All language subtitles for According to Jim s07e12 The Gift Certificate
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,700
Yes. Now this is a sandwich, my friend.
2
00:00:05,140 --> 00:00:06,840
Mom doesn't want ham and cheese anymore.
3
00:00:07,060 --> 00:00:08,400
Now she wants salami.
4
00:00:10,020 --> 00:00:11,020
Salami it is?
5
00:00:12,280 --> 00:00:16,580
You know, Annie, when your wife's about
to have twins, it's like you're a short
6
00:00:16,580 --> 00:00:18,020
-order cook 24 -7.
7
00:00:18,820 --> 00:00:21,140
Forget the salami. Now she wants turkey.
8
00:00:23,260 --> 00:00:24,260
Turkey it is?
9
00:00:25,080 --> 00:00:27,860
You know, Annie, you can help me here a
little bit. Oh, yeah, sure.
10
00:00:30,280 --> 00:00:32,540
That turkey is poison -free. Carry on.
11
00:00:33,840 --> 00:00:37,280
Now Mom wants bologna, or she says she's
gonna go ape crap.
12
00:00:40,120 --> 00:00:41,120
Bologna it is.
13
00:00:42,380 --> 00:00:43,780
Grego wants bologna.
14
00:00:44,940 --> 00:00:47,060
Grego gets bologna.
15
00:00:47,360 --> 00:00:48,360
Uh -oh.
16
00:00:48,520 --> 00:00:49,980
Text message from Cheryl.
17
00:00:50,180 --> 00:00:53,080
No sandwich, just apple. Approaching ape
crap.
18
00:00:55,540 --> 00:00:56,540
Fine.
19
00:00:57,140 --> 00:00:59,020
You know what? This may look like a
pain.
20
00:00:59,480 --> 00:01:02,520
But in the end, it'll all be worth it.
Because I'll have two screaming kids
21
00:01:02,520 --> 00:01:04,440
puking on me at four in the morning.
22
00:01:06,780 --> 00:01:08,500
Yes. Good job, troops.
23
00:01:09,140 --> 00:01:10,140
Lunchtime.
24
00:01:11,680 --> 00:01:14,060
You know, we could have made our own
sandwiches.
25
00:01:14,420 --> 00:01:15,840
It's better when we trick them. Shut it.
26
00:01:23,360 --> 00:01:24,360
Oh, baby.
27
00:01:26,800 --> 00:01:27,800
Hey.
28
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
How's your mother?
29
00:01:29,310 --> 00:01:30,310
Really hungry?
30
00:01:30,510 --> 00:01:31,870
She almost bit me.
31
00:01:32,530 --> 00:01:33,970
Good, good, good, good. That's good.
32
00:01:34,770 --> 00:01:36,490
And then she set her hair on fire.
33
00:01:37,990 --> 00:01:39,450
Ah, that's great, honey. That's great.
34
00:01:41,010 --> 00:01:42,450
You're not listening to me.
35
00:01:42,650 --> 00:01:44,370
Yeah, no, you can have friends over,
just no boys.
36
00:01:46,150 --> 00:01:48,030
How many days are there in April?
37
00:01:48,430 --> 00:01:49,430
Thirty.
38
00:01:49,670 --> 00:01:50,750
Isn't this a leap year?
39
00:01:52,330 --> 00:01:53,330
Doesn't matter.
40
00:01:53,470 --> 00:01:58,310
All right, then it's official. Your
Uncle Andy is a complete fat -headed
41
00:01:59,400 --> 00:02:01,380
You need a calendar to keep track of
that.
42
00:02:02,740 --> 00:02:04,820
Do you remember Uncle Andy's birthday
last year?
43
00:02:05,420 --> 00:02:06,760
Yeah, I'm almost in Florida.
44
00:02:07,280 --> 00:02:08,720
You made me bake a cake.
45
00:02:09,520 --> 00:02:10,699
Yes, the cake.
46
00:02:11,360 --> 00:02:13,160
The first disappointment of that
evening.
47
00:02:15,260 --> 00:02:16,260
Yay!
48
00:02:17,300 --> 00:02:18,540
Happy birthday!
49
00:02:20,000 --> 00:02:26,300
Now, who wants a piece of this train
wreck?
50
00:02:30,090 --> 00:02:30,709
I'm only 12.
