All language subtitles for According to Jim s05e07 The Chick Whisperer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:10,300
Bernice? Uh, Andy said you guys met at
Collier's. Did you go there often? Every
2
00:00:10,300 --> 00:00:11,300
other Tuesday.
3
00:00:11,340 --> 00:00:14,460
It's DMV employee night, so the whole
gang goes down there.
4
00:00:14,720 --> 00:00:15,720
Oh.
5
00:00:16,940 --> 00:00:20,380
Well, they make you stand at the bar for
40 minutes and then tell you you don't
6
00:00:20,380 --> 00:00:21,580
have the right form for the drink?
7
00:00:24,200 --> 00:00:30,940
Our average wait
8
00:00:30,940 --> 00:00:32,080
time is 18 minutes.
9
00:00:37,410 --> 00:00:41,330
Bernice, may I offer you more coffee?
Actually, Bernice has a serious bladder
10
00:00:41,330 --> 00:00:42,330
issue.
11
00:00:43,670 --> 00:00:45,110
Found that out at the drive -in.
12
00:00:47,930 --> 00:00:52,170
Hey, guys. I'm so sorry. I fell asleep
with the girls. It could be chronic
13
00:00:52,170 --> 00:00:53,270
fatigue or depression.
14
00:00:53,550 --> 00:00:54,550
I have both.
15
00:00:55,670 --> 00:00:56,670
Hi, I'm Dana.
16
00:00:57,310 --> 00:00:59,450
Bernice. Sorry, my arm fell asleep.
17
00:01:09,450 --> 00:01:10,850
It's all right. We all wanted to do
that.
18
00:01:12,110 --> 00:01:15,030
Dana! Oh, my God. Bernice, are you okay?
19
00:01:15,730 --> 00:01:18,330
I've got temporal mandibular syndrome.
20
00:01:19,690 --> 00:01:22,690
Okay, you know what? Maybe we should
call it a night. Thanks, Andy.
21
00:01:23,250 --> 00:01:24,930
You are so kind.
22
00:01:25,470 --> 00:01:26,470
Yeah.
23
00:01:28,070 --> 00:01:29,070
See ya.
24
00:01:41,410 --> 00:01:44,410
Andy, what are you doing? Dating some
DMV chick?
25
00:01:44,910 --> 00:01:48,330
I thought your low point was when your
mail order bride left you to go back to
26
00:01:48,330 --> 00:01:49,330
her war -torn homeland.
27
00:01:51,030 --> 00:01:53,910
She didn't leave me. They called up her
unit.
28
00:01:54,690 --> 00:01:55,690
Andy,
29
00:01:56,450 --> 00:02:00,030
would you just let me set you up with
Connie from our yoga class? You guys
30
00:02:00,030 --> 00:02:01,030
a lot in common.
31
00:02:01,370 --> 00:02:05,710
You can't put two desperate losers
together and expect something to happen.
32
00:02:06,010 --> 00:02:07,010
Yeah.
33
00:02:07,530 --> 00:02:08,729
Connie is not a loser.
34
00:02:10,789 --> 00:02:15,610
Cheryl, putting people together is an
art. It's a science. It's an art
35
00:02:15,850 --> 00:02:16,850
if you will.
36
00:02:17,150 --> 00:02:21,730
You need someone with wisdom and
experience to help you find the right
37
00:02:22,010 --> 00:02:24,570
Okay, and let me guess. That someone is
you.
38
00:02:24,850 --> 00:02:26,730
You don't have to guess. It is me.
39
00:02:28,190 --> 00:02:29,310
Listen to me.
40
00:02:29,630 --> 00:02:35,110
I come from a long tradition, all right?
The early settlers used to call us...
41
00:02:35,240 --> 00:02:36,280
Chick whisperers.
42
00:02:38,040 --> 00:02:41,240
We thrived on this continent for
centuries.
43
00:02:41,820 --> 00:02:45,820
And then when they cut down all the
forests, we kind of migrated into the
44
00:02:45,820 --> 00:02:46,820
singles bars.
45
00:02:48,100 --> 00:02:51,140
Well, whatever I'm doing now isn't
working. What do I got to lose?
46
00:02:51,480 --> 00:02:52,840
50 pounds and a porn addiction?
47
00:02:55,320 --> 00:03:00,800
Andy, Jim does not know what he's
talking about. What? I'm very good at...
