All language subtitles for According to Jim s04e09 Poking the Bear
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:05,430
What's with these doctors? They're
always showing off their diplomas. I
2
00:00:05,430 --> 00:00:08,470
it's like, ooh, I finished college. Ooh,
I completed med school.
3
00:00:09,010 --> 00:00:11,710
Ooh, I really know a good framer.
4
00:00:13,810 --> 00:00:18,210
Jim, he's the best fertility doctor in
town, and I find the diplomas
5
00:00:18,290 --> 00:00:19,770
You know what I find reassuring, Cheryl?
6
00:00:20,390 --> 00:00:21,630
Employees must wash hands.
7
00:00:24,910 --> 00:00:26,850
Good morning. Good morning, Dr. Gibson.
8
00:00:27,110 --> 00:00:31,010
Good morning, doctor. I'm Jim. Yeah,
Jim, we met last time. Yeah, I just,
9
00:00:31,440 --> 00:00:33,820
I thought maybe you didn't recognize me
with my pants on.
10
00:00:34,560 --> 00:00:37,540
I looked at your test results. Yes.
11
00:00:37,760 --> 00:00:39,640
And it seems that your sperm count has
increased.
12
00:00:40,400 --> 00:00:43,820
Yes! That's because you stayed away from
alcohol and the hot tub, just like you
13
00:00:43,820 --> 00:00:45,540
said. I even gave up the tighty
-whities.
14
00:00:45,940 --> 00:00:47,660
I'm riding commando right now.
15
00:00:49,440 --> 00:00:50,440
At ease, soldier.
16
00:00:52,180 --> 00:00:57,020
You're really doing great. Oh, thanks.
But even so, the numbers are still well
17
00:00:57,020 --> 00:00:58,180
below what we would like them.
18
00:00:59,080 --> 00:01:00,740
I'm afraid you're going to need to make
a few...
19
00:01:01,350 --> 00:01:02,350
Additional sacrifices.
20
00:01:02,870 --> 00:01:06,550
What else is there to give up? Jim, I'm
talking about frequency of activity.
21
00:01:07,250 --> 00:01:09,850
I think that we know what that means,
Cheryl.
22
00:01:10,370 --> 00:01:12,070
Wink, wink, nudge, boing.
23
00:01:15,790 --> 00:01:18,610
Yes, Jim, thank you for speaking in code
in front of the doctor.
24
00:01:19,650 --> 00:01:24,530
To maximize your chance of getting
pregnant, I'm advising that you refrain
25
00:01:24,530 --> 00:01:25,970
boing.
26
00:01:27,610 --> 00:01:28,610
What?
27
00:01:29,030 --> 00:01:30,810
Except during Cheryl's ovulation window.
28
00:01:31,630 --> 00:01:33,050
That's once a month.
29
00:01:33,350 --> 00:01:34,350
That's impossible.
30
00:01:34,930 --> 00:01:36,190
I mean, look at her.
31
00:01:39,270 --> 00:01:41,290
And that should be your only release.
32
00:01:41,630 --> 00:01:42,730
Are you freaking kidding me?
33
00:01:43,850 --> 00:01:48,870
I gave up the booze, cigars, hot tubs,
bicycle riding, and now I can't do what
34
00:01:48,870 --> 00:01:49,870
God built me for?
35
00:01:51,710 --> 00:01:53,950
Jim, do you have this kind of outburst
often?
36
00:01:54,270 --> 00:01:55,430
No, not really.
37
00:01:59,720 --> 00:02:00,760
Okay, let me ask you this.
38
00:02:01,520 --> 00:02:02,920
How well do you cope with stress?
39
00:02:03,380 --> 00:02:08,180
Very well. Whenever it comes up, I
identify the cause and I yell at it.
40
00:02:09,580 --> 00:02:13,580
When you do that, you raise your blood
pressure and release cortisol into your
41
00:02:13,580 --> 00:02:16,040
bloodstream. Yeah, I like that stuff. It
helps me yell louder.
42
00:02:17,780 --> 00:02:19,620
Jim, it's not good for your count, all
right?
