All language subtitles for According to Jim s04e16 The Wedding Dress
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,170
Here you go.
2
00:00:01,190 --> 00:00:03,190
Jim, would you zip up Kyle's jacket,
please?
3
00:00:04,290 --> 00:00:06,270
I'm right in the middle of a very
important sandwich.
4
00:00:08,250 --> 00:00:09,650
All right, come here, my young man.
5
00:00:10,170 --> 00:00:11,490
Mommy, do you have a swimming space?
6
00:00:11,910 --> 00:00:17,550
I do, I do. I have the carrot for his
nose, the cookies for his eyes, and what
7
00:00:17,550 --> 00:00:18,910
happened to the licorice for his mouth?
8
00:00:29,160 --> 00:00:32,439
Now, remember, take the snow off the
driveway, not the lawn.
9
00:00:32,920 --> 00:00:35,480
You can't make the kids shovel the
driveway for you.
10
00:00:36,780 --> 00:00:39,500
Cheryl, they're a little young to use a
snowblower, don't you think?
11
00:00:40,500 --> 00:00:43,680
He's right, Cheryl. They lose a finger
at this age, they'll always be afraid of
12
00:00:43,680 --> 00:00:44,680
machinery.
13
00:00:45,680 --> 00:00:49,720
Hey! Hey! Hey! Did you guys settle on a
China pattern for your registry?
14
00:00:50,020 --> 00:00:53,020
Oh, we're so close. Yeah, after running
around all the entire city, we've
15
00:00:53,020 --> 00:00:54,060
narrowed it down to ten patterns.
16
00:00:55,220 --> 00:00:57,560
It's a Lindsmore pattern, one of them?
Nice!
17
00:00:59,120 --> 00:01:01,700
And tomorrow we're spending the entire
day looking for a set of flatware.
18
00:01:02,440 --> 00:01:03,440
Hey, Don.
19
00:01:03,820 --> 00:01:05,140
You know what you need a set of?
20
00:01:06,880 --> 00:01:07,880
Yeah, Jim.
21
00:01:07,940 --> 00:01:09,640
You've done that joke before. Many
times.
22
00:01:10,980 --> 00:01:14,760
I want to show you this article I found
on bridal hairstyles. I'm thinking a
23
00:01:14,760 --> 00:01:18,060
wavy half -up, half -down dupe with a
tiara. Oh, my God.
24
00:01:18,380 --> 00:01:22,840
I just said the same exact thing to Ryan
in the car just now.
25
00:01:23,060 --> 00:01:24,060
No way.
26
00:01:24,300 --> 00:01:26,100
I had to turn down the game to listen.
27
00:01:29,520 --> 00:01:31,820
Mother of Pearl Handel? From France? Oh,
yeah.
28
00:01:33,240 --> 00:01:36,020
Jim, you look like a gun owner.
29
00:01:38,660 --> 00:01:40,460
Will you please put me out of my misery?
30
00:01:41,580 --> 00:01:42,580
You know what?
31
00:01:43,160 --> 00:01:46,240
If you want to survive a marriage,
you've got to remember one thing.
32
00:01:46,860 --> 00:01:51,680
There's always a way out. No matter what
the situation, there's always a way
33
00:01:51,680 --> 00:01:55,120
out. You've just got to look for it. But
sometimes... There's always a way out!
34
00:01:57,120 --> 00:01:58,940
And that is my wedding gift.
35
00:01:59,320 --> 00:02:00,320
To you.
36
00:02:00,900 --> 00:02:02,300
Don't respect anything else.
37
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
He's not kidding.
38
00:02:06,440 --> 00:02:11,140
For my 30th birthday, he gave me, God
never gives you more than you can
39
00:02:11,980 --> 00:02:14,640
I traded in for the lemons and lemonade
thing.
40
00:02:17,520 --> 00:02:21,360
Sweetie, look at all these bridal
magazines Cheryl got for us. Well, thank
41
00:02:21,400 --> 00:02:23,300
Cheryl. You must have gone to a freaking
bookstore.