48
00:03:01,870 --> 00:03:02,870
the matchmaker.
49
00:03:03,130 --> 00:03:06,110
Matchmaker? Just because you can put a
shirt and pants together doesn't make
50
00:03:06,110 --> 00:03:07,110
a matchmaker.
51
00:03:08,510 --> 00:03:09,750
Hey, hey, hey, Andy.
52
00:03:10,170 --> 00:03:14,530
Think about it. Would you rather take
advice from a guy who married up or a
53
00:03:14,530 --> 00:03:15,530
woman who married down?
54
00:03:21,150 --> 00:03:22,150
Sorry, sis.
55
00:03:31,260 --> 00:03:35,280
So, I just talk into this button on my
cuff and you'll hear me? Yeah. Yeah, see
56
00:03:35,280 --> 00:03:37,260
here. Got the receiver in my ear here.
57
00:03:37,500 --> 00:03:39,000
It'll pick up everything.
58
00:03:39,800 --> 00:03:41,480
Bud, test it out.
59
00:03:42,360 --> 00:03:44,420
Hello, Chicago. Are you ready to rock?
60
00:03:45,860 --> 00:03:46,860
Stupid jerk.
61
00:03:48,780 --> 00:03:50,880
Come on. Stay focused here.
62
00:03:51,200 --> 00:03:54,360
You want to find a woman of quality or
not? Yeah, of course. All right.
63
00:03:55,040 --> 00:03:56,040
Okay, okay.
64
00:03:56,640 --> 00:03:58,800
Check out the redhead behind me.
65
00:04:00,660 --> 00:04:03,240
Pretty? No Adam's apple? I'm seeing
green lights.
66
00:04:03,920 --> 00:04:06,340
Wrong, wrong. What's she drinking?
What's she drinking?
67
00:04:06,880 --> 00:04:08,340
Lemon drop martini. Right.
68
00:04:08,820 --> 00:04:09,820
High maintenance.
69
00:04:11,120 --> 00:04:13,800
We want to find a girl who's drinking
white wine.
70
00:04:14,140 --> 00:04:15,900
Yes, yes, yes. White wine.
71
00:04:16,339 --> 00:04:17,760
Educated and unpretentious.
72
00:04:18,300 --> 00:04:20,899
Oh, oh, oh, Jim, Jim, look. How about
her?
73
00:04:22,240 --> 00:04:25,900
You got a good eye, but she's chewing
pretty hard on that straw. I mean, she's
74
00:04:25,900 --> 00:04:26,960
an angry woman.
75
00:04:28,320 --> 00:04:29,680
Do you want an angry woman?
76
00:04:30,240 --> 00:04:31,300
Sometimes it's nice.
77
00:04:37,140 --> 00:04:38,140
Bingo.
78
00:04:38,300 --> 00:04:40,340
Hot chick right there in the red top.
79
00:04:40,600 --> 00:04:43,160
Oh, but she's gorgeous. Way out of my
league.
80
00:04:43,420 --> 00:04:47,160
You want me to help you? Or do you want
to drive down to the train yard and find
81
00:04:47,160 --> 00:04:49,720
a girl who's rubbing her hands over a
burning trash can?
82
00:04:52,220 --> 00:04:56,640
Sometimes it's nice. All right.
83
00:04:57,200 --> 00:04:59,020
All right. Now just follow my
instructions.
84
00:04:59,690 --> 00:05:00,690
Be confident.
85
00:05:01,850 --> 00:05:02,850
Can you hear me?
86
00:05:03,010 --> 00:05:04,010
Yes. Okay.
87
00:05:04,570 --> 00:05:06,090
Now, put your hand over your head.
88
00:05:08,850 --> 00:05:09,890
Smell your armpit.
89
00:05:11,050 --> 00:05:13,030
Now, turn around and adjust your crotch.
90
00:05:19,130 --> 00:05:22,930
Tim! I thought you were helping me. All
right, all right.
91
00:05:23,550 --> 00:05:25,690
Okay. Let's start with a compliment.
92
00:05:26,790 --> 00:05:27,790
Okay.
93
00:05:28,280 --> 00:05:29,640
You look great in those pants, Jim.
94
00:05:32,020 --> 00:05:33,280
Girl. Girl.
95
00:05:34,900 --> 00:05:40,060
Say something like, uh... Heaven must be
missing an angel tonight because you're
96
00:05:40,060 --> 00:05:41,060
right here on Earth.
