All language subtitles for According to Jim s04e02 The Effort
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,229
Thank you.
2
00:00:02,230 --> 00:00:04,230
Well, dinner was delicious.
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,390
At least what I had of it.
4
00:00:08,410 --> 00:00:11,970
Cheryl, you know the rule. You talk,
don't eat. It's Jim's meat.
5
00:00:14,670 --> 00:00:16,870
I'm glad we finally got a chance to meet
each other.
6
00:00:17,090 --> 00:00:18,350
Oh, us two, Talia.
7
00:00:19,250 --> 00:00:22,850
Andy, would you like a taste of my creme
brulee? Oh, thanks, but I don't have
8
00:00:22,850 --> 00:00:23,870
much of it sweet, too.
9
00:00:26,510 --> 00:00:27,510
May I?
10
00:00:27,690 --> 00:00:28,830
Huh? What?
11
00:00:31,030 --> 00:00:33,190
You know, honey, that looks good. Ow!
12
00:00:35,110 --> 00:00:36,550
You know the rules.
13
00:00:37,210 --> 00:00:39,570
It may not be fair, but I don't share.
14
00:00:41,410 --> 00:00:43,330
You should write books for selfish
children.
15
00:00:45,350 --> 00:00:49,290
Yes. Excuse me, good fellow. Would you
mind turning down the air conditioning?
16
00:00:49,550 --> 00:00:50,610
My lady has a chill.
17
00:00:53,130 --> 00:00:54,310
Oh, thank you.
18
00:00:54,550 --> 00:00:56,570
He never stops thinking about me.
19
00:00:56,830 --> 00:00:59,730
Oh. You know, I'm a little chilled, too.
20
00:01:00,170 --> 00:01:01,870
Well, sit tight. They're working on it,
honey.
21
00:01:06,650 --> 00:01:09,730
Excuse me. Just a minute. Allow me.
22
00:01:10,630 --> 00:01:12,830
Thank you.
23
00:01:15,430 --> 00:01:17,170
Oh, you seem very sweet.
24
00:01:17,390 --> 00:01:19,470
Hold on, hold on, hold on. Good, she's
gone.
25
00:01:20,490 --> 00:01:26,210
Oh, my God. Wrap it. Pass the sugar,
pass it.
26
00:01:37,230 --> 00:01:38,650
Danny, I'm trying to make a good
impression.
27
00:01:43,710 --> 00:01:50,110
We need to get going if we want to make
that movie. Mm -hmm.
28
00:01:52,270 --> 00:01:53,470
Just waiting on Cheryl.
29
00:01:53,950 --> 00:01:55,030
Done eating yet, sis?
30
00:01:55,230 --> 00:01:56,850
I don't know where she puts it all.
31
00:01:58,750 --> 00:02:02,530
Well, well, well, I hope the movie is as
good as dinner.
32
00:02:03,530 --> 00:02:04,268
Thank you.
33
00:02:04,270 --> 00:02:05,270
Oh, my pleasure.
34
00:02:08,930 --> 00:02:10,810
Joe, can you try to be a little more
careful?
35
00:02:21,810 --> 00:02:22,810
Oh, baby.
36
00:02:25,070 --> 00:02:26,130
Hey, how'd it go?
37
00:02:26,370 --> 00:02:28,370
Shh, kids asleep, kids asleep. Don't
talk, movie's almost over.
38
00:02:32,110 --> 00:02:34,230
Okay, Dana, come on, go. Let's go. Ow,
ow, ow, ow.
39
00:02:35,240 --> 00:02:38,740
No, it's his date night. We talked, I
fed her, now it's time for the fun part.
40
00:02:38,820 --> 00:02:39,820
Let's go!
41
00:02:40,480 --> 00:02:41,940
I'm going to watch the end of the movie.
42
00:02:42,240 --> 00:02:43,059
Oh, this one?
43
00:02:43,060 --> 00:02:46,060
Boat sinks, skinny guy dies, and the old
lady throws a jewel in the ocean.
44
00:02:46,740 --> 00:02:47,740
Come on, let's go.
45
00:02:48,620 --> 00:02:51,820
I've got a pizza coming in five minutes.
Oh, then I'm going to have to beat my
46
00:02:51,820 --> 00:02:53,500
record. Come on, hit the brakes. Go!