42
00:02:23,660 --> 00:02:24,920
I did. I did.
43
00:02:25,120 --> 00:02:28,200
Okay, and here's our wedding album. It
is full of great ideas.
44
00:02:28,500 --> 00:02:30,000
Wow. Hey,
45
00:02:30,720 --> 00:02:31,679
I've been looking at cakes.
46
00:02:31,680 --> 00:02:33,260
We have to have fondant icing.
47
00:02:33,480 --> 00:02:34,820
I wanted to show you this picture.
48
00:02:44,720 --> 00:02:47,780
Oh, darn. Look, I just got paged. Yeah,
I just got paged from the hospital
49
00:02:47,780 --> 00:02:50,500
because I'm a doctor and they page
doctors and I just got paged.
50
00:02:51,120 --> 00:02:55,920
Oh, shoot. All right. Well, I'm going to
go ahead and put post -its on
51
00:02:55,920 --> 00:02:58,140
everything that I like and you can add
yours later.
52
00:02:58,420 --> 00:03:00,520
Okay. I just hope I don't get paged
while I do it.
53
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
See ya.
54
00:03:07,500 --> 00:03:09,840
Why is the word proof stamped across
every photo?
55
00:03:10,540 --> 00:03:12,620
Because proof means free.
56
00:03:14,140 --> 00:03:16,580
Hey, I don't pay for memories. I pay for
stuff.
57
00:03:18,000 --> 00:03:22,200
Look at your wedding dress. It was so
perfect. I know, wasn't it? The lace and
58
00:03:22,200 --> 00:03:25,800
the pearl. Remember how it folded up
into a buckle on the back? All I
59
00:03:25,800 --> 00:03:27,700
is it took 45 minutes to get it off you.
60
00:03:29,200 --> 00:03:31,660
That's nothing. Usually takes me five or
six dates.
61
00:03:32,220 --> 00:03:33,380
And my fake law degree.
62
00:03:35,240 --> 00:03:37,320
I just hope I can find something this
beautiful.
63
00:03:38,800 --> 00:03:42,320
You know, it is good luck to wear
something borrowed on your wedding day.
64
00:03:42,900 --> 00:03:43,900
What do you mean?
65
00:03:45,440 --> 00:03:48,120
There's something I've been thinking
about, and now that you bring it up, I
66
00:03:48,120 --> 00:03:49,120
just going to say it.
67
00:03:49,920 --> 00:03:51,280
Why don't you wear my wedding dress?
68
00:03:51,580 --> 00:03:52,700
Oh, my God.
69
00:03:56,740 --> 00:03:58,480
You'll be okay with that? Are you
kidding?
70
00:03:58,820 --> 00:03:59,820
I would be honored.
71
00:04:00,240 --> 00:04:01,720
Oh, my God. I think I'm going to cry.
72
00:04:02,540 --> 00:04:03,540
You want to try it on?
73
00:04:04,220 --> 00:04:09,100
I can't work the ladder thingy. Would
you go up in the attic and get my dress?
74
00:04:39,150 --> 00:04:41,610
Two weeks ago, the Bulls won the
championship.
75
00:04:43,250 --> 00:04:45,170
Cheryl is my lucky charm.
76
00:04:46,950 --> 00:04:50,130
Oh, never mind. I got to take that
wedding dress first. You deserve it.
77
00:04:50,370 --> 00:04:51,990
I thought you did that like two weeks
ago.
78
00:04:53,050 --> 00:04:54,070
It's still in my trunk.
79
00:04:54,990 --> 00:04:58,190
I was going to take it, but I didn't.
80
00:04:59,570 --> 00:05:03,310
But you told her you did. You think it's
okay to just lie to your wife? Ah,
81
00:05:03,350 --> 00:05:04,970
relax. It's just this one time.
82
00:05:05,450 --> 00:05:07,190
It's not like I'm going to ever do it
again.