97
00:05:41,820 --> 00:05:44,720
I'm not saying that. That's corny. Corny
is good.
98
00:05:44,960 --> 00:05:47,580
Women love corny. Just do it. No, wait.
99
00:05:48,420 --> 00:05:49,420
What?
100
00:05:52,060 --> 00:05:54,000
I, uh, I said, uh... Oh, hey.
101
00:05:54,680 --> 00:05:56,100
Uh, Heaven...
102
00:05:56,520 --> 00:05:59,520
Must be missing an angel because you're
right here on Earth.
103
00:06:02,100 --> 00:06:04,080
That's corny, but it kind of works.
104
00:06:07,100 --> 00:06:08,100
I'm Stephanie.
105
00:06:08,360 --> 00:06:09,440
And we're in.
106
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
I'm Andy.
107
00:06:11,280 --> 00:06:13,120
Okay, now compliment her shoes.
108
00:06:13,520 --> 00:06:15,080
Guys don't do it and women love it.
109
00:06:21,780 --> 00:06:25,500
I really dig those shoes. They're so
strappy.
110
00:06:29,130 --> 00:06:31,850
I've never noticed that stuff. Are you
some kind of artist?
111
00:06:32,770 --> 00:06:34,530
Actually, I did write a one -act play.
112
00:06:34,830 --> 00:06:37,150
Hey, any artist is cold. She thinks
you're gay.
113
00:06:39,030 --> 00:06:42,710
Entitled, I Really Like Naked Women Who
Wear Strappy Shoes.
114
00:06:47,510 --> 00:06:49,750
All right. All right. That's good.
115
00:06:50,630 --> 00:06:53,190
So, Andy, what do you do when you're not
writing plays?
116
00:06:53,530 --> 00:06:54,530
I'm an architect.
117
00:06:54,690 --> 00:06:55,609
Oh, really?
118
00:06:55,610 --> 00:06:57,390
Where do you work? Oh, don't answer
that.
119
00:06:57,790 --> 00:07:00,030
Unless you say the more intrigued she'll
become.
120
00:07:00,870 --> 00:07:02,290
Anywhere someone needs a building.
121
00:07:02,950 --> 00:07:05,270
Oh, me too.
122
00:07:05,630 --> 00:07:06,630
I'm intrigued.
123
00:07:07,510 --> 00:07:08,510
Oh, yes.
124
00:07:08,810 --> 00:07:13,570
We got the shoulder pad. She likes you.
All right, get the number and get out.
125
00:07:14,950 --> 00:07:18,290
Tell her you got a thing. Be mysterious.
126
00:07:18,710 --> 00:07:21,770
Could I get your number? I got a thing.
127
00:07:26,570 --> 00:07:31,550
go but you'd better call me now tell her
to stay beautiful and just walk away
128
00:07:31,550 --> 00:07:34,830
stay beautiful and just walk away
129
00:08:11,760 --> 00:08:13,760
I'm still docking your pay, but I'm
proud of you.
130
00:08:15,180 --> 00:08:19,620
Yeah, that Stephanie's quite a girl. Uh
-huh. But I'm not too sure about her.
131
00:08:19,660 --> 00:08:21,240
She's got a few quirks.
132
00:08:21,460 --> 00:08:22,520
What are you talking about?
133
00:08:22,880 --> 00:08:26,300
I find you this really hot chick and
you're worried about a few quirks?
134
00:08:26,800 --> 00:08:27,800
Quirks like what?
135
00:08:28,660 --> 00:08:32,520
Okay, she insists on putting toothpaste
on my toothbrush for me.
136
00:08:32,799 --> 00:08:35,900
Come on, that's just being caring,
that's all.
137
00:08:36,480 --> 00:08:37,960
Then she flosses me.
138
00:08:38,460 --> 00:08:40,100
She's worried about your gums.
139
00:08:40,720 --> 00:08:44,700
Then she saves the floss in a jar
labeled Pieces of Andy.
140
00:08:47,240 --> 00:08:48,780
Okay, that's a little crazy.
141
00:08:49,920 --> 00:08:54,060
Exactly. I'm just not sure it's going to
work. No, no, no. A new lesson from the
142
00:08:54,060 --> 00:08:55,060
Chick Whisperer here.
143
00:08:55,640 --> 00:08:58,040
Listen, Andy, all women are crazy.
