to you, sir.
2
00:00:04,740 --> 00:00:05,900
What the hell?
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,340
Why are you wearing that?
4
00:00:07,580 --> 00:00:10,140
What, can't a man class up his breakfast
a little bit?
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,800
A man can, but not you.
6
00:00:14,080 --> 00:00:19,160
Truth is, I've gotten a little behind on
the laundry and dry cleaning.
7
00:00:19,500 --> 00:00:22,160
This monkey suit's the only clean
clothes I can find in the house.
8
00:00:22,980 --> 00:00:26,240
Dad, I don't think they're going to let
me wear this to school.
9
00:00:28,780 --> 00:00:30,480
Ah, Tom, it's a religious thing.
10
00:00:31,210 --> 00:00:32,409
I'll write you a note. What's up?
11
00:00:33,190 --> 00:00:35,230
Uh, better make it two notes.
12
00:00:38,590 --> 00:00:41,330
All I did was walk down the stairs, and
I'm sweating.
13
00:00:41,910 --> 00:00:42,910
All right, here.
14
00:00:43,970 --> 00:00:44,970
Try this.
15
00:00:46,290 --> 00:00:47,290
Yeah.
16
00:00:47,890 --> 00:00:49,530
There you go. That'll cool you down.
17
00:00:50,710 --> 00:00:51,710
Thanks,
18
00:00:52,370 --> 00:00:53,370
Dad. You're welcome.
19
00:00:54,750 --> 00:00:55,750
See that?
20
00:00:56,430 --> 00:00:57,490
Everything is fine.
21
00:00:59,790 --> 00:01:00,790
Morning.
22
00:01:03,870 --> 00:01:06,630
The sad thing is, I did his laundry.
23
00:01:08,330 --> 00:01:10,270
Frankly, Dad, I don't give a darn.
24
00:01:18,690 --> 00:01:19,750
Oh, baby.
25
00:01:21,690 --> 00:01:23,310
All right, I'll be right back, sweetie.
26
00:01:24,740 --> 00:01:27,820
So, so, so, what do you think of her,
huh? She's cute, right?
27
00:01:28,040 --> 00:01:28,798
Yeah, she's cute.
28
00:01:28,800 --> 00:01:30,260
Oh, damn it, she's too good for me.
29
00:01:31,160 --> 00:01:33,120
Come on, all women are too good for you.
30
00:01:34,100 --> 00:01:37,300
Katie, just relax, all right? She's a
nice girl. You're going to make a very
31
00:01:37,300 --> 00:01:39,020
nice couple. Okay, okay, okay.
32
00:01:39,340 --> 00:01:42,660
Another hour or so, and I can get her
out the door without you doing any
33
00:01:43,520 --> 00:01:44,520
What?
34
00:01:44,740 --> 00:01:46,380
Damage? Come on, man.
35
00:01:46,640 --> 00:01:47,640
What are you talking about?
36
00:01:47,820 --> 00:01:52,780
I tucked in my shirt, zipped up my fly,
and this is the first beer I've had all
37
00:01:52,780 --> 00:01:53,780
day.
38
00:01:54,100 --> 00:01:55,100
Since lunch.
39
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Don't judge me.
40
00:01:59,580 --> 00:02:00,419
Oh, man.
41
00:02:00,420 --> 00:02:03,900
I just wish Cheryl weren't upstairs on
bed rest so she could be down here to
42
00:02:03,900 --> 00:02:06,200
keep an eye on you. Don't worry about
it. She took care of everything.
43
00:02:06,660 --> 00:02:11,360
She knows I'm not so good with the
niceties, so she made me a
44
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
cheat sheet.
45
00:02:13,240 --> 00:02:14,360
Check it out, huh?
46
00:02:15,760 --> 00:02:17,360
Don't tell them you have a cheat sheet.
47
00:02:45,580 --> 00:02:48,900
I would like to take this moment to
compliment something you're wearing.
48
00:02:56,280 --> 00:02:57,780
What you got there, hoes?