51
00:02:30,710 --> 00:02:31,710
Make your own cake.
52
00:02:34,030 --> 00:02:36,850
Well, Andy, happy birthday to you.
53
00:02:38,070 --> 00:02:40,910
Holy crap.
54
00:02:41,550 --> 00:02:44,210
A gift certificate to Sir Stephen B.
55
00:02:44,570 --> 00:02:50,370
Steakhouse? Yeah, yeah. It's worth 200
bucks. So you just have to pick a friend
56
00:02:50,370 --> 00:02:53,970
who likes steak and go wild.
57
00:02:54,510 --> 00:02:56,250
Oh. Hmm.
58
00:02:56,550 --> 00:02:57,550
Let's see.
59
00:02:57,920 --> 00:03:00,040
You're a friend and you like steak.
60
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
Do I?
61
00:03:04,260 --> 00:03:05,880
I remember I do.
62
00:03:07,260 --> 00:03:13,280
Oh, man. The best gift ever from the
best friend ever.
63
00:03:13,560 --> 00:03:14,700
When can we go?
64
00:03:14,900 --> 00:03:20,080
Oh, we can go whenever we want. But
remember, this expires in six months, so
65
00:03:20,080 --> 00:03:21,079
don't forget it.
66
00:03:21,080 --> 00:03:23,500
I could never forget something this
generous.
67
00:03:24,300 --> 00:03:25,800
Not in a million years.
68
00:03:26,620 --> 00:03:32,480
That was five months and 29 days ago. It
expires tomorrow, and he still hasn't
69
00:03:32,480 --> 00:03:33,480
used it.
70
00:03:33,660 --> 00:03:34,900
Maybe he took a date.
71
00:03:41,020 --> 00:03:47,160
No, no, absolutely not. I have been
keeping track of every one of Andy's
72
00:03:47,160 --> 00:03:48,360
for the past six months.
73
00:03:49,180 --> 00:03:54,960
And I know for a fact he hasn't used
that card, and he's on a 56 -day no
74
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
streak.
75
00:03:58,030 --> 00:04:01,170
I can't believe I just wasted $200 on
that jerk.
76
00:04:02,090 --> 00:04:03,990
Well, luckily, it's the thought that
counts.
77
00:04:04,810 --> 00:04:06,310
It's the what that what's?
78
00:04:07,810 --> 00:04:11,790
Your generosity, your heart. You give
someone a gift because it makes them
79
00:04:11,790 --> 00:04:12,789
good.
80
00:04:12,790 --> 00:04:16,769
No. You give someone a gift, honey, to
get a credit.
81
00:04:18,250 --> 00:04:22,470
That way, they gotta get you a gift even
better than the one you gave them.
82
00:04:23,550 --> 00:04:25,210
And then, you're ahead.
83
00:04:26,640 --> 00:04:27,880
As long as you die first.
84
00:04:30,860 --> 00:04:33,140
But when I give someone a gift, I have
no expectation.
85
00:04:34,420 --> 00:04:38,720
Baby, you gave me a picture for a man on
a popsicle stick.
86
00:04:40,580 --> 00:04:43,060
What expectations could you possibly
have?
87
00:04:44,320 --> 00:04:48,400
Well, I think you should give Uncle Andy
the benefit of the doubt. I would, but
88
00:04:48,400 --> 00:04:49,860
he probably wouldn't use it for six
months.
89
00:04:55,530 --> 00:04:57,030
Ask you to have a steak dinner with him.
90
00:04:57,790 --> 00:04:59,390
You know what, Ruby? Maybe you're right.
91
00:04:59,730 --> 00:05:01,990
Maybe tonight is steak night.
92
00:05:02,350 --> 00:05:05,430
Hey, new taco place on Viz Street.
93
00:05:06,670 --> 00:05:07,930
Te amo, taco.
94
00:05:08,250 --> 00:05:09,250
Te amo.
95
00:05:11,390 --> 00:05:15,170
Do you have any plans for dinner
tomorrow night, Uncle Andy?
96
00:05:15,550 --> 00:05:18,670
No. Thursdays I teach water aerobics at
the senior center.
97
00:05:20,520 --> 00:05:24,380
Been trying to get some alone time with
Rose, but her husband just sits there
98
00:05:24,380 --> 00:05:26,680
glaring at me from behind his oxygen
mask.