144
00:08:58,520 --> 00:09:00,540
Really? Yes, that's just the way it is.
145
00:09:00,880 --> 00:09:05,520
There's a direct relationship between
how hot a chick is and how much crazy to
146
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
tolerate.
147
00:09:09,200 --> 00:09:13,860
She is the hottest girl I've ever dated.
Okay, then she's acceptably crazy.
148
00:09:15,820 --> 00:09:16,820
Acceptably crazy?
149
00:09:17,120 --> 00:09:18,700
Okay, I get that. Thanks.
150
00:09:19,140 --> 00:09:21,680
Thanks. Thanks, chick whisperer.
151
00:09:22,220 --> 00:09:23,220
Hi,
152
00:09:25,400 --> 00:09:26,399
Andy. Whoa.
153
00:09:26,400 --> 00:09:30,480
Jim. Hi, Stephanie. Hey, Stephanie, what
brings you by?
154
00:09:30,940 --> 00:09:34,860
Well, I had a sweet tooth, and I want
some Andy candy.
155
00:09:47,560 --> 00:09:50,940
I'm supposed to be someplace that's not
this place.
156
00:09:54,520 --> 00:09:55,760
So gorgeous.
157
00:09:56,580 --> 00:09:59,860
Can I have something to carry around
that reminds me of you?
158
00:10:00,180 --> 00:10:03,500
Oh, well, I do have some pictures of me
with Tony Danza.
159
00:10:04,820 --> 00:10:09,380
Well, I was thinking of something a
little more personal, like maybe some of
160
00:10:09,380 --> 00:10:10,380
your hair.
161
00:10:10,740 --> 00:10:13,300
Okay, I guess we could take a snip of
my...
162
00:10:24,810 --> 00:10:28,490
Your chest will be on mine all day.
163
00:10:35,610 --> 00:10:38,910
I love you. I can't believe I just said
that. That was me, right?
164
00:10:45,950 --> 00:10:46,950
Acceptably crazy.
165
00:10:59,280 --> 00:11:02,940
I think that's doubtful. Young Andrew is
feeding on love.
166
00:11:03,480 --> 00:11:06,260
Also, he had a bucket of chicken around
4 o 'clock at work.
167
00:11:07,260 --> 00:11:10,800
Hey, you know, he does seem really happy
lately. I don't even know what his role
168
00:11:10,800 --> 00:11:11,880
in the family is anymore.
169
00:11:12,540 --> 00:11:15,360
I gotta admit, he did a great job, Jim.
170
00:11:16,220 --> 00:11:17,780
Jim? Jim who?
171
00:11:19,640 --> 00:11:21,280
What is my pioneer name?
172
00:11:22,180 --> 00:11:24,600
Great job, Chick Whisperer.
173
00:11:34,540 --> 00:11:35,740
A gentleman never talks.
174
00:11:36,240 --> 00:11:37,240
Come on!
175
00:11:38,360 --> 00:11:40,200
Jim, I need to talk to you.
176
00:11:40,680 --> 00:11:42,720
Young Andrew needs some advice.
177
00:11:43,280 --> 00:11:48,800
So my advice to the matchmaker would be
try to match up something that's for
178
00:11:48,800 --> 00:11:51,120
dinner that would fit my tummy.
179
00:11:53,100 --> 00:11:54,100
Here's a hint.
180
00:11:55,920 --> 00:11:56,920
Stew.
181
00:11:59,760 --> 00:12:03,440
You know, stew does sound really good.
Jim's on a roll. Yeah.
182
00:12:04,620 --> 00:12:05,660
Hey, bud, what's up?
183
00:12:06,480 --> 00:12:07,640
I'll tell you what's up.
184
00:12:16,280 --> 00:12:17,420
That's kind of sexy.
185
00:12:17,760 --> 00:12:22,620
It wasn't so sexy when Stephanie left me
locked up for four hours.
186
00:12:24,260 --> 00:12:28,880
Maybe she misplaced the key. People lose
keys. Let her slide. Oh, yeah? Oh,
187
00:12:29,000 --> 00:12:30,420
really? Should I let this slide?
188
00:12:35,420 --> 00:12:39,380
This is henna. It won't come off for
weeks. Jim, isn't it still acceptably
189
00:12:39,380 --> 00:12:40,380
crazy?
190
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
Does she cook?