47
00:02:58,140 --> 00:02:59,820
All right, woman, brace yourself.
48
00:03:00,660 --> 00:03:02,420
Your one -man threesome is here.
49
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
You're bad.
50
00:03:14,400 --> 00:03:15,460
What's with the sweats?
51
00:03:16,940 --> 00:03:19,000
What happened to the hot chick I took to
dinner?
52
00:03:19,900 --> 00:03:22,380
The hot chick is still waiting for you
to pull her chair out.
53
00:03:23,580 --> 00:03:26,580
Oh, Cheryl, come on.
54
00:03:27,040 --> 00:03:28,040
What are you doing?
55
00:03:28,100 --> 00:03:32,480
Did you see how much attention Andy was
paying to Talia? He waited on her hand
56
00:03:32,480 --> 00:03:33,379
and foot.
57
00:03:33,380 --> 00:03:36,780
I couldn't even get you to pour me a
glass of wine. Cheryl, you are a
58
00:03:36,780 --> 00:03:39,980
lightweight. Two glasses of wine and
your head is flat into the plate.
59
00:03:41,900 --> 00:03:44,160
Besides, how am I going to have fun if
you don't drive home?
60
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
Jim, I'm serious.
61
00:03:47,380 --> 00:03:48,380
I'm serious, too.
62
00:03:48,700 --> 00:03:52,080
You used to come home and stay all
dressed up in your sexy dress.
63
00:03:52,440 --> 00:03:55,220
Well, you used to pull my chair out and
share your dessert with me, you know,
64
00:03:55,260 --> 00:03:56,560
like Andy was doing for Talia.
65
00:03:57,660 --> 00:04:03,700
Joe, Talia is making an effort for our
man, and you... What?
66
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
Don't.
67
00:04:10,960 --> 00:04:12,680
I mean, that dress tonight, I was
bringing it.
68
00:04:15,480 --> 00:04:17,160
Why didn't you bring it into the
bedroom?
69
00:04:18,860 --> 00:04:21,899
Come on, Cheryl, were you trying to
impress me or were you trying to
70
00:04:22,140 --> 00:04:23,780
you know, Andy's new girlfriend?
71
00:04:24,260 --> 00:04:26,440
We were going out. I wanted to look
nice.
72
00:04:26,700 --> 00:04:27,599
Uh -huh.
73
00:04:27,600 --> 00:04:29,580
Did you shave your legs to the knee or
past?
74
00:04:32,000 --> 00:04:33,940
Wait, my thighs didn't show.
75
00:04:35,740 --> 00:04:39,500
You weren't making an effort for me, you
know, and you hardly ever do anymore.
76
00:04:40,530 --> 00:04:43,070
It's a little difficult to make an
effort all the time when you're trying
77
00:04:43,070 --> 00:04:46,830
a mother to three kids. You know what?
There you go. Using the mommy card
78
00:04:47,610 --> 00:04:50,110
You know what? It didn't work on
Mother's Day. It's not going to work
79
00:04:51,110 --> 00:04:52,670
Jim, can't you talk?
80
00:04:52,990 --> 00:04:56,330
Andy was pretending to eat salads to
impress his day. What effort did you put
81
00:04:56,330 --> 00:04:57,330
forth for me?
82
00:04:57,790 --> 00:04:59,870
Baby, I am nothing but effort.
83
00:05:09,570 --> 00:05:11,830
Drafted in the bathroom. Most men
wouldn't do that.
84
00:05:19,990 --> 00:05:22,010
All right, Dana, I need your opinion
about something.
85
00:05:22,270 --> 00:05:24,790
What? Jim thinks I'm not putting in
enough effort.
86
00:05:25,330 --> 00:05:26,169
Into what?
87
00:05:26,170 --> 00:05:29,170
You know, dressing up, being romantic,
looking my best.
88
00:05:29,390 --> 00:05:32,550
Oh, you've got to be freaking kidding
me. The guy picks his teeth with his
89
00:05:40,490 --> 00:05:43,810
was being comfortable. Once you bag a
man and get his head on the wall, you
90
00:05:43,810 --> 00:05:46,130
never have to worry about the sting of
wire and spandex again.