99
00:05:28,200 --> 00:05:31,440
As if he's some big shot. Ooh, I'm an ex
-cop.
100
00:05:33,000 --> 00:05:36,700
You'll excuse me. I believe the Alamo's
about to fall to the Mexicans.
101
00:05:41,320 --> 00:05:44,160
Ruby, that's my best friend.
102
00:05:45,420 --> 00:05:48,360
He forgot the most generous gift I have
ever given.
103
00:05:48,970 --> 00:05:51,650
Why don't you just remind him that he
has the gift certificate? It's the
104
00:05:51,650 --> 00:05:53,070
principle of the thing.
105
00:05:53,350 --> 00:05:54,350
What principle?
106
00:05:54,890 --> 00:05:55,910
Come on, honey.
107
00:05:56,290 --> 00:05:57,290
Wake up!
108
00:05:58,450 --> 00:05:59,470
Pointless male pride!
109
00:06:02,090 --> 00:06:06,990
Mom! Come on, catch up! Come on, get
him! Ain't got a boy to talk to.
110
00:06:11,050 --> 00:06:12,050
Kyle.
111
00:06:13,090 --> 00:06:14,330
The TV's not on.
112
00:06:20,599 --> 00:06:22,340
pretending. Dang, almost again.
113
00:06:25,360 --> 00:06:29,620
Kyle, you know what? I need your opinion
on something.
114
00:06:30,440 --> 00:06:36,440
Let's say that you gave Gracie a really
nice gift, like a puppy.
115
00:06:36,800 --> 00:06:38,560
We're getting a puppy? No.
116
00:06:39,280 --> 00:06:42,760
No, let's just say you gave her a gift.
117
00:06:43,340 --> 00:06:45,620
And she put this puppy in her drawer.
118
00:06:47,720 --> 00:06:51,980
If you don't get that puppy out of the
drawer by tomorrow, that puppy's gonna
119
00:06:51,980 --> 00:06:52,980
die.
120
00:06:53,380 --> 00:06:55,360
If he dies, can we get a kitty?
121
00:06:58,980 --> 00:06:59,980
Focus!
122
00:07:03,520 --> 00:07:09,020
If I don't get that puppy out of that
drawer, it's gonna die.
123
00:07:09,560 --> 00:07:11,200
What should Daddy do?
124
00:07:11,620 --> 00:07:14,440
You gotta save it! I love that puppy!
125
00:07:16,560 --> 00:07:17,560
I know you do.
126
00:07:18,220 --> 00:07:20,020
I love that puppy, too.
127
00:07:21,060 --> 00:07:22,760
I'm going to go save the puppy!
128
00:07:23,120 --> 00:07:24,120
Yeah!
129
00:07:24,180 --> 00:07:27,300
Jill! I'm going to dinner. Watch the
kids.
130
00:07:28,180 --> 00:07:30,720
Gracie! Give me back my puppy!
131
00:07:39,160 --> 00:07:40,160
Sir?
132
00:07:41,440 --> 00:07:43,040
Yes? I checked with our manager.
133
00:07:43,480 --> 00:07:46,160
Since you have your receipt, we'll be
happy to accept your gift certificate.
134
00:07:46,400 --> 00:07:48,780
Oh, that's great, because I licked all
the silverware already.
135
00:07:52,920 --> 00:07:55,660
Can I start you off with a drink? Oh, I
drank before I came.
136
00:07:57,200 --> 00:07:58,860
Ah, let's see.
137
00:07:59,400 --> 00:08:03,460
I want $200 worth of meat.
138
00:08:03,920 --> 00:08:06,240
All kinds of meat.
139
00:08:07,760 --> 00:08:09,600
Would you like to hear our specials?
140
00:08:10,000 --> 00:08:12,020
Do you have a $200 meat sampler?
141
00:08:13,540 --> 00:08:14,760
No. Okay, then.
142
00:08:15,180 --> 00:08:19,420
I'll have the ribeye steak, the
porterhouse steak, some crab legs.
143
00:08:19,640 --> 00:08:23,400
Oh, and by the way, give me a heads up
when I hit 185 bucks.
144
00:08:24,880 --> 00:08:28,580
I'm almost afraid to tell you this, but
all those entrees come with salads.
145
00:08:30,740 --> 00:08:31,740
Meat salads?
146
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
Are you okay, sir?