49
00:03:01,180 --> 00:03:02,180
They're tight.
50
00:03:03,280 --> 00:03:04,600
And they're fantastic!
51
00:03:05,820 --> 00:03:07,300
He's not normally like this.
52
00:03:07,620 --> 00:03:09,680
Well, he is, but it's easier when
Cheryl's around.
53
00:03:16,650 --> 00:03:21,510
Where do you stand on religion and
politics are totally off limits?
54
00:03:27,070 --> 00:03:30,110
Jim, are you reading questions off of a
cheat sheet?
55
00:03:30,990 --> 00:03:31,990
No.
56
00:03:32,950 --> 00:03:34,910
It's okay. We can just talk.
57
00:03:40,350 --> 00:03:42,870
You're being ridiculous.
58
00:03:43,610 --> 00:03:45,190
Spit that out.
59
00:03:46,269 --> 00:03:47,270
Shut it up!
60
00:03:57,250 --> 00:04:01,990
Cheryl thought that having that would
help during awkward moments.
61
00:04:02,670 --> 00:04:07,810
That's it. I'm going upstairs and I'm
carrying her back down. No, it's fine.
62
00:04:07,990 --> 00:04:12,510
Jim, I really appreciate the effort. And
when I meet Cheryl, I'll tell her that
63
00:04:12,510 --> 00:04:14,350
this went much better than it actually
did.
64
00:04:15,980 --> 00:04:19,459
Oh, that is great. That is so great. Now
I can just relax and be myself.
65
00:04:19,820 --> 00:04:21,279
Here, let me ask you something.
66
00:04:22,720 --> 00:04:26,980
Now, you're a single mother, right?
Yeah. Is it as awful as they say?
67
00:04:28,160 --> 00:04:32,180
I think I can try this off pretty easy.
Yeah, give it to me. I want that. Come
68
00:04:32,180 --> 00:04:32,979
on, I want it.
69
00:04:32,980 --> 00:04:34,840
Hey, Mom, Mom, guess what?
70
00:04:35,240 --> 00:04:38,960
Ruby and Gracie listen to the Glitter
Pop, too. They want to go to the concert
71
00:04:38,960 --> 00:04:40,580
tomorrow. That would be so tight.
72
00:04:40,880 --> 00:04:44,860
Oh, I'm so sorry. Hey, girls, I can't
take you tomorrow. Andy and I are going
73
00:04:44,860 --> 00:04:45,860
an awards banquet.
74
00:04:46,020 --> 00:04:48,960
Yeah, Emily's being honored by the
County Orthodontist Association.
75
00:04:49,520 --> 00:04:50,700
It's the Oscars of teeth.
76
00:04:52,300 --> 00:04:53,300
Isn't that great, Jim?
77
00:04:56,620 --> 00:04:57,620
Yes.
78
00:04:58,320 --> 00:05:00,860
Congratulations on your honor slash
award.
79
00:05:03,640 --> 00:05:04,640
Thank you.
80
00:05:04,900 --> 00:05:06,940
That's very kind slash thoughtful.
81
00:05:08,180 --> 00:05:09,520
Hey, listen, you know what?
82
00:05:10,100 --> 00:05:11,300
Why don't I take the girls?
83
00:05:11,880 --> 00:05:14,980
I mean, I'm going anyway. What's two
more hysterical girls in the minivan?
84
00:05:15,340 --> 00:05:18,820
Wow, you would really do that? Sure.
That's me talking, not the cheat sheet.
85
00:05:19,700 --> 00:05:22,980
I don't think Emily really wants you to
do that. That really sounds like fun.
86
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
Yeah, good. All right.
87
00:05:25,160 --> 00:05:27,120
You know what? I'll see if I can get
tickets. Okay.
88
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
Mom, can we go listen to the CD? Oh,
sure.
89
00:05:29,900 --> 00:05:30,900
Yeah, wow.
90
00:05:31,360 --> 00:05:32,920
Wow. Wow. Great.