43
00:02:20,340 --> 00:02:23,240
You should do whatever you can to avoid
any kind of outburst.
44
00:02:23,560 --> 00:02:24,580
Well, you know what that means?
45
00:02:24,920 --> 00:02:26,620
A prescription for no Dana.
46
00:02:28,660 --> 00:02:29,660
What's a Dana?
47
00:02:30,180 --> 00:02:35,160
Dana is my sister. She's kind of
sarcastic, and Jim finds her really,
48
00:02:35,160 --> 00:02:36,320
annoying. Really? Yeah.
49
00:02:37,040 --> 00:02:40,460
And she's single, if you're interested.
50
00:02:42,580 --> 00:02:47,160
A month without sex? Honey, that's like
a month without sex!
51
00:02:48,720 --> 00:02:53,500
Jim, I know it seems difficult now, but
the time's going to fly by. Is this a
52
00:02:53,500 --> 00:02:54,720
recent picture because she is fine?
53
00:02:54,960 --> 00:02:55,960
Yes, it is.
54
00:02:56,810 --> 00:03:00,590
Honey, honey, I know you're not happy
about this. No. And neither am I, but we
55
00:03:00,590 --> 00:03:01,890
both want this baby, right?
56
00:03:02,190 --> 00:03:04,190
Yes, yes. No, I want the baby.
57
00:03:04,490 --> 00:03:05,269
I know.
58
00:03:05,270 --> 00:03:06,570
It's so hard, a month.
59
00:03:06,910 --> 00:03:07,910
I know, sweetie.
60
00:03:08,030 --> 00:03:12,450
All right, well, if I'm not going to
release, then you've got to help me.
61
00:03:12,890 --> 00:03:17,430
No more late -night cable viewing.
Right. You've got to comb the newspapers
62
00:03:17,490 --> 00:03:18,690
you know, bra advertisements.
63
00:03:19,350 --> 00:03:22,130
Okay. And you keep Laverne and Shirley
under wraps.
64
00:03:47,050 --> 00:03:48,050
You've got great sperm.
65
00:03:50,390 --> 00:03:51,390
Mel Gibson?
66
00:03:53,630 --> 00:03:55,290
What? He's got like 30 kids.
67
00:03:56,610 --> 00:03:57,850
No, me.
68
00:03:58,370 --> 00:04:00,730
Hey, got you your favorite sandwich.
69
00:04:00,950 --> 00:04:02,350
Oh, my God, Italian beef?
70
00:04:02,650 --> 00:04:04,210
Uh -huh. Double dip with peppers?
71
00:04:04,430 --> 00:04:05,750
Uh -huh. Oh, I am starving.
72
00:04:06,150 --> 00:04:10,330
So, it went well, huh? Oh, yeah, it went
great. Yeah, feeling fantastic? Oh, I
73
00:04:10,330 --> 00:04:12,130
feel the top of the world. Oh, great.
74
00:04:12,330 --> 00:04:16,010
Remember that feeling, because Max is on
his way over with some stupid change to
75
00:04:16,010 --> 00:04:17,010
the model.
76
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
Oh, man.
77
00:04:18,930 --> 00:04:21,910
Will you remind me why are we trying to
get this job again?
78
00:04:22,150 --> 00:04:23,910
Because he's loaded and you love money.
79
00:04:26,170 --> 00:04:27,170
Right, right.
80
00:04:27,970 --> 00:04:30,490
Kind of all days for him to come. Why,
what?
81
00:04:30,790 --> 00:04:35,150
My fertility doctor said if I get
stressed, I can't knock up your sister.
82
00:04:36,910 --> 00:04:38,230
Bet Mel Gibson could.
83
00:04:40,970 --> 00:04:41,970
Ellis!
84
00:04:42,530 --> 00:04:43,530
Max!
85
00:04:43,910 --> 00:04:45,430
What? No strippers?
86
00:04:45,980 --> 00:04:47,760
I guess you guys don't want the job.
87
00:04:48,040 --> 00:04:49,940
I'm kidding you. I'm kidding you. Come
on.