147
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
Fantastic.
148
00:08:54,780 --> 00:08:56,300
Would you like to see a dessert menu?
149
00:08:58,520 --> 00:08:59,520
Yes.
150
00:09:01,080 --> 00:09:04,520
But you'll have to hold it for me
because I can't lift my arms.
151
00:09:44,330 --> 00:09:46,410
You enjoy your reheated mac and cheese?
152
00:09:49,010 --> 00:09:51,690
I had three steaks and a rack of lamb.
153
00:09:53,470 --> 00:09:56,230
You used Uncle Andy's gift certificate,
didn't you?
154
00:09:56,510 --> 00:09:57,510
Damn right I did.
155
00:09:59,810 --> 00:10:01,530
$198 .50.
156
00:10:03,090 --> 00:10:04,090
Right there.
157
00:10:04,850 --> 00:10:07,830
But I thought it was... Hey, I'm no
monster. I left a tip.
158
00:10:14,120 --> 00:10:15,120
me like that.
159
00:10:15,580 --> 00:10:17,500
He was never going to use that
certificate.
160
00:10:17,820 --> 00:10:19,260
You know it. Never.
161
00:10:19,860 --> 00:10:22,880
Oh, Jim, I am such a dummy.
162
00:10:23,280 --> 00:10:24,280
Agreed. Continue.
163
00:10:25,960 --> 00:10:28,580
You remember that gift certificate you
gave me for my birthday?
164
00:10:35,940 --> 00:10:36,940
Vaguely.
165
00:10:37,500 --> 00:10:42,540
Well, here's the thing. I completely
forgot about it. I know I'm the biggest
166
00:10:42,540 --> 00:10:43,540
jerk ever.
167
00:10:47,950 --> 00:10:51,470
It must have fallen out of my wallet
because I found it in between a couple
168
00:10:51,470 --> 00:10:54,830
couch cushions. But the good news is, it
doesn't expire until tomorrow.
169
00:10:57,030 --> 00:10:58,710
That is good news.
170
00:11:02,070 --> 00:11:06,110
So, me and my best buddy can go eat
ourselves sick on steak.
171
00:11:08,450 --> 00:11:09,570
That sounds great.
172
00:11:12,110 --> 00:11:15,430
But, but, but, oh, you got that aerobics
class tomorrow. You don't want to
173
00:11:15,430 --> 00:11:16,590
disappoint those old people.
174
00:11:17,020 --> 00:11:19,920
Please. I show up on Friday, tell them
it's Thursday. They don't know the
175
00:11:19,920 --> 00:11:20,920
difference.
176
00:11:21,620 --> 00:11:22,620
So what do you think?
177
00:11:24,940 --> 00:11:25,940
Yeah, Daddy.
178
00:11:26,180 --> 00:11:27,180
What do you say?
179
00:11:30,220 --> 00:11:32,020
I say let's do it.
180
00:11:33,100 --> 00:11:36,420
I can't remember the last time I had a
good steak.
181
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
I don't care about that.
182
00:12:07,460 --> 00:12:09,100
The shirt, the pants, do they match?
183
00:12:10,120 --> 00:12:11,800
It's fine. Oh, thank you, sweetheart.
184
00:12:12,540 --> 00:12:14,720
You already used up Uncle Andy's gift
certificate.
185
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
What are you going to do?
186
00:12:16,260 --> 00:12:17,760
I'm going to make it very simple for
you, honey.
187
00:12:18,180 --> 00:12:22,620
I'm going to enjoy a fantastic expensive
steak, and then when the check comes,
188
00:12:22,700 --> 00:12:27,020
I'm going to go to the bathroom, ditch
out, and leave the check for Andy.
189
00:12:29,240 --> 00:12:30,280
Daddy, that's terrible!
190
00:12:31,720 --> 00:12:33,660
Oh, Ruby, my sweet Ruby.
191
00:12:33,920 --> 00:12:34,920
Sit down, honey.
192
00:12:35,820 --> 00:12:37,260
Let me break this down for you.
193
00:12:37,540 --> 00:12:42,280
I can either get in trouble with Uncle
Andy and not have steak, or get in
194
00:12:42,280 --> 00:12:44,040
trouble with Uncle Andy and have steak.
195
00:12:45,340 --> 00:12:46,340
Have a good night.