91
00:05:49,789 --> 00:05:51,230
Jim, we haven't had dinner yet.
92
00:05:53,910 --> 00:05:54,910
Make dinner.
93
00:05:56,510 --> 00:05:58,450
Oh, I think this part is for you. Oh.
94
00:06:06,830 --> 00:06:08,830
So all the pots and pans are in there.
95
00:06:14,330 --> 00:06:17,690
Oh, hey, Kyle, you know what? I didn't
even think to ask if you wanted to go to
96
00:06:17,690 --> 00:06:19,130
that Glitter Pops concert tonight.
97
00:06:19,580 --> 00:06:23,160
Ride in a car full of screaming girls to
see a concert full of screaming girls?
98
00:06:23,740 --> 00:06:24,740
Ha.
99
00:06:25,720 --> 00:06:31,240
Oh, hey, Jim, I, uh... Kyle, you know
what I saw?
100
00:06:31,500 --> 00:06:33,740
There's a cupcake tree out in the
backyard.
101
00:06:35,520 --> 00:06:36,940
I'm not a moron.
102
00:06:37,200 --> 00:06:38,360
Cupcakes grow on bushes.
103
00:06:42,340 --> 00:06:44,420
But just to be...
104
00:06:51,760 --> 00:06:52,459
What's up?
105
00:06:52,460 --> 00:06:53,460
It's about the concert.
106
00:06:53,620 --> 00:06:56,440
I'm not comfortable with Emily's girls
going tonight.
107
00:06:57,000 --> 00:07:00,180
Why? If there's a problem, I'll be there
looking after them.
108
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
Yeah.
109
00:07:03,780 --> 00:07:05,020
That's part of the problem.
110
00:07:06,020 --> 00:07:07,020
What part?
111
00:07:07,260 --> 00:07:08,260
The part that's you.
112
00:07:09,420 --> 00:07:11,500
What? Great talk. See you at work.
113
00:07:11,940 --> 00:07:12,940
Andy!
114
00:07:34,749 --> 00:07:40,530
I just think it's a bad idea for you to
take Emily's girl to the concert.
115
00:07:41,010 --> 00:07:43,130
Bad idea? Come on, I'm a good parent.
116
00:07:43,510 --> 00:07:48,110
I took care of my two kids while
Cheryl's been on bed rest this whole
117
00:07:48,110 --> 00:07:49,110
have three kids.
118
00:07:51,170 --> 00:07:52,910
That's even harder, Jim.
119
00:07:54,640 --> 00:07:57,780
people there. It's a public place. We
both know how you are.
120
00:07:58,340 --> 00:07:59,340
How I am?
121
00:08:01,700 --> 00:08:03,340
How I am?
122
00:08:04,540 --> 00:08:05,920
How I am?
123
00:08:07,840 --> 00:08:10,560
No, Andy, I don't know how I am.
124
00:08:11,320 --> 00:08:12,320
How am I?
125
00:08:13,180 --> 00:08:16,780
You took your kids to a Bears game and
punched a Packers fan.
126
00:08:18,240 --> 00:08:21,840
And punching a Packers fan is a criminal
offense. Have me arrested.
127
00:08:22,160 --> 00:08:23,260
You were arrested.
128
00:08:24,680 --> 00:08:26,520
Come on, that was stadium jail.
129
00:08:26,980 --> 00:08:29,740
I missed the fourth quarter. I paid my
debt to society.
130
00:08:30,320 --> 00:08:33,280
You lost them for six hours at the dog
track.
131
00:08:33,600 --> 00:08:35,400
And Ruby hit the trifecta.
132
00:08:36,000 --> 00:08:39,220
And we're still in touch with that
family that found her and bought her
133
00:08:39,440 --> 00:08:43,039
That's what I'm talking about. What are
you talking about? Right there, man. I
134
00:08:43,039 --> 00:08:47,220
can't have Emily's kids come home
talking about how they got in a high
135
00:08:47,220 --> 00:08:50,440
chase on the expressway because you
thought you saw Coach Ditka.