83
00:05:12,240 --> 00:05:17,060
Look at him. Reports now coming in that
riots have broken out. Oh, look.
84
00:05:17,340 --> 00:05:19,600
Some poor guy's car's getting torn.
85
00:05:20,700 --> 00:05:22,640
No, Lord, it's just a piece of crap.
86
00:05:26,380 --> 00:05:27,860
That's my piece of crap!
87
00:05:32,100 --> 00:05:33,680
My car is on fire!
88
00:05:34,400 --> 00:05:36,660
My body -by -jig videos are in there!
89
00:05:38,000 --> 00:05:39,100
Charles, what are you doing?
90
00:06:32,490 --> 00:06:36,710
should know that it's rude to leave the
room when you're entertaining a guest.
91
00:06:37,570 --> 00:06:38,570
Is he?
92
00:06:38,610 --> 00:06:39,610
He's like furniture.
93
00:06:40,910 --> 00:06:43,910
Still, Sarah, it would just be bad
manners to leave me here all alone.
94
00:06:44,650 --> 00:06:48,570
Andy, can I interest you in sampling a
variety of canned cheeses?
95
00:06:50,650 --> 00:06:52,450
I'm not hungry, but I could eat.
96
00:06:54,710 --> 00:06:58,610
Have you thought about crab puffs for
appetizers? I've thought about nothing
97
00:06:58,610 --> 00:06:59,730
else for the last three days.
98
00:07:03,280 --> 00:07:03,959
out of this.
99
00:07:03,960 --> 00:07:06,360
There's always a way out. We just gotta
think of something.
100
00:07:06,740 --> 00:07:07,740
We?
101
00:07:08,180 --> 00:07:12,320
No, I was a doe -eyed 19 -year -old with
a future full of dreams and a pretty
102
00:07:12,320 --> 00:07:15,120
serious workout regimen until my faves
went up in flames.
103
00:07:16,680 --> 00:07:21,460
You were with me, so you are officially
an accomplice. No way, man.
104
00:07:21,800 --> 00:07:25,400
You were the one that was stuck with a
burnt dress, then put it in a box, and
105
00:07:25,400 --> 00:07:29,520
then told your wife it was a perfectly
preserved wedding gown. Oh, what's this?
106
00:07:29,540 --> 00:07:31,020
A bill. It's from the piper.
107
00:07:33,770 --> 00:07:37,470
Stop dragging me down with you this
time. No way. I'm telling Cheryl. Come
108
00:07:37,490 --> 00:07:38,089
Come here.
109
00:07:38,090 --> 00:07:42,510
Come on. We've kept this lie alive for
14 years. There's no reason to throw it
110
00:07:42,510 --> 00:07:44,050
out like you threw out your commitment
to fitness.
111
00:07:45,270 --> 00:07:49,310
If I had those tapes six minutes a day
for 14 years, you know how cut I'd be?
112
00:07:50,550 --> 00:07:54,630
Andy, you didn't think there was a way
out in 91, but I found it, didn't I?
113
00:07:55,050 --> 00:07:56,770
Because there's always a way out, Andy.
114
00:07:57,170 --> 00:07:58,069
Say it.
115
00:07:58,070 --> 00:07:59,070
Say it with me.
116
00:07:59,090 --> 00:08:00,670
There's always a way.
117
00:08:03,500 --> 00:08:07,700
There's always a way out. That's right,
my good friend. So you don't worry about
118
00:08:07,700 --> 00:08:09,040
a thing. I got it all figured out.
119
00:08:10,520 --> 00:08:12,300
So what's the plan? I don't know.
120
00:08:17,400 --> 00:08:22,300
It's got to be something to do with Dana
not wanting to wear the dress.
121
00:08:23,240 --> 00:08:25,120
Or something.
122
00:08:31,700 --> 00:08:32,700
Great plan.
123
00:08:34,159 --> 00:08:36,039
Shall we synchronize our watches, Mr.