196
00:12:46,720 --> 00:12:53,720
You know, you could secretly give the
waiter $200 and
197
00:12:53,720 --> 00:12:55,660
let Uncle Andy think that nothing
happened.
198
00:12:56,480 --> 00:12:57,800
Why won't I do that?
199
00:12:59,000 --> 00:13:03,300
I already spent $200 on him. No, you
spent $200 on you.
200
00:13:03,900 --> 00:13:06,620
I might not be a grown -up, but I think
that's the right thing to do.
201
00:13:07,740 --> 00:13:09,180
The right thing to do?
202
00:13:09,940 --> 00:13:11,560
What does it have to do with anything?
203
00:13:14,000 --> 00:13:18,920
You know, your mother can sit there and
fold her legs and fold her arms and give
204
00:13:18,920 --> 00:13:22,540
me that look and try to guilt me into
doing the right thing, but don't think
205
00:13:22,540 --> 00:13:23,540
can.
206
00:13:28,140 --> 00:13:29,140
Damn it.
207
00:13:31,260 --> 00:13:32,260
Fine.
208
00:13:32,540 --> 00:13:33,540
I'll do it.
209
00:13:36,660 --> 00:13:38,320
But it's the last time!
210
00:13:43,100 --> 00:13:48,500
I tell you what, Jim, if I die tonight,
I'll die a happy man.
211
00:13:49,320 --> 00:13:50,680
I hear you, Andy.
212
00:13:51,440 --> 00:13:53,360
No, I'm serious. I may die tonight.
213
00:13:55,360 --> 00:13:58,760
Can you believe I forgot this gift
certificate?
214
00:13:59,160 --> 00:14:01,480
It's almost like I don't deserve this
dinner.
215
00:14:04,349 --> 00:14:07,390
Almost. You must have been stewing about
it for months.
216
00:14:08,730 --> 00:14:09,730
Well, you know what, Andy?
217
00:14:10,510 --> 00:14:15,990
When I gave you this gift certificate,
the look on your face was worth the
218
00:14:16,790 --> 00:14:21,330
And now, having this meal tonight, it's
like it's another $200.
219
00:14:23,950 --> 00:14:24,950
Whoa,
220
00:14:25,910 --> 00:14:28,950
hey. Hey, whoa, wait. What are you, my
cardiologist?
221
00:14:30,430 --> 00:14:32,030
I was going to eat that fast.
222
00:14:35,069 --> 00:14:36,069
Hey, buddy.
223
00:14:36,570 --> 00:14:37,570
Buddy, come here.
224
00:14:38,330 --> 00:14:42,010
Well, we're almost out of steak, but I
know the sous chef keeps a horse at his
225
00:14:42,010 --> 00:14:43,010
house.
226
00:14:44,370 --> 00:14:45,890
No, no, no. It's not that.
227
00:14:48,110 --> 00:14:52,270
Listen, this guy I'm with is going to
try to use that gift certificate that I
228
00:14:52,270 --> 00:14:53,270
used last night.
229
00:14:53,610 --> 00:14:57,870
So when he presents it, just go with it,
all right? And on my way out, I'll flip
230
00:14:57,870 --> 00:14:58,870
you $200.
231
00:14:59,470 --> 00:15:02,610
How would you be serving that horse
tonight?
232
00:15:10,839 --> 00:15:13,740
Jim, this is probably the most generous
gift ever.
233
00:15:14,180 --> 00:15:18,260
Oh, come on, man. It was no big deal.
Oh, sure it was. You're the cheapest guy
234
00:15:18,260 --> 00:15:19,260
know.
235
00:15:21,400 --> 00:15:22,740
Andy, I am not cheap.
236
00:15:23,360 --> 00:15:25,120
I'm thrifty. There's a difference.
237
00:15:25,520 --> 00:15:28,280
Yeah, yeah. Cheap costs less. That's why
you're cheap.
238
00:15:29,160 --> 00:15:30,340
I'm the generous one.
239
00:15:31,340 --> 00:15:33,180
I'm not going to argue with you tonight,
all right?
240
00:15:33,500 --> 00:15:36,660
But trust me, I'm being twice as
generous as you think.
241
00:15:36,900 --> 00:15:38,160
Are you kidding me?
242
00:15:38,540 --> 00:15:41,260
You remember your last birthday? I got
you that satellite radio?