88
00:04:50,740 --> 00:04:53,880
I'm on a time crunch here, so let me
look at the new model and point out the
89
00:04:53,880 --> 00:04:58,140
things you did wrong, which is just
about everything.
90
00:04:59,520 --> 00:05:00,520
Oh, thank you.
91
00:05:06,300 --> 00:05:07,039
That's good.
92
00:05:07,040 --> 00:05:08,040
You should have one.
93
00:05:08,960 --> 00:05:12,020
I love the skylights.
94
00:05:13,040 --> 00:05:14,620
Those are air conditioning units.
95
00:05:15,600 --> 00:05:16,640
Could they be Skylight?
96
00:05:18,720 --> 00:05:23,200
Max, Max, please. This is the third
model we built for you.
97
00:05:23,420 --> 00:05:25,400
I know. My kids love playing with them.
98
00:05:29,640 --> 00:05:32,820
Which is why I'm close to hiring you
guys.
99
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
How close?
100
00:05:34,680 --> 00:05:38,620
I'm as close to hiring you guys as you
could be to hiring you guys without
101
00:05:38,620 --> 00:05:42,900
actually hiring you guys. I mean... But
I gotta run.
102
00:05:43,560 --> 00:05:44,680
Good talking to you, Kat.
103
00:05:49,260 --> 00:05:52,260
What exactly do you want us to do to
make the model better? See?
104
00:05:52,640 --> 00:05:55,160
Exactly. Make the model better. You're
smart.
105
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
You okay?
106
00:06:03,740 --> 00:06:04,820
Yeah. Come on.
107
00:06:06,340 --> 00:06:07,800
I passed that test.
108
00:06:09,340 --> 00:06:10,340
Hey,
109
00:06:10,900 --> 00:06:11,579
you want anything?
110
00:06:11,580 --> 00:06:13,920
You want a coffee? You want a donut?
Anything you want?
111
00:06:14,220 --> 00:06:20,090
Uh, no, no. I'm good. I'm just gonna
start off. a new model for Max.
112
00:06:52,400 --> 00:06:56,560
Uncle Andy and I are trying to do some
work here. Can you kindly settle down?
113
00:06:56,860 --> 00:06:57,960
We're sorry, Daddy.
114
00:06:58,180 --> 00:06:59,200
It's okay, baby. Thank you.
115
00:07:03,100 --> 00:07:07,860
Kids, kids, kids.
116
00:07:08,640 --> 00:07:10,380
Daddy needs some quiet, okay?
117
00:07:10,880 --> 00:07:13,500
Now, who wants to help Mommy and Aunt
Dana bake a cake?
118
00:07:13,760 --> 00:07:14,760
All right.
119
00:07:16,020 --> 00:07:18,860
Wow. And you guys want to try for a
fourth kid?
120
00:07:20,040 --> 00:07:22,120
If I were you, I'd be looking to sell
one of them.
121
00:07:24,020 --> 00:07:27,500
Cheryl, what are you doing in here
wearing that sexy outfit? You're driving
122
00:07:27,500 --> 00:07:28,500
crazy.
123
00:07:29,860 --> 00:07:32,360
Jim, it's a sweatshirt and sweatpants.
124
00:07:33,800 --> 00:07:34,800
Ponytail, ponytail!
125
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
Cheryl,
126
00:07:39,960 --> 00:07:42,940
do you want a pole to do that on?
127
00:07:49,900 --> 00:07:50,900
that voice.
128
00:07:52,020 --> 00:07:55,880
Honey, honey, I know it's difficult.
It's hard for me, too.
129
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
Oh, yeah.
130
00:07:57,320 --> 00:08:00,320
Coming from the woman who was in the
shower for 45 minutes this morning.
131
00:08:01,280 --> 00:08:02,380
I was pumicing.
132
00:08:03,880 --> 00:08:05,480
Whatever you want to call it, Cheryl.
133
00:08:05,740 --> 00:08:06,740
Oh.
134
00:08:07,800 --> 00:08:11,280
Honey, honey, honey, why don't you guys
just go work in the office? No, no, no.