91
00:05:48,410 --> 00:05:51,810
Exactly. These are your coasting ears.
Yes.
92
00:05:52,350 --> 00:05:54,030
No, no, no, no, no.
93
00:05:55,810 --> 00:05:57,230
I'm not coasting.
94
00:05:57,650 --> 00:05:58,770
Really? Yeah.
95
00:05:59,090 --> 00:06:02,570
So are those your fancy on the town
sweats or your tea time with the queen
96
00:06:02,570 --> 00:06:03,570
sweats?
97
00:06:05,290 --> 00:06:06,510
I like my sweats.
98
00:06:06,890 --> 00:06:07,669
Well, I know.
99
00:06:07,670 --> 00:06:08,690
That's why you wear them.
100
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
Every single day.
101
00:06:12,300 --> 00:06:14,920
Man, I'm coasting.
102
00:06:15,180 --> 00:06:18,100
Eh, don't worry about it. 40, 50 years,
it'll all be over anyway.
103
00:06:20,000 --> 00:06:22,460
All right, I gotta go. I have a date.
Check out my fake laugh.
104
00:06:22,780 --> 00:06:24,740
That is so funny.
105
00:06:30,280 --> 00:06:31,780
All right.
106
00:06:32,200 --> 00:06:36,360
One hour left for the big boxing match.
How great is this, huh?
107
00:06:36,800 --> 00:06:41,560
Saturday night, two buds watching the
pay -per -view boxing event of the
108
00:06:41,980 --> 00:06:42,980
Yes!
109
00:06:44,200 --> 00:06:46,120
Talia's okay with this, leaving her
alone?
110
00:06:46,420 --> 00:06:48,760
I got a little static, but I checked
her.
111
00:06:49,480 --> 00:06:53,600
She dumped you, didn't she? Like a gay
running mate.
112
00:06:55,480 --> 00:06:59,480
She caught me at 2 a .m. sitting on the
kitchen floor dipping a stick of butter
113
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
into a sugar bowl.
114
00:07:02,060 --> 00:07:03,060
You eat that?
115
00:07:03,440 --> 00:07:05,280
Yeah. That's brilliant!
116
00:07:08,010 --> 00:07:09,010
Leave you in charge.
117
00:07:09,590 --> 00:07:10,590
Wow.
118
00:07:15,150 --> 00:07:17,930
Look at you, my God. What are you doing?
119
00:07:18,330 --> 00:07:20,250
I know what this is about.
120
00:07:20,650 --> 00:07:25,250
20 years ago, this very night, I won the
district spelling bee.
121
00:07:25,910 --> 00:07:28,930
Oh, sis, you remembered.
122
00:07:30,210 --> 00:07:34,090
I'm flabbergasted. F -L -A -B -B -E -R
-G -A -S -T -E -D.
123
00:07:34,390 --> 00:07:35,390
Flabbergasted.
124
00:07:36,560 --> 00:07:38,980
Still got it. Still got it. No, Cheryl,
really.
125
00:07:39,360 --> 00:07:40,380
What's going on?
126
00:07:40,660 --> 00:07:44,500
Well, I mean, I heard what you said the
other night, and I think maybe you're
127
00:07:44,500 --> 00:07:49,080
right. I mean, maybe we both could make
a little more effort. So I decided I
128
00:07:49,080 --> 00:07:50,080
would start.
129
00:07:51,040 --> 00:07:52,040
Tonight?
130
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
Yeah.
131
00:07:54,740 --> 00:07:59,480
And I got Dana to watch the kids, so we
have the whole house to ourselves.
132
00:08:00,160 --> 00:08:02,420
But we were going to... Do nothing.
133
00:08:02,920 --> 00:08:04,000
Nothing tonight.
134
00:08:04,760 --> 00:08:09,840
Because my lovely wife went out of her
way to create a romantic dinner.
135
00:08:11,740 --> 00:08:12,940
I'm going to go get the salad.
136
00:08:13,200 --> 00:08:16,780
Okay. And I'm going to take this trash
to the curb so we can have a romantic
137
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
evening.
138
00:08:18,840 --> 00:08:20,040
What about the fight?