243
00:15:41,520 --> 00:15:45,040
Because nothing's too good for my best
buddy, Mr. Cheap.
244
00:15:47,920 --> 00:15:50,660
Well, if you'll excuse me, Mr.
245
00:15:50,860 --> 00:15:52,200
Cheap has to go to the bathroom.
246
00:15:52,820 --> 00:15:55,380
I understand it's free. I may go twice.
247
00:15:57,120 --> 00:16:00,680
Hey, put a roll of toilet paper in your
pocket, because it's free.
248
00:16:04,320 --> 00:16:08,440
You know, Andy, while I'm away, Why
don't you order dessert?
249
00:16:08,840 --> 00:16:11,500
Order whatever you want. It's on me.
250
00:16:11,860 --> 00:16:16,020
Even if it goes over the generous $200
I've already spent.
251
00:16:16,480 --> 00:16:18,860
I love this big, cheap guy!
252
00:16:21,740 --> 00:16:24,120
You know the plan I gave you before?
253
00:16:24,320 --> 00:16:27,160
Forget it. Stick the bill to Mr.
Generous over here.
254
00:16:28,460 --> 00:16:31,240
I am the luckiest boy in the world.
255
00:16:38,700 --> 00:16:39,700
the Sacred Hearts.
256
00:16:39,800 --> 00:16:43,620
Coming up next, four hours of
uninterrupted blues on the Satellite
257
00:16:43,620 --> 00:16:45,000
Network. Ah!
258
00:16:45,460 --> 00:16:48,880
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
259
00:16:54,080 --> 00:16:55,080
Ah!
260
00:16:55,580 --> 00:16:56,239
Ah! Ah!
261
00:16:56,240 --> 00:16:57,320
Ah! Ah!
262
00:16:57,540 --> 00:16:58,439
Ah! Ah!
263
00:16:58,440 --> 00:16:59,240
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
264
00:16:59,240 --> 00:17:00,240
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
265
00:17:00,940 --> 00:17:02,780
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
266
00:17:03,220 --> 00:17:04,220
Ah! Ah!
267
00:17:04,579 --> 00:17:05,579
Ah!
268
00:17:06,020 --> 00:17:07,020
Ah!
269
00:17:08,270 --> 00:17:11,329
Why, listen, Missy. Oh, too fast, too
fast.
270
00:17:12,930 --> 00:17:14,130
What the hell?
271
00:17:19,510 --> 00:17:22,369
You used my gift card and then you
ditched me?
272
00:17:22,630 --> 00:17:25,690
You're damn right I did. Whoa, too fast.
Oh, God.
273
00:17:25,970 --> 00:17:30,090
I had to shell out 250 bucks, walk home.
I almost got hit by a car.
274
00:17:30,530 --> 00:17:33,230
And I dropped my other swans.
275
00:17:34,650 --> 00:17:37,550
How could you do that to me? How could I
do that to you?
276
00:17:37,770 --> 00:17:39,050
How could you do this to me?
277
00:17:39,310 --> 00:17:40,269
What did I do to you?
278
00:17:40,270 --> 00:17:42,470
You spit in the face of my gift card.
279
00:17:42,690 --> 00:17:44,330
So you used it without me?
280
00:17:44,910 --> 00:17:47,950
I rescued it like a puppy from the
drawer.
281
00:17:49,030 --> 00:17:51,870
And then I tried to do the right thing
and you called me cheap.
282
00:17:52,270 --> 00:17:54,330
I am not cheap.
283
00:17:54,690 --> 00:17:58,810
Oh, I'm sorry. The altruistic
philanthropist skipped out on the check.
284
00:18:00,190 --> 00:18:01,190
Ruby?
285
00:18:02,490 --> 00:18:03,910
I'm selfish do -gooder.
286
00:18:05,960 --> 00:18:07,160
How dare you?
287
00:18:07,780 --> 00:18:13,440
Pepper, I spent $200 on that certificate
for you because it was your birthday. I
288
00:18:13,440 --> 00:18:16,520
wanted to show you how much you mean to
me.
289
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
Actually, Dad.
290
00:18:18,860 --> 00:18:20,600
How's Uncle Andy's birthday cake coming?
291
00:18:20,940 --> 00:18:24,160
Really good. We're out of baking soda,
so I used diet soda.