191
00:12:43,740 --> 00:12:47,220
Laundry? Jim! All right, all right, all
right. All right, all right. Dump her,
192
00:12:47,260 --> 00:12:50,640
dump her. You're right, that is a little
crazy. But I'm scared, Jim. What? I
193
00:12:50,640 --> 00:12:53,940
talked her into henna. She wanted to
brand me. Oh, come on.
194
00:12:54,540 --> 00:12:58,920
This is no time to panic, Andy. Oh,
really, Jim? Oh, really? So tell me,
195
00:12:58,920 --> 00:13:02,440
me, when is the time to panic? When she
wants to hook her car battery up to my
196
00:13:02,440 --> 00:13:03,440
boys?
197
00:13:06,030 --> 00:13:07,230
I'll help you get rid of her.
198
00:13:08,130 --> 00:13:09,470
I was just so fooled.
199
00:13:09,990 --> 00:13:11,170
I mean, she was hot.
200
00:13:11,530 --> 00:13:12,750
She liked corny.
201
00:13:13,550 --> 00:13:14,670
Drinking white wine.
202
00:13:15,270 --> 00:13:18,150
No, no, no. Her friend was drinking
white wine.
203
00:13:18,350 --> 00:13:19,710
She was drinking a Cosmo.
204
00:13:21,310 --> 00:13:22,310
A Cosmo?
205
00:13:22,730 --> 00:13:24,750
Oh, my friend, you're lucky you got out
of there alive.
206
00:13:30,990 --> 00:13:33,510
So, it's not you, it's me.
207
00:13:35,180 --> 00:13:36,180
Good, good.
208
00:13:36,280 --> 00:13:39,020
Tell her you're not ready for a
relationship right now.
209
00:13:39,380 --> 00:13:41,820
And then be prepared to dodge a slap.
210
00:13:45,320 --> 00:13:49,280
Stephanie, the Andy man's a lone wolf.
If you know anything about wolves, we
211
00:13:49,280 --> 00:13:50,280
need to roam free.
212
00:13:51,620 --> 00:13:54,080
This was my fault. I pushed things too
fast.
213
00:13:54,860 --> 00:13:57,240
Why don't we just hang out and have lots
of sex?
214
00:13:58,280 --> 00:13:59,460
Is that an option?
215
00:13:59,860 --> 00:14:01,100
Andy, it's a trick.
216
00:14:01,440 --> 00:14:03,980
Tell her it's over, and then just walk
away.
217
00:14:05,870 --> 00:14:08,650
Steph, it's over. And just walk away.
218
00:14:10,150 --> 00:14:11,750
What don't you get about that?
219
00:14:12,790 --> 00:14:14,050
Here's the thing, Andy.
220
00:14:14,690 --> 00:14:16,590
It's not over until I say it's over.
221
00:14:16,850 --> 00:14:18,030
Jim, mayday?
222
00:14:18,310 --> 00:14:19,310
Mayday.
223
00:14:20,790 --> 00:14:27,430
You're part of me. Every word you ever
said proved it. Those weren't my words.
224
00:14:27,570 --> 00:14:28,570
They were his.
225
00:14:30,050 --> 00:14:32,590
Jim? Yeah, it's true, Stephanie.
226
00:14:33,210 --> 00:14:36,190
I told him what to say through this
little microphone here in my cup.
227
00:14:36,450 --> 00:14:37,450
What?
228
00:14:37,610 --> 00:14:40,710
You didn't fall in love with Andy. You
fell in love with the words I told him
229
00:14:40,710 --> 00:14:41,710
say.
230
00:14:42,750 --> 00:14:45,610
Then I love you.
231
00:14:45,870 --> 00:14:46,870
What?
232
00:14:48,390 --> 00:14:50,030
You're the man I fell in love with.
233
00:14:50,990 --> 00:14:52,770
Well, this works for me.
234
00:14:53,070 --> 00:14:54,570
And walk away.
235
00:15:01,730 --> 00:15:02,990
Jim, no. Come on.
236
00:15:03,200 --> 00:15:04,860
How many more ways can I apologize?
237
00:15:05,340 --> 00:15:08,700
Listen to me. The first rule of dumping
a psycho is you never leave a man
238
00:15:08,700 --> 00:15:09,700
behind.
239
00:15:10,640 --> 00:15:13,580
The important thing is you got rid of
her. Everything's fine.