139
00:08:20,340 --> 00:08:24,780
Listen, I made such a big stink about
her not making an effort. If I blow her
140
00:08:24,780 --> 00:08:27,980
off now, she won't wear that sexy dress
again until my funeral.
141
00:08:29,860 --> 00:08:32,840
Jim, we gotta see the fight. We paid 75
bucks for it.
142
00:08:33,059 --> 00:08:35,100
I know, I know, I know. Let me think for
a second.
143
00:08:36,100 --> 00:08:37,559
I need some thinking music.
144
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
Hum something.
145
00:09:06,459 --> 00:09:07,780
I got it! I got it!
146
00:09:09,320 --> 00:09:11,760
Look, she's making a romantic dinner,
right?
147
00:09:12,140 --> 00:09:14,160
That'll take about 45 minutes.
148
00:09:14,560 --> 00:09:16,240
A half an hour if I don't chew.
149
00:09:17,720 --> 00:09:19,060
So, you go home.
150
00:09:19,660 --> 00:09:23,460
I'll eat really fast. Finish up. I'll
call you when we're done. Good. Okay.
151
00:09:23,620 --> 00:09:26,320
Yeah. That'll give me a chance to make
some of those butter sugar things.
152
00:09:26,980 --> 00:09:27,980
You know what?
153
00:09:28,220 --> 00:09:30,820
Andy, you should really come up with a
name for those. I did.
154
00:09:31,060 --> 00:09:32,240
They're called shame sticks.
155
00:09:38,750 --> 00:09:41,470
Oh, yeah, it's really fun, really fun.
156
00:09:43,050 --> 00:09:44,570
Oh, you're hurting my manners.
157
00:09:47,190 --> 00:09:48,390
Well, thank you, sir.
158
00:09:49,110 --> 00:09:50,530
Okay, thank you.
159
00:09:51,990 --> 00:09:56,970
Did you notice I'm wearing your favorite
dress?
160
00:09:57,530 --> 00:09:59,330
Beautiful, beautiful, beautiful,
beautiful.
161
00:10:01,190 --> 00:10:03,910
Slow down, slow down. I want to enjoy
tonight.
162
00:10:04,510 --> 00:10:07,790
I thought maybe after dinner we'd take a
midnight stroll in the park.
163
00:10:08,680 --> 00:10:09,539
Are you nuts?
164
00:10:09,540 --> 00:10:12,500
The park at night, it's crawling with
heeshies.
165
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
Really?
166
00:10:15,860 --> 00:10:17,780
No, I'm going to lie to you, Cheryl.
167
00:10:19,320 --> 00:10:23,000
Okay, well, we'll have a romantic
evening at home.
168
00:10:23,860 --> 00:10:25,440
To making an effort.
169
00:10:26,020 --> 00:10:27,020
Okay.
170
00:10:30,100 --> 00:10:33,500
Boy, I better eat something or this wine
is going to knock me out.
171
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
Wait up before you eat.
172
00:10:43,920 --> 00:10:45,080
I'd like to make a toast.
173
00:10:48,400 --> 00:10:50,720
To my young, beautiful wife.
174
00:10:51,360 --> 00:10:56,140
Who has given me, not only tonight, but
for the last... 13?
175
00:10:58,540 --> 00:10:59,540
13 years.
176
00:11:00,020 --> 00:11:01,260
A wonderful life.
177
00:11:01,940 --> 00:11:03,600
Aw, that is so sweet.
178
00:11:03,940 --> 00:11:04,940
I'm a sweet guy.
179
00:11:07,460 --> 00:11:08,460
Cheryl,
180
00:11:08,820 --> 00:11:10,560
must I remind you of the old country
tradition?
181
00:11:11,130 --> 00:11:13,210
Of finishing your drink when a man makes
a toast?
182
00:11:14,170 --> 00:11:15,170
Oh.
183
00:11:20,710 --> 00:11:21,710
Whoa.
184
00:11:22,290 --> 00:11:25,030
Yeah, yeah. Come on, one more toast
before you eat. One more toast. I'm in a
185
00:11:25,030 --> 00:11:25,989
toasty mood.
186
00:11:25,990 --> 00:11:29,730
I love you so much. I love you so much.
187
00:11:30,810 --> 00:11:36,070
To my beautiful wife and our three
beautiful children. And maybe someday a
188
00:11:36,070 --> 00:11:37,690
fourth. Oh, honey.