136
00:08:51,500 --> 00:08:53,280
That is not my fault.
137
00:08:53,740 --> 00:08:55,500
That woman had a very thick mustache.
138
00:08:58,940 --> 00:09:00,120
Have I proved my point?
139
00:09:01,260 --> 00:09:02,260
Come on, man.
140
00:09:04,960 --> 00:09:06,840
You know what, Andy? I've proved your
point.
141
00:09:08,500 --> 00:09:11,100
You being my best friend, I'm going to
do the right thing.
142
00:09:13,280 --> 00:09:14,340
Oh, thank you.
143
00:09:15,180 --> 00:09:16,440
Ruby! Hey.
144
00:09:17,080 --> 00:09:18,080
I appreciate this.
145
00:09:19,860 --> 00:09:20,860
What's up?
146
00:09:21,500 --> 00:09:24,760
Listen, when you get Rebecca and Lauren
on the phone, tell them we're going to
147
00:09:24,760 --> 00:09:26,100
the concert. We're picking up at 7.
148
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
Sweet!
149
00:09:28,060 --> 00:09:32,560
What are you doing? I'll tell you what
I'm doing. I'm saving your relationship.
150
00:09:33,020 --> 00:09:36,500
If you're afraid of your woman, it's
never going to last. Oh, God!
151
00:09:38,280 --> 00:09:39,540
Oh, God!
152
00:09:40,000 --> 00:09:45,220
You know what? I take care of other
people's kids better than I take care of
153
00:09:45,220 --> 00:09:46,220
own.
154
00:09:47,400 --> 00:09:48,460
I can't sue me.
155
00:09:49,300 --> 00:09:50,880
Oh, my God, oh, my God, oh, my God!
156
00:09:52,160 --> 00:09:53,160
Andy, relax.
157
00:09:53,380 --> 00:09:55,060
It's three little girls. What can
happen?
158
00:09:55,500 --> 00:09:57,720
Four! Four, four, four, four.
159
00:10:03,820 --> 00:10:06,520
Okay, okay, okay, okay, okay, okay. Are
we all still here?
160
00:10:06,920 --> 00:10:08,980
Right? All right, count off, count off.
161
00:10:09,440 --> 00:10:13,020
Dad, we're all here, and we're late
because you wouldn't pay for parking.
162
00:10:13,440 --> 00:10:15,680
What, are you kidding me? Ten bucks for
three hours?
163
00:10:16,240 --> 00:10:18,740
When there was a perfectly good vacant
lot 12 blocks away?
164
00:10:19,640 --> 00:10:20,860
There were rats there.
165
00:10:21,500 --> 00:10:22,960
There were squirrels there.
166
00:10:24,560 --> 00:10:28,680
Okay. Now, let's go over Jim's master
plan one more time.
167
00:10:29,140 --> 00:10:32,540
Go. We're wearing orange T -shirts so
you can pick us out of the crowd.
168
00:10:32,760 --> 00:10:36,740
Good. Go. We each have glow sticks so
you can see us in the dark. Good. Go. We
169
00:10:36,740 --> 00:10:38,000
need you, we wave them in the air.
170
00:10:38,360 --> 00:10:39,360
Good. Go.
171
00:10:39,980 --> 00:10:41,080
There isn't any more.
172
00:10:43,640 --> 00:10:44,640
Very good.
173
00:10:45,200 --> 00:10:46,780
Wait, wait, wait, wait, wait. Come back
here. Come back here.
174
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
One more thing.
175
00:10:51,160 --> 00:10:54,180
All right, you see that concession stand
over there where the irresponsible
176
00:10:54,180 --> 00:10:55,820
fathers are drinking beer?
177
00:10:56,780 --> 00:10:58,860
Well, we should get separated. We should
meet.
178
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
Meet.
179
00:11:01,880 --> 00:11:02,880
Hey!