Bond?
124
00:08:41,240 --> 00:08:44,360
Wait, you guys. What's going on? I'm
still waiting for you to get that dress
125
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
of the attic.
126
00:08:48,120 --> 00:08:52,080
Come on, Dana. Cheryl's not here. She's
dropping the kids off at a play date.
127
00:08:52,460 --> 00:08:53,900
You can drop the act.
128
00:08:54,260 --> 00:08:56,220
What are you talking about? Oh, sis.
129
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
Come on.
130
00:08:57,740 --> 00:09:00,700
We all love Cheryl, but she does have
her faults.
131
00:09:03,020 --> 00:09:04,080
Come on, Dana, let's be honest.
132
00:09:04,660 --> 00:09:07,480
It's really Cheryl's wedding, isn't it?
133
00:09:08,020 --> 00:09:09,100
No, it's my wedding.
134
00:09:09,680 --> 00:09:10,680
Right, right.
135
00:09:11,900 --> 00:09:16,100
Because when you were a little girl, you
dreamt of wearing your sister's hand
136
00:09:16,100 --> 00:09:17,180
-me -down on your big day.
137
00:09:18,240 --> 00:09:21,640
You guys just don't get it. There's a
big difference between a hand -me -down
138
00:09:21,640 --> 00:09:24,720
and passing on a family tradition. Yes,
you're right, you're right.
139
00:09:25,100 --> 00:09:28,920
You know, a lesser person might think
that Cheryl was trying to relive the
140
00:09:28,920 --> 00:09:30,640
of her own wedding through yours.
141
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
But...
142
00:09:33,610 --> 00:09:34,610
You know.
143
00:09:37,250 --> 00:09:38,670
What are you doing?
144
00:09:39,090 --> 00:09:42,090
Well, I just thought it might be a
little chilly in your world living in
145
00:09:42,090 --> 00:09:43,230
sister's shadow all the time.
146
00:09:45,750 --> 00:09:49,690
Like when you had to wear her old
cheerleading outfit in junior high?
147
00:09:49,950 --> 00:09:52,090
Or go out with her old boyfriend?
148
00:09:52,950 --> 00:09:55,090
I guess Dana can't have anything new.
149
00:09:57,290 --> 00:09:58,850
It's a shame, too, because you know
what?
150
00:09:59,450 --> 00:10:00,890
I think you really deserve it.
151
00:10:04,970 --> 00:10:08,150
I stopped by the shop where I got my
bridesmaid's dresses and I got fabric
152
00:10:08,150 --> 00:10:09,150
samples.
153
00:10:09,190 --> 00:10:10,190
Oh.
154
00:10:10,910 --> 00:10:14,350
So you're not going to wear Dana's old
bridesmaid dress?
155
00:10:14,770 --> 00:10:16,130
Of course not. I'm getting something
new.
156
00:10:21,110 --> 00:10:22,190
Look at this.
157
00:10:22,530 --> 00:10:24,550
Is this green beautiful?
158
00:10:25,370 --> 00:10:28,910
What do you think, Dana? Cheryl
obviously loves it.
159
00:10:29,710 --> 00:10:30,710
Huh?
160
00:10:30,990 --> 00:10:32,730
Well, it's nice, but...
161
00:10:33,070 --> 00:10:34,710
I was thinking more of a lavender.
162
00:10:35,050 --> 00:10:37,170
No, you know, green is beautiful.
163
00:10:37,570 --> 00:10:39,150
Come on, just go with me on this.
164
00:10:45,570 --> 00:10:46,570
No.
165
00:10:48,990 --> 00:10:49,990
What?
166
00:10:50,370 --> 00:10:53,590
Well, it's my wedding, and I don't like
green.
167
00:10:55,190 --> 00:10:57,370
You're wearing green. Well, I don't like
this.
168
00:10:59,190 --> 00:11:01,750
Okay, whoa, whoa, calm down. Just relax
here, Dana.