189
00:11:41,840 --> 00:11:45,220
You know, I can't finish that. I
really... Oh.
190
00:11:46,480 --> 00:11:48,620
So it's okay for you to make an effort,
but not me.
191
00:11:52,540 --> 00:11:53,620
I'm sorry, Jim.
192
00:11:53,820 --> 00:11:54,820
It's okay.
193
00:12:01,980 --> 00:12:02,980
Woo!
194
00:12:03,180 --> 00:12:04,680
She's a girl!
195
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
I'm a girl!
196
00:12:06,540 --> 00:12:09,340
Okay, now I would take Shalost.
197
00:12:39,630 --> 00:12:40,690
Another shame stick?
198
00:12:44,270 --> 00:12:46,730
I think I've earned it.
199
00:12:55,710 --> 00:12:57,890
Well, hello, my young love.
200
00:12:59,130 --> 00:13:00,370
How are we feeling?
201
00:13:01,050 --> 00:13:03,230
Like I swallowed a barrel of socks.
202
00:13:06,070 --> 00:13:07,570
Then I won't be kissing you.
203
00:13:09,800 --> 00:13:10,940
I could use a spit.
204
00:13:16,280 --> 00:13:20,280
Honey, how could you let me drink so
much last night?
205
00:13:20,600 --> 00:13:22,220
Cheryl, I'm your husband, not your
sponsor.
206
00:13:25,080 --> 00:13:28,800
I feel like I ruined our whole evening.
I don't remember anything.
207
00:13:32,040 --> 00:13:33,040
Nothing?
208
00:13:33,500 --> 00:13:36,180
No. You were charming and sexy.
209
00:13:37,420 --> 00:13:38,420
I was devastating.
210
00:13:43,080 --> 00:13:44,080
You sure you want to know?
211
00:13:44,340 --> 00:13:45,340
Yes.
212
00:13:46,780 --> 00:13:48,320
All right, I'll tell you.
213
00:13:49,920 --> 00:13:51,900
It was a magical night.
214
00:13:52,260 --> 00:13:56,740
For the first hour, all we did was hold
hands and talk.
215
00:13:58,040 --> 00:13:59,800
Oh, how we talked.
216
00:14:00,980 --> 00:14:05,580
About dreams and feelings and stuff.
217
00:14:08,840 --> 00:14:11,300
Then we took turns feeding each other.
218
00:14:11,690 --> 00:14:15,450
feeding each other the delicious feast
you slaved over me.
219
00:14:15,690 --> 00:14:22,590
And then we laughed, laughed and
laughed. Oh, how
220
00:14:22,590 --> 00:14:23,590
we laughed.
221
00:14:25,290 --> 00:14:31,930
Then we walked to the park, per your
request, and I carved our names into a
222
00:14:31,930 --> 00:14:35,810
so future generations can bask in our
commitment to each other.
223
00:14:45,230 --> 00:14:48,010
And at the very end of the night, we
danced.
224
00:14:49,310 --> 00:14:54,530
We danced with only the light of the
moon and the glow of our eternal love.
225
00:14:59,670 --> 00:15:00,670
Oh, honey.
226
00:15:01,110 --> 00:15:03,110
This sounds like such a special night.
227
00:15:05,170 --> 00:15:06,570
It really does, doesn't it?
228
00:15:09,570 --> 00:15:12,510
I'm just going to rest my eyes for just
a minute.
229
00:15:14,470 --> 00:15:16,970
I'm so sorry I missed your lovely
evening.
230
00:15:21,010 --> 00:15:22,010
Me too.
231
00:15:31,870 --> 00:15:32,870
That's your teeth.
232
00:15:39,050 --> 00:15:40,050
Hey, you.
233
00:15:40,850 --> 00:15:42,910
Here's the short skirt you wanted. You
guys going out?
234
00:15:43,410 --> 00:15:45,630
No, I'm wearing it to clean the house
while Jim watches.
235
00:15:47,550 --> 00:15:50,310
Ew. Well, I told you I'm making an
effort.
236
00:15:50,710 --> 00:15:52,110
Are you guys still doing that?