240
00:15:14,380 --> 00:15:16,460
Still friends, chick whisperer?
241
00:15:17,360 --> 00:15:18,360
Hi,
242
00:15:20,200 --> 00:15:21,200
honey. Hey.
243
00:15:21,400 --> 00:15:22,560
Look, we have company.
244
00:15:22,920 --> 00:15:29,500
Well, I'm out of here. I'll be in my
245
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
panicoon.
246
00:15:36,110 --> 00:15:39,790
have to come over and introduce yourself
to me, and then she insisted on doing
247
00:15:39,790 --> 00:15:40,790
my nails.
248
00:15:41,130 --> 00:15:43,490
Well, she doesn't take no for an answer.
249
00:15:45,590 --> 00:15:47,350
Oh, well, I gotta run.
250
00:15:47,650 --> 00:15:50,330
Cheryl, it was great meeting you. Oh,
you too.
251
00:15:51,310 --> 00:15:53,670
And Jim, I'll see you later.
252
00:16:05,420 --> 00:16:09,560
out for her and Andy, though. No, I
think they hit kind of a rocky patch,
253
00:16:09,620 --> 00:16:10,720
you know, those kids will work it out.
254
00:16:10,980 --> 00:16:14,240
Yeah. We have those patches sometimes,
don't we, honey?
255
00:16:16,300 --> 00:16:21,160
You know, while Stephanie was giving me
my manicure, she told me she's in love
256
00:16:21,160 --> 00:16:22,160
with you.
257
00:16:28,580 --> 00:16:29,580
Weird!
258
00:16:32,500 --> 00:16:34,340
Why was she giving you a manicure?
259
00:16:36,780 --> 00:16:37,579
Sweet, actually.
260
00:16:37,580 --> 00:16:40,060
She wants me to look pretty now that I'm
going to be single.
261
00:16:41,300 --> 00:16:44,800
She said, with my looks, I shouldn't
have any trouble landing another man.
262
00:16:45,080 --> 00:16:47,520
Which, right now, is pretty appealing.
263
00:16:47,760 --> 00:16:51,000
Oh, come on. Oh, come on. Jim, what did
you do?
264
00:16:51,440 --> 00:16:54,360
Nothing. I didn't do a thing. She just
jumped on me and kissed me.
265
00:16:57,940 --> 00:17:00,980
She kissed you? All right, this is one
of those times you've got to let me know
266
00:17:00,980 --> 00:17:01,980
how much you know.
267
00:17:05,390 --> 00:17:09,950
the chick whisperer, set my brother up
with a psycho, and now she's in love
268
00:17:09,950 --> 00:17:10,950
you.
269
00:17:12,290 --> 00:17:13,290
Okay, you're up to speed.
270
00:17:15,589 --> 00:17:21,750
Look, Cheryl, I gotta tell you, I talked
to her. You know, she's... I told her
271
00:17:21,750 --> 00:17:22,750
I'm not interested.
272
00:17:22,890 --> 00:17:24,690
Well, apparently it didn't work.
273
00:17:25,030 --> 00:17:29,770
What can I do? How can I help it? I got
this charisma going for me all of a
274
00:17:29,770 --> 00:17:30,770
sudden.
275
00:17:36,020 --> 00:17:37,060
I was scared.
276
00:17:39,160 --> 00:17:41,560
And I have a PTA meeting tomorrow.
277
00:17:41,780 --> 00:17:42,780
Oh, Cheryl.
278
00:17:43,420 --> 00:17:46,480
Jim, either you get rid of her or I
will.
279
00:17:46,860 --> 00:17:47,900
Ooh, chick fight?
280
00:17:48,420 --> 00:17:49,420
No!
281
00:17:50,500 --> 00:17:52,720
And even if there were, I wouldn't let
you watch.
282
00:17:53,000 --> 00:17:55,460
All right, Cheryl, all right. I'll come
up with something.
283
00:17:55,780 --> 00:18:00,980
Okay. I need to put some stew in my
belly and I'll come up with a plan.
284
00:18:00,980 --> 00:18:01,980
worry about it.
285
00:18:08,520 --> 00:18:09,520
Go out to dinner. Get the kids.
286
00:18:11,120 --> 00:18:13,160
No, come on. Let me find another guy.
287
00:18:13,920 --> 00:18:16,920
I'm really good at it. I'm kind of like
a dude whisperer.