169
00:11:02,240 --> 00:11:05,680
You know what? Everybody would be much
happier if you just let Cheryl make all
170
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
the decisions.
171
00:11:07,520 --> 00:11:10,120
Yeah, yeah. She's the oldest. She knows
best.
172
00:11:11,900 --> 00:11:15,200
Cheryl, you've had your wedding, okay?
Let me have mine.
173
00:11:15,420 --> 00:11:17,600
And, and... And what?
174
00:11:18,220 --> 00:11:20,100
And I want to wear my own wedding dress.
175
00:11:21,460 --> 00:11:22,840
Okay, wait a minute.
176
00:11:23,240 --> 00:11:25,520
I thought you loved that dress.
177
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
Well, I did.
178
00:11:26,880 --> 00:11:27,900
In 1991.
179
00:11:30,260 --> 00:11:31,360
What? Well...
180
00:11:31,630 --> 00:11:32,630
A little outdated.
181
00:11:33,450 --> 00:11:34,450
I'm sorry.
182
00:11:34,710 --> 00:11:37,190
I guess I thought you'd get married a
decade ago.
183
00:11:40,870 --> 00:11:44,350
Well, that's just because I didn't marry
the first husky guy in a flannel shirt
184
00:11:44,350 --> 00:11:45,350
to come along.
185
00:11:46,990 --> 00:11:49,830
Okay. Remember, I am not the enemy.
186
00:11:51,310 --> 00:11:52,310
Continue.
187
00:11:53,010 --> 00:11:58,010
Okay. Are you saying that I pushed my
dress on you? Yeah, just like you're
188
00:11:58,010 --> 00:12:00,630
pushing everything on me. Chicken or
fish? Chicken or fish? What is what?
189
00:12:06,000 --> 00:12:09,100
suggesting you've made that makes any
sense. Well, and it's the last.
190
00:12:09,320 --> 00:12:12,560
Thank you. No, no, no. You know what?
You know what?
191
00:12:13,020 --> 00:12:14,020
Thank you.
192
00:12:18,200 --> 00:12:25,180
Mission accomplished.
193
00:12:27,200 --> 00:12:31,020
You know, Andy, it's like having dinner
theater in your own living room.
194
00:12:32,160 --> 00:12:34,100
I can't believe that.
195
00:12:34,810 --> 00:12:38,650
What? That was so stupid. I gotta go
talk to her. Wait, wait, what are you
196
00:12:38,650 --> 00:12:39,650
doing?
197
00:12:41,630 --> 00:12:42,630
Dana's right.
198
00:12:43,190 --> 00:12:46,510
Dana's right. I really, I crossed the
line. I pushed my dress on her, and I
199
00:12:46,510 --> 00:12:47,309
shouldn't have.
200
00:12:47,310 --> 00:12:50,970
She doesn't want your wedding dress. She
wants her own. Just let her get it.
201
00:12:51,050 --> 00:12:52,650
Yeah, you did everything you could.
202
00:12:52,910 --> 00:12:56,050
You've been a good sister. You made a
very touching gesture.
203
00:12:56,290 --> 00:12:59,850
But you know what? It was too big a
gesture. I need to pull everything back
204
00:12:59,850 --> 00:13:02,470
offer her something smaller, like my
veil.
205
00:13:08,620 --> 00:13:10,160
There's something you don't see every
day.
206
00:13:16,120 --> 00:13:16,560
I
207
00:13:16,560 --> 00:13:28,940
know,
208
00:13:28,940 --> 00:13:31,060
I get it. You're excited about the
wedding.
209
00:13:31,460 --> 00:13:36,080
No, no, no, Cheryl. Now we're just mad.
Yes, mad as hell.
210
00:13:36,300 --> 00:13:38,000
You can't give her that feel.
211
00:13:38,540 --> 00:13:39,540
feeding a monster.
212
00:13:39,620 --> 00:13:40,579
What do you mean?