135
00:08:11,420 --> 00:08:15,400
No, we can't go to the office. Why not?
I can't go to the office because Max
136
00:08:15,400 --> 00:08:16,760
always shows up.
137
00:08:17,070 --> 00:08:21,250
At the office with some stupid idea that
he gets while he's driving a stupid
138
00:08:21,250 --> 00:08:24,910
car. And then we got a stupidly
knotted... Oh, my God, what kind of
139
00:08:24,910 --> 00:08:26,070
that? You are driving me crazy.
140
00:08:26,630 --> 00:08:28,470
It's a dryer sheet. Calm down.
141
00:08:30,310 --> 00:08:34,890
I am calm. I'm trying to be calm. It's
very hard. We haven't been able to do
142
00:08:34,890 --> 00:08:36,330
special monkey hug.
143
00:08:38,470 --> 00:08:39,850
Welcome to my world, Jim.
144
00:08:41,690 --> 00:08:43,710
I haven't hugged a monkey in a long
time.
145
00:08:46,570 --> 00:08:47,570
I don't like this.
146
00:08:47,750 --> 00:08:51,390
I haven't seen you this stressed out
about work in a long time. It's okay.
147
00:08:51,530 --> 00:08:54,230
the money that this job is going to
bring in, this family can use.
148
00:08:54,810 --> 00:08:55,810
No, honey, we're fine.
149
00:08:56,370 --> 00:08:59,050
There's absolutely no reason for you to
kill yourself over this.
150
00:08:59,570 --> 00:09:01,310
Carol, think about it.
151
00:09:01,630 --> 00:09:04,630
We're talking about having a fourth
child, we've got three bedrooms, and all
152
00:09:04,630 --> 00:09:06,570
these kids are going to go to college.
That's expensive.
153
00:09:07,010 --> 00:09:08,010
Please.
154
00:09:08,230 --> 00:09:10,030
Gracie's going to be robbing gas
stations.
155
00:09:12,460 --> 00:09:15,280
Best case scenario, she gets caught and
becomes the state's problem.
156
00:09:18,500 --> 00:09:19,479
I'll get it.
157
00:09:19,480 --> 00:09:22,460
All right, maybe only three of them are
going to go to college, but it's still a
158
00:09:22,460 --> 00:09:23,900
lot of money. I'm going to put later
here.
159
00:09:24,240 --> 00:09:25,480
Max, what are you doing here?
160
00:09:26,160 --> 00:09:28,800
Max, how did you find out where we live?
161
00:09:29,380 --> 00:09:31,240
I got people that know people.
162
00:09:31,720 --> 00:09:33,020
You want to know where Oprah lives?
163
00:09:34,880 --> 00:09:35,880
I'll give you a little hint.
164
00:09:36,360 --> 00:09:38,320
Nowhere near here. That's where she is.
165
00:09:39,900 --> 00:09:41,740
I'm Max. Hey, I'm Jim's wife, Cheryl.
166
00:09:42,160 --> 00:09:43,540
Wow, nice work she is.
167
00:09:43,740 --> 00:09:45,800
Listen, you sneak me some Polaroids,
I'll get them after.
168
00:09:46,760 --> 00:09:50,840
Max, Max, Max, Max, Max. What do you
need, Max?
169
00:09:51,060 --> 00:09:54,200
Well, I'll tell you what. I was out
driving around today, and I think I came
170
00:09:54,200 --> 00:09:55,200
with a great idea.
171
00:09:55,220 --> 00:09:57,240
Oh, let me guess. We throw out the
skylights?
172
00:09:57,560 --> 00:09:59,160
Wrong. I love the skylights.
173
00:09:59,460 --> 00:10:02,540
For another building. But I want you to
put a second floor on this one.
174
00:10:02,780 --> 00:10:08,140
Max, you can't understand me. No, honey,
honey, honey. A second floor means more
175
00:10:08,140 --> 00:10:10,040
money, which is... Good, right?
176
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
Right. Money.
177
00:10:12,060 --> 00:10:13,060
Right. Good.
178
00:10:13,200 --> 00:10:14,200
Right.