237
00:15:52,330 --> 00:15:55,110
Well, I feel like I owe it to him after
I passed out the other night. Oh, come
238
00:15:55,110 --> 00:15:57,710
on. You spent an entire night with Jim
and you don't remember it. That's my
239
00:15:57,710 --> 00:15:58,710
dream come true.
240
00:15:59,430 --> 00:16:02,070
From now on, every time I come over
here, I'm getting good and hammered.
241
00:16:03,090 --> 00:16:04,090
Whoa.
242
00:16:04,290 --> 00:16:06,130
What's the deal with this cable bill?
It's huge.
243
00:16:06,410 --> 00:16:08,910
Oh, Jim must have cracked the parental
code on the TV again.
244
00:16:10,400 --> 00:16:12,100
No, it can't be that. I used my
birthday.
245
00:16:12,420 --> 00:16:13,420
A little smart.
246
00:16:14,340 --> 00:16:18,180
Oh, here it is. You ordered one of those
pay -per -view boxing things. Oh, the
247
00:16:18,180 --> 00:16:20,700
Douglas Manning fight. Oh, what a
bloodbath.
248
00:16:21,000 --> 00:16:22,920
I watched that with the kids when they
stayed with me.
249
00:16:25,300 --> 00:16:26,300
Wait a minute.
250
00:16:26,480 --> 00:16:27,620
That was Saturday night.
251
00:16:27,900 --> 00:16:29,860
That was the night of our romantic
dinner.
252
00:16:30,620 --> 00:16:33,860
Hmm. You mean the dinner where Jim got
you drunk and you don't remember a
253
00:16:33,920 --> 00:16:34,920
Could there possibly be a connection?
254
00:16:37,460 --> 00:16:38,800
No, that's impossible.
255
00:16:39,840 --> 00:16:45,840
We danced, and he carved our names in a
tree, and then a bird landed on his
256
00:16:45,840 --> 00:16:49,360
finger. Oh, no. Did the candlesticks
dance and sing Be Our Guest?
257
00:16:52,920 --> 00:16:55,080
But we talked.
258
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
About what?
259
00:16:58,060 --> 00:16:59,060
Stuff?
260
00:17:01,080 --> 00:17:02,140
Oh, my God!
261
00:17:02,580 --> 00:17:04,260
He got me drunk and watched a fight!
262
00:17:04,880 --> 00:17:07,180
Well, let's see how much he likes being
in a fight.
263
00:17:07,710 --> 00:17:09,450
have to go 12 rounds with a blonde
tornado.
264
00:17:09,810 --> 00:17:10,810
Yeah. Yeah.
265
00:17:11,550 --> 00:17:12,550
Betty, Veronica.
266
00:17:13,010 --> 00:17:14,650
Have you seen Jim?
267
00:17:14,990 --> 00:17:17,210
Why would I know where Jim is? Because
you're his toady.
268
00:17:19,270 --> 00:17:20,270
He's in a treehouse.
269
00:17:21,150 --> 00:17:23,670
Perfect. I can make it look like an
accident when he falls.
270
00:17:25,349 --> 00:17:27,010
Which one am I, Betty or Veronica?
271
00:17:27,349 --> 00:17:29,430
I don't know. Whichever one's a jerk.
272
00:17:30,970 --> 00:17:32,310
That's funny. How's Talia?
273
00:17:45,559 --> 00:17:48,680
Jim, would you come down here? I need to
talk to you.
274
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
Coming.
275
00:17:52,600 --> 00:17:53,600
Hello.
276
00:17:54,380 --> 00:17:55,520
I know what you did.
277
00:17:55,940 --> 00:17:57,700
Cheryl, we've been together a long time.
278
00:17:58,080 --> 00:18:00,220
You're going to have to be a little more
specific than that.
279
00:18:01,500 --> 00:18:04,160
You got me drunk so you could watch a
stupid boxing match.
280
00:18:08,270 --> 00:18:10,230
Everybody about the time you wore my
maternity underwear.
281
00:18:12,470 --> 00:18:13,730
How did you find out?
282
00:18:14,310 --> 00:18:15,730
Elastic was shot to hell.
283
00:18:16,950 --> 00:18:18,210
No, about the boxing.
284
00:18:18,710 --> 00:18:19,710
Leave it, Bill.