180
00:11:09,820 --> 00:11:13,920
My God, I haven't seen this much orange
since I did my community service.
181
00:11:24,010 --> 00:11:25,370
So I can see you.
182
00:11:28,410 --> 00:11:29,810
I can see you.
183
00:11:34,050 --> 00:11:35,770
And now I can't see you.
184
00:12:07,950 --> 00:12:09,190
I told you that with too much ham.
185
00:12:09,950 --> 00:12:11,970
No, no, I'm fine. I'm just nervous.
186
00:12:12,250 --> 00:12:14,830
What if you don't win? What if your
speech is bad? What if the kids aren't
187
00:12:14,830 --> 00:12:15,569
with Jim?
188
00:12:15,570 --> 00:12:16,570
What?
189
00:12:18,170 --> 00:12:20,250
They're totally safe. Yeah.
190
00:12:20,510 --> 00:12:22,250
Relax. Worry about your crappy speech.
191
00:12:22,950 --> 00:12:24,610
Oh, don't try to be funny. It's not your
thing.
192
00:12:25,370 --> 00:12:26,710
Can I get some more ham?
193
00:12:28,350 --> 00:12:32,690
Now, please welcome to the stage
tonight's guest of honor, Dr. Emily
194
00:13:05,630 --> 00:13:07,350
I'm going through a tunnel.
195
00:13:08,030 --> 00:13:09,330
You're at a concert.
196
00:13:09,590 --> 00:13:10,670
Tell me what happened.
197
00:13:11,090 --> 00:13:12,450
Did you lose them?
198
00:13:13,010 --> 00:13:14,970
I did not lose them.
199
00:13:15,750 --> 00:13:17,450
I just don't remember what they look
like.
200
00:13:18,490 --> 00:13:21,010
I mean, it's nothing but a sea of hair
and braces.
201
00:13:21,970 --> 00:13:23,970
Oh my God, oh my God.
202
00:13:25,310 --> 00:13:27,010
Relax. Don't worry.
203
00:13:27,250 --> 00:13:29,290
They're here. I know they're here.
204
00:13:30,310 --> 00:13:31,810
I mean, I guess it could be...
205
00:13:39,880 --> 00:13:41,420
you staring at the shows on stage.
206
00:13:43,480 --> 00:13:44,480
Um,
207
00:13:45,060 --> 00:13:50,100
if she asks where I went, uh, will you
just tell her that I had an emergency
208
00:13:50,100 --> 00:13:52,340
that had nothing to do with her kid.
209
00:14:35,200 --> 00:14:39,140
Look, you want to say I told you so? Or
do you want to say to Emily, I found
210
00:14:39,140 --> 00:14:40,500
your kids, they're safe and sound?
211
00:14:40,800 --> 00:14:44,500
I want to do both. And I want some post
-awards ceremony. Love it.
212
00:14:48,920 --> 00:14:50,840
Hey, this band's pretty good.
213
00:14:51,560 --> 00:14:52,680
Come on, come on.
214
00:14:55,500 --> 00:14:58,860
This one here, here. No.
215
00:14:59,940 --> 00:15:00,940
This one here.
216
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
Well,
217
00:15:03,360 --> 00:15:07,320
this is never going to work. Jim, we
gotta be someplace where we can see
218
00:15:07,320 --> 00:15:08,320
everybody.
219
00:15:55,150 --> 00:15:56,270
Please welcome special guests.
220
00:17:59,210 --> 00:17:59,949
Stop it.
221
00:17:59,950 --> 00:18:01,590
It's just embarrassing me.
222
00:18:01,930 --> 00:18:04,350
That means he wants us to tell him more.
Thank you.
223
00:18:05,050 --> 00:18:07,590
That was awesome. I can't believe he met
the band.
224
00:18:07,850 --> 00:18:10,250
Hey, and not only that, we got banned
from the arena.
225
00:18:11,550 --> 00:18:13,810
How many little girls can brag about
that?