179
00:10:14,480 --> 00:10:18,680
See, the thing is, I want to hire you
guys, but I got to know you're my kind
180
00:10:18,680 --> 00:10:22,300
people. You know what I mean? Life is
too short to work with people you can't
181
00:10:22,300 --> 00:10:24,240
stand. You get used to it.
182
00:10:28,760 --> 00:10:33,780
So I was thinking that maybe we could
hang out together, you know, and crack a
183
00:10:33,780 --> 00:10:34,780
few cold ones.
184
00:10:34,820 --> 00:10:35,820
How about Sunday?
185
00:10:36,810 --> 00:10:40,750
Oh, Max, I don't know. Sunday is...
Sunday's really for family. Yeah,
186
00:10:40,790 --> 00:10:43,650
That's good. Family is good. You know, I
got two or three myself.
187
00:10:44,610 --> 00:10:48,610
Yeah. Well, that's too bad because now I
don't know what I'm going to do with
188
00:10:48,610 --> 00:10:49,610
these.
189
00:10:51,350 --> 00:10:53,570
Bears, green bait, tickets, and Lambeau
Field?
190
00:10:53,870 --> 00:10:54,870
It's the yard light.
191
00:10:54,970 --> 00:10:57,250
First class trip on my luxury party bus.
192
00:10:57,570 --> 00:10:58,910
Forget it. You got the family.
193
00:10:59,150 --> 00:11:02,850
I don't. I'll die alone.
194
00:11:03,110 --> 00:11:04,110
Me too.
195
00:11:05,000 --> 00:11:06,200
For your Trump family, honey.
196
00:11:07,900 --> 00:11:09,620
Oh, God. It's in our wedding vows.
197
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
Well,
198
00:11:11,540 --> 00:11:14,660
then it's set. I guess I'll see you guys
tomorrow morning at nine o 'clock.
199
00:11:14,900 --> 00:11:15,900
Nine.
200
00:11:16,340 --> 00:11:19,540
Cool. Hey, will brunch be provided?
201
00:11:19,820 --> 00:11:21,780
I get a bit peckish around 11.
202
00:11:22,080 --> 00:11:23,480
Yeah. Me too.
203
00:11:24,560 --> 00:11:26,440
Peckish. That means horny, right?
204
00:11:29,700 --> 00:11:30,700
No.
205
00:11:32,060 --> 00:11:33,940
Then I got no idea what you're talking
about, man.
206
00:11:38,960 --> 00:11:40,460
What does he think brunch means?
207
00:11:44,220 --> 00:11:48,340
Doug, you guys are riding on a luxury
bus. Yeah. We made to watch the Packers
208
00:11:48,340 --> 00:11:51,860
-Bears game. And you're sitting on the
50 -yard line. Yes.
209
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
Why didn't you get me a ticket?
210
00:11:53,260 --> 00:11:54,320
Because I want to have fun.
211
00:11:56,960 --> 00:12:00,960
Don't worry, sis. I told Max you're a
big Bears fan and would love to come.
212
00:12:00,960 --> 00:12:02,580
did? No, I want to have fun, too.
213
00:12:03,520 --> 00:12:07,540
You guys are jerks. Yeah, jerks with
tickets!
214
00:12:10,990 --> 00:12:15,530
Oh, Cheryl, Cheryl, that's the home game
figure. That's not the away game
215
00:12:15,530 --> 00:12:16,810
figure. Just forget it.
216
00:12:17,190 --> 00:12:18,530
Honey, honey, honey.
217
00:12:19,510 --> 00:12:25,190
If you went on this trip, you could stay
home. Yeah, you know, Cheryl's right.
218
00:12:25,250 --> 00:12:27,690
We all want that fourth child. I should
go in your place.
219
00:12:29,130 --> 00:12:30,950
Cheryl, I'm going to remain calm.
220
00:12:31,170 --> 00:12:32,170
I'm going to be calm.
221
00:12:32,270 --> 00:12:35,410
Come on, I'm going to be surrounded by a
bunch of Bears fans. How much more
222
00:12:35,410 --> 00:12:36,530
relaxing can that be?