213
00:13:40,580 --> 00:13:43,820
Cheryl, your sister, Dina, is selfish.
214
00:13:44,900 --> 00:13:48,680
Yeah, yeah, well, yeah. What about the
time that she started dating your old
215
00:13:48,680 --> 00:13:52,160
boyfriend in high school? Did she even
bother to ask you how you felt about
216
00:13:52,160 --> 00:13:53,800
that? No. No! No!
217
00:13:55,280 --> 00:14:00,180
Listen, I don't want to be the one to
influence your thinking, you know?
218
00:14:00,960 --> 00:14:04,760
No, I really was just trying to help.
Damn right you were, honey.
219
00:14:05,020 --> 00:14:06,200
She's just...
220
00:14:06,410 --> 00:14:07,289
She's spoiled.
221
00:14:07,290 --> 00:14:11,050
Always has been. You should cut the
cord, honey. Yeah, you'd be a fool not
222
00:14:12,490 --> 00:14:13,490
See?
223
00:14:14,310 --> 00:14:16,550
Cheryl, a man like me doesn't think.
224
00:14:18,090 --> 00:14:19,090
He knows.
225
00:14:20,570 --> 00:14:21,489
You know what?
226
00:14:21,490 --> 00:14:22,489
You're right.
227
00:14:22,490 --> 00:14:26,230
You're right. You know what? I wouldn't
give her that dress now if she begged me
228
00:14:26,230 --> 00:14:27,290
for it. Atta girl.
229
00:14:28,150 --> 00:14:30,310
That's right, baby. You're calling the
shots now.
230
00:14:30,990 --> 00:14:35,010
Mission re -accomplished.
231
00:14:44,810 --> 00:14:45,810
out of my magazine?
232
00:14:46,130 --> 00:14:50,350
Oh, uh, secrets for a successful
wedding. It's for my someday file.
233
00:14:50,710 --> 00:14:53,430
It's a really great way to keep your
goals organized.
234
00:14:53,770 --> 00:14:57,070
Until, of course, they're refiled into
the one called pipe dreams.
235
00:15:01,330 --> 00:15:02,610
Hey. Hey.
236
00:15:03,110 --> 00:15:05,050
What brings you by?
237
00:15:06,150 --> 00:15:07,390
I'm going with green.
238
00:15:08,210 --> 00:15:09,370
Just like you said.
239
00:15:10,090 --> 00:15:11,450
But you hate green.
240
00:15:11,810 --> 00:15:13,230
But I love you.
241
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
I love you, too.
242
00:15:15,640 --> 00:15:17,620
I'd be honored to wear your wedding
dress.
243
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
Jim,
244
00:15:20,560 --> 00:15:22,280
you're missing a special moment.
245
00:15:25,920 --> 00:15:28,040
Are you sure you want to wear my dress?
246
00:15:28,260 --> 00:15:30,460
I wouldn't want to wear any other dress.
247
00:15:30,940 --> 00:15:32,460
Jim, seriously, right now!
248
00:15:33,920 --> 00:15:38,080
What? What's going on? Look at this.
Dana and Cheryl have made up, and now
249
00:15:38,080 --> 00:15:39,080
wants to wear the dress.
250
00:15:46,860 --> 00:15:48,820
Let me see how foolish this whole
argument was.
251
00:15:49,200 --> 00:15:50,200
Oh, he did!
252
00:15:51,800 --> 00:15:53,200
Well, good for you, Ryan!
253
00:15:54,580 --> 00:15:57,520
Come on, I'm going to put on some
coffee, because I need to talk to you
254
00:15:57,520 --> 00:16:00,180
centerpiece. Oh, and if we have time,
can we talk about linens? Well, for
255
00:16:00,180 --> 00:16:01,180
linens, I'll make time.
256
00:16:01,380 --> 00:16:04,920
What the hell did he do?
257
00:16:06,080 --> 00:16:07,080
I took your advice.