292
00:18:26,200 --> 00:18:27,200
Good thinking.
293
00:18:28,360 --> 00:18:33,340
What'd you get Uncle Andy? Oh, I got him
what I call the birthday combo package.
294
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
Flashlight.
295
00:18:35,980 --> 00:18:38,480
A ten pound can of chocolate pudding.
296
00:18:40,260 --> 00:18:41,260
Jumper candles.
297
00:18:42,300 --> 00:18:45,760
Dad, he's your best friend. You have to
get him something more than that.
298
00:18:45,980 --> 00:18:46,859
I did.
299
00:18:46,860 --> 00:18:47,860
Pickles.
300
00:18:48,560 --> 00:18:51,420
He's family, Dad. And that jar is half
empty.
301
00:18:52,220 --> 00:18:54,400
Correction. Half full.
302
00:19:05,000 --> 00:19:06,440
Final. I'll get him something good.
303
00:19:07,820 --> 00:19:13,320
You had to be talked into this present
you stole from me after I so generously
304
00:19:13,320 --> 00:19:15,060
gave you that satellite radio?
305
00:19:15,440 --> 00:19:17,620
It crackles when I drive under bridges.
306
00:19:17,940 --> 00:19:21,960
It's a good gift, Jim. And it came from
my heart because I'm the generous one.
307
00:19:22,200 --> 00:19:23,260
Not so fast.
308
00:19:24,460 --> 00:19:26,800
Is that Daddy's birthday present? Sure
is.
309
00:19:27,000 --> 00:19:27,759
What'd you get him?
310
00:19:27,760 --> 00:19:33,420
Oh, he is gonna love it. I got him a
moose that poops candy, a naked lady
311
00:19:33,600 --> 00:19:34,820
and...
312
00:19:35,580 --> 00:19:36,580
Jumper cables.
313
00:19:40,320 --> 00:19:41,840
Fine, I'll get him something good.
314
00:19:43,520 --> 00:19:47,180
I think I know what the problem is here.
I think I do, too.
315
00:19:53,940 --> 00:19:54,940
It's your fault.
316
00:19:57,560 --> 00:19:58,980
Me? What did I do?
317
00:19:59,180 --> 00:20:00,820
You forced us to be generous.
318
00:20:02,100 --> 00:20:05,700
We would have been perfectly happy with
the... gifts that we planned for each
319
00:20:05,700 --> 00:20:07,780
other, but you had a sticky little nose
in it.
320
00:20:09,080 --> 00:20:13,720
Andy, do you still have that candy
pooping moose?
321
00:20:15,140 --> 00:20:16,740
If you still have that pudding.
322
00:20:18,960 --> 00:20:20,600
Come on over here and give me a big hug.
323
00:20:26,000 --> 00:20:28,240
I just can't move, Jim. Something's
going to pop.
324
00:20:31,160 --> 00:20:32,640
Well, let's just hold hands.
325
00:20:36,000 --> 00:20:38,040
Oh, I tasted a little bit of that.
326
00:20:40,340 --> 00:20:42,900
You two are crazy.
327
00:20:44,160 --> 00:20:47,020
Do something about her, Jim. She's
ruining our moment.
328
00:20:48,900 --> 00:20:50,240
What can I say, Ruby?
329
00:20:51,400 --> 00:20:53,820
You're growing up, but you're not your
mother yet.
330
00:20:54,580 --> 00:20:58,620
So I forbid you to act like her until
you have your own grown -up man to
331
00:20:58,620 --> 00:20:59,620
manipulate.
332
00:21:01,680 --> 00:21:05,050
Yeah, ruin. his life. Stay the H out of
ours.
333
00:21:06,830 --> 00:21:08,030
Hold on a second.
334
00:21:09,110 --> 00:21:10,790
You gotta make this right.
335
00:21:12,930 --> 00:21:14,230
Andy, are you free tomorrow night?
336
00:21:15,450 --> 00:21:16,890
Is everything okay over here?
337
00:21:17,670 --> 00:21:20,190
Keep it coming till all this money's
gone.
338
00:21:22,810 --> 00:21:24,990
Hey, what do we do if she can't cover
this?
339
00:21:25,810 --> 00:21:26,850
Sneak out the bathroom.
340
00:21:29,490 --> 00:21:31,110
You want a piece, honey? Can't have it.
24208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.