223
00:12:38,470 --> 00:12:39,910
Jim? That's Max.
224
00:12:40,990 --> 00:12:44,090
Let's begin our journey on the luxury
bus that Dana won't be on.
225
00:12:45,230 --> 00:12:48,050
We're down, Chicago Bear.
226
00:12:48,730 --> 00:12:51,950
Make every way clear the way to victory.
227
00:12:54,950 --> 00:12:56,450
I know what you're thinking.
228
00:12:56,890 --> 00:12:57,890
Nice bus.
229
00:13:02,130 --> 00:13:05,630
Did we get these guys or what? Brandon,
grab the camera. Grab the camera.
230
00:13:29,000 --> 00:13:30,580
this bus has cheddar in their veins.
231
00:13:32,320 --> 00:13:34,320
Well, then why'd you invite us?
232
00:13:34,600 --> 00:13:37,200
Because winning isn't fun unless you can
rub it in someone's face.
233
00:13:38,880 --> 00:13:42,460
Oh, you must feel like crap.
234
00:13:43,080 --> 00:13:44,400
Brianna, quick, take another picture.
235
00:13:44,980 --> 00:13:46,700
Dana, what are you doing?
236
00:13:48,260 --> 00:13:49,260
Yeah!
237
00:13:49,720 --> 00:13:51,020
Why do I even smile?
238
00:13:51,900 --> 00:13:54,280
Load up! Hello, Christmas card.
239
00:13:54,640 --> 00:13:55,700
Dana, don't you dare!
240
00:13:56,800 --> 00:13:57,920
Oh, shut up!
241
00:13:58,770 --> 00:14:00,850
I'm going to find out if this guy really
does bleed cheese.
242
00:14:01,090 --> 00:14:01,749
No, no, no.
243
00:14:01,750 --> 00:14:02,990
What are you doing?
244
00:14:03,190 --> 00:14:04,810
No. Be cool, man. What are you doing?
245
00:14:05,370 --> 00:14:07,330
Make a fool out of him. Come on. Shh.
246
00:14:07,610 --> 00:14:11,630
I don't like this guy any more than you
do. But we can't kill him until we get
247
00:14:11,630 --> 00:14:12,630
the job.
248
00:14:14,510 --> 00:14:16,270
Or I score with one of these babes.
249
00:14:16,850 --> 00:14:18,390
At least the job's a possibility.
250
00:14:20,570 --> 00:14:23,030
You cannot get on a bus with a bunch of
Packer fans.
251
00:14:23,790 --> 00:14:28,880
Cheryl, I have to. The doctor said you
need to stay calm and not... Lose it.
252
00:14:28,880 --> 00:14:31,940
not going to lose it, okay?
253
00:14:32,660 --> 00:14:35,040
Five hours on a bus full of Packer fans.
254
00:14:35,480 --> 00:14:38,520
Jim, you explode after five minutes in
tight shoes.
255
00:14:39,380 --> 00:14:41,860
Joe, I think I can exercise a little bit
of self -control.
256
00:14:42,620 --> 00:14:47,500
Okay. We haven't had sex in weeks, and I
take a shower, and I don't even pumice.
257
00:14:48,120 --> 00:14:49,700
God, I think I was really pumicing.
258
00:14:50,100 --> 00:14:51,620
It's all right, as long as you were
thinking about me.
259
00:14:52,620 --> 00:14:54,200
That's when you get started. Want a
beer?
260
00:14:54,540 --> 00:14:56,740
I'm not drinking beer out of a Packer's
cozy.
261
00:14:57,420 --> 00:14:58,620
Unless there's a kiss involved.
262
00:14:59,540 --> 00:15:00,540
I carry me.
263
00:15:02,180 --> 00:15:03,180
Where?
264
00:15:04,780 --> 00:15:06,320
And so the dance begins.
265
00:15:09,740 --> 00:15:11,720
Jimmy, let's go. Get on the bus. Come
on.
266
00:15:13,800 --> 00:15:15,820
Jim, I don't like this.