226
00:18:14,570 --> 00:18:15,570
You're the greatest.
227
00:18:15,850 --> 00:18:16,850
You're the worst.
228
00:18:17,510 --> 00:18:19,710
Did you really think you could ditch me
on the way home?
229
00:18:19,950 --> 00:18:21,350
I wasn't trying to ditch you.
230
00:18:21,690 --> 00:18:23,170
We were chasing Coach Ditka.
231
00:18:25,910 --> 00:18:28,930
Girls, why don't you go in the kitchen
and get some ice cream?
232
00:18:29,200 --> 00:18:32,240
Thanks again, Dad. Oh, you're welcome.
You were really fun. And you're a good
233
00:18:32,240 --> 00:18:33,240
dancer.
234
00:18:33,900 --> 00:18:37,540
Yeah, I just came back by to make sure
you didn't lose him again on the way
235
00:18:37,540 --> 00:18:39,420
home. Now I've got to get back to
Emily's dinner.
236
00:18:39,740 --> 00:18:42,500
Well, isn't that dinner over by now? Of
course it's over!
237
00:18:43,840 --> 00:18:45,280
Help me come up with a good line!
238
00:18:45,540 --> 00:18:49,060
Andy, honestly, I can't believe I'm
about to say this, but why don't you
239
00:18:49,060 --> 00:18:49,899
tell her the truth?
240
00:18:49,900 --> 00:18:53,480
Are you kidding me? She'll think I'm an
idiot for being friends with you. You
241
00:18:53,480 --> 00:18:55,260
are an idiot for being friends with me!
242
00:19:01,260 --> 00:19:07,960
speech and you just walked out uh well
um the night my father died he was
243
00:19:07,960 --> 00:19:12,120
supposed to receive an award and so i
did you stay out of this all right all
244
00:19:12,120 --> 00:19:16,300
right all right it's none of my business
oh by the way emily i uh lost her kids
245
00:19:16,300 --> 00:19:20,800
briefly at the concert then andy freaked
out and then we found him oh that
246
00:19:20,800 --> 00:19:24,560
happened to me once the concerts are
just a sea of hair and braces
247
00:19:34,160 --> 00:19:35,280
Wait a second. You're not mad?
248
00:19:35,980 --> 00:19:36,980
Why would I be mad?
249
00:19:37,260 --> 00:19:40,700
Well... You see, Annie, Emily accepts
you warts and all.
250
00:19:41,460 --> 00:19:42,840
And I'm wart number one.
251
00:19:43,700 --> 00:19:44,960
But she can get used to that.
252
00:19:45,500 --> 00:19:47,580
And eventually, maybe even enjoy it.
253
00:19:49,260 --> 00:19:50,260
Thanks, Jim.
254
00:19:50,660 --> 00:19:51,900
I can take it from here.
255
00:19:52,280 --> 00:19:54,760
Right. This has nothing to do with me.
256
00:19:56,220 --> 00:19:59,460
You know, this is about Andy and I, and
there's something I really need to say
257
00:19:59,460 --> 00:20:00,460
to you, Andy.
258
00:20:03,760 --> 00:20:05,560
agree with everything Jim just said.
259
00:20:08,660 --> 00:20:12,400
Really? Because everything he said for
me is exactly what I think.
260
00:20:18,840 --> 00:20:21,540
So, should we hug or kiss or something?
261
00:20:22,340 --> 00:20:23,560
Well, Jim, what do you think?
262
00:20:26,960 --> 00:20:32,380
Well, I think it might make Andy a
little uncomfortable, but okay, I'm
263
00:20:32,380 --> 00:20:33,380
it.
264
00:20:35,020 --> 00:20:36,500
Jim, I think I got this one.
265
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
Andy?
266
00:20:43,300 --> 00:20:44,300
Jim?
267
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
Oh!
268
00:21:04,200 --> 00:21:05,200
So we're done here?
269
00:21:06,340 --> 00:21:08,020
Well, we haven't had dinner yet.
19436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.