258
00:16:07,580 --> 00:16:10,460
We're in the store looking at shoes, and
I'm standing there thinking, you know,
259
00:16:10,500 --> 00:16:13,840
I could jab this heel in my eye. Yeah,
it'd kill me, but not quick enough.
260
00:16:15,370 --> 00:16:18,190
Then all of a sudden I heard your voice
saying, there's always a way out.
261
00:16:18,290 --> 00:16:21,050
There's always a way out. Just the voice
or floating head?
262
00:16:21,570 --> 00:16:23,890
Floating head. Yeah, I get that. At
least once a week.
263
00:16:25,010 --> 00:16:26,870
Well, look, they're going to be in there
for hours. I'm going to go catch a
264
00:16:26,870 --> 00:16:29,030
movie. Thank you so much. A really, wow.
265
00:16:29,230 --> 00:16:30,310
It's just, I, you know.
266
00:16:30,690 --> 00:16:31,690
Wow.
267
00:16:34,050 --> 00:16:35,990
No, I'm going to kill him. I'm going to
kill him.
268
00:16:36,330 --> 00:16:38,090
Hey, I got a better idea.
269
00:16:38,310 --> 00:16:40,890
Next time, instead of free advice, you
might want to give someone a real
270
00:16:40,890 --> 00:16:42,530
present. Shut up.
271
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
Gotta be way out of this.
272
00:16:47,280 --> 00:16:49,780
We gotta figure out what we need. That's
all. What do we need?
273
00:16:50,060 --> 00:16:53,580
I don't know. Maybe go in, tell Cheryl
the truth. The truth?
274
00:16:54,380 --> 00:16:55,380
No!
275
00:16:57,000 --> 00:16:59,960
We need a wedding dress is what we need.
276
00:17:00,700 --> 00:17:02,260
So, we gotta get a wedding dress.
277
00:17:02,480 --> 00:17:03,740
And where do you get a wedding dress?
278
00:17:08,579 --> 00:17:10,079
I'm serious. Where do you get a wedding
dress?
279
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Yes, you can.
280
00:17:19,700 --> 00:17:25,099
I'm looking for a wedding dress that
looks just like this.
281
00:17:27,020 --> 00:17:29,720
Um, sorry, we don't have anything like
that.
282
00:17:30,380 --> 00:17:33,640
Sorry. Sure, I mean, I've been looking
all over town. Do you have anything even
283
00:17:33,640 --> 00:17:38,700
close? Jim, hey, I think I got it. We
take the top from this one, the sleeves
284
00:17:38,700 --> 00:17:41,400
from this one, and the bottom from this.
285
00:17:43,240 --> 00:17:44,280
I think it'll work.
286
00:17:44,740 --> 00:17:46,540
Okay, we need it in about five minutes.
287
00:17:48,520 --> 00:17:50,320
All right, all right, 30 minutes, we can
catch a bite.
288
00:17:51,240 --> 00:17:53,860
Sir, we don't really sell our gowns in
part.
289
00:17:55,060 --> 00:17:57,400
But we could custom make you a gown like
your photo.
290
00:17:58,100 --> 00:17:59,100
Hey! Cool!
291
00:17:59,780 --> 00:18:01,180
What's that run, a couple hundred bucks?
292
00:18:02,800 --> 00:18:04,340
Try about $5 ,000.
293
00:18:06,540 --> 00:18:07,540
Uh,
294
00:18:10,600 --> 00:18:12,560
I'm a member of Triple A.
295
00:18:17,800 --> 00:18:19,340
We're just going to have to break them
up.
296
00:18:19,560 --> 00:18:20,720
That way there'll be no wedding.
297
00:18:21,380 --> 00:18:24,240
For the love of God, Jim, I'm not
sleeping with my sister.
298
00:18:27,180 --> 00:18:28,520
Hey, where were you guys?
299
00:18:29,120 --> 00:18:31,920
We were just driving around talking
about our hopes and dreams.