267
00:15:16,380 --> 00:15:18,900
Maybe I can go with you. You know, Dana
could watch the kids.
268
00:15:19,100 --> 00:15:21,600
Cheryl, I'm a big boy now.
269
00:15:22,420 --> 00:15:24,540
Okay? I can handle this.
270
00:15:25,420 --> 00:15:26,440
No, no, no, no, no.
271
00:15:32,810 --> 00:15:33,810
beautiful woman.
272
00:15:36,370 --> 00:15:37,850
Let's go Packers!
273
00:15:38,190 --> 00:15:40,810
Let's go Packers!
274
00:15:42,030 --> 00:15:43,530
Let's go Packers!
275
00:15:43,990 --> 00:15:46,490
Come on, Jimmy, let's go! Let's go
Packers!
276
00:15:47,870 --> 00:15:49,450
Let's go Packers!
277
00:15:50,770 --> 00:15:52,330
Let's go Packers!
278
00:15:53,630 --> 00:15:57,770
Let's go Packers! Well, honey, thank you
for coming. Let's go Packers! I'm
279
00:15:57,770 --> 00:16:00,390
telling you, I would have been fine by
myself. I know.
280
00:16:01,450 --> 00:16:04,610
I know, but you've been doing a lot of
sacrificing for the family, and I can
281
00:16:04,610 --> 00:16:07,150
too. I'm just happy I could be here for
you.
282
00:16:08,110 --> 00:16:09,490
Cheryl, put a rub on my leg.
283
00:16:11,670 --> 00:16:16,350
Let's focus on something else. Close
your eyes and picture yourself in a
284
00:16:16,350 --> 00:16:17,630
of daisies.
285
00:16:19,110 --> 00:16:20,110
Daisies.
286
00:16:21,530 --> 00:16:22,530
Daisies.
287
00:16:23,490 --> 00:16:24,490
Honey?
288
00:16:25,530 --> 00:16:26,970
Do daisies look like boobs?
289
00:16:29,960 --> 00:16:31,400
Then I'm not in the field of daisies.
290
00:16:36,180 --> 00:16:38,340
Seriously, I carry mace.
291
00:16:38,580 --> 00:16:41,620
And yet you haven't used it. I'm seeing
green lights.
292
00:16:42,480 --> 00:16:43,480
Rivers!
293
00:16:44,600 --> 00:16:48,320
Jim, we just crossed the Wisconsin
border, so we're officially in
294
00:16:48,480 --> 00:16:49,480
Let's go!
295
00:17:04,079 --> 00:17:04,739
Love this one.
296
00:17:04,740 --> 00:17:05,819
Okay, here we go.
297
00:17:06,339 --> 00:17:08,579
Silly Sally, what'd you do today?
298
00:17:09,060 --> 00:17:11,319
Silly Sally, what'd you do today?
299
00:17:12,819 --> 00:17:17,040
Did you comb your hair with a... comb?
300
00:17:19,079 --> 00:17:23,400
Okay, okay, and you'd think so, but
Sally is silly, so it's something weird.
301
00:17:24,640 --> 00:17:25,640
A weird comb?
302
00:17:46,160 --> 00:17:47,160
Must be a beer. Yeah.
303
00:17:49,180 --> 00:17:50,180
How's it going with Brianna?
304
00:17:50,280 --> 00:17:51,079
Not good.
305
00:17:51,080 --> 00:17:55,360
No. Her eyes said yes, yes, but her
knees said take that, creepo. Oh.
306
00:17:56,220 --> 00:17:59,000
Just to eliminate any confusion, her
mouth said it too.
307
00:18:00,200 --> 00:18:01,600
Hey, there you guys are.
308
00:18:01,940 --> 00:18:03,920
You guys have been great sports. Have a
day, everybody.
309
00:18:42,320 --> 00:18:43,320
How long are you going to keep this up?
310
00:18:43,640 --> 00:18:45,280
Just until we get the job.
311
00:18:45,500 --> 00:18:47,520
Oh, oh, I've got to tell you, you
already got the job.
312
00:18:48,640 --> 00:18:50,940
Since when?