288
00:18:18,140 --> 00:18:19,140
How about that guy right there?
289
00:18:19,760 --> 00:18:21,100
He looks young and strong.
290
00:18:21,780 --> 00:18:22,780
A busboy?
291
00:18:22,880 --> 00:18:24,920
A busboy with dreams.
292
00:18:25,800 --> 00:18:29,260
He could be president one day if there
was the right woman to inspire him.
293
00:18:29,860 --> 00:18:36,500
Or at least, you know, a head waiter or
a maitre d'. Nope.
294
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
Still you.
295
00:18:38,350 --> 00:18:39,350
Come on.
296
00:18:40,290 --> 00:18:41,670
You were right. He's getting nowhere.
297
00:18:43,070 --> 00:18:45,550
Your nails would never look better, by
the way. Oh, thank you.
298
00:18:46,530 --> 00:18:48,350
So, you ready to out -crazy the crazy?
299
00:18:48,730 --> 00:18:50,370
Yeah, but what about Jim? He doesn't
know the plan.
300
00:18:50,590 --> 00:18:53,930
Oh, he'll catch on. I'm going in. Hey,
on your way. Check out that busboy.
301
00:18:54,290 --> 00:18:55,910
Already been there. You think I'm blind?
302
00:18:58,510 --> 00:18:59,510
I'll tell you what.
303
00:19:00,090 --> 00:19:03,950
Stephanie, I will give you $20 to go.
304
00:19:06,050 --> 00:19:07,050
Cash.
305
00:19:08,650 --> 00:19:10,910
How can I go when we're soulmates?
306
00:19:11,930 --> 00:19:12,930
Hi, Steph.
307
00:19:13,790 --> 00:19:14,790
Jim.
308
00:19:15,110 --> 00:19:16,430
Cheryl, what are you doing here?
309
00:19:16,710 --> 00:19:18,350
Has she passed the test?
310
00:19:20,210 --> 00:19:22,690
We reject all the new girls three times.
311
00:19:22,890 --> 00:19:24,930
If they stay, then we know they're true.
312
00:19:27,970 --> 00:19:30,070
You have such pretty hair.
313
00:19:36,240 --> 00:19:37,920
You seem to know where you're going with
this.
314
00:19:39,200 --> 00:19:40,460
It's the new girl?
315
00:19:40,860 --> 00:19:41,860
Yeah.
316
00:19:42,180 --> 00:19:47,580
You were right, wife number one. She
does have pretty hair.
317
00:19:49,300 --> 00:19:51,700
Jim always chooses so well.
318
00:19:52,500 --> 00:19:57,600
Yes, I choose well. You see, I go out
and I find attractive women and I give
319
00:19:57,600 --> 00:19:58,620
them shirts.
320
00:20:00,960 --> 00:20:02,380
And marry them.
321
00:20:02,900 --> 00:20:04,740
And keep them in your basement.
322
00:20:05,710 --> 00:20:07,470
Yes, that's exactly what I do.
323
00:20:08,410 --> 00:20:11,670
I marry him and I put him in the
basement. That's what I do.
324
00:20:11,930 --> 00:20:13,910
Number two, do you have your uniform?
325
00:20:14,130 --> 00:20:15,130
Yes.
326
00:20:15,330 --> 00:20:16,330
Welcome.
327
00:20:16,850 --> 00:20:18,250
Number eleven.
328
00:20:21,450 --> 00:20:24,930
Now, number eleven, have you had red
meat in the last two weeks?
329
00:20:25,430 --> 00:20:26,430
Yeah, why?
330
00:20:26,890 --> 00:20:30,830
Oh, well, you're going to have to be
cleansed.
331
00:20:32,410 --> 00:20:34,730
Number ten isn't going to be happy about
that.
332
00:20:38,320 --> 00:20:40,000
Did someone say cleansed?
333
00:20:47,920 --> 00:20:49,920
Okay, this is getting weird.
334
00:20:50,240 --> 00:20:53,000
What's so weird about me and my sisters
being married to Jim?
335
00:20:54,600 --> 00:20:55,600
Pretty hair.
336
00:20:57,260 --> 00:21:00,260
So, uh, number 11, what do you say? You
in?
337
00:21:02,920 --> 00:21:04,340
And walk away.
338
00:21:25,420 --> 00:21:27,920
Cosmo. No surprise there.
24202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.