300
00:18:32,440 --> 00:18:35,060
Oddly, my dream was coming home and not
getting a third degree.
301
00:18:36,240 --> 00:18:39,760
I'm sorry, honey, but Dana is waiting to
try on the dress. Yes. Can you go get
302
00:18:39,760 --> 00:18:42,420
it, please? The dress, the dress, right,
the dress. I'm going to go get it right
303
00:18:42,420 --> 00:18:44,600
now. Just call me Johnny Dressgetter.
304
00:18:47,340 --> 00:18:48,340
are you talking about?
305
00:18:48,420 --> 00:18:52,020
You got a box full of ashes. It's over,
dress getter. We're screwed.
306
00:18:52,880 --> 00:18:54,260
We are not screwed.
307
00:18:54,640 --> 00:18:57,840
You see, that's the difference between
evil genius and a common liar.
308
00:18:58,460 --> 00:19:00,740
You stand back, watch the master.
309
00:19:01,060 --> 00:19:05,860
By the time I get upstairs to that
attic, I will have come up with a way to
310
00:19:05,860 --> 00:19:06,860
out of this.
311
00:19:07,100 --> 00:19:08,260
There's no way out.
312
00:19:09,800 --> 00:19:11,120
There's no way out.
313
00:19:12,480 --> 00:19:13,620
There's no way out.
314
00:19:15,640 --> 00:19:16,640
Jim?
315
00:19:17,770 --> 00:19:18,790
What are you doing out there?
316
00:19:23,550 --> 00:19:24,550
Can't tell you.
317
00:19:26,050 --> 00:19:27,410
Is that my wedding dress?
318
00:19:28,450 --> 00:19:29,450
Yes.
319
00:19:30,030 --> 00:19:31,150
Can I have it?
320
00:19:31,410 --> 00:19:32,410
No.
321
00:19:33,190 --> 00:19:34,190
Why?
322
00:19:35,430 --> 00:19:36,430
Can't tell you.
323
00:19:38,630 --> 00:19:41,130
Is it because you don't want Dana
wearing it? Yes.
324
00:19:42,790 --> 00:19:43,790
Why?
325
00:19:44,510 --> 00:19:45,510
Can't tell you.
326
00:19:50,190 --> 00:19:54,370
Is it because it's my dress and it won't
be as special if someone else wears it?
327
00:20:05,790 --> 00:20:07,530
Yeah, that's good.
328
00:20:08,170 --> 00:20:12,510
I mean, that's really good that you
figured it out without me having to tell
329
00:20:12,510 --> 00:20:13,510
you.
330
00:20:14,390 --> 00:20:21,380
I had no idea you felt this
passionately. about this? Well, you
331
00:20:22,380 --> 00:20:24,920
No one ever asked me anything in the
house.
332
00:20:25,800 --> 00:20:29,080
I'd rather torch this dress and have
someone else wear it.
333
00:20:29,520 --> 00:20:30,520
Look at me.
334
00:20:31,220 --> 00:20:32,400
It's so sweet.
335
00:20:34,240 --> 00:20:35,240
I'll tell you what.
336
00:20:35,560 --> 00:20:39,240
We are going to put this dress away and
never talk about it again.
337
00:20:41,260 --> 00:20:42,260
Never ever?
338
00:20:47,110 --> 00:20:51,630
You know, just when I think I know you,
I don't know you. I know.
339
00:20:53,550 --> 00:20:55,630
I surprise myself sometimes.
340
00:20:59,410 --> 00:21:01,250
Looks like another sunny day today.
341
00:21:01,990 --> 00:21:03,910
Lately, they've all been sunny.
342
00:21:06,070 --> 00:21:08,150
Mommy? Yeah? I have a question.
343
00:21:08,370 --> 00:21:11,470
Sure. When I get married, can I wear
your wedding dress?
344
00:21:21,550 --> 00:21:23,610
There's nothing wrong with just living
with a guy.
25888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.