313
00:18:51,260 --> 00:18:52,540
I decided last week.
314
00:18:52,820 --> 00:18:53,820
Right.
315
00:18:54,200 --> 00:18:55,380
Wait, last week?
316
00:18:55,700 --> 00:18:58,940
What last week? You don't think I can
tell the difference between an air
317
00:18:58,940 --> 00:19:00,440
conditioner and a skylight?
318
00:19:00,660 --> 00:19:01,660
Come on.
319
00:19:03,440 --> 00:19:08,840
No, no, wait a minute. So this whole
exercise on this bus ride was just to
320
00:19:08,840 --> 00:19:09,900
us look like jackasses?
321
00:19:10,490 --> 00:19:13,630
You and your buddies can have a good
laugh. A good laugh. We had a million
322
00:19:13,630 --> 00:19:14,630
laughs.
323
00:19:18,550 --> 00:19:20,410
Tim, it's not worth it.
324
00:19:20,850 --> 00:19:22,170
We'll try for a baby next month.
325
00:19:22,410 --> 00:19:23,750
Really? Yes.
326
00:19:24,630 --> 00:19:25,630
Matt. Yes.
327
00:19:31,130 --> 00:19:32,210
I'm not going to blow up.
328
00:19:33,030 --> 00:19:34,510
But you know what? I have something to
say.
329
00:19:36,050 --> 00:19:39,830
And Andy here is going to say it the way
I mean it.
330
00:19:42,960 --> 00:19:43,960
You're some piece of work.
331
00:19:44,160 --> 00:19:46,140
You are some piece of work!
332
00:19:47,740 --> 00:19:50,920
Nobody talks to me like that. Nobody
talks to him like that!
333
00:19:52,260 --> 00:19:55,640
You know what? If you're not a stand -up
guy, then we don't want to work for you
334
00:19:55,640 --> 00:19:56,640
anyway. You know why?
335
00:19:56,920 --> 00:19:59,760
Because I've made a good living without
you all these years, and I'll continue
336
00:19:59,760 --> 00:20:05,160
to make a good living without you. If
you can't be a stand -up guy through the
337
00:20:05,160 --> 00:20:08,560
years, you gotta keep them shorter, Jim!
338
00:20:10,380 --> 00:20:11,820
Tony's a piece of crap. You, sir!
339
00:20:12,220 --> 00:20:13,880
are a worthless piece of crap.
340
00:20:15,100 --> 00:20:18,540
I'm just speaking for myself now. Your
pasta salad sucks.
341
00:20:19,860 --> 00:20:20,860
Wow.
342
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
Anything else?
343
00:20:22,240 --> 00:20:23,240
I don't know. We good?
344
00:20:24,680 --> 00:20:25,800
Spike the cheese head.
345
00:20:29,260 --> 00:20:31,460
I think that's funny, huh?
346
00:20:31,880 --> 00:20:32,759
That's great.
347
00:20:32,760 --> 00:20:33,880
You guys are great.
348
00:20:34,120 --> 00:20:35,960
You're weird cats, but I love you, man.
349
00:20:36,180 --> 00:20:37,280
You're my kind of people.
350
00:20:42,280 --> 00:20:44,380
You still have the job? Of course you
have the job.
351
00:20:44,720 --> 00:20:48,860
Let's start Monday morning. Bring the
plants over. Come on. And by the way,
352
00:20:48,960 --> 00:20:50,420
Brianna is a dude.
353
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
Come on, buddy.
354
00:20:59,000 --> 00:21:02,600
You know, honey, I think I know you. I
know I don't know you.
355
00:21:03,160 --> 00:21:06,520
But self -control is very sexy.
356
00:21:07,580 --> 00:21:10,360
Cheryl, you're waking up the beast in
the cellar.
357
00:21:14,389 --> 00:21:15,389
Oh, yeah.
358
00:21:16,150 --> 00:21:17,150
Oh, that works.
359
00:21:17,290 --> 00:21:19,470
You do not look sexy at all.
360
00:21:20,530 --> 00:21:22,010
You've got to keep that hat on.
26240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.