285
00:18:20,710 --> 00:18:21,870
I don't believe you.
286
00:18:22,230 --> 00:18:25,790
All right, Cheryl, calm down. Let's
discuss this like adults in the
287
00:18:26,250 --> 00:18:27,930
You happen to remember the password?
288
00:18:28,610 --> 00:18:30,770
I am this close to killing you.
289
00:18:31,290 --> 00:18:32,430
Okay, new password.
290
00:18:41,160 --> 00:18:42,160
Check it out.
291
00:18:42,360 --> 00:18:43,360
Table for two.
292
00:18:43,700 --> 00:18:45,560
What? Yeah, see?
293
00:18:46,220 --> 00:18:47,220
I'm making an effort.
294
00:18:47,760 --> 00:18:49,320
Like you did the other night for dinner.
295
00:18:49,840 --> 00:18:51,400
You're just doing this to get out of
trouble.
296
00:18:51,900 --> 00:18:55,060
Sure, I didn't even know I was in
trouble till just now. I thought I
297
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
got away with it.
298
00:18:58,820 --> 00:18:59,820
What's all this?
299
00:19:00,820 --> 00:19:04,480
Well, remember the other morning when I
described that magical night we had
300
00:19:04,480 --> 00:19:05,480
together?
301
00:19:06,080 --> 00:19:08,160
I'm sure it's pretty clear now that
didn't happen.
302
00:19:10,730 --> 00:19:14,710
Well, when I was making it up, it
sounded so great.
303
00:19:16,110 --> 00:19:17,810
I kind of wish it was real.
304
00:19:19,770 --> 00:19:20,770
Please.
305
00:19:21,650 --> 00:19:27,950
You know, I was thinking, Cheryl, I
really
306
00:19:27,950 --> 00:19:31,930
don't want us to coast.
307
00:19:33,590 --> 00:19:36,050
I don't want to be roommates.
308
00:19:38,410 --> 00:19:39,470
I want to be lovers.
309
00:19:41,550 --> 00:19:42,810
I think we deserve that.
310
00:19:44,010 --> 00:19:45,010
I know I do.
311
00:19:48,290 --> 00:19:49,410
That's what I want, too.
312
00:19:50,190 --> 00:19:51,770
That's why I did that whole dinner
thing.
313
00:19:52,250 --> 00:19:56,950
I know, honey, I know. But you know
what? You picked the worst night in the
314
00:19:56,950 --> 00:20:01,550
world to do that. I mean, if it was any
other night, it would have been fine.
315
00:20:01,950 --> 00:20:02,970
Really? Yes.
316
00:20:03,850 --> 00:20:04,990
What about the Super Bowl?
317
00:20:06,670 --> 00:20:09,350
Oh, no, that would have been bad. But
that's it.
318
00:20:09,810 --> 00:20:11,250
Right. World Series?
319
00:20:12,150 --> 00:20:13,390
No, that would have been bad, too.
320
00:20:15,190 --> 00:20:16,190
Tony Award?
321
00:20:16,850 --> 00:20:18,330
You don't tell anybody about that, do
you?
322
00:20:19,630 --> 00:20:20,630
No.
323
00:20:22,350 --> 00:20:24,270
Well, Cheryl, I'll tell you what.
324
00:20:24,590 --> 00:20:25,950
Let's make a deal, okay?
325
00:20:26,210 --> 00:20:27,210
Okay.
326
00:20:28,830 --> 00:20:35,450
Why don't we make an effort for each
other, but certain blackout dates will
327
00:20:35,450 --> 00:20:36,450
apply.
328
00:20:46,990 --> 00:20:48,210
They're playing our song.
329
00:20:49,490 --> 00:20:50,510
I have the stats.
330
00:20:51,570 --> 00:20:52,710
I would be honored.
331
00:21:01,110 --> 00:21:02,110
Honey?
332
00:21:02,890 --> 00:21:05,630
Do you think we could be done by eight?
Because the backstory is really heating
333
00:21:05,630 --> 00:21:07,290
up and Jen has some tough decisions to
make.
334
00:21:10,390 --> 00:21:12,230
All right, but you're going to have to
get me really drunk.
335
00:21:12,590 --> 00:21:13,590
Oh.
23885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.